3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:41-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 11:02+0000\n"
7 "Last-Translator: UlrikaFroberg <Ulrika.froberg@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1559041331.143269\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 msgstr "\") symbol av David Goodger ; Rapporter (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 msgstr "\") symbol av Edward Boatman ; Låntagare (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 "\") symbol av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Avancerad sökning (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40 msgid "\") symbol by Iconstock. "
41 msgstr "\") symbol av Iconstock. "
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
46 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
47 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
48 "Bolek ; Course reserves (\""
50 "\") symbol av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Kurslistor (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
56 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 msgstr "\") symbol av Jeremy J. Bristol; Katalogisering (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 msgstr "\") symbol av Jeremy Minnick ; Verktyg (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
66 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 msgstr "\") symbol av John Caserta ; Inköp (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
71 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 msgstr "\") symbol av Matthew Exton ; Periodika (\""
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
76 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
77 msgstr "\") symbol av National Park Service, Fjärrlån (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
81 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 msgstr "\") symbol av Philipp Süß ; Listor (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
86 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 msgstr "\") symbol av Scott Lewis ; Administration (\""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
91 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 msgstr "\") symbol av the Noun Project ; Auktoriteter (\""
94 #. %1$s: data.borrowernumber | html
95 #. %2$s: UNLESS loop.last
98 #. %5$s: BLOCK escape_address
99 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
100 #. %7$s: ~ IF data.streettype
101 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
103 #. %10$s: ~ IF data.address
104 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
106 #. %13$s: ~ IF data.address2
107 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
109 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
132 #. %1$s: data.branchname | html
133 #. %2$s: data.category_description | html
134 #. %3$s: data.category_type | html
135 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 #. %1$s: data.count | html
158 #. %2$s: IF data.type == 2
159 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
177 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
178 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
179 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
180 #. %10$s: UNLESS loop.last
183 #. %13$s: BLOCK action_form -
184 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
186 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
187 #. %17$s: ~ type = type | html ~
188 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
192 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
193 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
194 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum tillagd"
197 "\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
198 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# Bibliografiska poster"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# av % valda"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# av studenter"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# av användare"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% matchar alla tecken"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
341 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
342 "\"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i slutet av\"%s %s "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
413 "%sPeriodika %s %s %s "
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
475 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html
482 #. %6$s: IF data.othernames
483 #. %7$s: data.othernames | html
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s: data.title | $raw
487 #. %11$s: - data.surname | html
488 #. %12$s: data.firstname | html
489 #. %13$s: IF data.othernames
490 #. %14$s: data.othernames | html
493 #. %17$s: data.title | $raw
494 #. %18$s: - data.firstname | html
495 #. %19$s: IF data.othernames
496 #. %20$s: data.othernames | html
498 #. %22$s: data.surname | html -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
501 #. %25$s: data.cardnumber | html
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
509 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
523 #. %3$s: SET footerjs = 1
524 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #. %5$s: BLOCK ServerType
526 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
527 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
548 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
549 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
550 #. %3$s: tpl = log.template
551 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
557 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
558 msgstr "%s %s %s %s %s %s Det finns inga sparade loggar för denna begäran %s "
560 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
561 #. %2$s: IF default_messaging.size
562 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
563 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
564 #. %5$s: IF ( transport.transport )
565 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
566 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
567 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
568 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
569 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
570 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
576 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
577 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
579 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
580 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
581 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
585 #. %3$s: SET footerjs = 1
586 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
587 #. %5$s: - SWITCH element -
588 #. %6$s: - CASE 'layout' -
589 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
590 #. %8$s: - CASE 'template' -
591 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
592 #. %10$s: - CASE 'profile' -
593 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
594 #. %12$s: - CASE 'batch' -
595 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
598 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
602 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
603 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
605 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
606 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
608 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
609 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
610 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
611 #. %4$s: SWITCH frequnit
614 #. %7$s: CASE 'month'
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
620 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
621 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
625 #. %3$s: USE AuthorisedValues
626 #. %4$s: USE KohaDates
628 #. %6$s: sEcho | html
629 #. %7$s: iTotalRecords | html
630 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
631 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
632 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
636 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
637 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
639 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
640 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 #. %2$s: SET footerjs = 1
644 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
647 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
648 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
653 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
657 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
658 "%sBarcode %s %s %s "
660 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande "
661 "%sStreckkod %s %s %s "
663 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
664 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
665 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
666 #. %4$s: SWITCH module
667 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
668 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
669 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
670 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
671 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
672 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
674 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
675 #. %13$s: CASE 'LETTER'
676 #. %14$s: CASE 'FINES'
677 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
678 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
679 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
681 #. %19$s: module | html
684 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
685 #. %23$s: SWITCH action
687 #. %25$s: CASE 'DELETE'
688 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
689 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
690 #. %28$s: CASE 'RETURN'
691 #. %29$s: CASE 'CREATE'
692 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
693 #. %31$s: CASE 'RESUME'
694 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
695 #. %33$s: CASE 'RENEW'
696 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
697 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
698 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
699 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
700 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
703 #. %41$s: action | html
706 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
707 #. %45$s: SWITCH log_interface
708 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
709 #. %47$s: CASE 'OPAC'
711 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
713 #. %51$s: log_interface | html
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
719 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
720 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
721 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
722 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
723 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
724 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
727 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
728 "%sReservationer %sFjärrlån %sCirkulation %sBrev %sAvgifter "
729 "%sSysteminställningar %sCronjobb %sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till "
730 "%sRadera %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa "
731 "%sFörnya %sFörnya %sÄndra lösenord %sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera "
732 "utlåningsmeddelande %sÄndra fjärrlånestatus %sKör %s%s %s %s %s %s "
733 "%sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
735 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
736 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
737 #. %3$s: - BLOCK area_name -
738 #. %4$s: - SWITCH area -
739 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
740 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
741 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
742 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
743 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
749 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
751 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
753 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
754 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
755 #. %3$s: BLOCK display_names
757 #. %5$s: CASE 'Accountline'
758 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
759 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
760 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
761 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
762 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
763 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
764 #. %12$s: CASE 'Issue'
765 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
766 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
767 #. %15$s: CASE 'Message'
768 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
769 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
770 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
771 #. %19$s: CASE 'Rating'
772 #. %20$s: CASE 'Reserve'
773 #. %21$s: CASE 'Review'
774 #. %22$s: CASE 'Statistic'
775 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
776 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
777 #. %25$s: CASE 'TagAll'
778 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
779 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
780 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
788 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
789 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
790 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
791 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
792 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
793 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
795 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
796 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
797 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
798 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
799 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
800 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
801 "listor %slistor %s%s %s %s "
804 #. %2$s: SET footerjs = 1
805 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
806 #. %4$s: - SWITCH element -
807 #. %5$s: - CASE 'layout' -
808 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
809 #. %7$s: - CASE 'template' -
810 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
811 #. %9$s: - CASE 'profile' -
812 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
813 #. %11$s: - CASE 'batch' -
814 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
815 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
818 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
819 #. %17$s: - SWITCH element -
820 #. %18$s: - CASE 'layout' -
821 #. %19$s: - CASE 'template' -
822 #. %20$s: - CASE 'profile' -
823 #. %21$s: - CASE 'batch' -
826 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
830 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
831 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
832 "%sbatches %s %s %s "
834 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
835 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
836 "%sbatches %s %s %s "
838 #. %1$s: IF basket.basketgroup
839 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
840 #. %3$s: IF basketgroup.closed
841 #. %4$s: basketgroup.name | html
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
845 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
846 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
850 #. %3$s: BLOCK type_description
851 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
852 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
856 #. %9$s: BLOCK used_for_description
857 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
858 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
859 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
860 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
864 #. %17$s: IF op == 'add_form'
865 #. %18$s: IF csv_profile
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
869 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
870 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
871 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
873 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
874 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
875 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
884 msgid "%s %s %s %s None %s "
885 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
889 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
890 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
892 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
894 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
895 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
896 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
898 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
900 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
902 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
904 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
906 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
911 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
912 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
914 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
915 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s"
919 #. %3$s: USE Branches
920 #. %4$s: USE KohaDates
921 #. %5$s: sEcho | html
922 #. %6$s: iTotalRecords | html
923 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
924 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
925 #. %9$s: data.cardnumber | html
926 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
927 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
928 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
932 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
933 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
934 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
937 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
938 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
941 #. %2$s: IF ( execute )
942 #. %3$s: BLOCK params
943 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
946 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
947 #. %8$s: param_name | uri
950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
952 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
955 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
956 #. %2$s: BLOCK norms_text
959 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
960 #. %6$s: CASE 'upper_case'
961 #. %7$s: CASE 'lower_case'
962 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
964 #. %10$s: norm | html
967 #. %13$s: BLOCK norms_options
968 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
969 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
970 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
974 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
975 "%s %s %s %s %s %s %s "
977 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
978 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
980 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
981 #. %2$s: resultsloo.author | html
984 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
985 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
987 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
988 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
990 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
991 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
993 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
994 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
996 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
997 #. %18$s: resultsloo.edition | html
999 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1000 #. %21$s: resultsloo.place | html
1002 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1003 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1005 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1006 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1008 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1012 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1013 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1015 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
1016 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1019 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1020 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1024 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1025 #. %8$s: code | html
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1030 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1031 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1032 ""%s" %s "
1034 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
1035 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
1036 "attributtyp för användare "%s" %s "
1039 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1040 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1044 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1045 #. %8$s: code | html
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1050 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1051 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1052 ""%s" %s "
1054 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1055 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1056 "postmatchning "%s" %s "
1058 #. %1$s: IF ( branchcode )
1059 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1065 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1070 #. %2$s: basketgroup.name | html
1072 #. %4$s: basketgroup.id | html
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1077 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1078 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1080 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1081 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1082 #. %3$s: span_title = BLOCK
1083 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1086 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1087 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1088 #. %9$s: span_title = BLOCK
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1094 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1095 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1096 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1097 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1100 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1101 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1102 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1103 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1106 #. %1$s: IF ccode_label
1107 #. %2$s: ccode_label | html
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1112 msgid "%s %s %s Collection %s "
1113 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1115 #. %1$s: IF ( hold.found )
1116 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1117 #. %3$s: IF ( hold.found )
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1121 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1125 #. %2$s: basket.basketname | html
1127 #. %4$s: basket.basketno | html
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1132 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1133 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1135 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1136 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1141 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1142 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1146 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1147 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1148 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1151 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1152 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1153 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1154 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1156 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1157 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1159 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1160 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1163 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1165 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1169 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1170 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1173 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1174 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1175 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1178 #. %2$s: SWITCH unit.type
1179 #. %3$s: CASE 'POINT'
1180 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1181 #. %5$s: CASE 'INCH'
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1188 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1189 "SI Centimeters %s "
1191 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1195 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1196 #. %3$s: CASE 'surname'
1197 #. %4$s: CASE 'firstname'
1198 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1199 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1200 #. %7$s: CASE 'city'
1201 #. %8$s: CASE 'state'
1202 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1203 #. %10$s: CASE 'country'
1204 #. %11$s: CASE 'sort1'
1205 #. %12$s: CASE 'sort2'
1206 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1207 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1208 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1209 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1214 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1215 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1216 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1218 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1219 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1220 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1222 #. For the first occurrence,
1223 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1224 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1232 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1233 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1236 #. %2$s: IF close_form
1237 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1241 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1242 "Please create a new active budget and retry. "
1244 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1245 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1247 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1248 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1253 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1254 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1256 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1257 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1262 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1263 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1265 #. %1$s: patron.title | html
1266 #. %2$s: patron.firstname | html
1267 #. %3$s: patron.surname | html
1268 #. %4$s: patron.title | html
1269 #. %5$s: patron.firstname | html
1270 #. %6$s: patron.surname | html
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1274 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1275 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1277 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s %s, "
1278 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1280 #. %1$s: IF log.info.status_before
1281 #. %2$s: before = log.info.status_before
1282 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1283 #. %4$s: display_before | html
1285 #. %6$s: after = log.info.status_after
1286 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1287 #. %8$s: display_after | html
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1290 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1291 msgstr "%s %s %s från "%s" %s %s %s to "%s" "
1293 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1294 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1299 msgid "%s %s %s unknown %s "
1300 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1303 #. %2$s: USE KohaDates
1305 #. %4$s: sEcho | html
1306 #. %5$s: iTotalRecords | html
1307 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1308 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1309 #. %8$s: data.type | html
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1313 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1314 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1316 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1317 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1320 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1321 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1325 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1326 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1328 #. %1$s: - USE Koha -
1329 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1331 #. %4$s: delimiter | html
1332 #. %5$s: delimiter | html
1333 #. %6$s: delimiter | html
1334 #. %7$s: delimiter | html
1335 #. %8$s: delimiter | html
1336 #. %9$s: delimiter | html
1337 #. %10$s: delimiter | html
1338 #. %11$s: delimiter | html
1339 #. %12$s: delimiter | html
1340 #. %13$s: delimiter | html
1341 #. %14$s: delimiter | html
1342 #. %15$s: delimiter | html
1343 #. %16$s: delimiter | html
1344 #. %17$s: delimiter | html
1345 #. %18$s: delimiter | html
1346 #. %19$s: delimiter | html
1347 #. %20$s: delimiter | html
1348 #. %21$s: delimiter | html
1349 #. %22$s: delimiter | html
1350 #. %23$s: delimiter | html
1351 #. %24$s: delimiter | html
1352 #. %25$s: delimiter | html
1353 #. %26$s: delimiter | html
1354 #. %27$s: delimiter | html
1355 #. %28$s: delimiter | html
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1360 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1361 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1362 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1363 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1364 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1365 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1366 "%sBasket billing place%s "
1368 "%s %s %sKontonummer%sKorg namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel"
1369 "%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris "
1370 "inkl moms%sRekommenderat pris exkl moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt"
1371 "%sBeräknad kostnad exkl skatt%sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum"
1372 "%sÅterförsäljarens namn%sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1373 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp"
1374 "%sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1377 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1378 #. %1$s: - USE Koha -
1379 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1381 #. %4$s: delimiter | html
1382 #. %5$s: delimiter | html
1383 #. %6$s: delimiter | html
1384 #. %7$s: delimiter | html
1385 #. %8$s: delimiter | html
1386 #. %9$s: delimiter | html
1387 #. %10$s: delimiter | html
1388 #. %11$s: delimiter | html
1389 #. %12$s: delimiter | html
1390 #. %13$s: delimiter | html
1391 #. %14$s: delimiter | html
1392 #. %15$s: delimiter | html
1393 #. %16$s: delimiter | html
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1398 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1399 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1400 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1402 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1403 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på samling%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1404 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1406 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1407 #. %2$s: SWITCH type
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1415 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1416 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1418 #. %1$s: - USE Koha -
1419 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1421 #. %4$s: - delimiter | html -
1422 #. %5$s: - delimiter | html -
1423 #. %6$s: - delimiter | html -
1424 #. %7$s: - delimiter | html -
1425 #. %8$s: - delimiter | html -
1426 #. %9$s: - delimiter | html -
1427 #. %10$s: - delimiter | html -
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1432 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1433 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1435 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1436 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s "
1439 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1456 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1458 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1462 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1463 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1464 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1465 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1467 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1468 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1469 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1470 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1473 #. %1$s: - BLOCK role -
1474 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1475 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1476 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1477 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1478 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1479 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1480 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1481 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1482 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1483 #. %11$s: - CASE 'te' -
1484 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1485 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1486 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1487 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1488 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1489 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1490 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1491 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1492 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1493 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1494 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1495 #. %23$s: - CASE 'database' -
1496 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1499 #. %27$s: - BLOCK person -
1500 #. %28$s: IF p.openhub
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1504 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1505 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1506 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1507 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1508 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1509 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1510 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1511 "maintainer %s %s %s %s"
1513 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1514 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1515 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1516 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1517 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1518 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1519 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1520 "maintainer %s %s %s %s"
1522 #. %1$s: IF ( test_term )
1523 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1524 #. %3$s: test_term | html
1525 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1526 #. %5$s: test_term | html
1527 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1528 #. %7$s: test_term | html
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1534 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1535 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1537 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1538 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1541 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1542 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1543 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1544 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1548 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1551 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1554 #. %1$s: item.biblio.title | html
1555 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1556 #. %3$s: item.barcode | html
1557 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1560 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1561 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1563 #. %1$s: item.biblio.title | html
1564 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1565 #. %3$s: item.barcode | html
1566 #. %4$s: borrower.firstname | html
1567 #. %5$s: borrower.surname | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1570 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1571 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1573 #. %1$s: item.biblio.title | html
1574 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1575 #. %3$s: item.barcode | html
1576 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1580 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1581 "anymore since %s. "
1583 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1584 "omlånas sedan %s. "
1586 #. %1$s: item.biblio.title | html
1587 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1588 #. %3$s: item.barcode | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1592 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1593 "because the patron's account is expired"
1595 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1596 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1598 #. %1$s: item.biblio.title | html
1599 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1600 #. %3$s: item.barcode | html
1601 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1605 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1608 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1611 #. %1$s: item.biblio.title | html
1612 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1613 #. %3$s: item.barcode | html
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1616 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1617 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1619 #. For the first occurrence,
1620 #. %1$s: basket.total_items | html
1621 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1622 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1627 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1628 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1630 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1631 #. %2$s: current_matcher_code | html
1632 #. %3$s: current_matcher_description | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1638 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1639 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1643 #. %3$s: statuscode | html
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1648 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1649 msgstr "%s %s (Statuskod: %s) %s Inga resultat %s "
1652 #. %2$s: basketgroup.name | html
1654 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s: basketgroup.name | html
1660 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1661 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1662 #. %12$s: basketgroup.name | html
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1668 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1669 #. %2$s: itemtype.description | html
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (standard)"
1675 #. %1$s: record.biblionumber | html
1676 #. %2$s: IF loop.first
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 att beställa %s "
1692 #. %2$s: IF item.rota.active
1695 #. %5$s: IF !item.rota.active
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1701 #. %1$s: SWITCH m.code
1702 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1703 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1704 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1705 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1706 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1707 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1708 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1710 #. %10$s: m.code | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1721 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1722 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1723 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1724 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1725 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %9$s: m.code | html
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1740 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1741 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1742 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1743 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1744 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1745 "successfully. %s %s %s "
1747 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1748 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1749 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1750 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1751 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1754 #. %1$s: SWITCH m.code
1755 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1756 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1757 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1758 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1762 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1763 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1764 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1765 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1767 #. %14$s: m.code | html
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1772 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1773 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1774 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1775 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1776 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1777 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1778 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1779 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1780 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1781 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1782 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1784 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1785 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1786 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1787 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1788 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1789 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1790 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1791 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1792 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1793 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1795 #. %1$s: SWITCH m.code
1796 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1797 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1798 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1799 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1800 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1801 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1802 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1804 #. %10$s: m.code | html
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1809 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1810 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1811 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1812 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1813 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1815 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1816 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1817 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1818 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1821 #. %1$s: SWITCH m.code
1822 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1823 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1824 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1825 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1826 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1827 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1828 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1829 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1830 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1831 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1832 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1833 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1834 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1835 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1836 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1837 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1838 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1839 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1841 #. %21$s: m.code | html
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1846 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1847 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1848 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1849 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1850 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1851 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1852 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1853 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1854 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1855 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1856 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1857 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1858 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1859 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1860 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1862 "%s %s Ett fel uppstod vid uppdatering av denna klassificeringskälla. %s "
1863 "Klassificeringskälla uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1864 "klassificeringskälla lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1865 "Klassificeringskälla har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1866 "denna klassificeringskälla. %s Klassificeringskälla borttagen. %s Ett fel "
1867 "uppstod vid uppdatering av denna klassificeringsregel. %s "
1868 "Klassificeringsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när denna "
1869 "klassificeringsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s "
1870 "Klassificeringsregel har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av "
1871 "denna klassificeringsregel. Den kanske används av en klassificeringskälla? "
1872 "%s Klassificeringsregel borttagen. %s Ett fel uppstod vid uppdatering av "
1873 "denna delningsregel. %s Delningsregel uppdaterad. %s Ett fel uppstod när "
1874 "denna delningsregel lades till. Koden kanske redan finns? %s Delningsregel "
1875 "har lagts till. %s Ett fel uppstod vid borttagning av denna delningsregel. "
1876 "Den kanske används av en klassificeringskälla? %s Delningsregel borttagen. "
1879 #. %1$s: SWITCH m.code
1880 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1881 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1882 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1883 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1884 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1885 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1887 #. %9$s: m.code | html
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1892 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1893 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1894 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1895 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1896 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1898 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1899 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1900 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1901 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1904 #. %1$s: SWITCH m.code
1905 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1906 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1907 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1908 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1909 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1910 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1911 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1913 #. %10$s: m.code | html
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1918 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1919 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1920 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1921 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1922 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1925 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1926 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1927 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1928 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1929 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1931 #. %1$s: SWITCH m.code
1932 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1933 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1934 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1935 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1936 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1937 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1938 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1939 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1943 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1944 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1945 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1946 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1947 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1948 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1950 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1951 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1952 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1953 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1954 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1956 #. %1$s: SWITCH m.code
1957 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1958 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1959 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1960 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1961 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1962 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1963 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1964 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1965 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1966 #. %11$s: m.data.items_count | html
1967 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1968 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1969 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1970 #. %15$s: m.data.items_count | html
1972 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1973 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1974 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1975 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1976 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1977 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1978 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1979 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1981 #. %26$s: m.code | html
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1986 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1987 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1988 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1989 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1990 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1991 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1992 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1993 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1994 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1995 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1996 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1997 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1998 "libraries are still using it. %s %s %s "
2000 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
2001 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
2002 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
2003 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
2004 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
2005 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
2006 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
2007 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
2008 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
2009 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
2010 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
2011 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
2012 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s: SWITCH m.code
2016 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2017 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2018 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2019 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2020 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2021 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2022 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2024 #. %10$s: m.code | html
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2030 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2031 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2032 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2033 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2034 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2035 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2037 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
2038 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
2039 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
2040 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
2041 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
2042 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
2044 #. %1$s: SWITCH m.code
2045 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2046 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2047 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2048 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2049 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2050 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2052 #. %9$s: m.code | html
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2057 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2058 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2059 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2060 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2061 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2064 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
2065 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
2066 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
2067 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
2068 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
2069 "Vänligen försök igen senare. "
2072 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2076 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2077 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
2079 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2080 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2081 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2082 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2083 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2084 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2085 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2086 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2087 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2092 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2093 "Saturday %s Sunday %s "
2095 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
2096 "Lördag %s Söndag %s "
2098 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2099 #. %2$s: CASE "issue" -
2100 #. %3$s: CASE "return" -
2101 #. %4$s: CASE "payment" -
2102 #. %5$s: CASE # default case -
2103 #. %6$s: operation.action | html
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2107 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2108 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2110 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2111 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2112 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2113 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2114 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2115 #. %6$s: CASE "Return From" -
2116 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2117 #. %8$s: CASE "Return To" -
2118 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2119 #. %10$s: CASE "Branch" -
2120 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2121 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2122 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2123 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2124 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2125 #. %16$s: CASE "Day" -
2126 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2127 #. %18$s: CASE "Month" -
2128 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2129 #. %20$s: CASE "Year" -
2130 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2131 #. %22$s: CASE # default case -
2132 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2133 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2138 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2139 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2140 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2142 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2143 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2144 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2148 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2149 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2152 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2153 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
2156 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2159 msgid "%s %s Data deleted "
2160 msgstr "%s %s Data borttaget "
2163 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2166 msgid "%s %s Data recorded "
2167 msgstr "%s %s Data registrerat "
2169 #. For the first occurrence,
2170 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2171 #. %2$s: CASE 'default'
2172 #. %3$s: CASE 'never'
2173 #. %4$s: CASE 'forever'
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2178 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2179 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2181 #. %1$s: IF ( ERROR )
2182 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2188 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2191 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2194 #. For the first occurrence,
2196 #. %2$s: CASE 'email'
2197 #. %3$s: CASE 'print'
2199 #. %5$s: CASE 'feed'
2200 #. %6$s: CASE 'phone'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2207 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2208 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2210 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2211 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2214 msgid "%s %s Found in wrong place"
2215 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2219 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2221 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2222 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2223 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2226 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2227 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2233 msgid "%s %s Item being transferred to "
2234 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2236 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2237 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2238 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2239 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2240 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2241 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2242 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2243 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2244 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2245 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2247 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2253 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2254 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2255 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2256 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2258 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2259 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns "
2260 "%s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2261 "bibliotek %s Låntagaren har redan en reservation på detta exemplar %s Kan ej "
2262 "överföras till upphämtningsbibliotek %s %s %s %s "
2265 #. %2$s: CASE 'itype'
2266 #. %3$s: CASE 'ccode'
2267 #. %4$s: CASE 'location'
2268 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2269 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2276 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2277 "Holding library %s %s %s "
2279 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2280 "bibliotek %s %s %s "
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2284 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2285 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2287 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2288 #. %2$s: CASE "koha"
2289 #. %3$s: CASE "slip"
2292 #. %6$s: opac_new.lang | html
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2296 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2297 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2300 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2301 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2304 msgid "%s %s Lost (%s)"
2305 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2307 #. %1$s: SWITCH d.type
2308 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2309 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2310 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2311 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2315 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2316 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2319 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2323 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2324 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2332 msgstr "%s %s Inga %s"
2334 #. %1$s: SWITCH code
2335 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2336 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2337 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2338 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2339 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2340 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2341 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2346 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2347 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2348 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2350 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2351 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2352 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2353 "sträng att omvandla. %s "
2356 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2358 #. %4$s: # display the search results
2359 #. %5$s: IF ( total )
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2362 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2363 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2366 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2367 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2371 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2372 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2377 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2380 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2381 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2384 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2385 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2388 msgid "%s %s On order (%s)"
2389 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2391 #. %1$s: SET status_found = 0
2392 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2393 #. %3$s: SET status_found = 1
2394 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2395 #. %5$s: SET status_found = 1
2396 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2397 #. %7$s: SET status_found = 1
2398 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2399 #. %9$s: SET status_found = 1
2401 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2402 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2403 #. %13$s: s.lib | html
2404 #. %14$s: SET status_found = 1
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2411 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2414 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2417 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2431 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2435 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2436 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2437 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2439 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2440 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2441 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2443 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2444 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2445 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2446 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2451 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2452 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2453 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2455 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2456 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2457 "mer exakta/relaterade termer. %s Använd LIBRIS API för stavningskontroll. %s "
2460 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2461 #. %3$s: message.biblionumber | html
2462 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2463 #. %5$s: message.authid | html
2464 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2465 #. %7$s: message.biblionumber | html
2466 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2467 #. %9$s: message.biblionumber | html
2468 #. %10$s: message.reserve_id | html
2469 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2470 #. %12$s: message.biblionumber | html
2471 #. %13$s: message.itemnumber | html
2472 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2473 #. %15$s: message.biblionumber | html
2474 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2475 #. %17$s: message.authid | html
2476 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2477 #. %19$s: message.biblionumber | html
2478 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2479 #. %21$s: message.authid | html
2481 #. %23$s: IF message.error
2482 #. %24$s: message.error | html
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2487 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2488 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2489 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2490 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2491 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2492 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2493 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2494 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2495 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2497 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2498 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2499 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2500 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2501 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2502 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2503 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2504 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2505 "loggfil för mer information). %s "
2508 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2509 #. %3$s: message.mmtid | html
2510 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2511 #. %5$s: message.biblionumber | html
2512 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2513 #. %7$s: message.authid | html
2514 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2518 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2519 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2520 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2522 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2523 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2524 "databasen. %s Bibliografisk post "
2526 #. %1$s: SWITCH m.code
2527 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2531 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2534 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2537 #. For the first occurrence,
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2544 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2545 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2547 #. %1$s: SWITCH m.code
2548 #. %2$s: CASE 'no_email'
2549 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2550 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2551 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2553 #. %7$s: m.code | html
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2558 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2559 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2560 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2561 "%s ERROR! - %s %s "
2563 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2564 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2565 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2566 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2569 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2571 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2572 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2574 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2575 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2577 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2580 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2584 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2585 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2587 "%s %s Ej tillgänglig (försvunnen eller saknad) %s %s Ej för utlån (%s) %s %s "
2588 "%s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2592 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2597 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2598 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2601 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2602 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2603 #. %4$s: IF expires_on
2604 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2608 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2609 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2612 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2613 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2616 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2617 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2623 #. %4$s: CASE 'inherit'
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2628 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2629 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2631 #. %1$s: SWITCH m.code
2632 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2633 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2635 #. %5$s: m.code | html
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2640 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2643 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2647 #. %2$s: IF searchfield
2648 #. %3$s: searchfield | html
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2651 msgid "%s %s You searched for %s"
2652 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2654 #. %1$s: IF added.branchcode
2655 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2657 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2661 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2662 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2664 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2665 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2666 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2669 msgid "%s %s before %s "
2670 msgstr "%s %s innan %s "
2672 #. For the first occurrence,
2673 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2674 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2676 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2681 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2682 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2684 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2685 #. %2$s: loo.branches.size | html
2687 #. %4$s: loo.branches.size | html
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2694 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2696 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. %1$s: IF l.shared
2700 #. %2$s: IF shared_by_other
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s: biblio.title | html
2709 #. %2$s: IF biblio.author
2710 #. %3$s: biblio.author | html
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2715 msgid "%s %s by %s%s"
2716 msgstr "%s %s av %s%s"
2718 #. %1$s: title | html
2719 #. %2$s: IF ( author )
2720 #. %3$s: author | html
2722 #. %5$s: biblionumber | html
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2725 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2726 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2728 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2729 #. %2$s: rule.age | html
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2734 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2735 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2738 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2744 #. %1$s: holdsfirstname | html
2745 #. %2$s: holdssurname | html
2746 #. %3$s: waiting_holds | html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2749 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2750 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2752 #. %1$s: patron.firstname | html
2753 #. %2$s: patron.surname | html
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2756 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2757 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2760 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2766 #. %1$s: IF (modified_items)
2767 #. %2$s: modified_items | html
2768 #. %3$s: modified_fields | html
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2774 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2776 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2779 #. %1$s: IF items.count
2780 #. %2$s: items.count | html
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2785 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2787 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2791 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2793 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2798 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2799 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2801 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2802 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2803 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2807 msgid "%s %s to %s %s "
2808 msgstr "%s %s till %s %s "
2811 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2812 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2813 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2814 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2816 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2819 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2820 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2822 #. %1$s: count | html
2823 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2826 msgid "%s %s transferred."
2827 msgstr "%s %s överförd."
2829 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2830 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2831 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2832 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2836 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2837 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2840 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2841 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2845 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2846 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2849 #. %2$s: IF ( slip )
2850 #. %3$s: slip | $raw
2854 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2857 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2858 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2861 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2862 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2863 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2866 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2869 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2870 msgstr "%s %s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
2872 #. %1$s: SWITCH type
2873 #. %2$s: CASE 'earlier'
2874 #. %3$s: CASE 'later'
2875 #. %4$s: CASE 'acronym'
2876 #. %5$s: CASE 'musical'
2877 #. %6$s: CASE 'broader'
2878 #. %7$s: CASE 'narrower'
2879 #. %8$s: CASE 'parent'
2882 #. %11$s: type | html
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2888 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2889 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2892 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2893 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2896 #. %1$s: budget.b_txt | html
2897 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2901 msgid "%s %s(inactive)%s"
2902 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
2904 #. %1$s: record.recordid | html
2905 #. %2$s: IF record.reference
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2909 msgid "%s %s(ref)%s "
2910 msgstr "%s %s(ref)%s "
2912 #. %1$s: listprice | html
2913 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2919 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2920 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2922 #. %1$s: error.barcode | html
2923 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2925 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2927 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2929 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2934 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2935 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2938 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2939 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2940 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2943 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2946 msgid "%s %s; ISBN:"
2947 msgstr "%s %s; ISBN:"
2949 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2959 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2960 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2962 #. %1$s: SWITCH f.name
2963 #. %2$s: CASE 'author'
2964 #. %3$s: CASE 'itype'
2965 #. %4$s: CASE 'location'
2966 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2967 #. %6$s: CASE 'title-series'
2968 #. %7$s: CASE 'subject'
2969 #. %8$s: CASE 'ccode'
2970 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2971 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2979 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2980 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2982 "%s %sFörfattare %sExemplartyper %sPlacering %sPlats %sSerier %sÄmnen "
2983 "%sSamlingar %sÄgande bibliotek %sHembibliotek %sSpråk %s %s %s "
2986 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2989 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2990 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
2992 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2993 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2994 #. %3$s: tagfield | html
2995 #. %4$s: authtypecode | html
2998 #. %7$s: action | html
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3002 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3004 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
3005 "auktoritet %s%s %s%s%s"
3007 #. %1$s: IF ( label_ids )
3008 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3009 #. %3$s: label_count | html
3011 #. %5$s: label_count | html
3013 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3014 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3015 #. %9$s: item_count | html
3017 #. %11$s: item_count | html
3020 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3021 #. %15$s: multi_batch_count | html
3023 #. %17$s: multi_batch_count | html
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3029 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3030 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3032 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
3033 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
3036 #. %1$s: IF ( label_ids )
3037 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3038 #. %3$s: card_count | html
3040 #. %5$s: card_count | html
3042 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3043 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3044 #. %9$s: borrower_count | html
3046 #. %11$s: borrower_count | html
3048 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3050 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3051 #. %16$s: multi_batch_count | html
3053 #. %18$s: multi_batch_count | html
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3059 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3060 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3061 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3063 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
3064 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
3065 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
3068 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3072 msgstr "%s %sISBN: "
3074 #. %1$s: nnoverdue | html
3075 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3078 #. %5$s: todaysdate | html
3079 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3082 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3083 msgstr "%s %sExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
3085 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3087 #. %3$s: CASE 'ordered'
3088 #. %4$s: CASE 'partial'
3089 #. %5$s: CASE 'complete'
3090 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3094 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3095 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
3097 #. For the first occurrence,
3098 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3100 #. %3$s: CASE 'ordered'
3101 #. %4$s: CASE 'partial'
3102 #. %5$s: CASE 'complete'
3103 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3108 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3109 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
3111 #. %1$s: selected=relationship | html
3112 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3115 msgid "%s %sNone specified"
3116 msgstr "%s %sIngen angiven"
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3123 msgid "%s %sNot checked out%s"
3124 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
3126 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3127 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3130 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3131 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3136 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3137 msgstr "%s %sBeställningskorgar%s %s %s %sPrenumerationer%s %s"
3139 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3140 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3141 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3142 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3143 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3144 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3145 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3146 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3148 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3151 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3152 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3156 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3160 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3161 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3163 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3164 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3166 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3167 #. %2$s: CASE 'receiving'
3168 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3173 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3174 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3177 #. %2$s: IF (errcode==2)
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3180 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3181 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3185 #. %2$s: matches.0 | html
3186 #. %3$s: matches.1 | html
3187 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3188 #. %5$s: matches.0 | html
3189 #. %6$s: matches.1 | html
3190 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3191 #. %8$s: matches.0 | html
3192 #. %9$s: matches.1 | html
3193 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3194 #. %11$s: matches.0 | html
3195 #. %12$s: matches.1 | html
3196 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3197 #. %14$s: matches.0 | html
3198 #. %15$s: matches.1 | html
3199 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3200 #. %17$s: matches.0 | html
3201 #. %18$s: matches.1 | html
3202 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3203 #. %20$s: matches.0 | html
3204 #. %21$s: matches.1 | html
3205 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3206 #. %23$s: matches.0 | html
3207 #. %24$s: matches.1 | html
3209 #. %26$s: serial.serialseq | html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3215 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3216 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3218 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3219 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3221 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3222 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3223 #. %3$s: tagfield | html
3226 #. %6$s: action | html
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3230 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3231 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3233 #. %1$s: SWITCH m.code
3234 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3236 #. %4$s: m.code | html
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3241 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3244 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3245 "tillåtna. %s%s %s "
3248 #. %2$s: IF tablename
3251 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3255 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3257 "%s %sDet finns inga ytterligare fält definerade för denna tabell.%s %s %s %s "
3259 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3260 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3263 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3264 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3267 #. %2$s: IF flagloo.yes
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3273 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3274 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3276 #. %1$s: SWITCH m.code
3277 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3278 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3279 #. %4$s: m.letter_code | html
3280 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3281 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3282 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3283 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3284 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3286 #. %11$s: m.code | html
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3291 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3292 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3293 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3294 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3295 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3297 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3298 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3299 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3300 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3301 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3304 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3307 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3308 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3309 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3311 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3312 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3317 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3318 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3320 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3321 #. %2$s: IF class_source
3324 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3325 #. %6$s: IF sort_rule
3328 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3329 #. %10$s: IF split_rule
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3336 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3337 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3338 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3340 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3341 "%s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3342 "klassificeringsregel%s %s › %sModifiera delningsregel%sLägg till "
3343 "delningsregel%s %s "
3345 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3346 #. %2$s: IF framework
3349 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3350 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3351 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3356 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3357 "framework for %s (%s)? %s "
3359 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3360 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3362 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3365 #. %4$s: library.branchcode | html
3367 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3368 #. %7$s: library.branchcode | html
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3373 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3374 "of library '%s' %s "
3376 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3377 "radering av bibliotek '%s' %s "
3379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3380 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3383 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3388 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3389 "authority type %s "
3391 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3392 "av auktoritetstyp %s "
3394 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3395 #. %2$s: IF city.cityid
3398 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3403 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3405 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3409 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3410 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3413 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3414 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3418 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3419 #. %4$s: authtypecode | html
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3428 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3430 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3434 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3435 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3438 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3439 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3442 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3443 #. %3$s: label | html
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3448 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3451 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3454 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3455 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3459 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3460 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3465 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3468 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3469 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3477 msgid "%s › Results%s"
3478 msgstr "%s › Resultat%s"
3480 #. %1$s: IF ( run_report )
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3484 msgid "%s › Results%s "
3485 msgstr "%s › Resultat%s "
3487 #. %1$s: IF no_op_set
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3491 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3492 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3494 #. %1$s: p.metadata.name | html
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3497 msgid "%s ( other format via plugin)"
3498 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3500 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3501 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3504 msgid "%s (%s days)"
3505 msgstr "%s (%s dagar)"
3507 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3508 #. %2$s: patron.get_age | html
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3511 msgid "%s (%s years) "
3512 msgstr "%s (%s år) "
3514 #. %1$s: IF location
3515 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3517 #. %4$s: IF ( callnumber )
3518 #. %5$s: callnumber | html
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3522 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3523 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3525 #. %1$s: IF location
3526 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3528 #. %4$s: IF ( callnumber )
3529 #. %5$s: callnumber | html
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3533 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3534 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3536 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3537 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3538 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3541 msgid "%s (%s). Due on %s"
3542 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3544 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3545 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3548 msgid "%s (Barcode: %s)"
3549 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3551 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3552 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3555 msgid "%s (Currently on "%s")"
3556 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3559 #. %2$s: cur_active | html
3560 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3566 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3567 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s: basketgroup.name | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3575 msgstr "%s (stängd)"
3577 #. %1$s: class_source.description | html
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3580 msgid "%s (default)"
3581 msgstr "%s (standard)"
3583 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3584 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3590 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3591 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3592 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3593 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3594 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3598 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3599 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3607 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3608 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3619 msgid "%s (inactive)"
3620 msgstr "%s (inaktiv)"
3625 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3628 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3629 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3631 #. %1$s: riloo.duedate | html
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3634 msgid "%s (overdue)"
3635 msgstr "%s (försenad)"
3637 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3640 msgid "%s (probably okay if blank)"
3641 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3643 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3645 #. %3$s: IF books_loo.title
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3648 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3649 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3651 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3653 #. %3$s: IF (order.title)
3654 #. %4$s: order.title | html
3655 #. %5$s: IF order.author
3656 #. %6$s: order.author | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3661 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3662 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3664 #. %1$s: report.total_success | html
3665 #. %2$s: report.total_records | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3668 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3669 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3671 #. %1$s: booksellerphone | html
3672 #. %2$s: booksellerfax | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3675 msgid "%s / Fax: %s"
3676 msgstr "%s / Fax: %s"
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3696 msgid "%s 0 records %s "
3697 msgstr "%s 0 poster %s "
3699 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3700 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3701 #. %3$s: routinglists.count | html
3703 #. %5$s: routinglists.count | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3708 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3709 "subscription routing lists %s "
3711 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
3712 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
3714 #. %1$s: IF !rota.active
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3719 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3720 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
3722 #. %1$s: IF ( active )
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3727 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3728 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3730 #. For the first occurrence,
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3735 msgid "%s Add incoming record"
3736 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3738 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3739 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3741 #. %4$s: nomatch_action | html
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3747 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3748 "processed) %s %s %s %s "
3750 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3751 "bearbetas) %s %s %s %s "
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3756 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3758 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3763 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3765 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3768 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3771 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3772 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3774 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3779 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3780 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3784 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3788 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3789 "required for editing additional fields %s %s "
3791 "%s Det krävs ytterligare behörigheter i förvärvs- eller periodikamodulen för "
3792 "att redigera ytterligare fält %s %s "
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3800 msgid "%s Address 2:"
3801 msgstr "%s Adress 2:"
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3812 msgid "%s Address 2: "
3813 msgstr "%s Adress 2: "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3824 #. For the first occurrence,
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3833 msgid "%s Address: "
3834 msgstr "%s Adress: "
3836 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3838 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3842 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3843 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3848 msgid "%s Always add items"
3849 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3851 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3852 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3853 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3854 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3856 #. %6$s: item_action | html
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3862 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3863 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3865 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3866 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3867 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3869 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3874 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3875 "administrator to resolve this problem. %s "
3877 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3878 "lösa problemet. %s "
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3885 msgid "%s An unknown error has occurred."
3886 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3888 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3889 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3890 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3894 #. %7$s: op_count | html
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3898 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3900 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3907 msgid "%s Article requests"
3908 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3910 #. %1$s: IF (del_biblio)
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3916 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3917 "not be deleted. %s "
3919 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3920 "kommer inte att tas bort. %s "
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3925 msgid "%s Card number: "
3926 msgstr "%s Kortnummer: "
3928 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3929 #. %2$s: categorycode | html
3931 #. %4$s: categorycode | html
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3936 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3939 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3942 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3943 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3946 msgid "%s Checked out (%s),"
3947 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: issuecount | html
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3954 msgid "%s Checkout(s)"
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3960 msgid "%s Circulation note: "
3961 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3963 #. For the first occurrence,
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3972 #. For the first occurrence,
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3986 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3987 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3988 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3989 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3990 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3992 #. %8$s: import_status | html
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3999 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4002 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
4003 "Förberedd %s %s %s "
4005 #. %1$s: IF data.closed
4006 #. %2$s: ELSIF data.expired
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4010 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4011 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
4013 #. %1$s: IF invoice.closedate
4014 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4019 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4020 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4025 msgid "%s Confirm password: "
4026 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
4028 #. For the first occurrence,
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4034 msgid "%s Contact note: "
4035 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
4037 #. For the first occurrence,
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4046 #. For the first occurrence,
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4055 msgid "%s Country: "
4058 #. For the first occurrence,
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4063 msgid "%s Create a new "
4064 msgstr "%s Skapa ny "
4066 #. For the first occurrence,
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4072 msgid "%s Create a new club template %s "
4073 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
4075 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4076 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4078 #. %4$s: tablename | html
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4081 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4082 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4087 msgid "%s Date of birth: "
4088 msgstr "%s Födelsedatum: "
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4094 msgstr "%s Standard "
4096 #. %1$s: IF humanbranch
4097 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4103 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4104 "and fine rules for all libraries %s "
4106 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4107 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4109 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4111 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4113 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4115 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4117 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4119 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4121 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4122 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4125 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4126 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4127 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4129 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4133 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4134 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4136 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny "
4137 "%s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4138 "%s%s$%s%s %s med värde "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4144 msgid "%s Disabled %s "
4145 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. %1$s: ELSIF batch_id
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4153 msgstr "%s Redigera "
4155 #. For the first occurrence,
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4162 msgstr "%s E-post: "
4164 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4168 msgstr "%s Aktiverad "
4170 #. %1$s: IF ( error )
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4179 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4180 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4188 #. %1$s: IF ( areas )
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4191 msgid "%s Filter by area "
4192 msgstr "%s Filtrera per område "
4194 #. For the first occurrence,
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4200 msgid "%s First name:"
4201 msgstr "%s Förnamn:"
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4206 msgid "%s First name: "
4207 msgstr "%s Förnamn: "
4209 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4211 #. %3$s: value.lib | html
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4215 msgid "%s For loan %s %s %s "
4216 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s: authtypecode | html
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4223 msgid "%s Framework"
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4229 msgid "%s From any library "
4230 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4235 msgid "%s From home library "
4236 msgstr "%s Från hembibliotek "
4238 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4239 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4240 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4241 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4246 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4247 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4249 #. %1$s: IF budget_period_id
4250 #. %2$s: budget_period_description | html
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4255 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4256 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4258 #. %1$s: IF deleted.title
4259 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4261 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4265 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4266 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s: holds_count | html
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4274 msgstr "%s Reservation(er)"
4276 #. For the first occurrence,
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4281 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4282 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4287 msgid "%s Ignore items"
4288 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4293 msgid "%s Image file"
4296 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4297 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4298 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4299 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4303 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4304 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4309 msgid "%s Initials: "
4310 msgstr "%s Initialer: "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4315 msgid "%s Item floats "
4316 msgstr "%s Exemplar flyter "
4318 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4321 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4322 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4327 msgid "%s Item returns home "
4328 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4333 msgid "%s Item returns to issuing library "
4334 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4336 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4337 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4338 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4339 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4340 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4343 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4348 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4349 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4351 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4352 "utlån%s (%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4354 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4355 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4356 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4357 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4358 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4363 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4364 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån%s (%s)%s. %s "
4366 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4371 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4372 msgstr "%s Senaste värde: %s Börjar med: %s "
4376 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4377 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4380 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4381 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4383 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4386 msgid "%s Missing (not scanned)"
4387 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4394 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4395 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4402 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4403 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4405 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4410 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4411 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4413 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4417 msgid "%s Modify club "
4418 msgstr "%s Ändra klubb "
4420 #. %1$s: IF club_template
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4423 msgid "%s Modify club template "
4424 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4426 #. %1$s: IF currency
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4431 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4432 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4434 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4439 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4440 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4442 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4447 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4448 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4450 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4455 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4456 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4458 #. %1$s: IF ( modify )
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4461 msgid "%s Modify subscription for "
4462 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4464 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4468 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4469 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4471 #. For the first occurrence,
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4484 msgid "%s New course %s"
4485 msgstr "%s Ny kurs %s"
4487 #. For the first occurrence,
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4500 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4501 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4507 msgid "%s No active budgets %s "
4508 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4513 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4516 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4517 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4519 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4522 msgid "%s No barcode"
4523 msgstr "%s Ingen streckkod"
4525 #. For the first occurrence,
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4531 msgid "%s No barcode %s "
4532 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4534 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4540 msgid "%s No basket group %s "
4541 msgstr "%s Ingen korggrupp %s "
4543 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4544 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4546 #. %4$s: failureMessage | html
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4550 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4551 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4556 msgid "%s No group "
4557 msgstr "%s Ingen grupp "
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4562 msgid "%s No holds allowed "
4563 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4565 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4567 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4571 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4573 "%s Inga bilder har laddats upp för denna bibliografiska post ännu. %s %s "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4579 msgid "%s No inactive budgets %s "
4580 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4582 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4583 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4584 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4586 #. %5$s: failureMessage | html
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4591 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4592 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4594 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4595 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4598 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4599 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4601 #. %4$s: failureMessage | html
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4606 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4609 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4610 "i denna samling %s %s %s "
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4615 msgid "%s No library "
4616 msgstr "%s Inget bibliotek "
4618 #. For the first occurrence,
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4624 msgid "%s No limitation %s "
4625 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4627 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4628 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4629 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4631 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4633 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4634 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4635 #. %9$s: biblio.match_score | html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4639 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4642 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4643 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4649 msgid "%s No order found %s "
4650 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
4652 #. For the first occurrence,
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4658 msgid "%s No results found %s "
4659 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4661 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4662 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4663 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4665 #. %5$s: failureMessage | html
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4670 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4673 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4674 "angiven. %s %s %s "
4678 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4681 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4682 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4694 msgid "%s Not defined yet %s "
4695 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4701 msgid "%s Not supported yet. %s "
4702 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4704 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4705 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4710 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4711 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4713 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4714 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4716 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4717 #. %2$s: error.value | html
4718 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4719 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4720 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4721 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4722 #. %7$s: error.value | html
4724 #. %9$s: error | html
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4729 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4730 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4731 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4732 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4733 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4734 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4736 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4737 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4738 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4739 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4740 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4741 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4746 msgid "%s OPAC note: "
4747 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4754 msgstr "%s ELLER %s "
4756 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4761 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4762 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4764 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4765 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4767 #. %1$s: IF ( total )
4768 #. %2$s: total | html
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4773 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4774 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4779 msgid "%s Other name: "
4780 msgstr "%s Annat namn: "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4785 msgid "%s Other phone: "
4786 msgstr "%s Annan telefon:"
4788 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4790 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4793 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4794 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4805 msgid "%s Owner and users "
4806 msgstr "%s Ägare och användare "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4811 msgid "%s Owner, users and library "
4812 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4814 #. For the first occurrence,
4816 #. %2$s: current_page | html
4817 #. %3$s: total_pages | html
4818 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4823 msgid "%s Page %s / %s %s "
4824 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4826 #. %1$s: IF ( f.filename )
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4829 msgid "%s Parsing upload file "
4830 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4835 msgid "%s Password: "
4836 msgstr "%s Lösenord: "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4842 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4843 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4845 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4846 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4851 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4853 "%s Låntagarens kort gick ut den %s. %s Låntagarens kort har gått ut. %s "
4855 #. %1$s: IF type == 'credit'
4856 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4860 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4861 msgstr "%s Betalning hittades inte %s Avgift hittades inte %s "
4863 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4864 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4865 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4866 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4867 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4868 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4869 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4872 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4876 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4879 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4884 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4885 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4886 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4891 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4892 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4894 #. For the first occurrence,
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4901 msgstr "%s Telefon:"
4903 #. For the first occurrence,
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4910 msgstr "%s Telefon: "
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4915 msgid "%s Primary email: "
4916 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4921 msgid "%s Primary phone: "
4922 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4927 #. %4$s: IF op == 'view'
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4930 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4931 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4933 #. %1$s: IF datereceived
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4936 msgid "%s Receipt summary for "
4937 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4939 #. For the first occurrence,
4941 #. %2$s: name | html
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4946 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4947 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4952 msgid "%s Registration date: "
4953 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4955 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4958 msgid "%s Relatives' checkouts"
4959 msgstr "%s Familjemedlemmars lån"
4961 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4966 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4967 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4972 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4973 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4975 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4976 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4977 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4979 #. %5$s: overlay_action | html
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4985 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4986 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4988 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4989 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4994 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4996 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4998 #. %1$s: IF ( reserved )
4999 #. %2$s: name | html
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5002 msgid "%s Reserve found for %s ("
5003 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5007 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5009 #. %4$s: d.comment | $raw
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5016 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5017 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: debarments.size | html
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5024 msgid "%s Restrictions"
5025 msgstr "%s Begränsningar"
5027 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5032 msgid "%s START %s END %s "
5033 msgstr "%s START %s SLUT %s "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5038 msgid "%s Salutation: "
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5046 msgid "%s Scan Index for: "
5047 msgstr "%s Indexsökning för: "
5049 #. %1$s: IF searchfield
5050 #. %2$s: searchfield | html
5052 #. %4$s: IF cities.count
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5055 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5056 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5061 msgid "%s Secondary email: "
5062 msgstr "%s Sekundär e-post: "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5067 msgid "%s Secondary phone: "
5068 msgstr "%s Sekundär telefon: "
5070 #. %1$s: IF skip_serialseq
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5076 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5077 "is kept when an irregularity is found. %s "
5079 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
5080 "om ett problem upptäcks. %s "
5082 #. %1$s: batche.card_count | html
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5085 msgid "%s Single Patron Cards"
5086 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5088 #. %1$s: batche.card_count | html
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5091 msgid "%s Single patron cards"
5092 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5098 msgid "%s Something went wrong. %s "
5099 msgstr "%s Något gick fel. %s"
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5105 msgstr "%s Sort 1: "
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5111 msgstr "%s Sort 2: "
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5120 msgstr "%s Delstat:"
5122 #. For the first occurrence,
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5132 msgstr "%s Delstat: "
5134 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5137 msgid "%s Still checked out"
5138 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5140 #. For the first occurrence,
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5146 msgid "%s Street Number: "
5147 msgstr "%s Gatunummer: "
5149 #. For the first occurrence,
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5155 msgid "%s Street number: "
5156 msgstr "%s Gatunummer: "
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5167 msgid "%s Street type: "
5168 msgstr "%s Gatutyp: "
5170 #. For the first occurrence,
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5177 msgstr "%s Efternamn:"
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5182 msgid "%s Surname: "
5183 msgstr "%s Efternamn: "
5186 #. %2$s: loo.tab | html
5187 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5188 #. %4$s: loo.kohafield | html
5190 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5193 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5196 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5197 #. %13$s: loo.seealso | html
5199 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5201 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5203 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5204 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5206 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5207 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5209 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5210 #. %26$s: loo.value_builder | html
5212 #. %28$s: IF ( loo.link )
5213 #. %29$s: loo.link | html
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5219 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5220 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5221 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5224 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5225 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
5226 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:"
5227 "%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5229 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5230 #. %2$s: error.value | html
5232 #. %4$s: error | html
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5237 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5240 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5247 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5248 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5252 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5253 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5254 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5256 #. %7$s: report.total_success | html
5257 #. %8$s: report.total_records | html
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5262 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5263 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5264 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5266 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5267 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5268 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5270 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5273 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5274 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5279 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5280 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5287 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5288 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5294 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5295 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5305 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5306 "using the table configuration in this module. %s "
5308 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5309 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5311 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5312 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5315 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5316 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5319 #. %2$s: field.name | html
5322 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5325 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5326 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5332 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5333 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5339 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5340 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5342 #. %1$s: IF nb_of_orders
5343 #. %2$s: nb_of_orders | html
5344 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5345 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5350 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5351 "vendors. %s Deletion not possible "
5353 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5354 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5360 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5361 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5363 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5366 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5368 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5371 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5374 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5375 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5377 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5380 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5381 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5383 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5384 #. %2$s: f.backend | html
5385 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5386 #. %4$s: f.value | html
5387 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5388 #. %6$s: f.value | html
5390 #. %8$s: f.name | html
5391 #. %9$s: f.value | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5396 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5397 "database: %s %s %s : %s %s "
5399 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5400 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5406 msgstr "%s Används i "
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5411 msgid "%s Username: "
5412 msgstr "%s Användarnamn: "
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5438 msgid "%s Yes %s No %s "
5439 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5441 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5442 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5447 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5448 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5450 #. %1$s: IF checkout.renewals
5451 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5457 #. %1$s: IF searchfield
5458 #. %2$s: searchfield | html
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5461 msgid "%s You Searched for %s"
5462 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5468 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5469 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
5471 #. %1$s: IF ( searchfield )
5472 #. %2$s: searchfield | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5475 msgid "%s You searched for %s"
5476 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5480 #. %3$s: ELSIF searchfield
5481 #. %4$s: searchfield | html
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5485 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5486 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5490 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5491 #. %4$s: IF op == 'view'
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5494 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5495 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5497 #. For the first occurrence,
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5503 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5504 msgstr "%s Postnummer:"
5506 #. For the first occurrence,
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5515 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5516 msgstr "%s Postnummer: "
5519 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5522 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5523 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5529 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5530 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5531 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5532 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5533 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5535 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5536 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5537 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5538 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5539 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5545 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5546 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5547 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5548 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5549 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5550 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5551 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5552 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5554 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5555 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5556 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5557 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5558 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5559 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5560 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5561 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5563 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5564 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5567 msgid "%s after %s "
5568 msgstr "%s efter %s "
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5572 msgid "%s already in your cart"
5573 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5575 #. %1$s: item.countanalytics | html
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5578 msgid "%s analytics"
5581 #. %1$s: IF ( result.author )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5587 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5588 #. %2$s: loopro.author | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5597 #. %2$s: reserveloo.author | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5603 msgstr "%s av %s%s "
5605 #. %1$s: IF books_loo.author
5606 #. %2$s: books_loo.author | html
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5611 msgid "%s by %s%s %s "
5612 msgstr "%s av %s%s %s "
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5616 #. %2$s: ordersloo.author | html
5618 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5619 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5621 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5625 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5626 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5633 msgid "%s by you %s %s "
5634 msgstr "%s av dig %s %s "
5636 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5638 #. %3$s: biblio.author | html
5640 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5641 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5642 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5643 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5646 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5647 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5649 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5653 msgstr "%s kalender"
5655 #. %1$s: errorfile | html
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5658 msgid "%s can't be opened"
5659 msgstr "%s kan inte öppnas"
5661 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5665 msgstr "%s Kommentarer"
5667 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5668 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5669 #. %3$s: missing_critical.key | html
5670 #. %4$s: missing_critical.value | html
5672 #. %6$s: missing_critical.key | html
5673 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5674 #. %8$s: missing_critical.value | html
5675 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5676 #. %10$s: missing_critical.value | html
5679 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5680 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5685 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5686 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5687 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5688 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5690 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5691 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5692 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5695 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5698 msgid "%s data added"
5699 msgstr "%s data har lagts till"
5701 #. %1$s: deliverytime | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5710 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5713 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5714 "ta bort denna post?"
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5719 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5720 "permissions to delete this record."
5722 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5723 "beställningshantering för att radera denna post."
5725 #. %1$s: HANDLED | html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5728 msgid "%s directories processed."
5729 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5731 #. %1$s: TOTAL | html
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5734 msgid "%s directories scanned."
5735 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5737 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5739 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5742 msgid "%s disabled %s %s "
5743 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5750 msgid "%s failed to unpack."
5751 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5753 #. %1$s: IF searchmember
5754 #. %2$s: searchmember | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5758 msgid "%s for '%s'%s"
5759 msgstr "%s för '%s'%s"
5761 #. For the first occurrence,
5762 #. %1$s: authtypecode | html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5768 msgid "%s framework"
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s: loop_order.holds | html
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5776 msgid "%s hold(s) left"
5777 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5782 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5785 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5786 "alla exemplar kan raderas."
5788 #. %1$s: LoginBranchname | html
5789 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5792 msgid "%s holdings (%s)"
5793 msgstr "%s bestånd (%s)"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5798 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5800 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5803 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5806 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5807 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5809 #. %1$s: total | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5812 msgid "%s images found"
5813 msgstr "%s bilder hittade"
5815 #. %1$s: imported | html
5816 #. %2$s: IF ( lastimported )
5817 #. %3$s: lastimported | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5821 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5822 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5824 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5825 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5833 msgid "%s in tab %s"
5834 msgstr "%s i fliken %s"
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5838 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5839 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5843 msgid "%s is permitted!"
5844 msgstr "%s är tillåtet!"
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5848 msgid "%s is prohibited!"
5849 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5851 #. %1$s: irregular_issues | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5858 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5859 #. %3$s: IF st == subtype
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5862 msgid "%s issues %s %s "
5863 msgstr "%s nummer %s %s "
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5867 msgid "%s item mandatory fields empty"
5868 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5870 #. %1$s: num_items | html
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5873 msgid "%s item records found and staged"
5874 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5878 msgid "%s item(s) added to your cart"
5879 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5884 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5885 "deleting this record."
5887 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5888 "innan posten kan raderas."
5890 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5893 msgid "%s item(s) attached."
5894 msgstr "%s kopplade exemplar."
5896 #. %1$s: not_deleted_items | html
5897 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5898 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5902 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5903 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5905 #. %1$s: deleted_items | html
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5908 msgid "%s item(s) deleted."
5909 msgstr "%s exemplar raderade."
5911 #. For the first occurrence,
5912 #. %1$s: loop_order.items | html
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5916 msgid "%s item(s) left"
5917 msgstr "%s exemplar kvar"
5919 #. %1$s: total | html
5920 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5921 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5926 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5927 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5929 #. %1$s: moddatecount | html
5930 #. %2$s: date | $KohaDates
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5933 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5934 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5936 #. %1$s: total | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5939 msgid "%s lines found."
5940 msgstr "%s rader hittade."
5942 #. For the first occurrence,
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5947 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5948 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5966 msgid "%s months %s%s %s "
5967 msgstr "%s månader %s%s %s "
5969 #. %1$s: alreadyindb | html
5970 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5971 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5976 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5979 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5980 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5982 #. %1$s: invalid | html
5983 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5984 #. %3$s: lastinvalid | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5989 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5991 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5994 #. %1$s: selected_count | html
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5997 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5998 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
6000 #. %1$s: selected_count | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6003 msgid "%s note(s) marked as seen."
6004 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6008 msgid "%s of %s renewals remaining"
6009 msgstr "%s av %s återstående omlån"
6011 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6012 #. %2$s: total | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6015 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6017 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
6019 #. For the first occurrence,
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6027 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6028 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6034 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6039 msgid "%s on %s until %s"
6040 msgstr "%s på %s tills %s"
6042 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6046 msgstr "%s utlånad:"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6051 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6052 "delete this record."
6054 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
6055 "beställningshantering för att radera denna post."
6057 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6060 msgid "%s order(s) attached."
6061 msgstr "%s kopplade beställningar."
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6068 msgid "%s order(s) left"
6069 msgstr "%s beställningar kvar"
6071 #. %1$s: overwritten | html
6072 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6073 #. %3$s: lastoverwritten | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6077 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6078 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
6080 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6083 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6084 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
6086 #. %1$s: TotalDel | html
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6089 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6090 msgstr "%s låntagare har raderats"
6092 #. %1$s: TotalDel | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6095 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6096 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
6098 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6101 msgid "%s patrons will be deleted"
6102 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
6104 #. %1$s: TotalDel | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6107 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6108 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
6110 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6116 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6119 msgid "%s preferences"
6120 msgstr "%s inställningar"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6125 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6126 "check the server log for more details."
6128 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
6129 "serverloggarna för mer information."
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6133 msgid "%s quotes saved."
6134 msgstr "%s citat sparades."
6136 #. For the first occurrence,
6137 #. %1$s: errcon.server | html
6138 #. %2$s: errcon.seq | html
6139 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6143 msgid "%s record %s: %s"
6144 msgstr "%s post %s: %s"
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s: authority.count_usage | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6152 msgid "%s record(s)"
6153 msgstr "%s post(er)"
6155 #. %1$s: deleted_records | html
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6158 msgid "%s record(s) deleted."
6159 msgstr "%s exemplar raderade."
6161 #. %1$s: total | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6164 msgid "%s records in file"
6165 msgstr "%s poster i fil"
6167 #. %1$s: import_errors | html
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6170 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6171 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6173 #. %1$s: total | html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6176 msgid "%s records parsed"
6177 msgstr "%s poster lästa"
6179 #. %1$s: staged | html
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6182 msgid "%s records staged"
6183 msgstr "%s poster förberedda"
6185 #. %1$s: matched | html
6186 #. %2$s: matcher_code | html
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6190 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6193 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6195 #. %1$s: total | html
6196 #. %2$s: IF ( query_desc )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6199 msgid "%s result(s) found %sfor "
6200 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6202 #. %1$s: total | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6205 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6206 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6208 #. %1$s: breeding_count | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6211 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6212 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6216 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6218 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6221 #. %1$s: total | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6224 msgid "%s results found "
6225 msgstr "%s resultat hittade "
6227 #. %1$s: count | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6230 msgid "%s shipments"
6231 msgstr "%s leveranser"
6233 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6236 msgid "%s subscription(s) attached."
6237 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6239 #. For the first occurrence,
6240 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6244 msgid "%s subscription(s) left"
6245 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6247 #. %1$s: suggestions_count | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6250 msgid "%s suggestions waiting. "
6251 msgstr "%s förslag väntar. "
6253 #. %1$s: resul.used | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6265 msgstr "%s för beställning"
6267 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6270 msgid "%s unavailable:"
6271 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6274 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6275 #. %3$s: IF st == subtype
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6278 msgid "%s weeks %s %s "
6279 msgstr "%s veckor %s %s "
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6284 msgid "%s will expire before "
6285 msgstr "%s går ut innan "
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6292 #. For the first occurrence,
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6303 #. For the first occurrence,
6305 #. %2$s: sEcho | html
6306 #. %3$s: iTotalRecords | html
6307 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6308 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6309 #. %6$s: data.cardnumber | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6315 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6316 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6318 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6319 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6322 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6323 #. %3$s: CASE 'config_only'
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6326 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6327 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6330 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6333 msgid "%s | Config: %s "
6334 msgstr "%s | Config: %s "
6337 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6340 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6341 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6344 #. %2$s: IF memcached_namespace
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6347 msgid "%s | Namespace: %s"
6348 msgstr "%s / Namespace: %s"
6351 #. %2$s: IF memcached_servers
6352 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6355 msgid "%s | Status: %s %s "
6356 msgstr "%s | Status: %s %s "
6359 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6360 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6361 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6362 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6363 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6364 #. %7$s: IF data.overdues
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6368 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6369 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6371 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6372 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6375 #. %2$s: riloo.duedate | html
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6381 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6382 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6385 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6387 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6390 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6391 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6393 #. %1$s: unlimited_total | html
6394 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6395 #. %3$s: limit | html
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6399 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6400 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6402 #. For the first occurrence,
6403 #. %1$s: IF framework
6404 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6405 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6413 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6414 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6416 #. %1$s: IF ( Supplier )
6417 #. %2$s: Supplier | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6421 msgid "%s%s : %sLate orders"
6422 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
6425 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6431 #. For the first occurrence,
6433 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6434 #. %3$s: LibraryName | html
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6439 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6440 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6444 #. %2$s: batche.label_count | html
6446 #. %4$s: batche.label_count | html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6451 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6452 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6454 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6455 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6456 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6457 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6458 #. %5$s: loopro.object | html
6460 #. %7$s: loopro.object | html
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6465 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6466 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6468 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6469 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6471 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6472 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6473 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6474 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6476 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6477 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6479 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6480 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6482 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6483 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6487 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6488 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6491 #. %2$s: data.overdues | html
6493 #. %4$s: data.issues | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6496 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6497 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6499 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6500 #. %2$s: letter.content.length | html
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6505 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6506 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6508 #. For the first occurrence,
6509 #. %1$s: IF lette.branchname
6510 #. %2$s: lette.branchname | html
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6516 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6517 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6519 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6520 #. %2$s: patron.phone | html
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6525 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6526 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6528 #. %1$s: IF ( patron.email )
6529 #. %2$s: patron.email | html
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6534 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6535 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6537 #. %1$s: IF ( comments )
6538 #. %2$s: comments | html
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6543 msgid "%s%s%s(none)%s"
6544 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6546 #. %1$s: searchfield | html
6548 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6551 #. %6$s: action | html
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6555 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6556 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6558 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6559 #. %2$s: frameworkcode | html
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6564 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6565 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6567 #. %1$s: IF ( lastdate )
6568 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6573 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6574 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6583 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. %1$s: IF ( template_id )
6587 #. %2$s: template_id | html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6593 msgid "%s%s%sN/A%s "
6594 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6596 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6597 #. %2$s: loopro.title | html
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6602 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6603 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6605 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6606 #. %2$s: loopro.barcode | html
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6611 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6612 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6614 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6615 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6620 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6621 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6623 #. %1$s: IF ( slip )
6624 #. %2$s: slip | html
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6629 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6630 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6632 #. For the first occurrence,
6634 #. %2$s: IF limit_desc
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6638 msgid "%s%s with limit(s): "
6639 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6641 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6642 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6643 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6645 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6646 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6647 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6648 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6651 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6652 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
6654 #. For the first occurrence,
6655 #. %1$s: biblio.title | html
6656 #. %2$s: IF biblio.author
6657 #. %3$s: biblio.author | html
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6662 msgid "%s%s, by %s%s"
6663 msgstr "%s%s, av %s%s"
6665 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6666 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6667 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6669 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6672 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6673 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6675 #. For the first occurrence,
6676 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6677 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6678 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6683 msgid "%s%s, %s%s ("
6684 msgstr "%s%s, %s%s ("
6687 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6688 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6690 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6693 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6694 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
6696 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6697 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6700 msgid "%s%sModify tag "
6701 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6703 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6704 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6706 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6709 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6710 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6712 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6713 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6715 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6718 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6719 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6721 #. %1$s: count | html
6722 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6723 #. %3$s: showncount | html
6724 #. %4$s: hiddencount | html
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6727 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6728 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6730 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6731 #. %2$s: title |html
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6735 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6736 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
6738 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6739 #. %2$s: subscriptionid | html
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6743 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6744 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
6746 #. %1$s: IF op == 'edit'
6747 #. %2$s: PROCESS ServerType
6748 #. %3$s: server.servername | html
6750 #. %5$s: IF op == 'add'
6751 #. %6$s: PROCESS ServerType
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6755 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6756 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6758 #. %1$s: IF ( saved1 )
6759 #. %2$s: ELSIF ( create )
6760 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6763 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6764 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6766 #. %1$s: IF ( build1 )
6767 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6768 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6769 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6770 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6771 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6777 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6778 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6779 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6780 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6783 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6784 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6785 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6786 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6787 "rapporten sorterad %s %s "
6789 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6790 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6791 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6796 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6797 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6803 msgid "%s(deleted patron)%s "
6804 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6813 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6814 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
6816 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6821 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6822 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6824 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6830 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6831 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
6833 #. %1$s: loo.kohafield | html
6835 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6838 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6841 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6843 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6845 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6849 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6850 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6852 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6853 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6855 #. For the first occurrence,
6856 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6857 #. %2$s: item_loo.author | html
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6862 msgid "%s, by %s%s "
6863 msgstr "%s, av %s%s "
6865 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6866 #. %2$s: overdueloo.author | html
6868 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6869 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6873 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6874 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6876 #. For the first occurrence,
6877 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6878 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6880 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6884 msgid "%s, by %s%s%s- "
6885 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6889 #. %2$s: savedreport.id | html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6893 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6896 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6901 msgid "%sActive%sInactive%s"
6902 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6908 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6909 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6911 #. %1$s: IF ( opadd )
6912 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6915 #. %5$s: IF (firstname)
6916 #. %6$s: firstname | html
6918 #. %8$s: IF (surname)
6919 #. %9$s: surname | html
6921 #. %11$s: IF ( categoryname )
6922 #. %12$s: categoryname | html
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6938 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6939 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6941 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6942 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6944 #. %1$s: IF ( opadd )
6945 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6948 #. %5$s: IF ( categoryname )
6949 #. %6$s: categoryname | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6965 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6966 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6968 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6969 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6971 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6976 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6977 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6979 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6984 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6985 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6993 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6994 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6995 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6996 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6998 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6999 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7006 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7009 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
7010 "Inte utlånad %s %s "
7012 #. %1$s: IF humanbranch
7013 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7019 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7020 "policy by patron category%s"
7022 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s"
7023 "%sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
7025 #. %1$s: IF (errcode==1)
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7028 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7029 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
7031 #. %1$s: IF ( value.default )
7033 #. %3$s: value.display_value | html
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7037 msgid "%sDefault%s%s%s"
7038 msgstr "%sStandard%s%s%s"
7040 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7043 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7044 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
7046 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7048 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7053 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7054 "the item number from this barcode.%s "
7056 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
7057 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
7059 #. %1$s: IF course_id
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7064 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7065 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
7067 #. %1$s: IF ( layout_id )
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7072 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7073 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
7075 #. %1$s: IF ( layout_id )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7080 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7081 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
7083 #. %1$s: IF (template_id)
7086 #. %4$s: IF (template_id)
7087 #. %5$s: template_id | html
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7091 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7092 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
7094 #. %1$s: IF ( layout_id )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7099 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7100 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
7102 #. %1$s: IF (profile_id)
7105 #. %4$s: IF (profile_id)
7106 #. %5$s: profile_id | html
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7110 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7111 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
7113 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7117 msgstr "%sRedigera "
7119 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7121 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7123 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7125 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7127 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7129 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7131 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7133 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7135 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7137 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7139 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7140 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7141 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7144 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7149 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7150 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7151 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7153 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7154 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7155 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7157 #. For the first occurrence,
7158 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7160 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7162 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7164 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7166 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7168 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7170 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7172 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7174 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7176 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7178 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7180 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7186 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7187 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7188 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7190 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7191 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7192 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7194 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7195 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7197 #. %4$s: patron.sex | html
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7201 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7202 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7204 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7205 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7207 #. %4$s: patron.sex | html
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7211 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7212 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7214 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7216 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7218 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7222 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7223 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7225 #. For the first occurrence,
7226 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7228 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7233 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7234 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7245 #. %10$s: sep | html
7246 #. %11$s: sep | html
7247 #. %12$s: sep | html
7248 #. %13$s: sep | html
7249 #. %14$s: sep | html
7250 #. %15$s: sep | html
7251 #. %16$s: sep | html
7252 #. %17$s: sep | html
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7257 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7258 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7259 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7260 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7262 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7263 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7264 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7265 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7267 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7269 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7273 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7274 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7276 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7281 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7282 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7284 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7289 msgid "%sHidden%sShown%s"
7290 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7292 #. %1$s: BLOCK subject
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7299 #. %1$s: IF humanbranch
7300 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7305 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7307 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7308 "per exemplarstyp%s"
7310 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7311 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7312 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7313 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7314 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7315 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7321 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7322 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7324 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7325 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7326 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7328 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7329 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7333 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7334 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7336 #. %1$s: IF biblio.item_error
7338 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7342 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7345 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7348 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7349 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7350 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7355 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7356 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7358 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7359 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7362 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7363 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7374 #. %10$s: sep | html
7375 #. %11$s: sep | html
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7380 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7381 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7384 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7385 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7388 #. %1$s: IF ( modify )
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7393 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7394 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7396 #. %1$s: IF ( action_modify )
7398 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7400 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7404 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7406 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7408 #. %1$s: IF framework
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7413 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7414 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7421 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7422 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7424 #. %1$s: IF ( modify )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7429 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7430 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7432 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7434 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7438 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7439 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7441 #. %1$s: IF ( budget_id )
7444 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7445 #. %5$s: budget_name | html
7446 #. %6$s: budget_period_description | html
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7450 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7451 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7453 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7455 #. %3$s: basketname | html
7456 #. %4$s: basketno | html
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7459 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7460 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7462 #. %1$s: IF record.permanent
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7468 msgstr "%sNo%sYes%s"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7481 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7482 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7484 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7489 msgid "%sOverdue!%s %s"
7490 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7492 #. %1$s: - BLOCK subject -
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7496 msgid "%sOverdue:%s "
7497 msgstr "%sOverdue:%s "
7499 #. %1$s: IF ( reserved )
7500 #. %2$s: branchname | html
7502 #. %4$s: IF ( waiting )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7507 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7508 "and then attempt transfer: %s "
7510 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7511 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7513 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7515 #. %3$s: IF errors.no_file
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7520 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7521 "select a file to upload.%s "
7523 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7524 "för uppladdning.%s "
7526 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7528 #. %3$s: IF errors.no_file
7530 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7535 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7536 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7538 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7539 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7545 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7546 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7552 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7553 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7555 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7556 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7559 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7561 "%sDen begärda låntagarinformationen kan inte visas för detta kontot. %s "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7567 msgid "%sThis record has no items.%s "
7568 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7575 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7576 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7577 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7579 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
7580 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Exemplartyp, Inventeringsnummer, "
7581 "Not for loan status, Förlorad status, Lån%s "
7583 #. %1$s: IF currency.archived
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7590 #. For the first occurrence,
7591 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7597 msgid "%sYes%s %s"
7598 msgstr "%sJa%s %s"
7600 #. For the first occurrence,
7601 #. %1$s: IF record.public
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7621 msgstr "%sJa%sNej%s"
7623 #. %1$s: IF field.searchable
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7628 msgid "%sYes%sNo%s "
7629 msgstr "%sJa%sNej%s "
7631 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7634 msgid "%sa - Earlier heading"
7635 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7642 msgstr "%sen lista:%s"
7644 #. %1$s: IF ( issn )
7647 #. %4$s: IF ( issn )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7650 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7651 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7653 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7654 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7659 msgstr "%svid %s%s "
7661 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7664 msgid "%sb - Later heading"
7665 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7667 #. %1$s: IF ( reser.author )
7668 #. %2$s: reser.author | html
7670 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7673 msgid "%sby %s%s %s ("
7674 msgstr "%sav %s%s %s ("
7676 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7677 #. %2$s: result_se.author | html
7679 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7680 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7681 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7683 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7684 #. %9$s: result_se.place | html
7686 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7687 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7689 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7690 #. %15$s: result_se.pages | html
7692 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7695 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7696 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7698 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7701 msgid "%sd - Acronym"
7702 msgstr "%sd - Akronym"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7708 msgid "%sdefault%s framework"
7709 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7715 msgid "%sdefault%s framework. "
7716 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7718 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7719 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7720 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7721 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7723 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7727 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7728 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7730 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7733 msgid "%sf - Musical composition"
7734 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7736 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7739 msgid "%sg - Broader term"
7740 msgstr "%sg - Bredare term"
7742 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7745 msgid "%sh - Narrower term"
7746 msgstr "%sh - Smalare term"
7748 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7751 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7752 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7754 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7757 msgid "%sn - Not applicable"
7758 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7760 #. For the first occurrence,
7761 #. %1$s: IF cities.count
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7772 msgid "%sor choose "
7773 msgstr "%s eller välj "
7775 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7778 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7779 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7781 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7782 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7783 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7784 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7786 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7788 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7791 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7792 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7794 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7797 msgid "%st - Immediate parent body"
7798 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7800 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7801 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7802 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7806 msgstr "%sx%s = %s "
7808 #. %1$s: IF currency.active
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7818 "Български (Bulgarian) "
7821 "Български (Bulgariska) "
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7827 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7830 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7836 "Українська "
7837 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7839 "Українська "
7840 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7844 msgid "עברית (Hebrew)"
7845 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7849 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7850 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7854 msgid "فارسى (Persian)"
7855 msgstr "فارسى (Persiska)"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7859 msgid "中文 (Chinese)"
7860 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7864 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7865 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7870 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7872 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7876 msgid "日本語 (Japanese)"
7877 msgstr "日本語 (Japanska)"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7881 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7882 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7886 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7887 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7891 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7892 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7896 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7897 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7902 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7903 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7905 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7906 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7910 msgid "한국어 (Korean)"
7911 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7916 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7917 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7918 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7920 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7921 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7922 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7926 msgid "čeština (Czech)"
7927 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7931 msgid "<< Back to suggestions"
7932 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7938 msgid "<< Previous"
7939 msgstr "<< Föregående"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7943 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7944 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7949 msgid " Author as phrase"
7950 msgstr " Författare som fras"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7957 msgid " Call number"
7958 msgstr " Hyllsignatur"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7963 msgid " Conference name"
7964 msgstr " Konferensnamn"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7969 msgid " Conference name as phrase"
7970 msgstr " Konferensnamn som fras"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7975 msgid " Corporate name"
7976 msgstr " Företagsnamn"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7981 msgid " Corporate name as phrase"
7982 msgstr " Företagsnamn som fras"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7987 msgid " ISBN"
7988 msgstr " ISBN"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7993 msgid " ISSN"
7994 msgstr " ISSN"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7999 msgid " Keyword as phrase"
8000 msgstr " Nyckelord som fras"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8005 msgid " Personal name"
8006 msgstr " Personnamn"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8011 msgid " Personal name as phrase"
8012 msgstr " Personnamn som fras"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8017 msgid " Series title"
8018 msgstr " Serietitel"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8023 msgid " Subject and broader terms"
8024 msgstr " Ämne och bredare termer"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8029 msgid " Subject and narrower terms"
8030 msgstr " Ämne och smalare termer"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8035 msgid " Subject and related terms"
8036 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8041 msgid " Subject as phrase"
8042 msgstr " Ämne som fras"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8047 msgid " Title as phrase"
8048 msgstr " Titel som fras"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8052 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8053 msgstr " (format: åååå-åååå)"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8057 msgid " Show inactive funds:"
8058 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8067 msgid " Show inactive:"
8068 msgstr " Visa inaktiva:"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8072 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8073 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
8075 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8080 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8081 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
8084 #. %2$s: IF step == 2
8086 #. %4$s: IF step == 3
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8090 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8091 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
8093 #. %1$s: template_name | html
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8098 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8099 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
8102 #. %2$s: IF ( else )
8103 #. %3$s: tagfield | html
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8107 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8109 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
8112 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8113 #. %3$s: tagsubfield | html
8115 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8117 #. %7$s: IF ( add_form )
8118 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8119 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8122 #. %12$s: action | html
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8128 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8129 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8131 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
8132 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
8134 #. %1$s: IF ( add_form )
8135 #. %2$s: IF ( basketno )
8136 #. %3$s: basketname | html
8138 #. %5$s: booksellername | html
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8143 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8144 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
8146 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8150 msgid "› %s Add a new collection %s "
8151 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
8153 #. %1$s: IF step == 1
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8157 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8158 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
8160 #. %1$s: IF type == 'credit'
8161 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8165 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8166 msgstr "› %s Betalningsuppgifter %s Avgiftsdetaljer %s "
8168 #. For the first occurrence,
8169 #. %1$s: IF course_name
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8174 msgid "› %s Edit "
8175 msgstr "› %s Redigera "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8184 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8185 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8190 msgid "› %s Modify club "
8191 msgstr "› %s Ändra klubb "
8193 #. %1$s: IF club_template
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8196 msgid "› %s Modify club template "
8197 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8199 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8204 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8205 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8207 #. %1$s: IF datereceived
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8210 msgid "› %s Receipt summary for "
8211 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8213 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8215 #. %3$s: authid | html
8216 #. %4$s: authtypetext | html
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8221 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8223 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8226 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8230 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8231 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8233 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8238 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8239 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8247 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8248 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8250 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8253 msgid "› %s calendar"
8254 msgstr "› %s kalender"
8256 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8257 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8261 #. %6$s: basketname | html
8262 #. %7$s: IF ( basketno )
8263 #. %8$s: basketno | html
8265 #. %10$s: booksellername | html
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8268 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8269 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8271 #. %1$s: IF op == 'list'
8272 #. %2$s: IF budget_period_id
8273 #. %3$s: budget_period_description | html
8277 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8280 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8281 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8283 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8284 #. %2$s: IF currency
8285 #. %3$s: currency.currency | html
8289 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8290 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8291 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8296 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8297 "currency %s %sCurrencies %s "
8299 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8302 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8303 #. %2$s: categorycode | html
8305 #. %4$s: categorycode | html
8308 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8312 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8315 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8316 "kategori '%s'%s%s %s "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8324 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8325 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8327 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8328 #. %2$s: patron.firstname | html
8329 #. %3$s: patron.surname | html
8330 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8334 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8335 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s: IF (template_id)
8339 #. %2$s: template_id | html
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8349 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8350 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8352 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8355 msgid "› %sEditing "
8356 msgstr "› %sRedigerar "
8358 #. %1$s: IF ( authid )
8359 #. %2$s: authid | html
8360 #. %3$s: authtypetext | html
8362 #. %5$s: authtypetext | html
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8366 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8367 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8369 #. %1$s: IF ( action_modify )
8371 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8373 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8375 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8379 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8382 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8385 #. %1$s: IF ( categorycode )
8386 #. %2$s: categorycode | html
8390 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8393 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8394 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8396 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8397 #. %2$s: contractname | html
8401 #. %6$s: IF ( add_validate )
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8404 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8405 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8408 #. %2$s: field.name | html
8411 #. %5$s: CASE 'list'
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8414 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8415 msgstr "› %sModifiera fält '%s'%sLägg till fält%s %s"
8417 #. %1$s: IF ( budget_id )
8418 #. %2$s: IF ( budget_name )
8419 #. %3$s: budget_name | html
8424 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8427 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8429 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8431 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8432 #. %2$s: ordernumber | html
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8437 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8438 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8440 #. %1$s: IF ( modify )
8441 #. %2$s: searchfield | html
8445 #. %6$s: IF ( add_validate )
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8449 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8451 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8454 #. %1$s: IF ( opsearch )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8458 msgid "› %sOrder from external source%s"
8459 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8461 #. %1$s: IF ( newpassword )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8466 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8468 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8470 #. %1$s: IF ( display_list )
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8474 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8475 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8477 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8478 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8482 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8483 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8485 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8486 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8488 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8489 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8498 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8499 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8500 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8502 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s "
8503 "%sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter "
8504 "%s %sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
8506 #. %1$s: IF ( display_list )
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8510 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8511 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8513 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8514 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8518 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8519 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8521 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8524 msgid "› API Keys for %s "
8525 msgstr "› API nycklar för %s "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8529 msgid "› About Koha"
8530 msgstr "› Om Koha"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8534 msgid "› Access files"
8535 msgstr "› Filåtkomst"
8537 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8540 msgid "› Account for %s"
8541 msgstr "› Konto för %s"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8545 msgid "› Acquisitions"
8546 msgstr "› Inköp"
8548 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8551 msgid "› Add a new OAI set%s"
8552 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8554 #. %1$s: booksellername | html
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8557 msgid "› Add basket group for %s"
8558 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8562 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8566 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8567 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8570 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8573 msgid "› Add new account %s %s › "
8574 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8577 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8580 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8581 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8585 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8588 msgid "› Add notice%s%s%s "
8589 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8593 msgid "› Add or remove items"
8594 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8598 msgid "› Add order from a subscription"
8599 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8603 msgid "› Add order from a suggestion"
8604 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8608 msgid "› Add orders from MARC file"
8609 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8613 msgid "› Add patrons"
8614 msgstr "› Lägg till låntagare"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8619 msgid "› Add reserves for "
8620 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
8623 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8626 msgid "› Add suggestion %s %s "
8627 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8631 msgid "› Administration"
8632 msgstr "› Administration"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8636 msgid "› Advanced search"
8637 msgstr "› Avancerad sökning"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8641 msgid "› Alert subscribers for "
8642 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8646 msgid "› Attach an item to "
8647 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8651 msgid "› Audio alerts"
8652 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8656 msgid "› Authorities"
8657 msgstr "› Auktoriteter"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8661 msgid "› Authority search results"
8662 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8664 #. %1$s: category | html
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8669 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8671 "› Auktoriserat värde för kategori %s %s Auktoriserade värden %s "
8673 #. %1$s: basketno | html
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8676 msgid "› Basket (%s)"
8677 msgstr "› Korg (%s)"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8681 msgid "› Basket grouping"
8682 msgstr "› Korggruppering"
8684 #. %1$s: import_batch_id | html
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8689 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8690 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8694 msgid "› Batch edit "
8695 msgstr "› Satsredigera "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8699 msgid "› CSV export profiles "
8700 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8704 msgid "› Cancel order "
8705 msgstr "› Annullera beställning"
8707 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8711 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8712 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8716 msgid "› Cataloging"
8717 msgstr "› Katalogisering"
8720 #. %2$s: IF op == 'list'
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8724 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8725 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8727 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8732 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8733 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8737 msgid "› Check expiration "
8738 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8742 msgid "› Check in"
8743 msgstr "› Återlämna"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8747 msgid "› Checkout history for "
8748 msgstr "› Lånehistorik för "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8752 msgid "› Checkout notes "
8753 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8757 msgid "› Circulation"
8758 msgstr "› Utlåning"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8762 msgid "› Circulation and fine rules"
8763 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8768 msgid "› Circulation history for %s"
8769 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8773 msgid "› Claims"
8774 msgstr "› Reklamationer"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8778 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8779 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8783 msgid "› Club enrollments"
8784 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8788 msgid "› Columns settings"
8789 msgstr "› Kolumninställningar"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8793 msgid "› Compare matched records "
8794 msgstr "› Jämför matchade poster"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8800 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8801 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8807 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8808 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8810 #. %1$s: contractnumber | html
8812 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8815 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8816 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8818 #. %1$s: searchfield | html
8820 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8823 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8824 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8826 #. %1$s: searchfield | html
8828 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8831 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8832 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8834 #. %1$s: tagsubfield | html
8836 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8839 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8840 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8842 #. %1$s: searchfield | html
8843 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8846 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8847 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8855 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8856 msgstr "› Bekräfta borttagning%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8860 msgid "› Confirm holds"
8861 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8864 #. %2$s: IF ( else )
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8868 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8869 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8873 msgid "› Course details for "
8874 msgstr "› Kursdetaljer för "
8876 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8880 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8881 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
8884 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8887 msgid "› Data added%s %s "
8888 msgstr "› Data lades till%s %s "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8893 msgid "› Data deleted %s "
8894 msgstr "› Data raderades %s "
8897 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8900 msgid "› Data recorded %s %s "
8901 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8906 msgid "› Delete fund? %s "
8907 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8909 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8912 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8915 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8916 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8918 #. %1$s: patron.firstname | html
8919 #. %2$s: patron.surname | html
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8922 msgid "› Delete patron %s %s"
8923 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8928 msgid "› Details for %s "
8929 msgstr "› Detaljer för %s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8933 msgid "› Did you mean?"
8934 msgstr "› Menade du?"
8937 #. %2$s: IF close_form
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8940 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8941 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8946 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8947 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8951 msgid "› Duplicate warning"
8952 msgstr "› Dubblettvarning"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8956 msgid "› Edit "
8957 msgstr "› Redigera "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8962 msgid "› Edit %s "
8963 msgstr "› Redigera %s "
8965 #. %1$s: spec | html
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8970 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8972 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8974 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8977 msgid "› Edit SQL report %s› "
8978 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8980 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8983 msgid "› Edit stage %s "
8984 msgstr "› Redigera färdplan %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8990 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8991 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8993 #. %1$s: suggestionid | html
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8997 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8998 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9002 msgid "› Editor"
9003 msgstr "› Redigerare"
9005 #. %1$s: errno | html
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9008 msgid "› Error %s"
9009 msgstr "› Fel %s"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9013 msgid "› Export data"
9014 msgstr "› Exportera data "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9018 msgid "› Files"
9019 msgstr "› Filer"
9021 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9024 msgid "› Files for %s"
9025 msgstr "› Filer för %s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9029 msgid "› Hold ratios"
9030 msgstr "› Reservationsförhållanden"
9032 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9035 msgid "› Holds history for %s"
9036 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9040 msgid "› Holds to pull"
9041 msgstr "› Plocklista reservationer"
9043 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9046 msgid "› ILL requests history for %s "
9047 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9051 msgid "› Images"
9052 msgstr "› Bilder"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9056 msgid "› Images "
9057 msgstr "› Bilder "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9061 msgid "› Invoices"
9062 msgstr "› Fakturor"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9066 msgid "› Item circulation alerts "
9067 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9071 msgid "› Item details for "
9072 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9076 msgid "› Item search "
9077 msgstr "› Exemplarssökning"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9081 msgid "› Item search fields "
9082 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9086 msgid "› Items with no checkouts"
9087 msgstr "› Exemplar utan lån"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9091 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9092 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9096 msgid "› Label creator "
9097 msgstr "› Etikettverktyg "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9101 msgid "› Link a host item to "
9102 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
9104 #. %1$s: IF ( total )
9105 #. %2$s: total | html
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9110 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9111 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
9113 #. %1$s: patron.firstname | html
9114 #. %2$s: patron.surname | html
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9117 msgid "› Make a payment for %s %s"
9118 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9122 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9123 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9128 msgid "› Manage stages"
9129 msgstr "› Hantera etapper"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9133 msgid "› Manual credit"
9134 msgstr "› Manuell kredit"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9138 msgid "› Manual invoice"
9139 msgstr "› Manuell faktura"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9143 msgid "› Merge patron records"
9144 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9149 msgid "› Merging records"
9150 msgstr "› Slå samman poster"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9155 msgid "› Modify account %s › "
9156 msgstr "› Modifiera konto%s › "
9158 #. %1$s: tablename | html
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9163 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9164 msgstr "› Modifiera fält för '%s' %sHantera ytterligare fält %s "
9166 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9170 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9171 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9176 msgid "› Modify library EAN %s › "
9177 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9182 msgid "› Modify notice%s "
9183 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
9185 #. %1$s: searchfield | html
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9189 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9190 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9197 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9198 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9202 #. %3$s: IF ( add_validate )
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9205 msgid "› New printer%s%s %s "
9206 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
9209 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9212 msgid "› Notice added%s%s "
9213 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9217 msgid "› Offline circulation"
9218 msgstr "› Offline-utlåning"
9220 #. %1$s: fund_code | html
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9223 msgid "› Ordered - %s"
9224 msgstr "› Beställd - %s"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9228 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9229 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9231 #. %1$s: todaysdate | html
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9234 msgid "› Overdues as of %s"
9235 msgstr "› Försenade från %s"
9237 #. %1$s: LoginBranchname | html
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9240 msgid "› Overdues at %s"
9241 msgstr "› Försenade den %s"
9244 #. %2$s: IF ( else )
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9248 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9249 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9253 msgid "› Patron card creator "
9254 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9258 msgid "› Patron clubs"
9259 msgstr "› Låntagarklubbar"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9263 msgid "› Patron lists"
9264 msgstr "› Låntagarlistor"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9268 msgid "› Patrons with no checkouts"
9269 msgstr "› Låntagare utan lån"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9273 msgid "› Pending discharge requests"
9274 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9278 msgid "› Pending on-site checkouts"
9279 msgstr "› Pågående utlån på plats"
9281 #. %1$s: title | html
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9284 msgid "› Place a hold on %s"
9285 msgstr "› Reservera %s"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9289 msgid "› Plugins "
9290 msgstr "› Plug-in "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9294 msgid "› Plugins disabled "
9295 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9299 msgid "› Preview routing list"
9300 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9303 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9306 msgid "› Printer added%s %s "
9307 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
9310 #. %2$s: IF ( else )
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9314 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9315 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
9317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9320 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9321 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9325 msgid "› Quick spine label creator"
9326 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9330 msgid "› Quote editor"
9331 msgstr "› Citatredigerare"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9335 msgid "› Quote uploader"
9336 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9338 #. %1$s: name | html
9339 #. %2$s: IF ( invoice )
9340 #. %3$s: invoice | html
9342 #. %5$s: ordernumber | html
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9345 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9346 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9348 #. %1$s: name | html
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9351 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9352 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9356 msgid "› Renew"
9357 msgstr "› Låna om"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9361 msgid "› Reports"
9362 msgstr "› Rapporter"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9367 msgid "› Request article %s "
9368 msgstr "› Reservera artikel %s "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9374 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9375 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9381 msgid "› Results %s Logs %s "
9382 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9388 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9389 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9395 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9396 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9402 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9403 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9407 msgid "› Results for tag "
9408 msgstr "› Resultat för tagg "
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9414 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9415 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9421 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9422 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9428 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9429 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9435 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9436 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9442 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9443 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9449 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9450 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9456 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9457 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9463 msgid "› Results%sInventory%s"
9464 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9470 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9471 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9477 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9478 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9482 msgid "› Rotating collections"
9483 msgstr "› Roterande samlingar"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9489 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9491 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9495 msgid "› SMS cellular providers"
9496 msgstr "› SMS-leverantörer"
9498 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9501 msgid "› SQL view %s› "
9502 msgstr "› SQL-vy %s› "
9504 #. %1$s: IF ( query_desc )
9505 #. %2$s: query_desc | html
9507 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9508 #. %5$s: limit_desc | html
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9512 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9513 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9517 msgid "› Search engine configuration"
9518 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9522 msgid "› Search existing records"
9523 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9527 msgid "› Search for vendor "
9528 msgstr "› Sök leverantör "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9532 msgid "› Search history "
9533 msgstr "› Sökhistorik"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9538 msgid "› Search results%s"
9539 msgstr "› Sökresultat%s"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9545 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9546 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9552 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9553 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9559 msgid "› Search results%sSerials %s "
9560 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9562 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9565 msgid "› Sent notices for %s"
9566 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9570 msgid "› Serial collection information for "
9571 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9575 msgid "› Serial edition "
9576 msgstr "› Periodikautgåva "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9580 msgid "› Serials "
9581 msgstr "› Periodika "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9585 msgid "› Serials subscriptions stats"
9586 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9590 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9591 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9593 #. %1$s: patron.surname | html
9594 #. %2$s: patron.firstname | html
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9597 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9598 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9602 msgid "› Share content with Mana KB"
9603 msgstr "› Dela innehåll med Mana KB"
9605 #. %1$s: suggestionid | html
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9610 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9611 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9613 #. %1$s: fund_code | html
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9616 msgid "› Spent - %s"
9617 msgstr "› Använt - %s"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9621 msgid "› Stock rotation details for "
9622 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
9625 #. %2$s: IF ( else )
9626 #. %3$s: tagfield | html
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9630 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9632 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9637 msgid "› Subscription history"
9638 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9643 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9644 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9648 msgid "› System preferences"
9649 msgstr "› Systeminställningar"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9653 msgid "› Tags"
9654 msgstr "› Taggar"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9658 msgid "› Tools"
9659 msgstr "› Verktyg"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9663 msgid "› Transfer collection"
9664 msgstr "› Överför samling"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9668 msgid "› Transfers"
9669 msgstr "› Överföringar"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9673 msgid "› Transfers to receive"
9674 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9678 msgid "› Transport cost matrix"
9679 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9681 #. %1$s: booksellername | html
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9686 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9687 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9691 msgid "› Update patron records"
9692 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9694 #. %1$s: name | html
9698 #. %5$s: name | html
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9702 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9703 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9709 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9710 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9714 msgid "› Upload plugins "
9715 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9721 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9722 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9726 msgid "› Usage statistics"
9727 msgstr "› Lånestatistik"
9729 #. %1$s: IF ( status )
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9734 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9736 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9738 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9743 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9744 msgstr "›%s Redigera %s Reservera %s"
9747 #. %2$s: IF op == 'list'
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9751 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9752 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9756 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9757 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9760 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9763 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9764 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9780 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9781 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9785 msgid "') | html %%]"
9786 msgstr "') | html %%]"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9791 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9792 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9793 "administrator about options). "
9795 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9796 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9797 "systemadministratören om alternativ)."
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. %1$s: rescardnumber | html
9801 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9802 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9806 msgid "(%s) at %s since %s"
9807 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9809 #. %1$s: message.barcode | html
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9815 #. %1$s: message.barcode | html
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9821 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9824 msgid "(%s) has been on hold for "
9825 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9827 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9830 msgid "(%s) has been waiting for "
9831 msgstr "(%s) har väntat under "
9833 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9836 msgid "(%s) is checked out to "
9837 msgstr "(%s) är utlånad till "
9839 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9842 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9843 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9845 #. %1$s: message.barcode | html
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9851 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9852 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9853 #. %3$s: w.biblio.author | html
9855 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9856 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9858 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9861 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9862 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9864 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9865 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9869 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9870 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9875 msgstr "(Tillfaller)"
9877 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9879 #. %3$s: IF field.marcfield
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9882 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9883 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9887 msgid "(Create label batch)"
9888 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9892 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9893 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9897 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9898 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9902 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9903 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9907 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9908 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9910 #. %1$s: budget_period_description | html
9911 #. %2$s: bookfund | html
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9914 msgid "(Current: %s - %s)"
9915 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9926 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9927 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\")"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9932 msgstr "(Filtrerad. "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9937 msgstr "(Efterskänkt)"
9939 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9940 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9944 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9947 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
9948 "datumintervall efter behov.)"
9950 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9954 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9957 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
9958 "datumintervall efter behov.)"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9962 msgid "(Indonesian)"
9963 msgstr "(Indonesiska)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9971 #. %1$s: biblionumber | html
9973 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9976 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9977 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9979 #. %1$s: biblionumber | html
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9984 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9985 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9995 msgstr "(Obligatoriskt)"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10000 msgstr "(Returnerad)"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10004 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10005 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10010 msgstr "(Exklusive skatt)"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10015 msgstr "(Inklusive skatt)"
10017 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10020 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10021 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10025 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10026 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
10028 #. For the first occurrence,
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10034 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10038 msgstr "Annullerad"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10042 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10043 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
10045 #. %1$s: cur_active | html
10046 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10051 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10052 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
10054 #. %1$s: cur_active | html
10055 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10061 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10062 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10066 msgid "(amounts will be rounded down)"
10067 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10071 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10072 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10076 msgid "(can be positive or negative)"
10077 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10084 msgstr "(kontrollerar)"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10089 msgid "(current stage highlighted)"
10090 msgstr "(nuvarande etapp markerad)"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10095 msgstr "(aktuell) "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10099 msgid "(default if none is defined)"
10100 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10104 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10105 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10109 msgid "(enter amount in numerals) "
10110 msgstr "(ange belopp i siffror) "
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10115 msgid "(exclusive) "
10116 msgstr "(exklusiv) "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10121 msgid "(fast cataloging)"
10122 msgstr "(snabb katalogisering)"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10126 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10127 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10131 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10132 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10137 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10138 "authorized value list)"
10140 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10141 "listan med auktoriserade värden)"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10146 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10147 "authorized value list) "
10149 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10150 "listan med auktoriserade värden)"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10155 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10157 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10162 msgid "(inclusive)"
10163 msgstr "(inklusive)"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10167 msgid "(inclusive) "
10168 msgstr "(inklusive) "
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10173 msgid "(inclusive) to "
10174 msgstr "(inklusive) till "
10176 #. For the first occurrence,
10177 #. %1$s: innerloop1 | html
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10187 msgid "(items.itemcallnumber) "
10188 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10190 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10193 msgid "(modified on %s)"
10194 msgstr "(modifierad den %s)"
10196 #. For the first occurrence,
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10199 msgid "(must be a number greater than 0)"
10200 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10209 msgid "(no library)"
10210 msgstr "(inget bibliotek)"
10212 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10216 msgstr "(endast %s)"
10218 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10219 #. %2$s: relate.related_search | html
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10223 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10224 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10234 msgid "(see online help)"
10235 msgstr "(se online-hjälp)"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10239 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10240 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10244 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10245 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10249 msgid ") is currently restricted."
10250 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10254 msgid ") is not checked out to a patron."
10255 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10257 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10260 msgid ") now due on %s "
10261 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10269 #. %1$s: borrower.firstname | html
10270 #. %2$s: borrower.surname | html
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10273 msgid ") renewed for %s %s ( "
10274 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10279 msgid ") you selected does not exist. "
10280 msgstr ") du valde finns inte. "
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10285 msgstr "), Frankrike"
10288 #. %2$s: IF ( waiting )
10289 #. %3$s: branchname | html
10290 #. %4$s: name | html
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10293 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10294 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10298 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10299 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10303 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10304 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10313 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10315 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10320 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10322 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10327 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10330 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10335 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10336 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10340 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10341 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10345 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10346 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10350 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10351 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10355 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10356 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10360 msgid ", Please transfer this item. "
10361 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10365 msgid ", greater than or equal to 1"
10366 msgstr ", större än eller lika med 1"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10370 msgid ", when the next team will be elected."
10371 msgstr ", när nästa team kommer väljas."
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10375 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10376 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10380 msgid "- Budget code cannot be blank"
10381 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10385 msgid "- Budget name cannot be blank"
10386 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10390 msgid "- Budget parent is current budget"
10391 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10395 msgid "- First publication date is not defined"
10396 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10400 msgid "- Frequency is not defined"
10401 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10410 msgid "- Please select an item to place a hold"
10411 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10417 msgstr "-- Alla --"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10421 msgid "-- Choose -- "
10422 msgstr "-- Välj -- "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10427 msgid "-- Choose a reason -- "
10428 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10432 msgid "-- Choose a status --"
10433 msgstr "-- Välj en status --"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10438 msgid "-- Choose format --"
10439 msgstr "-- Välj format --"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10443 msgid "-- Choose one -- "
10444 msgstr "-- Välj ett --"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10449 msgstr "-- Ingen --"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10453 msgid "-- none -- "
10454 msgstr "-- Inget -- "
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10459 msgid "-- please choose --"
10460 msgstr "-- välj --"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10464 msgid ". Check out anyway?"
10465 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10470 msgid ". Deletion is not possible."
10471 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10475 msgid ". Deletion not possible "
10476 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10481 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10482 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10483 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10485 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10486 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10487 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10491 msgid ". Please re-enter the new password."
10492 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10497 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10499 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10504 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10505 "like a date string. "
10507 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10514 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10515 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10521 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10522 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10527 msgstr "... eller..."
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10541 msgid "0 Checkouts"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10548 msgstr "0 Reservationer"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10553 msgid "0 to disable"
10554 msgstr "0 för att inaktivera"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10592 msgstr "0000-00-00"
10594 #. META http-equiv=refresh
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10596 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10597 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10619 msgstr "9999-99-99"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10625 msgid ": %sa list:%s"
10626 msgstr ": %sen lista:%s"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10632 msgid ": Barcode must be unique."
10633 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10637 msgid ": The items do not belong to your library."
10638 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10645 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10648 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10655 msgid ": item has a waiting hold."
10656 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10660 msgid ": item has linked "
10661 msgstr ": exemplaret har länkade "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10667 msgid ": item is checked out."
10668 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10670 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10671 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10672 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10673 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10674 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10678 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10681 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10684 #. INPUT type=button name=back
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10690 msgstr "<< Tillbaka"
10692 #. INPUT type=button name=delete
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10699 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10700 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10704 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10705 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10710 msgid "A field name is required"
10711 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10716 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10717 "yes/no pull down menu."
10719 "'JA/NEJ' är ett allmänt auktoriserat värde-fält som kan användas överallt "
10720 "där du behöver en enkel rullgardinsmeny med ja/nej."
10722 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10725 msgid "A group with the title %s already exists. "
10726 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10730 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10731 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10735 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10736 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10741 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10742 "in addition to the default values."
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10747 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10752 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10753 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10758 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10759 "have a library set. "
10761 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10762 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10766 msgid "A pattern with this name already exists."
10767 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10771 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10772 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10774 #. For the first occurrence,
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10777 msgid "A translation already exists for this language."
10778 msgstr "En översättning finns redan för detta språk."
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10783 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10784 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10790 msgid "AJAX error (%s alert)"
10791 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10795 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10796 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10800 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10801 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10805 msgid "ALL items fields MUST :"
10806 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10821 msgid "API keys for %s"
10822 msgstr "API nycklar för %s"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10838 msgid "Abstracts / Summaries"
10839 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10861 msgid "Accepted by"
10862 msgstr "Godkänd av"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10866 msgid "Accepted by the library"
10867 msgstr "Godkänd av biblioteket"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10871 msgid "Accepted by:"
10872 msgstr "Godkänd av:"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10876 msgid "Accepted date from:"
10877 msgstr "Godkännandedatum från:"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10882 msgid "Accepted on:"
10883 msgstr "Godkänd den:"
10885 #. %1$s: message.amount | html
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10888 msgid "Accepted payment (%s) from "
10889 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10894 msgstr "Komma åt filer"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10901 msgid "Access files"
10902 msgstr "Komma åt filer"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10906 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10907 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10911 msgid "Access to all librarian functions"
10912 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10916 msgid "Access to the files stored on the server "
10917 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10921 msgid "Accession date"
10922 msgstr "Accessionsdatum"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10926 msgid "Accession date (inclusive)"
10927 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10931 msgid "Accession date:"
10932 msgstr "Accessionsdatum:"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10936 msgid "Account fines and payments"
10937 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10942 msgid "Account for %s"
10943 msgstr "Konto för %s"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10947 msgid "Account has been administratively locked."
10948 msgstr "Ditt konto är låst av en administratör."
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10952 msgid "Account has been locked."
10953 msgstr "Ditt konto är låst."
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10957 msgid "Account has expired"
10958 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10965 msgid "Account management fee"
10966 msgstr "Arbetskostnad"
10968 #. %1$s: - CASE 'M' -
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10971 msgid "Account management fee %s"
10972 msgstr "Arbetskostnad %s"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10977 msgid "Account number: "
10978 msgstr "Kontonummer: "
10980 #. %1$s: patron.firstname | html
10981 #. %2$s: patron.surname | html
10982 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10985 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10986 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10993 msgid "Account type"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11006 msgid "Accounting details"
11007 msgstr "Bokföringsdetaljer"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11013 msgid "Accruing fine"
11014 msgstr "Pågående avgift"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11023 msgid "Acquisition"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11028 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11029 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11034 msgid "Acquisition date"
11035 msgstr "Inköpsdatum"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11040 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11041 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11048 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11049 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11056 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11057 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11063 msgid "Acquisition details"
11064 msgstr "Inköpsdetaljer"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11070 msgid "Acquisition information"
11071 msgstr "Inköpsinformation"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11076 msgid "Acquisition parameters"
11077 msgstr "Inköpsparametrar"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11081 msgid "Acquisition tables"
11082 msgstr "Inköpstabeller"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11123 msgid "Acquisitions"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11128 msgid "Acquisitions home"
11129 msgstr "Inköp startsida"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11134 msgid "Acquisitions statistics"
11135 msgstr "Inköpsstatistik"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11139 msgid "Acquisitions statistics "
11140 msgstr "Inköpsstatistik "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11160 msgid "Action if matching record found:"
11161 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11165 msgid "Action if matching record found: "
11166 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11171 msgid "Action if no match found:"
11172 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11176 msgid "Action if no match is found: "
11177 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11273 msgid "Actions for "
11274 msgstr "Åtgärder för"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11303 msgid "Active budgets"
11304 msgstr "Aktiva budgetar"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11313 msgid "Actual cost"
11314 msgstr "Verklig kostnad"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11318 msgid "Actual cost tax exc."
11319 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11324 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11325 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11329 msgid "Actual cost tax inc."
11330 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11334 msgid "Actual cost:"
11335 msgstr "Verklig kostnad:"
11337 #. For the first occurrence,
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11370 #. %1$s: total | html
11371 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11374 msgid "Add %s items to %s"
11375 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11377 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11379 msgid "Add & duplicate"
11380 msgstr "Lägg till & duplicera"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11384 msgid "Add "In demand""
11385 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
11387 #. %1$s: booksellername | html
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11390 msgid "Add a basket to %s"
11391 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11396 msgid "Add a condition"
11397 msgstr "Lägg till ett villkor"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11401 msgid "Add a contract"
11402 msgstr "Lägg till ett avtal"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11406 msgid "Add a definition to the dictionary."
11407 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11411 msgid "Add a mapping"
11412 msgstr "Lägg till en mappning"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11416 msgid "Add a message for:"
11417 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11421 msgid "Add a new OAI set"
11422 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11426 msgid "Add a new action"
11427 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11431 msgid "Add a new authorized value"
11432 msgstr "Lägg till ett nytt auktoriserat värde"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11436 msgid "Add a new delivery "
11437 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11441 msgid "Add a new field"
11442 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11444 #. INPUT type=button
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11446 msgid "Add a new item"
11447 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11452 msgid "Add a new message"
11453 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11457 msgid "Add a new record"
11458 msgstr "Lägg till en ny post"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11463 msgid "Add a new regular expression"
11464 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11468 msgid "Add a new upload"
11469 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11474 msgid "Add a substitution"
11475 msgstr "Lägg till en ersättning"
11477 #. INPUT type=submit
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11480 msgstr "Lägg till åtgärd"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11484 msgid "Add additional fields to certain tables"
11485 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11490 msgid "Add an SMS cellular provider"
11491 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11496 msgid "Add an adjustment"
11497 msgstr "Lägg till en justering"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11501 msgid "Add an attribute"
11502 msgstr "Lägg till ett attribut"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11506 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11507 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar) "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11511 msgid "Add and remove items from rotas "
11512 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema"
11514 #. INPUT type=button
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11516 msgid "Add another condition"
11517 msgstr "Lägg till annat villkor"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11521 msgid "Add another contact"
11522 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11526 msgid "Add another field"
11527 msgstr "Lägg till annat fält"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11531 msgid "Add basket group for "
11532 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11537 msgstr "Lägg till biblio"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11543 msgstr "Lägg till budget"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11547 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11548 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11552 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11553 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11557 msgid "Add checked"
11558 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11563 msgstr "Lägg till barn"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11567 msgid "Add child fund"
11568 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11572 msgid "Add classification source"
11573 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11577 msgid "Add comment"
11578 msgstr "Lägg till kommentar"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11582 msgid "Add course reserves "
11583 msgstr "Lägg till kurslistor"
11585 #. INPUT type=submit name=add
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11588 msgstr "Lägg till kredit"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11592 msgid "Add description"
11593 msgstr "Lägg till beskrivning"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11598 msgstr "Lägg till fält"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11602 msgid "Add filing rule"
11603 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11608 msgstr "Lägg till budgetställe"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11613 msgstr "Lägg till en grupp"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11618 msgstr "Lägg till en grupp"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11624 msgid "Add internal note"
11625 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11627 #. For the first occurrence,
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11634 msgstr "Lägg till exemplar"
11636 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11639 msgid "Add item %s"
11640 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11642 #. %1$s: rota.title | html
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11645 msgid "Add item to "%s""
11646 msgstr "Lägg till exemplar till "%s""
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11650 msgid "Add item type"
11651 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11655 msgid "Add item(s)"
11656 msgstr "Lägg till exemplar"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11661 msgstr "Lägg till exemplar"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11666 msgstr "Lägg till exemplar "
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11671 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11673 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11674 "via exemplarsökning."
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11678 msgid "Add items to rota report"
11679 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11683 msgid "Add items: scan barcode"
11684 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11688 msgid "Add items: scan barcodes"
11689 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11693 msgid "Add library "
11694 msgstr "Lägg till bibliotek "
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11701 msgid "Add manual restriction"
11702 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11709 msgid "Add match check"
11710 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11717 msgid "Add match point"
11718 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11722 msgid "Add message"
11723 msgstr "Lägg till meddelande"
11725 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11727 msgid "Add multiple copies of this item"
11728 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11732 msgid "Add multiple items"
11733 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11738 msgstr "Lägg till ny"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11742 msgid "Add new alert"
11743 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11747 msgid "Add new collection"
11748 msgstr "Lägg till ny samling"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11756 msgid "Add new definition"
11757 msgstr "Lägg till ny definition"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11762 msgid "Add new field "
11763 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11767 msgid "Add new group"
11768 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11772 msgid "Add new holiday"
11773 msgstr "Lägg till en ny helg"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11778 msgstr "Lägg till citat"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11782 msgid "Add offline circulations to queue"
11783 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11788 msgid "Add or remove items"
11789 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11794 msgstr "Lägg till beställning"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11798 msgid "Add order to basket"
11799 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11803 msgid "Add order to basket %s"
11804 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11809 msgstr "Lägg till beställningar"
11811 #. %1$s: comments | html
11812 #. %2$s: file_name | html
11813 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11816 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11817 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11821 msgid "Add patron attribute type"
11822 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11826 msgid "Add patron image"
11827 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11831 msgid "Add patron(s)"
11832 msgstr "Lägg till låntagare"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11838 msgid "Add patrons"
11839 msgstr "Lägg till låntagare"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11844 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11845 "add via patron search."
11847 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11848 "för att lägga till via låntagarsökning."
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11853 msgstr "Lägg till citat"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11857 msgid "Add recipients"
11858 msgstr "Lägg till mottagare"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11862 msgid "Add record matching rule"
11863 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11867 msgid "Add record using fast cataloging"
11868 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11872 msgid "Add reserves"
11873 msgstr "Lägg till kursböcker"
11875 #. INPUT type=submit
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11877 msgid "Add restriction"
11878 msgstr "Lägg till begränsning"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11883 msgstr "Lägg till regel"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11888 msgstr "Lägg till regler"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11892 msgid "Add selected patrons to:"
11893 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11897 msgid "Add splitting rule"
11898 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11907 msgid "Add staged files to basket"
11908 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11912 msgid "Add sub-group "
11913 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11918 msgstr "Lägg till i "
11920 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11924 msgstr "Lägg till i %s"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11928 msgid "Add to a list"
11929 msgstr "Lägg till i en lista"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11933 msgid "Add to a new list:"
11934 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11939 msgid "Add to basket"
11940 msgstr "Lägg till i korg"
11942 #. For the first occurrence,
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11949 msgid "Add to cart"
11950 msgstr "Lägg till i vagn"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11954 msgid "Add to list"
11955 msgstr "Lägg till i lista"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11959 msgid "Add to list "
11960 msgstr "Lägg till i lista "
11962 #. INPUT type=submit
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11964 msgid "Add to offline circulation queue"
11965 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11969 msgid "Add to rota"
11970 msgstr "Lägg till i schema"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11975 msgstr "Lägg till i:"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11981 msgstr "Lägg till användare"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11986 msgstr "Lägg till användare"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11991 msgstr "Lägg till leverantör"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11997 msgid "Add vendor note"
11998 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12002 msgid "Add, edit and delete courses "
12003 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12007 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12008 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12012 msgid "Add, modify and view patron information"
12013 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12017 msgid "Add, modify and view patron information "
12018 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12022 msgid "Add/Edit items"
12023 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12028 msgstr "Lägg till: "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12037 msgid "Added on or after date: "
12038 msgstr "Lades till på eller efter: "
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12042 msgid "Added on or before date: "
12043 msgstr "Lades till på eller före: "
12045 #. %1$s: added_attribute_type | html
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12048 msgid "Added patron attribute type "%s""
12049 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
12051 #. %1$s: added_matching_rule | html
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12054 msgid "Added record matching rule "%s""
12055 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12060 msgstr "Har lagts till."
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12064 msgid "Adding a mapping for: %s."
12065 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
12067 #. %1$s: authtypetext | html
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12070 msgid "Adding authority %s"
12071 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12075 msgid "Additional SRU options: "
12076 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12083 msgid "Additional attributes and identifiers"
12084 msgstr "Mer information "
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12088 msgid "Additional content types"
12089 msgstr "Fler innehållstyper"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12098 msgid "Additional fields"
12099 msgstr "Ytterligare fält"
12101 #. %1$s: tablename | html
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12104 msgid "Additional fields for '%s'"
12105 msgstr "Ytterligare fält för '%s'"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12109 msgid "Additional fields:"
12110 msgstr "Ytterligare fält:"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12114 msgid "Additional options"
12115 msgstr "Ytterligare alternativ"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12120 msgid "Additional parameters"
12121 msgstr "Fler parametrar"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12125 msgid "Additional subfields (XML)"
12126 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12130 msgid "Additional thanks to..."
12131 msgstr "Tack även till..."
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12136 msgid "Additional tools"
12137 msgstr "Fler verktyg"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12158 msgid "Address 2: "
12159 msgstr "Adress 2: "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12164 msgid "Address in question"
12165 msgstr "Adressen det gäller"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12169 msgid "Address line 1: "
12170 msgstr "Adressrad 1: "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12174 msgid "Address line 2: "
12175 msgstr "Adressrad 2: "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12179 msgid "Address line 3: "
12180 msgstr "Adressrad 3: "
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12196 msgid "Adjustment cost for invoice "
12197 msgstr "Justeringskostnad för faktura "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12201 msgid "Adjustments"
12202 msgstr "Justeringar"
12204 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12207 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12208 msgstr "Justeringar plus frakt:%s"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12213 msgid "Adlibris cover image"
12214 msgstr "Adlibris omslagsbild"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12269 msgid "Administration"
12270 msgstr "Administration"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12275 msgid "Administration "
12276 msgstr "Administration "
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12280 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12281 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12285 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12286 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12290 msgid "Administration › Item types "
12291 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12295 msgid "Administration tables"
12296 msgstr "Administrationstabeller"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12300 msgid "Administrator account created!"
12301 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12305 msgid "Administrator account permissions"
12306 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12310 msgid "Administrator identity"
12311 msgstr "Administratörsidentitet"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12315 msgid "Administrator login"
12316 msgstr "Administratörsinloggning"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12321 msgid "Adobe Agates"
12322 msgstr "Adobe Agates"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12338 msgid "Advanced »"
12339 msgstr "Avancerad »"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12343 msgid "Advanced constraints"
12344 msgstr "Avancerade begränsningar"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12348 msgid "Advanced constraints:"
12349 msgstr "Avancerade begränsningar:"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12353 msgid "Advanced editor"
12354 msgstr "Avancerad redigerare"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12358 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12359 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12363 msgid "Advanced editor shortcuts"
12364 msgstr "Avancerad redigerare"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12368 msgid "Advanced prediction pattern: "
12369 msgstr "Avancerat prognosmönster: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12379 msgid "Advanced search"
12380 msgstr "Avancerad sökning"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12392 msgstr "Eftermiddag"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12397 msgstr "Eftermiddag"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12408 msgid "Age in days"
12409 msgstr "Ålder i dagar"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12413 msgid "Age required"
12414 msgstr "Ålder som krävs"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12419 msgid "Age required: "
12420 msgstr "Ålder som krävs: "
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12424 msgid "Age restricted"
12425 msgstr "Åldersbegränsning"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12429 msgid "Age restriction"
12430 msgstr "Åldersbegränsning"
12432 #. For the first occurrence,
12433 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12437 msgid "Age restriction %s."
12438 msgstr "Åldersbegränsning %s."
12440 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12441 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12445 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12446 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12450 msgid "Albany Senior High School"
12451 msgstr "Albany Senior High School"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12461 msgid "Alert subscribers for "
12462 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12467 msgstr "Notifikationer "
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12471 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12472 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12526 msgid "All active funds"
12527 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12534 msgid "All authority types"
12535 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12537 #. %1$s: IF LoginBranchname
12538 #. %2$s: LoginBranchname | html
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12542 msgid "All available funds%s for %s%s"
12543 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12549 msgid "All branches"
12550 msgstr "Alla filialer"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12554 msgid "All budgets"
12555 msgstr "Alla budgetar"
12557 #. %1$s: do_anonym | html
12558 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12561 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12562 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12566 msgid "All collection codes"
12567 msgstr "Alla samlingskoder"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12572 msgstr "Alla datum"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12576 msgid "All dependencies installed."
12577 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12584 msgstr "Alla budgetställen"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12588 msgid "All images come from "
12589 msgstr "Alla bilder kommer från "
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12593 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12594 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12598 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12599 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12604 msgid "All item types"
12605 msgstr "Alla exemplartyper"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12623 msgid "All libraries"
12624 msgstr "Alla bibliotek"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12628 msgid "All locations"
12629 msgstr "Alla platser"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12634 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12636 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12643 msgid "All payments to the library"
12644 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12648 msgid "All records have successfully been modified! "
12649 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12653 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12654 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12658 msgid "All selected"
12659 msgstr "Alla valda"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12663 msgid "All shelving locations"
12664 msgstr "Alla placeringar"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12668 msgid "All statuses"
12669 msgstr "Alla statusar"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12674 msgstr "Alla taggar"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12679 msgid "All transactions"
12680 msgstr "Alla transaktioner"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12684 msgid "All vendors"
12685 msgstr "Alla leverantörer"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12689 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12690 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12702 msgid "Allow access to the reports module"
12703 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12707 msgid "Allow changes to contents from: "
12708 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12713 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12714 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12718 msgid "Allow public downloads:"
12719 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12723 msgid "Allow public enrollment:"
12724 msgstr "Tillåt publik registrering:"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12728 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12729 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12733 msgid "Allow transfer?"
12734 msgstr "Tillåt överföring?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12749 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12750 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12751 "category, enter this Search category to any Item types"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12756 msgid "Already received"
12757 msgstr "Redan mottagen"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12761 msgid "Already validated discharges"
12762 msgstr "Redan validerade avföranden"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12766 msgid "Alt key is \"Alt\""
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12775 msgid "Alternate address"
12776 msgstr "Alternativ adress"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12781 msgid "Alternate address: Address"
12782 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12787 msgid "Alternate address: Address 2"
12788 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12793 msgid "Alternate address: City"
12794 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12798 msgid "Alternate address: Contact note"
12799 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12803 msgid "Alternate address: Country"
12804 msgstr "Alternativ adress: Land"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12809 msgid "Alternate address: Email"
12810 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12815 msgid "Alternate address: Phone"
12816 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12821 msgid "Alternate address: State"
12822 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12827 msgid "Alternate address: Street number"
12828 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12833 msgid "Alternate address: Street type"
12834 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12839 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12840 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12846 msgid "Alternate contact"
12847 msgstr "Alternativ kontakt"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12852 msgid "Alternate contact: Address"
12853 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12858 msgid "Alternate contact: Address 2"
12859 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12864 msgid "Alternate contact: City"
12865 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12870 msgid "Alternate contact: Country"
12871 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12876 msgid "Alternate contact: First name"
12877 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12881 msgid "Alternate contact: Note"
12882 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12887 msgid "Alternate contact: Phone"
12888 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12893 msgid "Alternate contact: State"
12894 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12899 msgid "Alternate contact: Surname"
12900 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12904 msgid "Alternate contact: Title"
12905 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12910 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12911 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12916 msgid "Alternative contact"
12917 msgstr "Alternativ kontakt"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12922 msgid "Alternative phone: "
12923 msgstr "Alternativ telefon: "
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12927 msgid "Always show checkouts immediately"
12928 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12932 msgid "American Numismatic Society, USA"
12933 msgstr "American Numismatic Society, USA"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12953 msgid "Amount being paid: "
12954 msgstr "Belopp att betala: "
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12958 msgid "Amount of change"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12966 msgid "Amount outstanding"
12967 msgstr "Utestående belopp"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12971 msgid "Amount paid :"
12972 msgstr "Betalat belopp: "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12990 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12993 "Ett auktoriserat värde kopplat till låntagare, som kan användas för statistik"
12995 #. %1$s: batch_id | html
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12998 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12999 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
13001 #. %1$s: batch_id | html
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13004 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13005 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
13007 #. %1$s: batch_id | html
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13010 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13011 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
13013 #. %1$s: batch_id | html
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13016 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13017 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13021 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13022 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13026 msgid "An error has occurred!"
13027 msgstr "Ett fel har inträffat!"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13031 msgid "An error has occurred. "
13032 msgstr "Ett fel har uppstått. "
13034 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13037 msgid "An error has occurred. %s "
13038 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13042 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13043 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
13045 #. For the first occurrence,
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13049 msgid "An error occurred on deleting this image"
13050 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13054 msgid "An error occurred reading this file."
13055 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13059 msgid "An error occurred when adding this translation"
13060 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning lades till"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13064 msgid "An error occurred when creating this list."
13065 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
13067 #. %1$s: shelfname | html
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13070 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13072 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13076 msgid "An error occurred when deleting this list."
13077 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13081 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13082 msgstr "Ett fel inträffade när denna översättning togs bort"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13086 msgid "An error occurred when updating this list."
13087 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13092 msgid "An error occurred when updating this translation."
13093 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
13096 #. %2$s: label_element | html
13097 #. %3$s: element_id | html
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13101 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13102 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13104 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
13105 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
13107 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13111 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13112 "error log for details. "
13114 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
13115 "mer information. "
13117 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13120 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13121 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13125 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13126 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13130 msgid "An unknown error has occurred."
13131 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
13133 #. %1$s: card_element | html
13134 #. %2$s: element_id | html
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13137 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13138 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13142 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13143 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13152 msgid "Analyze items"
13153 msgstr "Analysera exemplar"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13157 msgid "Anonymize checkout history"
13158 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13162 msgid "Another pattern with this name already exists."
13163 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13199 msgid "Any audience"
13200 msgstr "Alla målgrupper"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13206 msgid "Any category code"
13207 msgstr "Alla kategorikoder"
13209 #. For the first occurrence,
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13213 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13214 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13218 msgid "Any collection"
13219 msgstr "Vilken samling som helst"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13223 msgid "Any content"
13224 msgstr "Alla innehåll"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13229 msgstr "Alla format"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13234 msgstr "Vilket exemplar som helst"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13244 msgid "Any item type"
13245 msgstr "Alla exemplartyper"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13249 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13250 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13257 msgid "Any library"
13258 msgstr "Alla bibliotek"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13262 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13264 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
13265 "låntagarens konto."
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13271 msgstr "Alla fraser"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13275 msgid "Any shelving location"
13276 msgstr "Alla placeringar"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13280 msgid "Any status except cancelled"
13281 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13286 msgstr "Alla leverantörer"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13300 msgid "Anyone seeing this list"
13301 msgstr "Alla som ser denna lista"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13305 msgid "Apache version: "
13306 msgstr "Apache-version: "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13310 msgid "Appear in position: "
13311 msgstr "Visas i position: "
13313 #. %1$s: num_with_matches | html
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13316 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13317 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13324 #. INPUT type=submit
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13326 msgid "Apply different matching rules"
13327 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
13329 #. INPUT type=submit
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13332 msgid "Apply filter"
13333 msgstr "Tillämpa filter"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13337 msgid "Apply filter(s)"
13338 msgstr "Tillämpa filter"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13360 msgid "Approved comments"
13361 msgstr "Godkända kommentarer"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13365 msgid "Approved tags"
13366 msgstr "Godkända taggar"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13373 #. For the first occurrence,
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13383 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13384 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13394 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13397 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
13398 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13402 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13403 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13407 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13408 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13412 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13413 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13415 #. %1$s: ordernumber | html
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13418 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13419 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13423 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13424 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13429 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13432 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13438 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13439 "library? This will override the existing rules in this library."
13441 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13442 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13448 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13449 "override the existing rules in this library."
13451 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13452 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13454 #. %1$s: basketname | html
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13457 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13458 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13463 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13465 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13470 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13471 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13473 #. For the first occurrence,
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13479 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13480 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13484 msgid "Are you sure you want to delete "
13485 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13487 #. For the first occurrence,
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13490 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13491 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13493 #. %1$s: library.branchname | html
13494 #. %2$s: library.branchcode | html
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13497 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13498 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13502 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13503 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13507 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13508 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13510 #. For the first occurrence,
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13514 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13515 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13519 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13520 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13524 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13525 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13529 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13530 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13534 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13536 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13541 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13542 "enrollments in this club."
13544 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13545 "registreringar av låntagare i klubben."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13550 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13551 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13553 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13554 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13558 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13559 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13561 #. %1$s: patron.firstname | html
13562 #. %2$s: patron.surname | html
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13566 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13568 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13572 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13573 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13577 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13578 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13582 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13583 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13587 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13588 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13592 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13593 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13597 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13598 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13602 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13603 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13607 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13608 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13613 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13614 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13619 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13620 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13624 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13625 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13630 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13632 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13637 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13639 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13646 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13647 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13651 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13652 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13657 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13660 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13663 #. For the first occurrence,
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13667 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13668 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13670 #. For the first occurrence,
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13674 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13675 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13679 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13684 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13685 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klassificeringsregel?"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13689 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13690 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13692 #. For the first occurrence,
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13696 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13697 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13701 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13702 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13706 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13707 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13711 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13712 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13716 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13717 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13721 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13722 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13724 #. For the first occurrence,
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13728 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13730 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13732 #. For the first occurrence,
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13736 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13737 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13741 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13742 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13746 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13747 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13752 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13754 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13756 #. For the first occurrence,
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13760 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13761 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13765 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13767 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13771 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13772 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13776 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13777 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13782 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13783 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13787 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13788 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13792 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13793 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13795 #. For the first occurrence,
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13801 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13802 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13804 #. For the first occurrence,
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13808 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13809 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13813 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13814 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13818 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13819 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13821 #. For the first occurrence,
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13826 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13827 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13831 msgid "Are you sure you want to do this?"
13832 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13836 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13837 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13841 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13842 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13846 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13847 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13849 #. %1$s: basketname | html
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13852 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13854 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13859 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13860 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13864 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13865 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13869 msgid "Are you sure you want to remove "
13870 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13874 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13875 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13879 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13880 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13884 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13886 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13890 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13895 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13900 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13901 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13905 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13906 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13910 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13915 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13921 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13922 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13926 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13927 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13929 #. For the first occurrence,
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13936 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13937 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13942 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13945 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13951 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13953 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13957 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13958 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13964 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13966 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13970 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13971 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13976 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13979 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13981 #. For the first occurrence,
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13985 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13986 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13990 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13991 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13995 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13996 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14000 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14001 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14005 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14006 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14020 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14021 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14039 msgid "Article requests"
14040 msgstr "Artikelbeställningar"
14042 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14045 msgid "Article requests (%s)"
14046 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14050 msgid "Article requests:"
14051 msgstr "Artikelbeställningar:"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14055 msgid "Article title"
14056 msgstr "Serietitel"
14058 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14059 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14063 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14064 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14066 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
14067 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14072 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14074 msgstr "Be din systemadministratör att konfigurera denna funktion "
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14079 msgstr "Tillfrågade "
14081 #. For the first occurrence,
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14085 msgid "At least two records must be selected for merging."
14086 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
14088 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14091 msgid "At library: %s"
14092 msgstr "På bibliotek: %s"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14096 msgid "Athens County Public Libraries"
14097 msgstr "Athens County Public Libraries"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14101 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14102 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14104 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14107 msgid "Attach an item%s to "
14108 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14112 msgid "Attach another item"
14113 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14117 msgid "Attach item"
14118 msgstr "Koppla exemplar"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14123 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14124 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14128 msgid "Attempt to delete record failed."
14129 msgstr "Borttagning av posten misslyckades."
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14136 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14139 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14140 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14144 msgid "Attribute: "
14145 msgstr "Attribut: "
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14151 msgid "Audio alerts"
14152 msgstr "Ljudnotifikationer"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14159 #. For the first occurrence,
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14175 msgid "Auth field copied"
14176 msgstr "Förf-fält kopierat"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14181 msgstr "Förf-värde"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14185 msgid "Auth value:"
14186 msgstr "Förf-värde:"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14192 msgstr "Författarid"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14234 msgstr "Författare"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14241 msgid "Author (A-Z)"
14242 msgstr "Författare (A-Z)"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14249 msgid "Author (Z-A)"
14250 msgstr "Författare (Z-A)"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14255 msgid "Author (any): "
14256 msgstr "Författare (alla): "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14261 msgid "Author (corporate): "
14262 msgstr "Författare (företag): "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14266 msgid "Author (meeting / conference): "
14267 msgstr "Författare (möte / konferens): "
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14271 msgid "Author (meeting/conference): "
14272 msgstr "Författare (möte/konferens): "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14277 msgid "Author (personal): "
14278 msgstr "Författare (person): "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14283 msgstr "Författare"
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14287 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14289 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14290 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14292 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14293 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14294 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14295 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14297 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14304 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14305 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14322 msgstr "Författare:"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14335 msgstr "Författare: "
14337 #. %1$s: author | html
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14341 msgstr "Författare: %s"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14345 msgid "Authorised value category"
14346 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14353 msgid "Authorised value category:"
14354 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14358 msgid "Authorised value category: "
14359 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14363 msgid "Authorised values category"
14364 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14368 msgid "Authorised values category: "
14369 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14381 msgid "Authorities"
14382 msgstr "Auktoriteter"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14386 msgid "Authorities tables"
14387 msgstr "Auktoritetstabeller"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14392 msgid "Authorities: "
14393 msgstr "Auktoriteter:"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14401 msgstr "Auktoritet"
14403 #. %1$s: authid | html
14404 #. %2$s: authtypetext | html
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14407 msgid "Authority #%s (%s)"
14408 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
14410 #. %1$s: loopro.object | html
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14413 msgid "Authority %s"
14414 msgstr "Auktoritet %s"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14418 msgid "Authority Control"
14419 msgstr "Auktoritetsstyrning"
14421 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14422 #. %2$s: authtypecode | html
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14427 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14428 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
14430 #. %1$s: tagfield | html
14431 #. %2$s: authtypecode | html
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14434 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14436 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
14439 #. %1$s: tagfield | html
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14442 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14443 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14447 msgid "Authority Type"
14448 msgstr "Auktoritetstyp"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14452 msgid "Authority field to copy: "
14453 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14458 msgid "Authority record"
14459 msgstr "Auktoritetspost"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14463 msgid "Authority search"
14464 msgstr "Auktoritetssökning"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14469 msgid "Authority search results"
14470 msgstr "Auktoritetssökresultat"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14474 msgid "Authority type"
14475 msgstr "Auktoritetstyp"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14481 msgid "Authority type: "
14482 msgstr "Auktoritetstyp: "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14491 msgid "Authority types"
14492 msgstr "Auktoritetstyper"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14497 msgstr "Auktoritet:"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14502 msgstr "Auktoriserad"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14506 msgid "Authorized value"
14507 msgstr "Auktoriserat värde"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14511 msgid "Authorized value category: "
14512 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14517 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14518 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14519 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14521 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14522 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14523 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14528 msgid "Authorized value:"
14529 msgstr "Auktoriserat värde:"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14535 msgid "Authorized value: "
14536 msgstr "Auktoriserat värde: "
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14544 msgid "Authorized values"
14545 msgstr "Auktoriserade värden"
14547 #. %1$s: category | html
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14550 msgid "Authorized values for category %s"
14551 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14556 msgstr "Författare"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14562 msgstr "Författare:"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14566 msgid "Auto ordering"
14567 msgstr "Automatisk beställning"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14571 msgid "Auto subscription sharing: "
14572 msgstr "Antal prenumerationer: "
14574 #. INPUT type=button
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14576 msgid "Auto-fill row"
14577 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14582 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14583 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14585 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14586 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14591 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14592 "doesn't match your library. "
14594 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14602 msgid "Automatic item modifications by age"
14603 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14607 msgid "Automatic ordering: "
14608 msgstr "Automatiskt beställning: "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14614 msgid "Automatic renewal"
14615 msgstr "Automatiskt omlån"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14619 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14620 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14624 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14625 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14629 msgid "Availability"
14630 msgstr "Tillgänglighet"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14634 msgid "Available call numbers"
14635 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14639 msgid "Available copy"
14640 msgstr "Tillgänglig kopia"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14644 msgid "Available copy numbers"
14645 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14650 msgid "Available enumeration"
14651 msgstr "Tillgänglig numrering"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14655 msgid "Available in the library"
14656 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14660 msgid "Available item types"
14661 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14665 msgid "Available locations"
14666 msgstr "Tillgängliga platser"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14670 msgid "Average checkout period"
14671 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14675 msgid "Average checkout period statistics"
14676 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14682 msgid "Average loan time"
14683 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14692 msgid "BSD 3-clause Licence"
14693 msgstr "BSD-licens"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14700 msgid "BSD License"
14701 msgstr "BSD-licens"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14722 #. For the first occurrence,
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14728 msgstr "Tillbaka %s "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14732 msgid "Back side layout not used"
14733 msgstr "Layout för baksidan används inte"
14735 #. INPUT type=submit
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14737 msgid "Back to System Preferences"
14738 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14742 msgid "Back to Tools"
14743 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14747 msgid "Back to the list"
14748 msgstr "Tillbaka till listorna"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14757 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14758 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14763 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14764 "KohaAdminEmailAddress."
14766 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
14767 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14825 #. %1$s: barcode | html
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14829 msgstr "Streckkod %s"
14831 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14832 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14833 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14837 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14838 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14840 #. For the first occurrence,
14841 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14845 msgid "Barcode : %s "
14846 msgstr "Streckkod : %s "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14850 msgid "Barcode file:"
14851 msgstr "Streckkodfil: "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14856 msgid "Barcode file: "
14857 msgstr "Streckkodfil: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14862 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14863 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14867 msgid "Barcode not found"
14868 msgstr "Streckkod ej funnen "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14872 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14873 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14877 msgid "Barcode submitted"
14878 msgstr "Streckkod skickad"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14882 msgid "Barcode type"
14883 msgstr "Streckkodstyp"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14887 msgid "Barcode type: "
14888 msgstr "Streckkodstyp: "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14894 msgstr "Streckkod:"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14903 msgstr "Streckkod: "
14905 #. For the first occurrence,
14906 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14910 msgid "Barcode: %s "
14911 msgstr "Streckkod: %s "
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14915 msgid "Barcodes file"
14916 msgstr "Streckkodfil"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14921 msgid "Barcodes not found"
14922 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14926 msgid "Barcodes not found:"
14927 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14932 msgstr "Streckkoder:"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14936 msgid "Base-level allocated"
14937 msgstr "Basnivå tilldelad"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14941 msgid "Base-level available"
14942 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14946 msgid "Base-level ordered"
14947 msgstr "Basnivå beställd"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14951 msgid "Base-level spent"
14952 msgstr "Basnivå förbrukad"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14956 msgid "Basic constraints"
14957 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14961 msgid "Basic installation complete."
14962 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14967 msgid "Basic parameters"
14968 msgstr "Grundparametrar"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14986 #. For the first occurrence,
14987 #. %1$s: basket.basketno | html
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15000 #. %1$s: basketname | html
15001 #. %2$s: basketno | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15004 msgid "Basket %s (%s)"
15005 msgstr "Korg %s (%s)"
15007 #. %1$s: basket.basketname | html
15008 #. %2$s: basket.basketno | html
15009 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15012 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15013 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15027 msgid "Basket created by: "
15028 msgstr "Korg skapad av:"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15034 msgid "Basket creator"
15035 msgstr "Korgskapare"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15039 msgid "Basket deleted"
15040 msgstr "Korg raderad"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15044 msgid "Basket details"
15045 msgstr "Korginformation"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15056 msgid "Basket group"
15059 #. %1$s: name | html
15060 #. %2$s: basketgroupid | html
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15063 msgid "Basket group %s (%s) for "
15064 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15068 msgid "Basket group billing place:"
15069 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15073 msgid "Basket group delivery placename:"
15074 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15079 msgid "Basket group name:"
15080 msgstr "Namn på korggrupp:"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15084 msgid "Basket group search"
15085 msgstr "Korggruppssökning"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15090 msgid "Basket group:"
15091 msgstr "Korggrupp:"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15095 msgid "Basket grouping"
15096 msgstr "Korggruppering"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15100 msgid "Basket grouping for "
15101 msgstr "Korggruppering för "
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15105 msgid "Basket groups"
15106 msgstr "Korggrupper"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15110 msgid "Basket name"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15115 msgid "Basket name:"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15120 msgid "Basket name: "
15121 msgstr "Korgnamn: "
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15125 msgid "Basket not found."
15126 msgstr "Korg hittades inte."
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15130 msgid "Basket search"
15131 msgstr "Korgsökning"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15140 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15143 msgid "Basket: %s "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15148 msgid "Basketgroup: "
15149 msgstr "Korggrupp: "
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15156 #. %1$s: booksellertoname | html
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15159 msgid "Baskets for %s"
15160 msgstr "Korgar för %s"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15164 msgid "Baskets in this group:"
15165 msgstr "Korgar i denna grupp:"
15167 #. %1$s: batchid | html
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15173 #. %1$s: batch_id | html
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15176 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15177 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
15179 #. %1$s: batch_id | html
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15182 msgid "Batch %s was not deleted."
15183 msgstr "Sats %s raderades inte."
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15193 msgid "Batch add reserves"
15194 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15199 msgid "Batch check out"
15200 msgstr "Satsutlåning"
15203 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15207 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15208 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
15210 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15211 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15212 #. %3$s: batch | html
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15216 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15217 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15221 msgid "Batch delete"
15222 msgstr "Satsradering"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15226 msgid "Batch delete patrons "
15227 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15231 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15232 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15237 msgid "Batch description: "
15238 msgstr "Satsbeskrivning: "
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15242 msgid "Batch edit patrons "
15243 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
15245 #. %1$s: IF ( del )
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15250 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15251 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15259 msgid "Batch item deletion"
15260 msgstr "Satsradering av exemplar"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15264 msgid "Batch item deletion results"
15265 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15273 msgid "Batch item modification"
15274 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15278 msgid "Batch item modification results"
15279 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15284 msgid "Batch modify"
15285 msgstr "Satsvis ändring"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15292 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15293 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
15295 #. For the first occurrence,
15296 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15300 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15301 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15308 msgid "Batch patron modification"
15309 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15314 msgid "Batch patrons modification"
15315 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15319 msgid "Batch patrons results"
15320 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15327 msgid "Batch record deletion"
15328 msgstr "Satsradering av poster"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15335 msgid "Batch record modification"
15336 msgstr "Satsmodifiering av poster"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15351 msgid "BdP de la Meuse, France"
15352 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15356 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15357 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15362 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15363 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15365 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
15366 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15371 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15372 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15374 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
15375 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15386 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15387 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15388 "administrator and located in your "
15390 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
15391 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
15392 "systemadministratör och som finns i "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15396 msgid "Beginning date:"
15397 msgstr "Startdatum:"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15401 msgid "Begins with"
15402 msgstr "Börjar med"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15406 msgid "Begins with: "
15407 msgstr "Börjar med: "
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15416 msgid "BibLibre, France"
15417 msgstr "BibLibre, Frankrike"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15427 #. %1$s: loopro.object | html
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15435 msgid "Biblio count"
15436 msgstr "Antal bibposter"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15440 msgid "Biblio level hold."
15441 msgstr "Reservation på postnivå"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15445 msgid "Biblio number"
15446 msgstr "Biblio-nummer"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15450 msgid "Biblio number (internal)"
15451 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15455 msgid "Biblio numbers:"
15456 msgstr "Biblio-nummer:"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15460 msgid "Biblio-level item type"
15461 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15472 msgid "Bibliographic"
15473 msgstr "Bibliografisk"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15477 msgid "Bibliographic data to print"
15478 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15484 msgid "Bibliographic information"
15485 msgstr "Bibliografisk information"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15491 msgid "Bibliographic record"
15492 msgstr "Bibliografisk post"
15494 #. %1$s: object | html
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15497 msgid "Bibliographic record %s"
15498 msgstr "Bibliografisk post %s"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15502 msgid "Bibliographic record ID"
15503 msgstr "Bibliografisk post-id"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15508 msgid "Bibliographic record ID:"
15509 msgstr "Bibliografisk post-id:"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15513 msgid "Bibliographic record count"
15514 msgstr "Antal bibliografiska poster"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15518 msgid "Bibliographic record not found."
15519 msgstr "Bibliografisk post ej funnen. "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15523 msgid "Bibliographic record title"
15524 msgstr "Bibliografisk titel"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15529 msgid "Bibliographic records"
15530 msgstr "Bibliografiska poster"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15534 msgid "Bibliographic: "
15535 msgstr "Bibliografisk:"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15539 msgid "Bibliographies"
15540 msgstr "Bibliografier"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15544 msgid "Biblioitem number"
15545 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15549 msgid "Biblioitem number (internal)"
15550 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15556 msgid "Biblionumber"
15557 msgstr "Biblio-nummer"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15561 msgid "Biblionumber:"
15562 msgstr "Biblio-nummer:"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15566 msgid "Biblios in reservoir"
15567 msgstr "Biblios i reservoar"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15576 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15577 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15581 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15582 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15588 msgid "Billing date"
15589 msgstr "Fakturadatum"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15594 msgid "Billing date:"
15595 msgstr "Fakturadatum:"
15597 #. %1$s: IF billingdateto
15598 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15599 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15601 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15605 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15606 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15608 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15611 msgid "Billing date: All until %s "
15612 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15617 msgid "Billing place"
15618 msgstr "Faktureringsplats:"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15624 msgid "Billing place:"
15625 msgstr "Faktureringsplats:"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15629 msgid "Billing place: "
15630 msgstr "Faktureringsplats: "
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15640 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15642 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15643 "ikonuppsättningen."
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15653 msgid "Block expired patrons:"
15654 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15659 msgstr "Blockerad!"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15663 msgid "Book drop mode"
15664 msgstr "Brevlådeläge"
15666 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15669 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15670 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15675 msgstr "Budgetställe:"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15679 msgid "Bookseller invoice no: "
15680 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15692 msgstr "Start (bootstrap)"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15701 msgid "Borrower name"
15702 msgstr "Låntagarnamn"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15711 msgid "Borrower number"
15712 msgstr "Låntagarnummer"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15717 msgid "Borrowernumber: "
15718 msgstr "Låntagarnummer: "
15720 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15723 msgid "Borrowernumber: %s"
15724 msgstr "Låntagarnummer: %s"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15728 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15730 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15735 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15738 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15754 msgid "Branches limitation"
15755 msgstr "Filialbegränsning"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15760 msgid "Branches limitation: "
15761 msgstr "Filialbegränsning: "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15766 msgid "Branches limitations"
15767 msgstr "Filialbegränsningar"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15771 msgid "Briar Cliff University, USA"
15772 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15776 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15777 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15781 msgid "Brief display"
15782 msgstr "Kort visning"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15786 msgid "Broader Term"
15787 msgstr "Bredare term"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15791 msgid "Brooke Johnson"
15792 msgstr "Brooke Johnson"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15796 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15797 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15799 #. For the first occurrence,
15800 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15804 msgid "Browse by last name: %s "
15805 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15809 msgid "Browse selected records"
15810 msgstr "Bläddra bland valda poster"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15814 msgid "Browse system logs"
15815 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15819 msgid "Browse the system logs"
15820 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15824 msgid "Browse the system logs "
15825 msgstr "Bläddra i systemloggarna "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15832 #. For the first occurrence,
15833 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15834 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15835 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15840 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15841 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15845 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15846 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15856 msgid "Budget name"
15857 msgstr "Budgetnamn"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15862 msgid "Budget period description"
15863 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15872 msgid "Budgeted cost"
15873 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15878 msgid "Budgeted cost: "
15879 msgstr "Budgetkostnad: "
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15898 msgid "Budgets administration"
15899 msgstr "Budgetadministration"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15903 msgid "Bug wranglers:"
15904 msgstr "Bugghanterare:"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15908 msgid "Build a new report?"
15909 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15919 msgid "Build a report"
15920 msgstr "Skapa en rapport"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15924 msgid "Build and run reports"
15925 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15935 msgid "Built-in offline circulation interface"
15936 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15955 msgid "ByWater Solutions, USA"
15956 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15965 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15966 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15975 msgid "C3.js v0.4.11"
15976 msgstr "C3.js v0.4.11"
15978 #. %1$s: cookie | html
15979 #. %2$s: interface | html
15980 #. %3$s: interface | html
15981 #. %4$s: interface | html
15982 #. %5$s: interface | html
15983 #. %6$s: interface | html
15984 #. %7$s: interface | html
15985 #. %8$s: interface | html
15986 #. %9$s: interface | html
15987 #. %10$s: interface | html
15988 #. %11$s: interface | html
15989 #. %12$s: interface | html
15990 #. %13$s: interface | html
15991 #. %14$s: interface | html
15992 #. %15$s: interface | html
15993 #. %16$s: interface | html
15994 #. %17$s: theme | html
15995 #. %18$s: interface | html
15996 #. %19$s: theme | html
15997 #. %20$s: interface | html
15998 #. %21$s: theme | html
15999 #. %22$s: interface | html
16000 #. %23$s: theme | html
16001 #. %24$s: interface | html
16002 #. %25$s: theme | html
16003 #. %26$s: interface | html
16004 #. %27$s: themelang | html
16005 #. %28$s: interface | html
16006 #. %29$s: interface | html
16007 #. %30$s: interface | html
16008 #. %31$s: interface | html
16009 #. %32$s: interface | html
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16013 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16014 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16015 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16016 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16017 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16018 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16019 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16020 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16021 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16022 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16023 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16024 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16025 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16026 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16027 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16028 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16030 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-bin/"
16031 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16032 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16033 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16034 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16035 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16036 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16037 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16038 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16039 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16040 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16041 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16042 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16043 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
16044 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
16045 "användaren är offline FALLBACK: "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16059 msgid "CC-0 license"
16060 msgstr "CC-0-licens"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16074 msgid "CD software"
16075 msgstr "CD-programvara"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16089 #. For the first occurrence,
16090 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16101 msgid "CSV profile ID"
16102 msgstr "ID för CSV-profil"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16106 msgid "CSV profile: "
16107 msgstr "CSV-profil:"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16113 msgid "CSV profiles"
16114 msgstr "CSV-profiler"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16118 msgid "CSV separator"
16119 msgstr "CSV-separator "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16123 msgid "CSV separator: "
16124 msgstr "CSV-separator: "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16133 msgid "Cache expiry (seconds)"
16134 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16140 msgid "Cache expiry:"
16141 msgstr "Utgångstid för cache:"
16143 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16144 #. %2$s: from | $KohaDates
16145 #. %3$s: to | $KohaDates
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16148 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16149 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16159 msgid "Calendar information"
16160 msgstr "Kalenderinformation"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16164 msgid "California College of the Arts, USA"
16165 msgstr "California College of the Arts, USA"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16171 msgid "Call Number"
16172 msgstr "Hyllsignatur"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16178 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16179 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16238 msgid "Call number"
16239 msgstr "Hyllsignatur"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16243 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16244 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16251 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16252 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16256 msgid "Call number browser"
16257 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16262 msgid "Call number range"
16263 msgstr "Hyllsignaturintervall"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16270 msgid "Call number:"
16271 msgstr "Hyllsignatur:"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16275 msgid "Call number: "
16276 msgstr "Hyllsignatur: "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16280 msgid "Call numbers"
16281 msgstr "Hyllsignaturer"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16287 msgstr "Hyllsignatur"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16291 msgid "Callnumber classification scheme"
16292 msgstr "Ny klassificeringskälla"
16294 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16297 msgid "Callnumber: %s "
16298 msgstr "Hyllsignatur: %s "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16302 msgid "Calyx, Australia"
16303 msgstr "Calyx, Australien"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16307 msgid "Camden County, USA"
16308 msgstr "Camden County, USA"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16312 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16313 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16318 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16319 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16320 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16321 "appropriate group."
16323 "Kan användas för att sortera och filtrera rapporter ytterligare. Denna "
16324 "kategori är som standard tom. Värden här måste inkludera den auktoriserade "
16325 "värdekoden från REPORT_GROUP i fältet Beskrivning (OPAC) för att länka "
16326 "undergruppen till rätt grupp."
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16330 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16332 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16336 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16337 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
16339 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16340 #. %2$s: error.cardnumber | html
16342 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16345 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16347 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16352 msgid "Can't cancel order"
16353 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16358 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16359 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16364 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16365 "with this order. Cancel holds first"
16367 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16368 "reservationer är länkade till denna beställning. Ta bort reservationer först"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16373 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16374 "linked with this order. Cancel holds first"
16376 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16377 "reservationer är länkade till denna beställning. Ta bort reservationerna "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16382 msgid "Can't cancel receipt "
16383 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16388 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16390 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16395 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16398 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16404 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16407 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16413 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16414 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16419 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16420 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16425 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16426 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16430 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16431 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16435 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16436 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16632 msgid "Cancel a confirmed request"
16633 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
16635 #. INPUT type=submit
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16638 msgstr "Avbryt alla"
16640 #. INPUT type=submit
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16642 msgid "Cancel and Transfer all"
16643 msgstr "Avbryt och flytta alla"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16647 msgid "Cancel and return to order"
16648 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16652 msgid "Cancel article request"
16653 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16655 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16658 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16659 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16663 msgid "Cancel enrollment "
16664 msgstr "Avbryt registrering "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16668 msgid "Cancel filter"
16669 msgstr "Avbryt filter"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16679 msgid "Cancel hold"
16680 msgstr "Annullera reservation"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16684 msgid "Cancel hold "
16685 msgstr "Ta bort reservation "
16687 #. INPUT type=submit
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16690 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16693 "Avbryt reservation och återvänd till : [% Branches.GetName( reserveloo."
16694 "homebranch ) | html %]"
16696 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16699 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16700 msgstr "Avbryt reservation och återgå till: %s"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16704 msgid "Cancel import"
16705 msgstr "Avbryt import"
16707 #. INPUT type=submit name=submit
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16710 msgid "Cancel marked holds"
16711 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16715 msgid "Cancel merge"
16716 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16720 msgid "Cancel modifications"
16721 msgstr "Avbryt ändringar"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16725 msgid "Cancel notification"
16726 msgstr "Annullera meddelande"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16732 msgid "Cancel order"
16733 msgstr "Avbryt beställning"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16737 msgid "Cancel order and catalog record"
16738 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16742 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16743 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16747 msgid "Cancel receipt"
16748 msgstr "Annullera kvitto"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16752 msgid "Cancel request "
16753 msgstr "Avbryt begäran "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16757 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16758 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16763 msgid "Cancel transfer"
16764 msgstr "Annullera överföring"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16768 msgid "Cancel upload"
16769 msgstr "Avbryt uppladdning"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16779 msgid "Cancellation date"
16780 msgstr "Annulleringsdatum"
16782 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16786 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16787 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16791 msgid "Cancellation requested"
16792 msgstr "Annullering begärd"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16801 msgstr "Annullerad"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16806 msgstr "Annullerad "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16810 msgid "Cancelled orders"
16811 msgstr "Annullerade beställningar"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16816 msgid "Cannot Delete"
16817 msgstr "Kan inte radera"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16821 msgid "Cannot add patron"
16822 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16826 msgid "Cannot be ordered"
16827 msgstr "Kan inte beställas"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16832 msgid "Cannot be put on hold"
16833 msgstr "Kan inte reserveras"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16837 msgid "Cannot be toggled"
16838 msgstr "Kan inte växlas"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16842 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16843 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16848 msgid "Cannot check in"
16849 msgstr "Kan inte återlämna"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16853 msgid "Cannot check in "
16854 msgstr "Kan inte återlämna "
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16858 msgid "Cannot check out"
16859 msgstr "Kan inte låna ut"
16861 #. For the first occurrence,
16862 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16866 msgid "Cannot check out! %s "
16867 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16876 msgid "Cannot delete"
16877 msgstr "Kan inte radera"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16882 msgid "Cannot delete budget"
16883 msgstr "Kan inte radera budget"
16885 #. %1$s: budget_period_description | html
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16888 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16889 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16891 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16894 msgid "Cannot delete currency %s"
16895 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16899 msgid "Cannot delete patron"
16900 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16905 msgid "Cannot edit"
16906 msgstr "Kan inte redigera"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16910 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16911 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16913 #. For the first occurrence,
16914 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16918 msgid "Cannot open %s to read."
16919 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16923 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16924 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16928 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16929 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16933 msgid "Cannot place hold"
16934 msgstr "Kan inte reservera"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16938 msgid "Cannot place hold on some items"
16939 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16944 msgid "Cannot place hold:"
16945 msgstr "Kan inte reservera:"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16949 msgid "Cannot process file as an image."
16950 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16954 msgid "Cannot renew:"
16955 msgstr "Kan inte förnya:"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16959 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16960 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16964 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16965 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16969 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16970 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16975 msgid "Cap fine at replacement price"
16976 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16996 #. %1$s: batche.batch_id | html
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16999 msgid "Card batch number %s"
17000 msgstr "Satsnummer för kort %s"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17004 msgid "Card batches"
17005 msgstr "Kortsatser"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17009 msgid "Card height:"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17019 msgid "Card number"
17020 msgstr "Kortnummer"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17024 msgid "Card number already in use."
17025 msgstr "Kortnummer upptaget."
17027 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17031 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17032 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17036 msgid "Card number length is incorrect."
17037 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17041 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17042 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17046 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17047 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
17049 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17050 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17051 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17054 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17055 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
17057 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17058 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17061 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17062 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
17064 #. For the first occurrence,
17065 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17070 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17071 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17077 msgid "Card number: "
17078 msgstr "Kortnummer: "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17084 msgid "Card preview"
17085 msgstr "Förhandsvisning av kort"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17089 msgid "Card template"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17094 msgid "Card templates"
17095 msgstr "Kortmallar"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17099 msgid "Card width:"
17100 msgstr "Kortbredd:"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17106 msgstr "Kortnummer"
17108 #. %1$s: e.cardnumber | html
17109 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17110 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17115 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17118 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
17119 "låntagarnummer %s)%s "
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17123 msgid "Cardnumber already in use."
17124 msgstr "Kortnummer upptaget."
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17128 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17129 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17133 msgid "Cardnumbers already in list"
17134 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17139 msgid "Cardnumbers not found"
17140 msgstr "Kortnummer hittades ej"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17144 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17145 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17157 msgstr "Cas-inloggning"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17162 msgid "Cash register"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17168 msgid "Cash register statistics"
17169 msgstr "Kassastatistik"
17171 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17172 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17175 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17176 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17180 msgid "Cassette recording"
17181 msgstr "Kassettinspelning"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17217 msgid "Catalog by item type"
17218 msgstr "Katalog per exemplartyp"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17222 msgid "Catalog details"
17223 msgstr "Kataloginformation"
17225 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17228 msgid "Catalog details %s "
17229 msgstr "Kataloginformation %s "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17233 msgid "Catalog search"
17234 msgstr "Katalogsökning"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17240 msgid "Catalog statistics"
17241 msgstr "Katalogstatistik"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17256 msgstr "Katalogisering"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17260 msgid "Cataloging editor"
17261 msgstr "Katalogredigerare"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17265 msgid "Cataloging search"
17266 msgstr "Katalogiseringssökning"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17275 msgid "Catalogue tables"
17276 msgstr "Katalogtabeller"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17280 msgid "Cataloguing tables"
17281 msgstr "Katalogeringstabeller"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17285 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17286 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17304 msgid "Category code"
17305 msgstr "Kategorikod"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17310 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17313 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17317 msgid "Category code unknown."
17318 msgstr "Okänd kategorikod."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17325 msgid "Category code: "
17326 msgstr "Kategorikod: "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17330 msgid "Category name"
17331 msgstr "Kategorinamn"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17336 msgid "Category type: "
17337 msgstr "Kategorityp: "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17356 msgstr "Kategori: "
17358 #. For the first occurrence,
17359 #. %1$s: patron.category.description | html
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17363 msgid "Category: %s"
17364 msgstr "Kategori: %s"
17366 #. %1$s: patron.category.description | html
17367 #. %2$s: patron.categorycode | html
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17370 msgid "Category: %s (%s)"
17371 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17375 msgid "Categorycode"
17376 msgstr "Kategorikod"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17382 msgstr "Cellvärde "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17387 msgid "Cell value "
17388 msgstr "Cellvärde "
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17392 msgid "Cells contain estimated values only."
17393 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17397 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17398 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17402 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17403 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17405 #. INPUT type=button
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17409 msgstr "Förändring"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17413 msgid "Change amounts by"
17414 msgstr "Ändra belopp med"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17418 msgid "Change basket group"
17419 msgstr "Ändra korggrupp"
17421 #. INPUT type=submit
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17423 msgid "Change basketgroup"
17424 msgstr "Ändra korggrupp"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17429 msgid "Change framework"
17430 msgstr "Ändra ramverk"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17435 msgid "Change internal note"
17436 msgstr "Ändra intern anteckning"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17440 msgid "Change library"
17441 msgstr "Byt bibliotek"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17445 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17447 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17452 msgid "Change order"
17453 msgstr "Ändra beställning"
17455 #. %1$s: ordernumber | html
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17458 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17459 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
17461 #. %1$s: ordernumber | html
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17464 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17465 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17469 msgid "Change password"
17470 msgstr "Byt lösenord"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17475 msgid "Change to give: "
17476 msgstr "Växel tillbaka: "
17478 #. %1$s: patron.firstname | html
17479 #. %2$s: patron.surname | html
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17482 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17483 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17487 msgid "Change your Mana KB settings"
17488 msgstr "Ändra dina Mana KB-inställningar"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17492 msgid "Changed action if matching record found"
17493 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17497 msgid "Changed action if no match found"
17498 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17502 msgid "Changed item processing option"
17503 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17515 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17517 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17522 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17525 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17526 "är mappade till 'items'-tabellen. "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17530 msgid "Changes saved."
17531 msgstr "Ändringar sparade."
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17548 msgid "Character encoding: "
17549 msgstr "Teckenuppsättning: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17563 msgid "Charge when?"
17564 msgstr "Avgift tas ut när?"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17568 msgid "Chart (.svg)"
17569 msgstr "Diagram (.svg)"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17573 msgid "Chart settings"
17574 msgstr "Inställningar för diagram"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17578 msgid "Chart type: "
17579 msgstr "Diagramtyp: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17584 msgstr "Markera alla"
17586 #. INPUT type=submit
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17596 msgstr "Markera alla"
17598 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
17599 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17602 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17603 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17607 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17608 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17613 msgid "Check expiration"
17614 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17618 msgid "Check for embedded item record data?"
17619 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17624 msgid "Check for previous checkouts: "
17625 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17645 msgstr "Återlämna "
17647 #. For the first occurrence,
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17652 msgid "Check in message"
17653 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17657 msgid "Check lists"
17658 msgstr "Kontrollera listor"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17664 msgid "Check logs for more details."
17665 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17697 msgid "Check out and check in items"
17698 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17700 #. For the first occurrence,
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17703 msgid "Check out message"
17704 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17708 msgid "Check out to this patron"
17709 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17713 msgid "Check previous checkout?"
17714 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17719 msgid "Check previous checkouts: "
17720 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17724 msgid "Check that your database is running."
17725 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17729 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17730 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17734 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17736 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17740 msgid "Check the expiration of a serial "
17741 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för periodika "
17743 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17744 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17745 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17749 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17752 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17758 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17759 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17761 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
17762 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
17764 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17766 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17767 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield | html %]"
17769 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17771 msgid "Check to delete this field"
17772 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17776 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17778 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17783 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17784 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17786 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17787 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17792 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17794 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17799 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17800 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17802 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17805 msgid "Check your database settings in %s."
17806 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17816 msgid "Check-in date from"
17817 msgstr "Återlämningsdatum från"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17821 msgid "Check-in date from:"
17822 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17836 msgid "Checked by the library"
17837 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17842 msgstr "Återlämnad"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17846 msgid "Checked in "
17847 msgstr "Återlämnad "
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17851 msgid "Checked in item."
17852 msgstr "Återlämnat exemplar."
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17858 msgid "Checked out"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17863 msgid "Checked out "
17867 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17868 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17871 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17873 #. %8$s: item.datedue | html
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17876 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17877 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
17879 #. %1$s: checkouts.size | html
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17882 msgid "Checked out %s times"
17883 msgstr "Utlånad %s gånger"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17893 msgid "Checked out from"
17894 msgstr "Utlånad från"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17903 msgid "Checked out on"
17904 msgstr "Utlånad den"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17908 msgid "Checked out: "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17914 msgid "Checked-in items"
17915 msgstr "Återlämnade exemplar"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17924 msgid "Checkin message"
17925 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17929 msgid "Checkin message type: "
17930 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17934 msgid "Checkin message: "
17935 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17940 msgstr "Återlämning den"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17944 msgid "Checking out to "
17945 msgstr "Lånar ut till"
17947 #. For the first occurrence,
17948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17953 msgid "Checking out to %s"
17954 msgstr "Lånar ut till %s"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17959 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17960 "the values of that field on all selected patrons"
17962 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17963 "för alla valda låntagare"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17968 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17969 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17972 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
17973 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
17974 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17985 msgid "Checkout count"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17990 msgid "Checkout count:"
17991 msgstr "Antal lån:"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17995 msgid "Checkout date"
17996 msgstr "Utlåningsdatum"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18000 msgid "Checkout date from:"
18001 msgstr "Utlåningsdatum från:"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18005 msgid "Checkout date from: "
18006 msgstr "Utlåningsdatum från: "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18010 msgid "Checkout history"
18011 msgstr "Utlåningshistorik"
18013 #. %1$s: biblio.title | html
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18016 msgid "Checkout history for %s"
18017 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18023 msgid "Checkout notes"
18024 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18028 msgid "Checkout notes pending"
18029 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18033 msgid "Checkout on"
18034 msgstr "Utlåning den"
18036 #. INPUT type=submit
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18038 msgid "Checkout or renew"
18039 msgstr "Utlån eller omlån"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18043 msgid "Checkout settings"
18044 msgstr "Utlåningsinställningar"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18048 msgid "Checkout status:"
18049 msgstr "Utlåningsstatus:"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18067 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18068 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18073 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18074 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18084 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18085 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18088 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
18089 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18094 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18095 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18134 msgid "Choose .koc file: "
18135 msgstr "Välj .koc-fil: "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18139 msgid "Choose Hemisphere:"
18140 msgstr "Välj hemisfär:"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18144 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18145 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18152 msgid "Choose a field name"
18153 msgstr "Välj ett fältnamn"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18158 msgid "Choose a file "
18159 msgstr "Välj en fil "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18163 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18164 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18168 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18169 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18173 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18174 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18178 msgid "Choose adult category "
18179 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18184 msgid "Choose an icon:"
18185 msgstr "Välj en ikon:"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18189 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18190 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18194 msgid "Choose layout type: "
18195 msgstr "Välj layouttyp: "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18199 msgid "Choose library:"
18200 msgstr "Välj bibliotek:"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18204 msgid "Choose list"
18205 msgstr "Välj lista"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18216 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18217 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18219 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
18220 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18224 msgid "Choose order of text fields to print"
18225 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18229 msgid "Choose the file to add to the basket"
18230 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18234 msgid "Choose this record"
18235 msgstr "Välj denna post"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18239 msgid "Choose time"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18245 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18246 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18248 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
18249 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18254 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18255 "to borrow an item they borrowed before. "
18257 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
18258 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18262 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18264 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18269 msgid "Choose your library:"
18270 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18303 msgstr "Cirkulationskommentar"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18339 msgid "Circulation"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18344 msgid "Circulation (\""
18345 msgstr "Utlåning (\""
18347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18350 msgid "Circulation History for %s"
18351 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18353 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18356 msgid "Circulation alerts for %s"
18357 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18361 msgid "Circulation and fine rules"
18362 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18367 msgid "Circulation and fines rules"
18368 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18373 msgid "Circulation history"
18374 msgstr "Utlåningshistorik"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18378 msgid "Circulation home"
18379 msgstr "Utlåning startsida"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18384 msgid "Circulation note"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18389 msgid "Circulation note: "
18390 msgstr "Kommentar: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18394 msgid "Circulation records were last synced on: "
18395 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18399 msgid "Circulation reports"
18400 msgstr "Cirkulationsrapporter"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18404 msgid "Circulation rule created!"
18405 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18409 msgid "Circulation rule not created!"
18410 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18416 msgid "Circulation statistics"
18417 msgstr "Utlåningsstatistik"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18421 msgid "Circulation tables"
18422 msgstr "Utlåningstabeller"
18424 #. %1$s: LoginBranchname | html
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18427 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18428 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18444 msgid "Cities and towns"
18445 msgstr "Orter och städer"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18473 msgid "City search:"
18474 msgstr "Ortsökning:"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18488 msgid "Claim acquisition"
18489 msgstr "Reklamera inköp"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18494 msgstr "Reklamationsdatum"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18498 msgid "Claim missing serials "
18499 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18501 #. INPUT type=submit
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18503 msgid "Claim order"
18504 msgstr "Reklamera beställning"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18511 msgid "Claim serial issue"
18512 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18516 msgid "Claim using notice: "
18517 msgstr "Reklamera med meddelande: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18526 msgstr "Reklamerad"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18530 msgid "Claimed date"
18531 msgstr "Reklamationsdatum"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18537 msgstr "Reklamationer"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18542 msgid "Claims count"
18543 msgstr "Antal reklamationer"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18547 msgid "Claims count: "
18548 msgstr "Antal reklamationer: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18558 msgid "ClassSources"
18559 msgstr "ClassSources"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18564 msgid "Classification"
18565 msgstr "Klassificering"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18569 msgid "Classification filing rules"
18570 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18575 msgid "Classification source code: "
18576 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18583 msgid "Classification sources"
18584 msgstr "Klassificeringskällor"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18588 msgid "Classification splitting rules"
18589 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18591 #. For the first occurrence,
18592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18596 msgid "Classification: %s "
18597 msgstr "Klassificering: %s"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18604 #. %1$s: import_batch_id | html
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18607 msgid "Cleaned import batch #%s"
18608 msgstr "Rensade importsats #%s"
18610 #. For the first occurrence,
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18666 msgstr "Rensa alla"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18671 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18673 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18683 msgstr "Rensa datum"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18687 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18688 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18692 msgid "Clear field"
18693 msgstr "Rensa fält"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18697 msgid "Clear fields"
18698 msgstr "Rensa fält"
18700 #. For the first occurrence,
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18705 msgid "Clear filter"
18706 msgstr "Rensa filter"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18710 msgid "Clear on loan"
18711 msgstr "Rensa vid lån"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18716 msgid "Clear screen"
18717 msgstr "Rensa skärm"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18723 msgid "Clear search form"
18724 msgstr "Rensa sökformulär"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18731 msgid "Clear selection on visible rows"
18732 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18736 msgid "Clear used authorities"
18737 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18739 #. For the first occurrence,
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18743 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18744 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18748 msgid "Click Save to finish."
18749 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18754 msgid "Click here to define a printer profile."
18755 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18759 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18760 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18765 msgid "Click here to see the merged record."
18766 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18770 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18771 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18777 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18780 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18781 "tangenten för att spara."
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18785 msgid "Click on individual cells to edit."
18786 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18791 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18792 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18794 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18795 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18800 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18801 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18803 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18804 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18809 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18810 "Enter> key to save the quote."
18812 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18813 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18817 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18818 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18822 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18823 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18827 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18828 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18832 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18833 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18837 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18838 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18843 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18846 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18852 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18854 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18858 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18859 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18864 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18867 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18873 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18876 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18880 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18881 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18886 msgid "Click to Expand this Tag"
18887 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18892 msgid "Click to add item"
18893 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18897 msgid "Click to collapse"
18898 msgstr "Klicka för att minimera"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18902 msgid "Click to collapse this section"
18903 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18908 msgid "Click to edit"
18909 msgstr "Klicka för att redigera"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18913 msgid "Click to expand this section"
18914 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18918 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18919 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18939 msgid "Clone these rules to:"
18940 msgstr "Klona dessa regler till:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18949 msgid "Clone this subfield"
18950 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18952 #. %1$s: IF frombranch
18953 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18955 #. %4$s: IF tobranch
18956 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18960 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18962 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18966 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18967 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19003 #. INPUT type=button
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19005 msgid "Close and export as PDF"
19006 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19010 msgid "Close basket group"
19011 msgstr "Stäng korggrupp"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19015 msgid "Close budget "
19016 msgstr "Stäng budget"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19022 msgid "Close this basket"
19023 msgstr "Stäng denna korg"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19027 msgid "Close this menu"
19028 msgstr "Stäng denna meny"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19032 msgid "Close this window."
19033 msgstr "Stäng detta fönster."
19035 #. INPUT type=button
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19040 msgid "Close window"
19041 msgstr "Stäng fönster"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19055 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19058 msgid "Closed (%s)"
19059 msgstr "Avslutade (%s)"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19063 msgid "Closed on %s"
19064 msgstr "Stängt den %s"
19066 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19069 msgid "Closed on %s."
19070 msgstr "Stängt den %s."
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19076 msgstr "Stängt den:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19086 msgid "Club enrollments for "
19087 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19091 msgid "Club fields:"
19092 msgstr "Klubb fält:"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19097 msgid "Club template "
19098 msgstr "Klubbmall "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19102 msgid "Club templates"
19103 msgstr "Klubbmallar"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19110 # Cirklar? Bokcirklar?
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s: enrollments.count | html
19113 #. %2$s: enrollable.count | html
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19117 msgid "Clubs (%s/%s) "
19118 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19122 msgid "Clubs currently enrolled in"
19123 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19127 msgid "Clubs not enrolled in"
19128 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19160 msgid "CodeMirror editing library"
19161 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19165 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19166 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19171 msgid "Collapse all"
19172 msgstr "Minimera alla"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19181 msgid "Collect from patron: "
19182 msgstr "Debitera låntagare: "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19186 msgid "Collected from patron: "
19187 msgstr "Debitera låntagare: "
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19217 msgid "Collection "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19228 msgid "Collection code"
19229 msgstr "Samlingskod"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19234 msgid "Collection code:"
19235 msgstr "Samlingskod:"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19239 msgid "Collection code: "
19240 msgstr "Samlingskod: "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19244 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19245 msgstr "Avdelning (visas vid katalogisering och arbete med exemplar)."
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19249 msgid "Collection deleted successfully"
19250 msgstr "Samling har tagits bort"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19254 msgid "Collection failed to be deleted"
19255 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19261 msgid "Collection title:"
19262 msgstr "Samlingstitel:"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19266 msgid "Collection transferred successfully"
19267 msgstr "Samling har överförts"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19271 msgid "Collection:"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19276 msgid "Collection: "
19279 #. For the first occurrence,
19280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19284 msgid "Collection: %s "
19285 msgstr "Samling: %s"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19289 msgid "Collections"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19307 #. %1$s: column | html
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19311 msgstr "Kolumn %s "
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19315 msgid "Column name"
19316 msgstr "Kolumnnamn"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19323 #. For the first occurrence,
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19334 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19335 "columns will be ignored. "
19337 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
19338 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
19340 #. For the first occurrence,
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19346 msgid "Columns settings"
19347 msgstr "Kolumninställningar"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19351 msgid "Coming from"
19352 msgstr "Kommer från"
19354 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19357 msgid "Coming from %s"
19358 msgstr "Kommer från %s"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19368 msgid "Comma separated text (.csv)"
19369 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19376 msgstr "Kommentar "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19383 msgstr "Kommentar "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19387 msgid "Comment by: "
19388 msgstr "Kommentar av: "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19395 msgstr "Kommentar:"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19402 msgstr "Kommentar:"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19407 msgstr "Kommentator "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19418 msgstr "Kommentarer"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19424 msgstr "Kommentarer "
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19428 msgid "Comments about this file: "
19429 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19433 msgid "Comments awaiting moderation"
19434 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19438 msgid "Comments pending approval"
19439 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19444 msgstr "Kommentarer:"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19448 msgid "Company details"
19449 msgstr "Företagsinformation"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19453 msgid "Company name: "
19454 msgstr "Företagsnamn: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19458 msgid "Compare barcodes list to results: "
19459 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19466 msgstr "Fullständig"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19470 msgid "Complete request "
19471 msgstr "Uppfyll beställning "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19480 msgid "Completed import of records"
19481 msgstr "Slutförde import av poster"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19485 msgid "Completed on"
19486 msgstr "Avslutad den"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19497 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19498 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19503 msgstr "Konfigurera"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19507 msgid "Configure Mana KB"
19508 msgstr "Konfigurera"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19512 msgid "Configure columns"
19513 msgstr "Konfigurera kolumner"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19517 msgid "Configure plugins "
19518 msgstr "Konfigurera plugins "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19522 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19523 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19528 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19529 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19530 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19531 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19532 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19534 "Konfigurera plugins för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du inte kan "
19535 "använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i "
19536 "systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala "
19537 "inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, "
19538 "rekommenderas inte, och fungerar troligtvis inte."
19540 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19550 msgid "Confirm ILL request"
19551 msgstr "Bekräfta fjärrlånebegäran"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19555 msgid "Confirm custom report"
19556 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19561 msgid "Confirm deletion"
19562 msgstr "Bekräfta radering"
19564 #. %1$s: searchfield | html
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19567 msgid "Confirm deletion of %s?"
19568 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19572 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19573 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19577 msgid "Confirm deletion of contract "
19578 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
19580 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19583 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19584 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19588 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19589 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19593 msgid "Confirm deletion of printer "
19594 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19598 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19599 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
19601 #. %1$s: tagsubfield | html
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19604 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19605 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19609 msgid "Confirm deletion of tag "
19610 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19614 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19615 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19620 msgid "Confirm hold "
19621 msgstr "Bekräfta reservation "
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19625 msgid "Confirm hold and transfer "
19626 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19630 msgid "Confirm holds"
19631 msgstr "Bekräfta reservationer"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19635 msgid "Confirm new password:"
19636 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19640 msgid "Confirm password: "
19641 msgstr "Bekräfta lösenord: "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19645 msgid "Confirm this payment?"
19646 msgstr "Bekräfta denna betalning?"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19650 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19651 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19655 msgid "Congratulations, installation complete"
19656 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19660 msgid "Connection established."
19661 msgstr "Anslutning upprättad."
19663 #. For the first occurrence,
19664 #. %1$s: errcon.server | html
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19669 msgid "Connection failed to %s"
19670 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19672 #. For the first occurrence,
19673 #. %1$s: errcon.server | html
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19677 msgid "Connection timeout to %s"
19678 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19688 msgid "Constraints"
19689 msgstr "Begränsningar"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19699 msgid "Contact about late issues?"
19700 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19704 msgid "Contact about late orders?"
19705 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19710 msgid "Contact details"
19711 msgstr "Kontaktinformation"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19716 msgid "Contact information"
19717 msgstr "Kontaktinformation"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19721 msgid "Contact name: "
19722 msgstr "Kontaktnamn: "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19726 msgid "Contact note: "
19727 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19731 msgid "Contact when ordering?"
19732 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19741 msgid "Contact: First name"
19742 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19746 msgid "Contact: Last name"
19747 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19751 msgid "Contact: Relationship"
19752 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19756 msgid "Contact: Title"
19757 msgstr "Kontakt: Titel"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19770 msgstr "Innehåller"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19784 msgid "Contents of "
19785 msgstr "Innehåll i "
19787 #. INPUT type=submit
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19800 msgid "Continue to log in to Koha"
19801 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19803 #. INPUT type=submit
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19813 msgid "Continue to the next step"
19814 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
19816 #. INPUT type=submit
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19818 msgid "Continue without marking >>"
19819 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19823 msgid "Continue without renewing"
19824 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19833 msgid "Contract deleted"
19834 msgstr "Avtal raderat"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19838 msgid "Contract description:"
19839 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19843 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19844 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19848 msgid "Contract end date:"
19849 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19854 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19856 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19861 msgid "Contract id "
19862 msgstr "Avtals-id "
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19868 msgid "Contract name:"
19869 msgstr "Avtalsnamn:"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19873 msgid "Contract number:"
19874 msgstr "Avtalsnummer:"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19878 msgid "Contract number: "
19879 msgstr "Avtalsnummer: "
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19883 msgid "Contract start date:"
19884 msgstr "Startdatum för avtal:"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19888 msgid "Contract(s)"
19891 #. %1$s: booksellername | html
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19894 msgid "Contract(s) of %s"
19895 msgstr "Avtal för %s"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19913 msgid "Contributing companies and institutions"
19914 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19918 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19924 msgid "Control no.: "
19925 msgstr "Kontrollnummer: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19930 msgid "Control no: "
19931 msgstr "Kontrollnummer:"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19935 msgid "Control number:"
19936 msgstr "Kontrollnummer:"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19941 msgid "Control number: "
19942 msgstr "Kontrollnummer: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19948 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19949 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19950 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19951 "of history kept is controlled by the cronjob "
19953 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19954 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19955 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19956 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19961 msgid "Converted message, rendered:"
19962 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19966 msgid "Converted version"
19967 msgstr "Konverterad version"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19971 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19972 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19976 msgid "Copied one row to clipboard"
19977 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19985 #. For the first occurrence,
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19998 msgid "Copy and replace"
19999 msgstr "Kopiera och ersätt"
20001 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20008 msgid "Copy existing value"
20009 msgstr "Kopiera befintligt värde"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20013 msgid "Copy holidays to:"
20014 msgstr "Kopiera heldagar till:"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20018 msgid "Copy notice"
20019 msgstr "Kopiera meddelande"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20033 msgid "Copy number"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20038 msgid "Copy number:"
20039 msgstr "Ex.nummer:"
20041 #. %1$s: l.branchname | html
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20045 msgstr "Kopiera till %s"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20049 msgid "Copy to all libraries"
20050 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20054 msgid "Copy to clipboard"
20055 msgstr "Kopiera till urklipp"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20061 msgstr "Upphovsrätt"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20065 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20066 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20070 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20071 msgstr "Upphovsrätt © 2012-2016 "
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20077 msgid "Copyright date:"
20078 msgstr "Utgivningsår:"
20080 #. For the first occurrence,
20081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20085 msgid "Copyright year: %s "
20086 msgstr "Utgivningsår: %s "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20090 msgid "Copyright: "
20091 msgstr "Utgivningsår: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20096 msgid "Copyrightdate"
20097 msgstr "Utgivningsår"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20107 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20108 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20117 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20118 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20129 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20130 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20132 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
20133 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
20135 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20139 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20140 "code already exists. "
20142 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
20143 "typ med denna kod finns redan. "
20145 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20146 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20150 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20151 "by %s patron records"
20153 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
20154 "används av %s låntagarposter"
20156 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20160 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20161 "absent from the database."
20163 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
20164 "inte längre i databasen."
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20168 msgid "Could not find a system preference named "
20169 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20174 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20175 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20177 "Kunde inte läsa filen contributors.yaml. Kontrollera att <docdir> är "
20178 "korrekt definierat i koha-conf.xml. "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20183 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20184 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20186 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20187 "definierat i koha-conf.xml. "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20192 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20193 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20195 "Kunde inte läsa filen teams.yaml. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20196 "definierat i koha-conf.xml. "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20206 msgid "Count deleted items"
20207 msgstr "Antal raderade exemplar"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20211 msgid "Count holds:"
20212 msgstr "Antal reservationer:"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20216 msgid "Count items:"
20217 msgstr "Antal exemplar:"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20221 msgid "Count of checkouts"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20226 msgid "Count total items"
20227 msgstr "Totalt antal exemplar"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20231 msgid "Count total items:"
20232 msgstr "Totalt antal exemplar:"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20236 msgid "Count unique bibliographic records"
20237 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20243 msgid "Count unique bibliographic records:"
20244 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20248 msgid "Count unique borrowers:"
20249 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20254 msgid "Count unique items:"
20255 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20273 #. %1$s: l.branchcountry | html
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20276 msgid "Country: %s"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20281 msgid "Courier New"
20282 msgstr "Courier New"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20291 msgid "Course Reserves"
20292 msgstr "Kurslistor"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20296 msgid "Course name"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20301 msgid "Course name:"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20306 msgid "Course number"
20307 msgstr "Kursnummer"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20311 msgid "Course number:"
20312 msgstr "Kursnummer:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20326 msgid "Course reserves"
20327 msgstr "Kurslistor"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20331 msgid "Course reserves tables"
20332 msgstr "Tabeller för kurslistor"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20341 msgid "Crawford County Federated Library System"
20342 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20346 msgid "Create EDIFACT order"
20347 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
20349 #. INPUT type=submit
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20356 msgid "Create SQL reports "
20357 msgstr "Skapa SQL-rapporter "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20361 msgid "Create a new CSV profile"
20362 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20366 msgid "Create a new category"
20367 msgstr "Skapa en ny kategori"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20371 msgid "Create a new city"
20372 msgstr "Skapa en ny ort"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20376 msgid "Create a new list"
20377 msgstr "Skapa en ny lista"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20381 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20382 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20386 msgid "Create a new subscription "
20387 msgstr "Påbörja en ny prenumeration "
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20391 msgid "Create a new template"
20392 msgstr "Skapa en ny mall"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20397 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20398 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20402 msgid "Create analytics"
20403 msgstr "Skapa analys"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20407 msgid "Create and edit club templates "
20408 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20412 msgid "Create and edit clubs "
20413 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20418 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20419 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20421 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
20422 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20427 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20428 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20429 "for the MARC editor."
20431 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
20432 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20436 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20437 msgstr "Skapa och modifiera fjärrlånebegäran"
20439 #. %1$s: authtypecode | html
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20442 msgid "Create authority framework for %s using "
20443 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20447 msgid "Create chart"
20448 msgstr "Skapa post"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20452 msgid "Create field"
20453 msgstr "Skapa fält"
20455 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20456 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20459 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20460 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20465 msgid "Create from SQL"
20466 msgstr "Skapa från SQL"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20470 msgid "Create guided report"
20471 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20475 msgid "Create item when receiving"
20476 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20480 msgid "Create item when receiving: "
20481 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20486 msgid "Create items when:"
20487 msgstr "Skapa exemplar vid:"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20495 msgid "Create manual credit"
20496 msgstr "Skapa manuell kredit"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20504 msgid "Create manual invoice"
20505 msgstr "Skapa manuell faktura"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20509 msgid "Create new authority"
20510 msgstr "Skapa ny auktoritet"
20512 #. INPUT type=submit
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20514 msgid "Create new invoice anyway"
20515 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20519 msgid "Create new record"
20520 msgstr "Skapa ny post"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20524 msgid "Create new rota"
20525 msgstr "Skapa nytt schema"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20529 msgid "Create new stage"
20530 msgstr "Skapa en ny lista"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20534 msgid "Create patron list: "
20535 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20539 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20541 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20545 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20546 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20550 msgid "Create printable patron cards"
20551 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20555 msgid "Create record"
20556 msgstr "Skapa post"
20558 #. INPUT type=submit name=submit
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20562 msgid "Create report from SQL"
20563 msgstr "Skapa rapport från SQL"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20568 msgid "Create routing list"
20569 msgstr "Skapa mottagarlista"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20573 msgid "Create routing list for "
20574 msgstr "Skapa mottagarlista för "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20578 msgid "Create, edit and delete rotas "
20579 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20597 msgid "Created by:"
20598 msgstr "Skapad av: "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20607 msgid "Creation date"
20608 msgstr "Skapad den"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20612 msgid "Creation date: "
20613 msgstr "Skapad den: "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20617 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20618 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20622 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20623 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20633 #. For the first occurrence,
20634 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20639 msgstr "Tillgodobelopp %s"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20644 msgid "Credit (item returned)"
20645 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20649 msgid "Credit applied"
20650 msgstr "Kredit tillämpad"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20654 msgid "Credit type: "
20655 msgstr "Kredittyp:"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20680 msgid "Currencies & Exchange rates"
20681 msgstr "Valutor & växelkurser"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20687 msgid "Currencies and exchange rates"
20688 msgstr "Valutor och växelkurser"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20692 msgid "Currencies search:"
20693 msgstr "Valutasökning:"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20702 #. %1$s: currency | html
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20705 msgid "Currency = %s"
20706 msgstr "Valuta = %s"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20726 msgid "Current article requests"
20727 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20732 msgid "Current checkouts allowed"
20733 msgstr "Lån som tillåts"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20737 msgid "Current checkouts allowed: "
20738 msgstr "Lån som tillåts: "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20744 msgid "Current library"
20745 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20747 #. For the first occurrence,
20748 #. %1$s: LoginBranchname | html
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20754 msgid "Current library: %s"
20755 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20764 msgid "Current location"
20765 msgstr "Nuvarande plats"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20769 msgid "Current location:"
20770 msgstr "Nuvarande plats:"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20774 msgid "Current maintenance team"
20775 msgstr "Nuvarande arbetslaget för underhåll"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20780 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20781 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20785 msgid "Current renewals:"
20786 msgstr "Aktuella omlån:"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20790 msgid "Current server time is:"
20791 msgstr "Aktuell servertid är:"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20796 msgid "Current session"
20797 msgstr "Aktuell session"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20801 msgid "Current terms"
20802 msgstr "Aktuella termer"
20804 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20807 msgid "Currently available %s"
20808 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20812 msgid "Currently available batches"
20813 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20817 msgid "Currently available layouts"
20818 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20822 msgid "Currently available profiles"
20823 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20827 msgid "Currently available templates"
20828 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20833 msgid "Currently in local use %s "
20834 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20839 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20842 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20843 "har följande effekt: "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20853 msgid "Custom search fields"
20854 msgstr "Anpassade sökfält"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20868 msgid "Dænsk (Danish)"
20869 msgstr "Dænsk (Danska)"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20878 msgid "D3.js v3.5.17"
20879 msgstr "D3.js v3.5.17"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20888 msgid "DBMS auto increment fix"
20889 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20894 msgstr "INAKTIVERAD"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20898 msgid "DSpace project"
20899 msgstr "DSpace projekt"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20903 msgid "DVD video / Videodisc"
20904 msgstr "DVD video / Videodisc"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20908 msgid "Daily rental charge"
20909 msgstr "Hyreskostnad"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20913 msgid "Daily rental charge:"
20914 msgstr "Hyreskostnad:"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20918 msgid "Daily rental charge: "
20919 msgstr "Hyreskostnad: "
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20931 msgid "Damaged %s "
20932 msgstr "Skadad %s "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20941 msgid "Damaged on:"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20946 msgid "Damaged status"
20947 msgstr "Skadestatus"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20951 msgid "Damaged status:"
20952 msgstr "Skadestatus:"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20959 msgid "Data deleted"
20960 msgstr "Data borttaget"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20969 msgid "Data fields"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20974 msgid "Data for preview:"
20975 msgstr "Förhandsvisning:"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20979 msgid "Data problems"
20980 msgstr "Dataproblem"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20985 msgid "Data recorded"
20986 msgstr "Data registrerat"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20998 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21001 msgid "Database %s exists."
21002 msgstr "Databas %s finns."
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21006 msgid "Database host: "
21007 msgstr "Databasvärd: "
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21011 msgid "Database name: "
21012 msgstr "Databasnamn: "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21016 msgid "Database port: "
21017 msgstr "Databasport: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21021 msgid "Database settings:"
21022 msgstr "Databasinställningar:"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21026 msgid "Database tables created"
21027 msgstr "Databastabeller skapade"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21031 msgid "Database type: "
21032 msgstr "Databastyp: "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21036 msgid "Database user: "
21037 msgstr "Databasanvändare: "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21083 msgid "Date accessioned"
21084 msgstr "Accessionsdatum"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
21089 msgid "Date acquired"
21090 msgstr "Förvärvsdatum"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21094 msgid "Date acquired (item)"
21095 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21102 msgstr "Lades till datum"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21106 msgid "Date and time: "
21107 msgstr "Datum och tid: "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21112 msgid "Date arrived"
21113 msgstr "Ankom datum"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21117 msgid "Date created"
21118 msgstr "Skapat på datum"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21122 msgid "Date deleted (item)"
21123 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21132 msgstr "Förfallodatum"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21137 msgstr "Förfallodatum:"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21141 msgid "Date enrolled"
21142 msgstr "Registreringsdatum"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21146 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21147 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21151 msgid "Date hold placed"
21152 msgstr "Reservationsdatum"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21156 msgid "Date last checked out"
21157 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21161 msgid "Date last modified"
21162 msgstr "Senast ändrad datum"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21167 msgid "Date last seen"
21168 msgstr "Sågs senast datum"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21182 msgid "Date of birth"
21183 msgstr "Födelsedatum"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21187 msgid "Date of birth is invalid."
21188 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21193 msgid "Date of birth:"
21194 msgstr "Födelsedatum:"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21198 msgid "Date of enrollment is invalid."
21199 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21203 msgid "Date of expiration is invalid."
21204 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21208 msgid "Date of transfer"
21209 msgstr "Överföringsdatum"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21213 msgid "Date ordered"
21214 msgstr "Beställningsdatum"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21218 msgid "Date ordered "
21219 msgstr "Beställningsdatum "
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21223 msgid "Date placed between:"
21224 msgstr "Sågs senast datum"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21228 msgid "Date published"
21229 msgstr "Utgivningsdatum"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21233 msgid "Date published "
21234 msgstr "Utgivningsdatum "
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21238 msgid "Date published (text) "
21239 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21244 msgstr "Datumintervall"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21250 msgid "Date received"
21251 msgstr "Mottagningsdatum"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21255 msgid "Date received "
21256 msgstr "Mottagningsdatum "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21260 msgid "Date received: "
21261 msgstr "Mottagningsdatum: "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21265 msgid "Date requested"
21266 msgstr "Datum begärd"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21270 msgid "Date updated"
21271 msgstr "Datum uppdaterad"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21280 msgid "Date/time of change"
21281 msgstr "Datum och tid för redigering"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21300 msgid "Date: from "
21301 msgstr "Datum: från "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21312 msgid "Dates cannot be empty"
21313 msgstr "Datum kan inte vara tom"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21317 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21322 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21327 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21332 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21348 msgid "Day of week"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21373 msgid "Days in advance"
21374 msgstr "Dagar i förväg"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21381 #. For the first occurrence,
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21423 msgid "Default accounting details"
21424 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
21426 #. %1$s: IF humanbranch
21427 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21431 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21432 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21436 msgid "Default font"
21437 msgstr "Standardteckensnitt"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21452 msgid "Default framework"
21453 msgstr "Standardramverk"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21457 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21459 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21463 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21464 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21468 msgid "Default privacy"
21469 msgstr "Standardsekretess"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21475 msgid "Default privacy: "
21476 msgstr "Standardsekretess:"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21480 msgid "Default replacement cost"
21481 msgstr "Standard ersättningskostnad"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21485 msgid "Default replacement cost: "
21486 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21491 msgid "Default value:"
21492 msgstr "Standardvärde:"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21496 msgid "Default values"
21497 msgstr "Standardvärden"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21501 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21502 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21506 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21507 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
21509 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21513 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21514 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21518 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21519 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21524 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21525 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21526 "managed through plugins"
21528 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
21529 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
21530 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21534 msgid "Define categories and authorized values for them."
21535 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21540 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21541 "categories, and item types"
21543 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
21544 "låntagarkategorier och exemplartyper"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21548 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21549 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21554 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21555 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21556 "splitting rules for splitting them."
21558 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
21559 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum "
21560 "och delningsregler för delning av hyllsignum."
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21564 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21565 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21569 msgid "Define days when the library is closed"
21570 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21574 msgid "Define days when the library is closed "
21575 msgstr "Ange dagar då biblioteket är stängt "
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21580 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21583 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21588 msgid "Define funds within your budgets"
21589 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21593 msgid "Define hierarchical library groups."
21594 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21598 msgid "Define item types used for circulation rules."
21599 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21603 msgid "Define libraries."
21604 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21608 msgid "Define mappings"
21609 msgstr "Definiera mappningar"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21613 msgid "Define notices "
21614 msgstr "Definiera meddelanden "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21619 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21621 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
21622 "för förseningar osv.)"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21626 msgid "Define patron categories."
21627 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21632 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21633 "libraries, patron categories, and item types"
21635 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
21636 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21640 msgid "Define rules to modify items by age"
21641 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21645 msgid "Define the holidays for:"
21646 msgstr "Definiera helgdagar för:"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21651 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21652 "to find some data independently of the framework."
21654 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält. Dessa nyckelord används "
21655 "för att hitta viss data oberoende av ramverket."
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21660 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21661 "MARC Bibliographic records."
21663 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
21664 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
21665 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21669 msgid "Define transport costs between branches"
21670 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21676 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21677 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21681 msgid "Define which events trigger which sounds"
21682 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21686 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21687 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21691 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21696 msgid "Define your budgets"
21697 msgstr "Definiera budgetar"
21699 #. %1$s: IF ( branch )
21700 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21705 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21707 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21712 msgid "Defining transport costs between libraries "
21713 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21718 msgstr "Definition"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21722 msgid "Definition description:"
21723 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21727 msgid "Definition name:"
21728 msgstr "Definitionsnamn:"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21732 msgid "DejaVu Sans Mono"
21733 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21738 msgstr "Fördröjning"
21740 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21741 #. %2$s: BORERR | html
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21745 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21746 "be only numerical characters. "
21748 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21749 "numeriska tecken får användas. "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21754 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21757 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21759 #. For the first occurrence,
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21881 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21883 msgid "Delete ALL submitted items"
21884 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
21886 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21889 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21890 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
21892 #. %1$s: ean.ean | html
21893 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21896 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21897 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21901 msgid "Delete Images"
21902 msgstr "Radera bilder"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21906 msgid "Delete SQL reports "
21907 msgstr "Radera SQL-rapporter "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21911 msgid "Delete a batch of items"
21912 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21916 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21917 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21922 msgstr "Radera alla"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21927 msgid "Delete all items"
21928 msgstr "Radera alla exemplar"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21932 msgid "Delete all items at once "
21933 msgstr "Radera alla exemplar på en gång "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21937 msgid "Delete an existing subscription "
21938 msgstr "Radera en befintlig prenumeration "
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21942 msgid "Delete basket"
21943 msgstr "Radera korg"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21947 msgid "Delete basket and orders"
21948 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21952 msgid "Delete basket, orders, and records"
21953 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21958 msgid "Delete batch"
21959 msgstr "Radera sats"
21961 #. For the first occurrence,
21962 #. %1$s: budget_period_description | html
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21966 msgid "Delete budget '%s'?"
21967 msgstr "Radera budget '%s'?"
21969 #. %1$s: city.city_name | html
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21972 msgid "Delete city \"%s?\""
21973 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21977 msgid "Delete contact"
21978 msgstr "Ta bort kontakt"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21982 msgid "Delete course"
21983 msgstr "Radera kurs"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21987 msgid "Delete current field"
21988 msgstr "Radera aktuellt fält"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21992 msgid "Delete current subfield"
21993 msgstr "Radera aktuellt delfält"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21998 msgid "Delete field"
21999 msgstr "Radera fält"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22004 msgid "Delete field:"
22005 msgstr "Radera fält:"
22007 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22008 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22011 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22012 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
22014 #. %1$s: budget_name | html
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22017 msgid "Delete fund %s?"
22018 msgstr "Radera budgetställe %s?"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22022 msgid "Delete group"
22023 msgstr "Ta bort grupp"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22028 msgid "Delete image"
22029 msgstr "Radera bild"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22033 msgid "Delete item"
22034 msgstr "Radera exemplar"
22036 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22039 msgid "Delete item type '%s'?"
22040 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22045 msgid "Delete items in a batch"
22046 msgstr "Radera exemplar i en sats"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22051 msgid "Delete list"
22052 msgstr "Radera lista"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22057 msgid "Delete macro"
22058 msgstr "Radera makro"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22062 msgid "Delete notice?"
22063 msgstr "Radera meddelande?"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22068 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22069 "reading history) "
22071 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22076 msgid "Delete patrons"
22077 msgstr "Radera låntagare"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22081 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22082 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22086 msgid "Delete public lists "
22087 msgstr "Radera offentliga listor "
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22092 msgid "Delete quote(s)"
22093 msgstr "Radera citat"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22099 msgid "Delete record"
22100 msgstr "Radera post"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22104 msgid "Delete record "
22105 msgstr "Radera post "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22109 msgid "Delete records if no items remain."
22110 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22114 msgid "Delete request"
22115 msgstr "Ta bort begäran"
22117 #. INPUT type=submit
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22123 msgid "Delete selected"
22124 msgstr "Radera vald"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22128 msgid "Delete selected alerts"
22129 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
22131 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22135 msgid "Delete selected items"
22136 msgstr "Radera valda exemplar"
22138 #. INPUT type=submit
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22140 msgid "Delete selected records"
22141 msgstr "Ta bort valda poster"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22145 msgid "Delete subfield "
22146 msgstr "Radera underliggande fält "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22150 msgid "Delete subscription"
22151 msgstr "Radera prenumeration"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22155 msgid "Delete the exceptions on a range"
22156 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22160 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22161 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22165 msgid "Delete the single holidays on a range"
22166 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22173 msgid "Delete this Tag"
22174 msgstr "Radera denna tagg"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22178 msgid "Delete this account?"
22179 msgstr "Ta bort detta avtal?"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22183 msgid "Delete this basket"
22184 msgstr "Radera denna korg"
22186 #. INPUT type=submit
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22188 msgid "Delete this category"
22189 msgstr "Radera denna kategori"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22193 msgid "Delete this exception."
22194 msgstr "Radera detta undantag."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22198 msgid "Delete this holiday"
22199 msgstr "Radera denna helgdag"
22201 #. For the first occurrence,
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22204 msgid "Delete this holiday."
22205 msgstr "Radera denna helgdag."
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22209 msgid "Delete this saved report"
22210 msgstr "Radera denna sparade rapport"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22215 msgid "Delete this subfield"
22216 msgstr "Radera detta underliggande fält"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22223 msgid "Delete user"
22224 msgstr "Radera användare"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22228 msgid "Delete vendor"
22229 msgstr "Radera leverantör"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22241 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22242 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
22244 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22247 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22248 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
22250 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22253 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22254 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22263 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22264 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22269 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22271 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22276 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22278 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22282 msgid "Delimiter: "
22283 msgstr "Avgränsare: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22288 msgstr "Ta bort länk"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22293 msgstr "Leverantör"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22300 msgstr "Leverantör:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22305 msgstr "Leveranser"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22310 msgid "Delivery comment:"
22311 msgstr "Leveranskommentar:"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22316 msgid "Delivery day:"
22317 msgstr "Leveransdag:"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22321 msgid "Delivery details"
22322 msgstr "Leveransdetaljer"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22327 msgid "Delivery place"
22328 msgstr "Leveransplats"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22335 msgid "Delivery place:"
22336 msgstr "Leveransplats:"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22340 msgid "Delivery place: "
22341 msgstr "Leveransadress:"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22346 msgid "Delivery time: "
22347 msgstr "Leveranstid: "
22349 #. For the first occurrence,
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22366 msgstr "Department"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22370 msgid "Department:"
22371 msgstr "Department:"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22376 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22432 msgid "Description"
22433 msgstr "Beskrivning"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22437 msgid "Description (OPAC)"
22438 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22442 msgid "Description (OPAC): "
22443 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22447 msgid "Description is required"
22448 msgstr "Beskrivning krävs"
22450 #. For the first occurrence,
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22453 msgid "Description missing"
22454 msgstr "Beskrivning saknas"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22459 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22466 msgid "Description of charges"
22467 msgstr "Avgiftsmotivering"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22485 msgid "Description:"
22486 msgstr "Beskrivning:"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22513 msgid "Description: "
22514 msgstr "Beskrivning: "
22516 #. For the first occurrence,
22517 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22521 msgid "Description: %s"
22522 msgstr "Beskrivning: %s"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22526 msgid "Descriptions"
22527 msgstr "Beskrivningar"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22532 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22533 "working with items)"
22535 "Beskrivning av exemplar märkta som skadade (visas när en katalogiserar och "
22536 "arbetar med exemplar)"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22541 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22544 "Beskrivning av exemplar märkta som förkomna (visas när en katalogiserar och "
22545 "arbetar med exemplar)"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22549 msgid "Destination"
22550 msgstr "Destination"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22554 msgid "Destination library:"
22555 msgstr "Destinationsbibliotek:"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22560 msgid "Destination library: "
22561 msgstr "Destinationsbibliotek: "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22565 msgid "Destination record"
22566 msgstr "Destinationspost"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22583 msgid "Details for all requests"
22584 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22588 msgid "Details from library"
22589 msgstr "Detaljer från biblioteket"
22591 #. %1$s: request.backend | html
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22594 msgid "Details from supplier (%s)"
22595 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22599 msgid "Details of fee"
22600 msgstr "Information om avgift "
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22604 msgid "Details of payment"
22605 msgstr "Detaljer för betalning"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22610 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22611 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22613 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22614 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22623 msgid "Dewey number:"
22624 msgstr "Dewey-nummer:"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22628 msgid "Dewey/classification"
22629 msgstr "Dewey/klassificering"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22640 #. For the first occurrence,
22641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22646 msgstr "Dewey: %s "
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22650 msgid "Dictionaries"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22665 msgid "Dictionary "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22670 msgid "Dictionary definitions"
22671 msgstr "Ordboksdefinitioner"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22675 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22676 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22680 msgid "Did you mean: "
22681 msgstr "Menade du: "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22687 msgid "Did you mean?"
22688 msgstr "Menade du?"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22697 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22699 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22703 msgid "Digests only "
22704 msgstr "Endast sammanfattningar"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22708 msgid "Directories"
22711 #. For the first occurrence,
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22716 msgid "Directory is not writeable"
22717 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22722 msgstr "Inaktivera"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22727 msgstr "Inaktivera "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22731 msgid "Disabled for %s"
22732 msgstr "Avaktiverad för %s"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22736 msgid "Disabled for all"
22737 msgstr "Avaktiverad för alla"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22747 msgid "Discharge requests pending"
22748 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22757 msgid "Discographies"
22758 msgstr "Diskografier"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22776 msgid "Display children too."
22777 msgstr "Visa även barn."
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22781 msgid "Display detail for this authority"
22782 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22786 msgid "Display detail for this biblio"
22787 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22791 msgid "Display detail for this item"
22792 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22796 msgid "Display from: "
22797 msgstr "Visa från: "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22802 msgid "Display height: "
22803 msgstr "Visa höjd: "
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22807 msgid "Display in OPAC: "
22808 msgstr "Visa i OPAC: "
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22812 msgid "Display in check-out: "
22813 msgstr "Visa i utlåning: "
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22818 msgid "Display location:"
22819 msgstr "Plats för visning:"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22823 msgid "Display member details."
22824 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22828 msgid "Display only used tags/subfields"
22829 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22834 msgid "Display order"
22835 msgstr "Visningsordning"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22839 msgid "Display order:"
22840 msgstr "Visningsordning: "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22844 msgid "Display order: "
22845 msgstr "Visningsordning: "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22849 msgid "Display supplier metadata"
22850 msgstr "Visa metadata från leverantör"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22854 msgid "Display supplier metadata "
22855 msgstr "Visa metadata från leverantör "
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22859 msgid "Display them"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22864 msgid "Display to: "
22865 msgstr "Visa till: "
22867 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22869 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22871 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22873 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22877 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22878 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22882 msgid "Do Space, USA"
22883 msgstr "Do Space, USA"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22887 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22888 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22893 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22896 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
22897 "posten i katalogen."
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22901 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22902 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22906 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22907 msgstr "Skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22913 msgid "Do not look for matching records"
22914 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22918 msgid "Do not notify"
22919 msgstr "Meddela inte"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22923 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22924 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22928 msgid "Do not use plugin"
22929 msgstr "Använd inte plugin"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22933 msgid "Do not use."
22934 msgstr "Använd ej."
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22938 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22943 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22944 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22948 msgid "Do you want to confirm this order?"
22949 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22954 msgid "Document type:"
22955 msgstr "Dokumenttyp:"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22959 msgid "Documentation manager:"
22960 msgstr "Dokumentationschef:"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22964 msgid "Documentation team:"
22965 msgstr "Dokumentationsteam: "
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22980 msgid "Don't allow"
22981 msgstr "Tillåt inte"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22986 msgid "Don't block "
22987 msgstr "Spärra inte "
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22992 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22993 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22997 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22998 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23002 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23003 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23009 msgid "Don't export fields:"
23010 msgstr "Exportera inte fält:"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23014 msgid "Don't export items:"
23015 msgstr "Exportera inte exemplar:"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23022 msgid "Don't include tax "
23023 msgstr "Inkludera inte skatt "
23025 #. For the first occurrence,
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23039 msgid "DoverNet, USA"
23040 msgstr "DoverNet, USA"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23052 msgstr "Ladda ned "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23056 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23057 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23063 msgid "Download as CSV"
23064 msgstr "Ladda ner som CSV"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23070 msgid "Download as PDF"
23071 msgstr "Ladda ner som PDF"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23077 msgid "Download as XML"
23078 msgstr "Ladda ner som XML"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23082 msgid "Download cart"
23083 msgstr "Ladda ner vagn"
23085 #. INPUT type=submit
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23087 msgid "Download configuration"
23088 msgstr "Ladda ner konfiguration"
23090 #. INPUT type=submit
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23092 msgid "Download database"
23093 msgstr "Ladda ner databas"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23097 msgid "Download directory"
23098 msgstr "Hämtningskatalog"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23102 msgid "Download directory: "
23103 msgstr "Hämtningskatalog: "
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23107 msgid "Download file of all overdues"
23108 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23112 msgid "Download file of displayed overdues"
23113 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23117 msgid "Download list"
23118 msgstr "Ladda ner lista"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23122 msgid "Download list "
23123 msgstr "Ladda ner lista "
23125 #. INPUT type=submit name=save
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23127 msgid "Download record"
23128 msgstr "Ladda ned post"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23132 msgid "Download records"
23133 msgstr "Ladda ned poster"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23137 msgid "Download selected claims"
23138 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23142 msgid "Downloading records, please wait..."
23143 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23147 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23148 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23157 msgid "Draw guide boxes: "
23158 msgstr "Rita guiderutor: "
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23163 msgid "Dublin Core"
23164 msgstr "Dublin Core"
23166 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23170 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23188 msgstr "Återlämningsdatum"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23192 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23193 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23197 msgid "Due date hidden not formatted"
23198 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
23200 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23204 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23218 msgstr "Duplicera "
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23222 msgid "Duplicate a template:"
23223 msgstr "Dubblera en mall:"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23227 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23228 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23232 msgid "Duplicate budget"
23233 msgstr "Duplicera budget"
23235 #. %1$s: budget_period_description | html
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23238 msgid "Duplicate budget %s"
23239 msgstr "Duplicera budget %s"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23243 msgid "Duplicate existing orders"
23244 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
23246 #. %1$s: batch_id | html
23247 #. %2$s: duplicate_count | html
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23250 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23251 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23255 msgid "Duplicate orders"
23256 msgstr "Duplicera beställning"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23260 msgid "Duplicate patron record?"
23261 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
23263 #. %1$s: batch_id | html
23264 #. %2$s: duplicate_count | html
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23267 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23268 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23273 msgid "Duplicate record suspected"
23274 msgstr "Möjlig dubblettpost"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23279 msgid "Duplicate this saved report"
23280 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
23282 #. For the first occurrence,
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23286 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23287 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23292 msgid "Duplicate warning"
23293 msgstr "Dubblettvarning"
23295 #. INPUT type=text name=duration
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23300 msgid "Duration (days)"
23301 msgstr "Varaktighet (dagar)"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23307 msgstr "Varaktighet:"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23311 msgid "E-mail order"
23312 msgstr "E-postbeställning"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23347 msgid "EDI accounts"
23348 msgstr "EDI-konton"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23352 msgid "EDIFACT message"
23353 msgstr "EDIFACT-meddelande"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23360 msgid "EDIFACT messages"
23361 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23365 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23366 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23380 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23381 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23385 msgid "ERROR - unknown"
23386 msgstr "FEL - okänt"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23404 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23406 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23416 msgid "EXAMPLE plugin"
23417 msgstr "EXEMPEL-plugin"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23421 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23422 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23426 msgid "Earliest hold date"
23427 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
23429 #. For the first occurrence,
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23525 #. For the first occurrence,
23526 #. %1$s: rota.title | html
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23530 msgid "Edit \"%s\""
23531 msgstr "Redigera \"%s\""
23533 #. %1$s: itemnumber | html
23534 #. %2$s: IF ( barcode )
23535 #. %3$s: barcode | html
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23539 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23540 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23545 msgstr "Redigera exemplar"
23547 #. %1$s: spec | html
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23550 msgid "Edit OAI set '%s'"
23551 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23557 msgstr "Redigera SQL"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23561 msgid "Edit SQL report"
23562 msgstr "Redigera SQL-rapport"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23566 msgid "Edit action %s"
23567 msgstr "Redigera åtgärd %s"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23571 msgid "Edit actions"
23572 msgstr "Redigera åtgärd"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23577 msgstr "Redigera notifiering"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23581 msgid "Edit an existing subscription "
23582 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23588 msgid "Edit as new (duplicate)"
23589 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23593 msgid "Edit authorities"
23594 msgstr "Redigera auktoriteter"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23598 msgid "Edit authority"
23599 msgstr "Redigera auktoritet"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23603 msgid "Edit basket"
23604 msgstr "Redigera korg"
23606 #. %1$s: basketname | html
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23609 msgid "Edit basket %s"
23610 msgstr "Redigera korg %s"
23612 #. %1$s: name | html
23613 #. %2$s: basketgroupid | html
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23616 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23617 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23621 msgid "Edit biblio"
23622 msgstr "Redigera biblio"
23624 #. %1$s: budget_period_description | html
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23627 msgid "Edit budget %s"
23628 msgstr "Redigera budget %s"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23632 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23633 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23637 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23638 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23642 msgid "Edit collection "
23643 msgstr "Redigera samling"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23647 msgid "Edit course"
23648 msgstr "Redigera kurs"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23657 msgid "Edit details"
23658 msgstr "Redigera detaljer "
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23663 msgstr "Redigera fält"
23665 #. %1$s: description | html
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23668 msgid "Edit frequency: %s"
23669 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23674 msgstr "Redigera grupp"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23678 msgid "Edit history"
23679 msgstr "Redigera historik"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23683 msgid "Edit in host"
23684 msgstr "Redigera i värd"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23689 msgid "Edit internal note"
23690 msgstr "Redigera intern kommentar"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23697 msgstr "Redigera exemplar"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23705 msgstr "Redigera exemplar"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23709 msgid "Edit items "
23710 msgstr "Redigera exemplar "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23715 msgid "Edit items in batch"
23716 msgstr "Satsredigera exemplar"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23720 msgid "Edit label template"
23721 msgstr "Redigera etikettmall"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23727 msgstr "Redigera lista"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23732 msgstr "Redigera lista "
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23736 msgid "Edit patron image"
23737 msgstr "Redigera låntagarbild"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23741 msgid "Edit patrons"
23742 msgstr "Redigera låntagare"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23746 msgid "Edit printer profile"
23747 msgstr "Redigera skrivarprofil"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23751 msgid "Edit provider %s"
23752 msgstr "Redigera leverantör %s"
23754 #. %1$s: suggestionid | html
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23757 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23758 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23762 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23763 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23767 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23768 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23779 msgid "Edit record"
23780 msgstr "Redigera post"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23784 msgid "Edit request"
23785 msgstr "Redigera begäran"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23789 msgid "Edit request "
23790 msgstr "Redigera begäran "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23796 msgstr "Redigera schema"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23801 msgid "Edit routing list"
23802 msgstr "Redigera mottagarlista"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23806 msgid "Edit routing list "
23807 msgstr "Redigera mottagarlista "
23809 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23812 msgid "Edit routing list (%s)"
23813 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23817 msgid "Edit routing list for "
23818 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23823 msgstr "Redigera regler"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23827 msgid "Edit search"
23828 msgstr "Redigera sökning"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23832 msgid "Edit selected serials"
23833 msgstr "Redigera vald periodika"
23835 #. INPUT type=submit
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23837 msgid "Edit serials"
23838 msgstr "Redigera periodika"
23840 #. INPUT type=submit
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23843 msgid "Edit subfields"
23844 msgstr "Redigera underliggande fält"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23848 msgid "Edit subscription"
23849 msgstr "Redigera prenumeration"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23854 msgid "Edit this holiday"
23855 msgstr "Redigera denna helgdag"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23859 msgid "Edit vendor"
23860 msgstr "Redigera leverantör"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23865 msgid "Edit vendor note"
23866 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23870 msgid "Editable in OPAC: "
23871 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23875 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23876 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23880 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23881 msgstr "Redigera dubblett av katalogpost #{ID}"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23885 msgid "Editing new full record"
23886 msgstr "Redigera ny full post"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23890 msgid "Editing new record"
23891 msgstr "Redigera ny post"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23895 msgid "Editing search result"
23896 msgstr "Redigera sökresultat"
23898 #. For the first occurrence,
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23926 msgid "Elasticsearch: "
23927 msgstr "Elasticsearch: "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23942 msgid "Email address:"
23943 msgstr "E-postadress:"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23949 msgid "Email has been sent."
23950 msgstr "E-post har skickats."
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23955 msgid "Email required"
23956 msgstr "E-post krävs"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23960 msgid "Email text:"
23961 msgstr "E-post text:"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23980 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23981 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23985 msgid "Empty and close"
23986 msgstr "Töm och stäng"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23996 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23997 "Mana KB server, and to share your own."
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24003 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24004 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24015 msgstr "Aktiverad?"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24024 msgid "Encoding (z3950 can send"
24025 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24034 msgid "Encumber while invoice open"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24039 msgid "Encumber while invoice open? "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24044 msgid "Encyclopedias "
24045 msgstr "Uppslagsverk "
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24059 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24060 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24069 msgstr "Slutdatum:"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24076 msgstr "Slutdatum: "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24080 msgid "End of date range "
24081 msgstr "Slut på datumintervall "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24086 msgid "End of interval"
24087 msgstr "Slut på intervall"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24096 msgid "Enhanced content"
24097 msgstr "Utökat innehåll"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24101 msgid "Enhanced content settings"
24102 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24107 msgstr "Registrera "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24112 msgstr "Registrera dig till "
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24116 msgid "Enroll patrons in clubs "
24117 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24121 msgid "Enrolled patrons"
24122 msgstr "Registrerade låntagare"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24126 msgid "Enrollment fee"
24127 msgstr "Registreringsavgift"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24132 msgid "Enrollment fee: "
24133 msgstr "Registreringsavgift: "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24137 msgid "Enrollment field"
24138 msgstr "Registreringsfält"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24142 msgid "Enrollment fields"
24143 msgstr "Registreringsfält"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24147 msgid "Enrollment period"
24148 msgstr "Registreringsperiod"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24153 msgid "Enrollment period: "
24154 msgstr "Registreringsperiod: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24159 msgid "Enrollments "
24160 msgstr "Registreringar "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24164 msgid "Enrolment period: "
24165 msgstr "Registreringsperiod: "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24170 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24173 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
24174 "med speciella etikettskrivare"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24178 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24180 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24185 msgid "Enter a list of record numbers"
24186 msgstr "Ange en lista med postnummer"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24190 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24191 msgstr "Skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24195 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24196 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24201 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24202 "Example, for a website itemtype : "
24204 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
24205 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24209 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24210 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24214 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24216 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
24217 "avslagna värden: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24221 msgid "Enter any authority field:"
24222 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24226 msgid "Enter any heading:"
24227 msgstr "Ange en rubrik:"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24231 msgid "Enter barcode: "
24232 msgstr "Ange streckkod: "
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24237 msgid "Enter biblionumber:"
24238 msgstr "Ange biblionummer:"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24242 msgid "Enter by barcode:"
24243 msgstr "Ange med streckkod:"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24247 msgid "Enter by itemnumber:"
24248 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24252 msgid "Enter cover biblionumber: "
24253 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24257 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24258 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24264 msgid "Enter item barcode:"
24265 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24271 msgid "Enter item barcode: "
24272 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24276 msgid "Enter main heading ($a only):"
24277 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24281 msgid "Enter main heading:"
24282 msgstr "Ange huvudrubrik:"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24286 msgid "Enter multiple card numbers"
24287 msgstr "Ange flera kortnummer"
24289 #. %1$s: name | html
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24292 msgid "Enter parameters for report %s:"
24293 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24302 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24303 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24307 msgid "Enter patron card number:"
24308 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24312 msgid "Enter patron cardnumber: "
24313 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24332 msgid "Enter search keywords:"
24333 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
24335 #. INPUT type=text name=q
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24338 msgid "Enter search terms"
24339 msgstr "Ange söktermer"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24343 msgid "Enter starting card position: "
24344 msgstr "Ange startposition för kort:"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24348 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24349 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24353 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24354 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
24356 #. INPUT type=text name=q
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24370 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24371 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24380 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24386 msgstr "Registreringsdatum"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24395 msgid "Enumeration"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24403 #. For the first occurrence,
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24411 #. %1$s: errno | html
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24419 msgid "Error - unknown option"
24420 msgstr "Fel - okänt val"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24424 msgid "Error adding items:"
24425 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24429 msgid "Error analysis:"
24430 msgstr "Felanalys:"
24432 #. For the first occurrence,
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24437 msgid "Error code 0 not used"
24438 msgstr "Felkod 0 ej använd"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24442 msgid "Error downloading the file"
24443 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24447 msgid "Error importing the framework"
24448 msgstr "Fel vid import av ramverket"
24450 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24453 msgid "Error message from Zebra: %s "
24454 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24458 msgid "Error performing operation"
24459 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24465 msgid "Error saving item"
24466 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24472 msgid "Error saving items"
24473 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24477 msgid "Error while creating PDF file. "
24478 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24511 #. For the first occurrence,
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24519 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24525 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24526 #. %2$s: errse.serialseq | html
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24529 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24530 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24534 msgid "Error: Required news title missing!"
24535 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
24537 #. %1$s: msg_add | html
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24540 msgid "Error: Server with id %s not found"
24541 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24545 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24546 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24550 msgid "Error: no field value specified."
24551 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24556 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24562 msgid "Error; your data might not have been saved"
24563 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
24565 #. For the first occurrence,
24566 #. %1$s: name | html
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24570 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24571 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24575 msgid "Errors occurred:"
24576 msgstr "Fel inträffade:"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24580 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24581 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24586 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24587 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24589 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
24590 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24594 msgid "Espace\\Temps"
24595 msgstr "Espace\\Temps"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24600 msgstr "Uppskattad kostnad"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24604 msgid "Estimated cost per unit "
24605 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24609 msgid "Estimated delivery date"
24610 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24614 msgid "Estimated delivery date from: "
24615 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24619 msgid "Estimated delivery date:"
24620 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24624 msgid "Estimated priority:"
24625 msgstr "Uppskattad prioritet:"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24638 #. For the first occurrence,
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24659 msgid "Everything went okay. Update done."
24660 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24670 msgid "Example: 5.00"
24671 msgstr "Exempel: 5,00"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24676 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24679 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
24680 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24684 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24685 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24694 msgid "Exception: %s"
24695 msgstr "Undantag: %s"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24704 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24705 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering): "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24709 msgid "Execute SQL reports "
24710 msgstr "Kör SQL-rapporter "
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24714 msgid "Execute overdue items report "
24715 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24719 msgid "Existing SQL"
24720 msgstr "Existerande SQL"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24724 msgid "Existing holds"
24725 msgstr "Befintliga reservationer"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24731 msgstr "Utöka alla"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24743 msgid "Expected on"
24744 msgstr "Väntas den"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24762 msgid "Expiration date"
24763 msgstr "Utgångsdatum"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24770 msgid "Expiration date: "
24771 msgstr "Utgångsdatum: "
24773 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24776 msgid "Expiration date: %s"
24777 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24785 msgid "Expiration:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24790 msgid "Expiration: "
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24800 msgid "Expired? / Closed?"
24801 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24806 msgid "Expires before:"
24807 msgstr "Utgår innan:"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24820 msgid "Expiring before:"
24821 msgstr "Utgår innan:"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24826 msgid "Expiry date"
24827 msgstr "Utgångsdatum"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24831 msgid "Explanation"
24832 msgstr "Förklaring"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24836 msgid "Explanation: "
24837 msgstr "Förklaring: "
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24873 msgstr "Exportera "
24875 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24878 msgid "Export %s framework"
24879 msgstr "Exportera %s ramverk"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24883 msgid "Export Labels"
24884 msgstr "Exportera etiketter"
24886 #. INPUT type=submit
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24891 msgid "Export as CSV"
24892 msgstr "Exportera som CSV"
24894 #. INPUT type=submit
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24896 msgid "Export as PDF"
24897 msgstr "Exportera som PDF"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24902 msgid "Export authority records"
24903 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24907 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24908 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24913 msgid "Export bibliographic records"
24914 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24918 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24919 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24923 msgid "Export card batch"
24924 msgstr "Exportera kortsats"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24928 msgid "Export checkouts using format:"
24929 msgstr "Exportera lån med formatet:"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24933 msgid "Export configuration"
24934 msgstr "Exportera konfiguration"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24939 msgid "Export data"
24940 msgstr "Exportera data"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24944 msgid "Export database"
24945 msgstr "Exportera databas"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24949 msgid "Export default framework"
24950 msgstr "Exportera standardramverk"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24956 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24959 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
24962 #. INPUT type=button
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24964 msgid "Export from patron list"
24965 msgstr "Exportera från låntagarlista"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24969 msgid "Export full batch"
24970 msgstr "Exportera full sats"
24972 #. For the first occurrence,
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24975 msgid "Export labels"
24976 msgstr "Exportera etiketter"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24980 msgid "Export or print"
24981 msgstr "Exportera eller skriv ut"
24983 #. For the first occurrence,
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24987 msgid "Export patron cards"
24988 msgstr "Exportera låntagarkort"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24992 msgid "Export patron cards from list"
24993 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24997 msgid "Export results to CSV"
24998 msgstr "Exportera resultat till CSV"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25002 msgid "Export results to barcodes file"
25003 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25007 msgid "Export selected"
25008 msgstr "Exportera valda"
25010 #. INPUT type=button
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25012 msgid "Export selected batches"
25013 msgstr "Exportera valda satser"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25017 msgid "Export selected card(s)"
25018 msgstr "Exportera valda kort"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25023 msgid "Export selected items"
25024 msgstr "Exportera valda exemplar"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25028 msgid "Export single batch"
25029 msgstr "Exportera en sats"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25033 msgid "Export single card"
25034 msgstr "Exportera ett kort"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25038 msgid "Export this basket group as CSV"
25039 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25043 msgid "Export to CSV file: "
25044 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25049 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25050 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25056 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25059 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25064 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25065 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25070 msgid "Export today's checked in barcodes"
25071 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25075 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25076 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25090 msgid "Facet order"
25091 msgstr "Facettordning"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25098 #. For the first occurrence,
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25105 msgstr "Misslyckades"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25110 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25112 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25116 msgid "Failed to add item with barcode "
25117 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
25119 #. %1$s: error_info | html
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25122 msgid "Failed to add mapping for %s"
25123 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25127 msgid "Failed to add scheduled task"
25128 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25132 msgid "Failed to apply different matching rule"
25133 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
25135 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25139 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25140 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25144 msgid "Failed to change framework"
25145 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
25147 #. %1$s: selected_count | html
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25150 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25151 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25155 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25157 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25161 msgid "Failed to delete field."
25162 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
25164 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25165 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25166 #. %3$s: message_loo.approver | html
25167 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25171 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25172 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25174 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
25175 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25179 msgid "Failed to remove item with barcode "
25180 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25184 msgid "Failed to run macro:"
25185 msgstr "Kunde inte köra makro:"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25189 msgid "Failed to transfer collection"
25190 msgstr "Kunde inte överföra samling"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25194 msgid "Failed to unzip archive."
25195 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25199 msgid "Failed to update field."
25200 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25209 msgid "FamFamFam Site"
25210 msgstr "FamFamFam-webplats"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25214 msgid "Famfamfam iconset"
25215 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25219 msgid "Farmington Public Library, USA"
25220 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25225 msgid "Fast cataloging"
25226 msgstr "Snabb katalogisering"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25230 msgid "Fast cataloging "
25231 msgstr "Snabb katalogisering "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25250 #. %1$s: library.branchfax | html
25252 #. %3$s: IF library.branchemail
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25255 msgid "Fax: %s%s %s "
25256 msgstr "Fax: %s%s %s "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25262 msgstr "Funktioner"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25266 msgid "Features enabled"
25267 msgstr "Funktioner aktiverade"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25274 #. For the first occurrence,
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25285 msgstr "Återkoppling:"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25291 msgid "Fees & Charges:"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25297 msgstr "Avgift betald"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25312 msgid "Fewer options"
25313 msgstr "Färre alternativ"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25328 #. For the first occurrence,
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25332 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25334 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25357 msgid "Field autofilled by plugin"
25358 msgstr "Fältet autofyllt av en plugin"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25362 msgid "Field name: "
25363 msgstr "Fältnamn: "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25367 msgid "Field separator: "
25368 msgstr "Fältseparator: "
25370 #. %1$s: field_added.label | html
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25373 msgid "Field successfully added: %s "
25374 msgstr "Fält har lagts till: %s "
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25378 msgid "Field successfully deleted. "
25379 msgstr "Fält har tagits bort. "
25381 #. %1$s: field_updated.label | html
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25384 msgid "Field successfully updated: %s "
25385 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25389 msgid "Field to use for record matching"
25390 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25394 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25395 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25400 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25401 "location_description and permanent_location_description show description "
25404 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25405 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
25406 "istället för kod."
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25410 msgid "Fields to display in report:"
25411 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25415 msgid "Fields to print"
25416 msgstr "Fält för utskrift"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25420 msgid "File Not Found!"
25421 msgstr "Filen hittades inte!"
25423 #. For the first occurrence,
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25428 msgid "File already exists"
25429 msgstr "Filen finns redan."
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25434 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25435 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25438 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
25439 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
25440 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25445 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25446 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25447 "accepted: .csv and .txt)"
25449 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
25450 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
25451 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25455 msgid "File could not be created. Check permissions."
25456 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25460 msgid "File could not be read."
25461 msgstr "Filen kunde inte läsas."
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25466 msgid "File format: "
25467 msgstr "Filformat: "
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25471 msgid "File has been deleted."
25472 msgstr "Fil har raderats."
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25476 msgid "File is not readable"
25477 msgstr "Filen är inte läsbar"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25495 msgid "File or upload record could not be deleted."
25496 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25500 msgid "File read cancelled"
25501 msgstr "Filinläsning avbruten"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25525 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25534 msgid "FileSaver library"
25535 msgstr "FileSaver-bibliotek"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25551 msgid "Files attached to invoice"
25552 msgstr "Filer kopplade till faktura"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25557 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25558 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25560 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
25561 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
25563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25566 msgid "Files for %s"
25567 msgstr "Filer för %s"
25569 #. %1$s: invoicenumber | html
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25572 msgid "Files for invoice: %s"
25573 msgstr "Filer för faktura: %s"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25577 msgid "Filing routine: "
25578 msgstr "Registreringsrutin: "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25582 msgid "Filing rule"
25583 msgstr "Klassificeringsregel: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25587 msgid "Filing rule code missing"
25588 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25593 msgid "Filing rule code: "
25594 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25598 msgid "Filing rule: "
25599 msgstr "Klassificeringsregel: "
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25603 msgid "Filmographies"
25604 msgstr "Filmographies"
25606 #. INPUT type=submit
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25628 msgid "Filter barcode"
25629 msgstr "Filtrera streckkod"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25633 msgid "Filter by library"
25634 msgstr "Filtrera per bibliotek"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25638 msgid "Filter by: "
25639 msgstr "Filtrera per: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25643 msgid "Filter location"
25644 msgstr "Filterplats"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25649 msgstr "Filtrera på:"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25653 msgid "Filter paid transactions"
25654 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25658 msgid "Filter partner libraries:"
25659 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25664 msgid "Filter results:"
25665 msgstr "Filtrera resultat:"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25674 msgid "Filtered by: "
25675 msgstr "Filtrera på: "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25688 msgid "Filtered on:"
25689 msgstr "Filtrerat på:"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25707 msgid "Find another patron?"
25708 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25721 #. %1$s: - CASE 'A' -
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25730 msgid "Fine amount"
25731 msgstr "Bötesbelopp"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25735 msgid "Fine amount: "
25736 msgstr "Bötesbelopp:"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25741 msgid "Fine charging interval"
25742 msgstr "Bötesintervall"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25747 msgid "Fine grace period"
25748 msgstr "Respittid för avgifter"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25757 msgid "Fines & Charges"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25762 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25763 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25767 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25768 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
25770 #. INPUT type=submit
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25778 msgid "Finish enrollment"
25779 msgstr "Slutför registrering"
25781 #. INPUT type=submit
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25783 msgid "Finish receiving"
25784 msgstr "Avsluta mottagning"
25786 #. For the first occurrence,
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25797 msgid "First arrival:"
25798 msgstr "Första ankomst:"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25802 msgid "First indicator default value: "
25803 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25807 msgid "First issue publication date:"
25808 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25812 msgid "First issue publication date: "
25813 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25828 msgid "First name: "
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25833 msgid "First patron"
25834 msgstr "Första låntagaren"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25838 msgid "First publication date is not defined"
25839 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25855 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25856 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25862 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25863 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (inaktiverad)"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25869 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25870 msgstr "Följ systeminställningen OpacPasswordChange (aktiverad)"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25876 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25877 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (inaktiverad)"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25883 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25884 msgstr "Följ systeminställningen OpacResetPassword (aktiverad)"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25888 msgid "Following required fields are missing:"
25889 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25893 msgid "Following required subfields are missing:"
25894 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25899 msgid "Font Awesome"
25900 msgstr "Teckensnitt Awesome"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25905 msgid "Font Face Observer"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25913 msgid "Font size: "
25914 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25922 msgstr "Teckensnitt: "
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25926 msgid "For all collection codes: "
25927 msgstr "För alla samlingskoder: "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25931 msgid "For all item types: "
25932 msgstr "För alla medietyper: "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25937 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25938 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25940 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
25941 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25945 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25946 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25951 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25952 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25954 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
25955 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25959 msgid "For the selected operations: "
25960 msgstr "För de valda operationerna: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25965 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25966 "patron's category. "
25968 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
25969 "låntagarens kategori. "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25974 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25975 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25977 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
25978 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25988 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25989 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns "
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25999 msgstr "För alltid"
26001 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26002 #. %2$s: holdfor_surname | html
26003 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26006 msgid "Forget %s %s (%s)"
26007 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
26011 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26012 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26016 msgid "Forgive fines on return:"
26017 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande:"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
26021 msgid "Forgive overdue charges"
26022 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26027 msgstr "Efterskänkt"
26029 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26032 msgid "Forgiven %s"
26033 msgstr "Efterskänkt %s"
26035 #. For the first occurrence,
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26045 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26046 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26063 msgstr "Formatering"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26067 msgid "Formatting:"
26068 msgstr "Formatering:"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26072 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26073 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26084 msgid "Framework code"
26085 msgstr "Ramverkskod"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26090 msgid "Framework code: "
26091 msgstr "Ramverkskod: "
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26096 msgid "Framework description"
26097 msgstr "Ramverksbeskrivning"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26106 msgid "Français (French) "
26107 msgstr "Français (French) "
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26117 msgid "French terms of relations"
26118 msgstr "Franska förhållanden"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26123 msgid "Frequencies"
26124 msgstr "Frekvenser"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26129 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26130 "housebound tab in the patron account in staff."
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26141 msgid "Frequency is not defined"
26142 msgstr "Frekvens har inte definierats"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26155 msgid "Frequency: "
26156 msgstr "Frekvens: "
26158 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26159 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26160 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26162 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26163 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26165 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26166 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26171 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26180 #. For the first occurrence,
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26225 msgstr "Från \\ Till"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26229 msgid "From a new (empty) record"
26230 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26234 msgid "From a new file"
26235 msgstr "Från ny fil"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26239 msgid "From a staged file"
26240 msgstr "Från en förberedd fil"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26244 msgid "From a subscription"
26245 msgstr "Från en prenumeration"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26249 msgid "From a suggestion"
26250 msgstr "Från ett förslag"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26254 msgid "From an existing record: "
26255 msgstr "Från en befintlig post: "
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26259 msgid "From an external source"
26260 msgstr "Från en extern källa"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26265 msgid "From any library"
26266 msgstr "Från alla bibliotek"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26270 msgid "From any library:"
26271 msgstr "Från alla bibliotek:"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26275 msgid "From authid: "
26276 msgstr "Från författarid: "
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26280 msgid "From biblionumber: "
26281 msgstr "Från biblionummer: "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26285 msgid "From call number:"
26286 msgstr "Från hyllsignatur:"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26292 msgstr "Från datum:"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26296 msgid "From existing orders (copy)"
26297 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26302 msgid "From home library"
26303 msgstr "Från hembibliotek"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26307 msgid "From home library:"
26308 msgstr "Från hembibliotek:"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26312 msgid "From item call number: "
26313 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26317 msgid "From titles with highest hold ratios"
26318 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26322 msgid "From vendor: "
26323 msgstr "Från leverantör: "
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26349 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26370 msgstr "Budgetställe"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26374 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26375 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26379 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26380 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26384 msgid "Fund amount:"
26385 msgstr "Budgetbelopp:"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26392 msgstr "Kod för budgetställe"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26397 msgid "Fund code: "
26398 msgstr "Kod för budgetställe: "
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26402 msgid "Fund filters"
26403 msgstr "Filter för budgetställe"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26408 msgstr "Id för budgetställe"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26412 msgid "Fund list of budget "
26413 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26417 msgid "Fund locked"
26418 msgstr "Budgetställe låst"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26426 msgstr "Namn på budgetställe"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26430 msgid "Fund name: "
26431 msgstr "Namn på budgetställe: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26435 msgid "Fund parent: "
26436 msgstr "Överordnad budget: "
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26440 msgid "Fund remaining"
26441 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26445 msgid "Fund search"
26446 msgstr "Budgetställe-sökning"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26451 msgstr "Totalt budgetställe"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26458 msgstr "Budgetställe:"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26473 msgstr "Budgetställe: "
26475 #. For the first occurrence,
26476 #. %1$s: fund_code | html
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26481 msgstr "Budgetställe: %s"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26491 msgstr "Budgetställen"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26495 msgid "GPL License"
26496 msgstr "GPL-licens"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26519 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26520 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26525 msgid "Gap between columns:"
26526 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26531 msgid "Gap between rows:"
26532 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26536 msgid "Geauga County Public Library"
26537 msgstr "Geauga County Public Library"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26560 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26561 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26566 msgid "General holdings: completeness designator"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26572 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26573 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26578 msgid "General holdings: type of unit designator"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26583 msgid "General settings"
26584 msgstr "Allmänna inställningar"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26589 msgid "Generate EDIFACT order"
26590 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26594 msgid "Generate a new client id/key pair"
26595 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26599 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26600 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26604 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26605 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
26607 #. INPUT type=submit name=discharge
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26609 msgid "Generate discharge"
26610 msgstr "Skapa avförande"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26614 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26615 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26619 msgid "Generate new client id/secret pair"
26620 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26622 #. INPUT type=button
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26624 msgid "Generate next"
26625 msgstr "Generera nästa"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26630 msgid "Geolocation: "
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26636 msgid "Gestion des index MACLES"
26637 msgstr "Gestion des index MACLES"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26641 msgid "Get Firefox add-on"
26642 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26646 msgid "Get desktop application"
26647 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26651 msgid "Get help on current subfield"
26652 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26661 msgid "Global system preferences"
26662 msgstr "Globala systeminställningar"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26666 msgid "Glyphicons Free"
26667 msgstr "Glyphicons Free"
26669 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26687 msgstr "Gå till slutet"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26696 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26697 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26702 msgid "Go to advanced search"
26703 msgstr "Gå till avancerad sökning"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26707 msgid "Go to item details"
26708 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26712 msgid "Go to item search"
26713 msgstr "Gå till exemplarsökning"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26719 msgid "Go to page : "
26720 msgstr "Gå till sida: "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26724 msgid "Go to receipt page"
26725 msgstr "Gå till mottagningssida"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26729 msgid "Go to record detail page"
26730 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26735 msgstr "Gå längst upp"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26744 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26745 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26749 msgid "Gone no address"
26750 msgstr "Ogiltig adress"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26754 msgid "Gone no address flag"
26755 msgstr "Ogiltig adress"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26759 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26760 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26771 msgid "Grace period:"
26772 msgstr "Respittid:"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26783 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26784 "category 'PA_CLASS')"
26786 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
26787 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
26789 #. INPUT type=text name=group
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26794 #. INPUT type=text name=groupdesc
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26816 msgid "Groups of libraries: "
26817 msgstr "Grupper av bibliotek: "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26822 msgid "Guarantees:"
26823 msgstr "Under förmyndarskap:"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26827 msgid "Guarantor borrower number"
26828 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26832 msgid "Guarantor information"
26833 msgstr "Förmyndarinformation"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26839 msgstr "Förmyndare:"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26844 msgstr "Guideruta:"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26848 msgid "Guide grid:"
26849 msgstr "Guiderutnät:"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26856 msgid "Guided reports"
26857 msgstr "Rapporter med guider"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26863 msgid "Guided reports wizard"
26864 msgstr "Rapportguider"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26879 msgid "HTML message:"
26880 msgstr "HTML-meddelande:"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26884 msgid "Halland County Library, Sweden"
26885 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26895 msgid "Hard due date"
26896 msgstr "Fast förfallodatum"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26900 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26901 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26906 msgstr "Hash-värde"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26910 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26911 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26915 msgid "Header row could not be parsed"
26916 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26934 msgid "Heading A-Z"
26935 msgstr "Rubrik A-Z"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26948 msgid "Heading Z-A"
26949 msgstr "Rubrik Z-A"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26960 msgstr "Indata för hjälp"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26964 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26965 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
26967 #. %1$s: shelfname | $raw
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26970 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26971 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26981 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26982 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26987 msgid "Hidden by default"
26988 msgstr "Dold som standard"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26997 msgid "Hide SQL code"
26998 msgstr "Dölj SQL-kod"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27002 msgid "Hide advanced pattern"
27003 msgstr "Dölj avancerat mönster"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27016 msgid "Hide all columns"
27017 msgstr "Dölj alla kolumner"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27021 msgid "Hide already received orders"
27022 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27027 msgstr "cirkeldiagram"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27031 msgid "Hide details"
27032 msgstr "Dölj detaljer"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27036 msgid "Hide in OPAC"
27037 msgstr "Dölj i OPAC"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27041 msgid "Hide in OPAC: "
27042 msgstr "Dölj i OPAC: "
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27047 msgid "Hide inactive budgets"
27048 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27052 msgid "Hide or show columns for tables."
27053 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27057 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27058 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27063 msgstr "Dölj lästa"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27067 msgid "Hide window"
27068 msgstr "Dölj fönster"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27072 msgid "High demand item. "
27073 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
27075 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27076 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27079 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27081 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
27083 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27084 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27088 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27091 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
27092 "Låna ut i alla fall?"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27102 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27103 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27104 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27106 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
27107 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
27108 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
27109 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27128 msgid "History OPAC note:"
27129 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27133 msgid "History end date:"
27134 msgstr "Slutdatum för historik:"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27138 msgid "History staff note:"
27139 msgstr "Personalkommentar för historik:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27143 msgid "History start date:"
27144 msgstr "Startdatum för historik:"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27148 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27149 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27162 msgstr "Reservera vid"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27170 msgstr "Reservationsdatum"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27174 msgid "Hold details"
27175 msgstr "Reservationsdetaljer"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27179 msgid "Hold expires on date:"
27180 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27185 msgstr "Reservationsavgift"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27190 msgid "Hold fee %s"
27191 msgstr "Reservationsavgift %s"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27197 msgstr "Reservationsavgift: "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27201 msgid "Hold filled for:"
27202 msgstr "Reserverad av:"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27209 msgstr "Reservera för:"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27214 msgstr "Reservera för: "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27218 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27219 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
27221 #. %1$s: nextreservtitle | html
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27224 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27225 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27229 msgid "Hold found: "
27230 msgstr "Reservation funnen: "
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27234 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27235 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27239 msgid "Hold must be record level "
27240 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27244 msgid "Hold needing transfer found"
27245 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27249 msgid "Hold next available item "
27250 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27255 msgid "Hold pickup library match"
27256 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27260 msgid "Hold placed by : "
27261 msgstr "Reservation lagd av : "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27266 msgid "Hold policy"
27267 msgstr "Reservationspolicy"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27272 msgstr "Reservationsförhållande"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27276 msgid "Hold ratio:"
27277 msgstr "Reservationsförhållande:"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27282 msgid "Hold ratios"
27283 msgstr "Reservationsförhållanden"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27287 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27288 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27292 msgid "Hold starts on date:"
27293 msgstr "Reservation startar datum:"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27297 msgid "Hold status "
27298 msgstr "Reservationsstatus "
27300 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27303 msgid "Hold waiting too long %s"
27304 msgstr "Reservation väntat för länge %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27308 msgid "Holding branch"
27309 msgstr "Reserverande filial"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27314 msgid "Holding libraries"
27315 msgstr "Reservationsbibliotek"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27324 msgid "Holding library"
27325 msgstr "Reservationsbibliotek"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27330 msgid "Holding library:"
27331 msgstr "Reservationsbibliotek:"
27333 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27336 msgid "Holdings (%s)"
27337 msgstr "Bestånd (%s)"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27360 msgstr "Reservationer"
27362 #. For the first occurrence,
27363 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27368 msgstr "Reservationer (%s)"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27373 msgid "Holds allowed (daily)"
27374 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27379 msgid "Holds allowed (total)"
27380 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27386 msgid "Holds awaiting pickup"
27387 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
27389 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27390 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27393 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27394 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27399 msgid "Holds history"
27400 msgstr "Reservationshistorik"
27402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27405 msgid "Holds history for %s"
27406 msgstr "Reservationshistorik för %s"
27408 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27411 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27413 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27419 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27420 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27422 "Reservationer på detta exemplar: [% item_loo.item_holds | html %] / Totala "
27423 "reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27428 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27429 msgstr "Reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27434 msgid "Holds per record (count)"
27435 msgstr "Reservationer per post (antal)"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27442 msgid "Holds queue"
27443 msgstr "Reservationskö"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27449 msgid "Holds statistics"
27450 msgstr "Reservationsstatistik"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27454 msgid "Holds to place (count)"
27455 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27460 msgid "Holds to pull"
27461 msgstr "Plocklista reservationer"
27463 #. %1$s: from | $KohaDates
27464 #. %2$s: to | $KohaDates
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27467 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27468 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
27470 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27471 #. %2$s: overcount | html
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27474 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27475 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27479 msgid "Holds waiting:"
27480 msgstr "Väntande reservationer:"
27482 #. %1$s: reservecount | html
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27485 msgid "Holds waiting: %s"
27486 msgstr "Väntande reservationer: %s"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27491 msgstr "Reservationer:"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27496 msgid "Holiday exception"
27497 msgstr "Undantag för helgdag"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27501 msgid "Holiday only on this day"
27502 msgstr "Helgdag bara denna dag"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27506 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27507 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27511 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27512 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27517 msgid "Holiday repeating weekly"
27518 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27523 msgid "Holiday repeating yearly"
27524 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27528 msgid "Holidays on a range"
27529 msgstr "Helger i ett intervall"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27533 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27534 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27804 msgid "Home branch"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27810 msgid "Home libraries"
27811 msgstr "Hembibliotek"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27834 msgid "Home library"
27835 msgstr "Hembibliotek"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27839 msgid "Home library (branchcode)"
27840 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27844 msgid "Home library unknown."
27845 msgstr "Hembibliotek okänt."
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27849 msgid "Home library:"
27850 msgstr "Hembibliotek:"
27852 #. For the first occurrence,
27853 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27857 msgid "Home library: %s"
27858 msgstr "Hembibliotek: %s"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27862 msgid "Horizontal bar:"
27863 msgstr "Horisontell stapel:"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27870 msgid "Horizontal: "
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27875 msgid "Horowhenua Library Trust"
27876 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27880 msgid "Host records"
27881 msgstr "Värdposter"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27885 msgid "Hostname/Port"
27886 msgstr "Värdnamn/port"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27891 msgstr "Värdnamn: "
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27895 msgid "Hotchkiss School, USA"
27896 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27898 #. For the first occurrence,
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27908 msgid "Hourly rental charge"
27909 msgstr "Hyreskostnad"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27913 msgid "Hourly rental charge:"
27914 msgstr "Hyreskostnad per timme:"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27918 msgid "Hourly rental charge: "
27919 msgstr "Hyreskostnad per timme: "
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27934 msgstr "Boken kommer"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27938 msgid "Housebound details"
27939 msgstr "Boken kommer-detaljer"
27941 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27944 msgid "Housebound details for %s"
27945 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27951 msgid "Housebound roles"
27952 msgstr "Boken kommer-roller"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27956 msgid "How many issues do you want to receive?"
27957 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27961 msgid "How to process items: "
27962 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27966 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27967 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27982 msgid "I encountered some problems."
27983 msgstr "Jag har stött på en del problem."
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27987 msgid "I received this from you:"
27988 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27992 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27994 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28016 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28017 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28022 msgid "ILL request log"
28023 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28027 msgid "ILL request log "
28028 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28034 msgid "ILL requests"
28035 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28040 msgid "ILL requests history"
28041 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28045 msgid "IM_notification.ogg"
28046 msgstr "IM_notification.ogg"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28050 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28051 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28065 msgid "IP address has changed, please log in again "
28066 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28070 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28071 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28102 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28103 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28108 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28109 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28113 msgid "ISBN, author or title:"
28114 msgstr "ISBN, författare eller titel: "
28116 #. %1$s: isbneanissn | html
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28119 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28120 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28144 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28150 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28151 #. %2$s: isbn | $raw
28152 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28157 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28158 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28167 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28168 msgstr "ISO 639-2 standard språkkoder"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28178 msgstr "ISO 8859-1"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28182 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28183 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28252 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28253 "new one or overwrite the old one."
28255 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
28256 "eller skriva över det gamla."
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28261 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28262 "on this template from the public catalog."
28264 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
28265 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28271 msgid "If all unavailable"
28272 msgstr "Om alla är otillgängliga"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28276 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28277 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28283 msgid "If any unavailable"
28284 msgstr "Om någon otillgänglig"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28289 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28290 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28291 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28293 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
28294 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
28295 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28300 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28303 "Om det markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
28304 "avancerad sökning i OPAC."
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28309 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28316 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28317 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28319 "Om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
28320 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte notforloan är "
28321 "angivet för ett specifikt exemplar."
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28326 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28327 "already exists for a library, no change is made."
28329 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
28330 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28335 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28342 msgid "If empty, English is used"
28343 msgstr "Om tomt så används engelska"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28347 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28348 msgstr "Om det är tomt används rabatten från leverantören"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28353 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28355 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28361 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28362 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28363 "and a colon should precede each value. For example: "
28365 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
28366 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
28367 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28371 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28372 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28377 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28380 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
28381 "så kan du få din kod från "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28385 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28386 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28391 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28392 "with a valid email address."
28394 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
28395 "giltig e-postadress."
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28400 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28401 "this club template."
28403 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
28404 "modifiera denna klubb-mallen."
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28408 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28409 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28414 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28415 "policies can be overridden by your circulation staff."
28417 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
28418 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28423 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28424 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28427 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
28428 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28433 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28434 "you can check corresponding boxes below. "
28436 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
28437 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28441 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28442 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
28444 #. For the first occurrence,
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28449 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28450 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28455 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28456 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28458 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28459 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28465 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28466 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28468 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28469 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28475 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28477 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
28478 "budgetstället att tas bort! "
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28483 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28485 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28489 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28490 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28494 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28495 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28500 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28501 "in the patron categories dropdown box. "
28503 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
28504 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28509 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28510 "a delay value is required."
28512 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
28513 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28518 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28519 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28521 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
28522 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
28523 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28528 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28529 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28531 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
28532 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28548 msgid "Ignore and return to transfers: "
28549 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28553 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28554 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28563 msgid "Illustrations"
28564 msgstr "Illustrationer"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28590 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28591 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28600 msgid "Image name: "
28601 msgstr "Bildnamn: "
28603 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28606 msgid "Image name: %s"
28607 msgstr "Bildnamn: %s"
28609 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28610 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28613 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28614 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
28616 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28620 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28621 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28630 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28631 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28633 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
28634 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
28636 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28640 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28641 "the error log for more details. %s"
28643 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
28644 "felloggen för mer information. %s"
28646 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28649 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28650 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
28652 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28656 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28657 "maximum size). %s"
28659 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
28660 "för maximal storlek). %s"
28662 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28665 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28666 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
28668 #. For the first occurrence,
28669 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28674 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28676 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28681 msgid "Image source: "
28682 msgstr "Bildkälla: "
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28686 msgid "Image successfully uploaded"
28687 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28691 msgid "Image upload results :"
28692 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28697 msgid "Image(s) successfully deleted"
28698 msgstr "Bilder raderades korrekt"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28713 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28716 msgid "Images (%s)"
28717 msgstr "Bilder (%s)"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28721 msgid "Images for "
28722 msgstr "Bilder för "
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28739 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28743 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28744 "(.csv, .xml, .ods)"
28746 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
28747 "(.csv, .xml, .ods)"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28752 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28753 "details (used only if no information is filled for the item):"
28755 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
28756 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28761 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28762 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28766 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28767 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28771 msgid "Import batch deleted successfully"
28772 msgstr "Satsimport raderad"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28777 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28778 "file (.csv, .xml, .ods)"
28780 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
28781 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28787 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28790 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28795 msgid "Import into the borrowers table"
28796 msgstr "Importera till låntagartabellen"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28800 msgid "Import patron data"
28801 msgstr "Importera låntagardata"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28805 msgid "Import patron data "
28806 msgstr "Importera låntagardata "
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28813 msgid "Import patrons"
28814 msgstr "Importera låntagare"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28818 msgid "Import quotes"
28819 msgstr "Importera citat"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28823 msgid "Import record..."
28824 msgstr "Importera post..."
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28828 msgid "Import results :"
28829 msgstr "Importera resultat:"
28831 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28833 msgid "Import this batch into the catalog"
28834 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28839 msgid "Important: "
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28845 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28846 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28847 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28848 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28850 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
28851 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
28852 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
28853 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
28856 #. For the first occurrence,
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28862 msgstr "Importerad"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28866 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28867 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28871 msgid "In framework:"
28872 msgstr "I ramverk:"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28877 msgid "In months: "
28878 msgstr "I månader: "
28880 #. For the first occurrence,
28881 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28882 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28886 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28887 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28892 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28893 "records must be up-to-date on this computer: "
28895 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
28896 "på datorn vara uppdaterade: "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28901 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28902 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28904 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
28905 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
28906 "(superbibliotekarie)."
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28915 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28916 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28917 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28920 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28921 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28928 #. For the first occurrence,
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28933 msgid "In your cart"
28934 msgstr "I din kundvagn"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28950 msgid "Inactive budgets"
28951 msgstr "Inaktiva budgetar"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28955 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28956 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering):"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28960 msgid "Include expired subscriptions: "
28961 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28968 msgid "Include tax "
28969 msgstr "Inkludera skatt "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28973 msgid "Included ordered:"
28974 msgstr "Inkluderat beställda:"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28979 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28981 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28985 msgid "Inconsistency detected!"
28986 msgstr "Inkonsekvens upptäcktes!"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28990 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28991 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28997 msgstr "Obegränsad"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29001 msgid "Indexed in:"
29002 msgstr "Indexerad i:"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29011 msgid "Indicator 1"
29012 msgstr "Indikator 1"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29016 msgid "Indicator 2"
29017 msgstr "Indikator 2"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29021 msgid "Individual libraries:"
29022 msgstr "Enskilda bibliotek:"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29040 msgid "Information"
29041 msgstr "Information"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29047 msgid "Inherit from settings"
29048 msgstr "Ärv från inställningar"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29054 msgid "Inherit from system preferences"
29055 msgstr "Ärv från systeminställningar"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29067 msgstr "Initialer: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29071 msgid "Inner counter"
29072 msgstr "Inre räknare"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29076 msgid "Inner counter "
29077 msgstr "Inre räknare "
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29081 msgid "Inner counter:"
29082 msgstr "Inre räknare:"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29086 msgid "Inner counter: "
29087 msgstr "Inre räknare: "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29096 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29097 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29101 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29102 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29106 msgid "Insert delimiter (‡)"
29107 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29111 msgid "Insert line break"
29112 msgstr "Infoga radbrytning"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29117 msgid "Instructions"
29118 msgstr "Instruktioner"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29122 msgid "Instructor search:"
29123 msgstr "Kurslärarsökning:"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29128 msgid "Instructors"
29129 msgstr "Instruktörer"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29133 msgid "Instructors:"
29134 msgstr "Instruktörer: "
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29140 msgid "Insufficient privileges."
29141 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29152 msgstr "Gränssnitt"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29157 msgstr "Gränssnitt:"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29162 msgid "Interlibrary loan request details"
29163 msgstr "Fjärrlånebegäransdetaljer"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29167 msgid "Interlibrary loans"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29172 msgid "Interlibrary loans tables"
29173 msgstr "Fjärrlånetabeller"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29177 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29178 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29186 msgid "Internal note"
29187 msgstr "Intern kommentar"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29192 msgid "Internal note:"
29193 msgstr "Intern kommentar:"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29204 msgid "Internal note: "
29205 msgstr "Intern kommentar: "
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29209 msgid "Internal search error"
29210 msgstr "Internt sökfel"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29214 msgid "Internationalization and localization"
29215 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29219 msgid "Into an application"
29220 msgstr "In i ett program"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29224 msgid "Into an application "
29225 msgstr "In i ett program "
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29235 msgid "Into an application:"
29236 msgstr "In i ett program:"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29242 msgid "Into an application: "
29243 msgstr "In i ett program: "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29253 msgid "Invalid authority type"
29254 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29258 msgid "Invalid barcodes"
29259 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29263 msgid "Invalid collection id"
29264 msgstr "Felaktigt samlings-id"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29269 msgid "Invalid course!"
29270 msgstr "Ogiltig kurs!"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29274 msgid "Invalid day entered in field %s"
29275 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29279 msgid "Invalid indicators"
29280 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29284 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29285 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29289 msgid "Invalid month entered in field %s"
29290 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29294 msgid "Invalid number of copies"
29295 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29299 msgid "Invalid record"
29300 msgstr "Ogiltig post"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29304 msgid "Invalid tag number"
29305 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29310 msgid "Invalid username or password"
29311 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29316 msgid "Invalid value for %s"
29317 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29321 msgid "Invalid year entered in field %s"
29322 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29330 msgstr "Inventering"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29340 msgid "Inventory number"
29341 msgstr "Accessionsnummer"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29355 msgid "Invoice detail page"
29356 msgstr "Fakturainformation"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29360 msgid "Invoice details"
29361 msgstr "Fakturainformation"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29365 msgid "Invoice has been modified"
29366 msgstr "Faktura har modifierats"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29370 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29371 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29375 msgid "Invoice item price includes tax: "
29376 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29382 msgid "Invoice no."
29383 msgstr "Fakturanummer"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29387 msgid "Invoice no.: "
29388 msgstr "Fakturanummer: "
29390 #. %1$s: invoicenumber | html
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29393 msgid "Invoice no.: %s"
29394 msgstr "Fakturanummer: %s"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29398 msgid "Invoice no:"
29399 msgstr "Fakturanummer:"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29407 msgid "Invoice number"
29408 msgstr "Fakturanummer"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29412 msgid "Invoice number reverse"
29413 msgstr "Fakturanummer, revers"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29421 msgid "Invoice number:"
29422 msgstr "Fakturanummer:"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29427 msgid "Invoice prices are: "
29428 msgstr "Fakturapriser är: "
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29432 msgid "Invoice prices:"
29433 msgstr "Fakturapriser:"
29435 #. %1$s: invoicenumber | html
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29438 msgid "Invoice: %s"
29439 msgstr "Faktura: %s"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29458 msgid "Invoices enabled: "
29459 msgstr "Fakturor aktiverade: "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29463 msgid "Irma Birchall"
29464 msgstr "Irma Birchall"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29468 msgid "Irregularity:"
29469 msgstr "Oregelbundenhet:"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29475 msgstr "Är en URL:"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29479 msgid "Is hidden by default"
29480 msgstr "Är dold som standard"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29485 msgid "Is this a duplicate of "
29486 msgstr "Är en dubblett av "
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29509 msgid "Issue history"
29510 msgstr "Nummerhistorik"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29515 msgid "Issue number"
29516 msgstr "Exemplar nummer"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29538 msgid "Issues per unit"
29539 msgstr "Nummer per enhet"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29543 msgid "Issues per unit is required"
29544 msgstr "Nummer per enhet krävs"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29548 msgid "Issues per unit: "
29549 msgstr "Nummer per enhet: "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29553 msgid "Issuing library"
29554 msgstr "Låenegivande bibliotek"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29558 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29559 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29564 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29566 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29572 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29573 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29575 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29576 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29597 #. For the first occurrence,
29598 #. %1$s: loopro.object | html
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29603 msgstr "Exemplar %s"
29605 #. %1$s: item.item_id | html
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29608 msgid "Item Record %s"
29609 msgstr "Exemplarpost %s"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29614 msgstr "Exemplar-URI"
29616 #. INPUT type=text name=barcode
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29618 msgid "Item barcode"
29619 msgstr "Exemplarets streckkod"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29623 msgid "Item barcode:"
29624 msgstr "Streckkod för exemplar:"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29628 msgid "Item barcodes:"
29629 msgstr "Exemplar streckkoder:"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29634 msgid "Item call number"
29635 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29639 msgid "Item callnumber between: "
29640 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29644 msgid "Item callnumber:"
29645 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29649 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29650 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29654 msgid "Item checked out"
29655 msgstr "Exemplaret utlånat"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29661 msgid "Item circulation alerts"
29662 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29666 msgid "Item consigned:"
29667 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29674 msgstr "Antal exemplar"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29678 msgid "Item details"
29679 msgstr "Exemplarinformation"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29684 msgid "Item floats"
29685 msgstr "Exemplar flyter"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29689 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29690 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29694 msgid "Item has been withdrawn"
29695 msgstr "Exemplaret är återkallat"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29699 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29700 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29704 msgid "Item has been withdrawn."
29705 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29709 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29710 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29714 msgid "Item holding library:"
29715 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29721 msgid "Item holds / Total holds"
29722 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29726 msgid "Item home library:"
29727 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29732 msgid "Item information"
29733 msgstr "Exemplarinformation"
29735 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29736 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29737 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29740 msgid "Item information %s%s %s "
29741 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29745 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29746 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29750 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29751 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29755 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29756 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29760 msgid "Item is already at destination library."
29761 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29765 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29766 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
29768 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29769 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29773 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29774 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29778 msgid "Item is not allowed renewal."
29779 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29783 msgid "Item is restricted"
29784 msgstr "Exemplaret är begränsat"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29788 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29789 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29793 msgid "Item is restricted."
29794 msgstr "Exemplaret är begränsat."
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29798 msgid "Item is withdrawn."
29799 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29802 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29805 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29806 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
29808 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29811 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29812 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29817 msgid "Item level holds"
29818 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29822 msgid "Item location filters"
29823 msgstr "Exemplarplatsfilter"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29827 msgid "Item not checked out."
29828 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
29830 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29831 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29835 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29836 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29841 msgid "Item not found."
29842 msgstr "Exemplaret hittas inte."
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29847 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29850 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
29851 "registrerades i alla fall)"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29855 msgid "Item number"
29856 msgstr "Exemplarnummer"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29860 msgid "Item number (internal)"
29861 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29865 msgid "Item number file: "
29866 msgstr "Exemplarnummerfil: "
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29872 msgstr "Endast exemplar"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29877 msgid "Item processing:"
29878 msgstr "Exemplar bearbetas:"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29882 msgid "Item records were last synced on: "
29883 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29887 msgid "Item renewed:"
29888 msgstr "Exemplar omlånat:"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29893 msgid "Item returns home"
29894 msgstr "Exemplar återgår hem"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29898 msgid "Item returns to issuing branch"
29899 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29903 msgid "Item returns to issuing library"
29904 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29909 msgid "Item search"
29910 msgstr "Exemplarsökning"
29912 #. %1$s: field.label | html
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29915 msgid "Item search field: %s"
29916 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29923 msgid "Item search fields"
29924 msgstr "Exemplarsökfält"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29928 msgid "Item search results"
29929 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29933 msgid "Item shelving location updated. "
29934 msgstr "Exemplarets placering uppdaterad. "
29936 #. %1$s: reqbrchname | html
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29939 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29940 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29944 msgid "Item sorting"
29945 msgstr "Exemplarsortering"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29950 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29953 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29959 msgstr "Exemplartagg"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29963 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29964 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30009 msgstr "Exemplartyp"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30014 msgstr "Exemplartyp"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30018 msgid "Item type already exists!"
30019 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30023 msgid "Item type code: "
30024 msgstr "Exemplartypskod: "
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30028 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30030 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30034 msgid "Item type is normally not for loan."
30035 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30039 msgid "Item type not for loan."
30040 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30052 msgstr "Exemplartyp:"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30065 msgid "Item type: "
30066 msgstr "Exemplartyp: "
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30078 msgstr "Exemplartyper"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30082 msgid "Item types administration"
30083 msgstr "Administration av exemplartyper"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30088 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30089 "books, CDs, or DVDs."
30091 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
30092 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
30094 #. For the first occurrence,
30095 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30099 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30100 msgstr "Exemplaret var utlånat till %s och återlämnades automatiskt."
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30104 msgid "Item was lost, now found."
30105 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30109 msgid "Item was on loan to "
30110 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30114 msgid "Item with barcode "
30115 msgstr "Exemplar med streckkod"
30117 #. %1$s: barcode | html
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30120 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30121 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30128 #. %1$s: batch_id | html
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30131 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30132 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
30134 #. %1$s: batch_id | html
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30137 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30138 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30143 msgstr "Exemplarnummer"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30148 msgid "Itemnumbers not found"
30149 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30165 msgid "Items added"
30166 msgstr "Tillagda exemplar"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30170 msgid "Items added to rota:"
30171 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30175 msgid "Items already on this rota:"
30176 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30181 msgid "Items available"
30182 msgstr "Tillgängliga exemplar"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30186 msgid "Items checked out"
30187 msgstr "Exemplar utlånade"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30192 msgid "Items expected"
30193 msgstr "Exemplar förväntas"
30195 #. %1$s: title | html
30196 #. %2$s: IF ( author )
30197 #. %3$s: author | html
30199 #. %5$s: biblionumber | html
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30202 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30203 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30207 msgid "Items found on other rotas:"
30208 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30213 msgstr "Exemplar i"
30215 #. %1$s: batch_id | html
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30218 msgid "Items in batch number %s"
30219 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30223 msgid "Items in your cart: %s"
30224 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30230 msgstr "Exemplarlista"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30235 msgstr "Förlorade exemplar"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30239 msgid "Items needed"
30240 msgstr "Exemplar krävs"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30247 msgid "Items with no checkouts"
30248 msgstr "Exemplar utan lån"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30260 msgstr "Artiklar: "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30267 msgstr "Exemplartyp"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30290 #. For the first occurrence,
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30300 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30301 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30305 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30306 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30311 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30312 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30316 msgid "Jenkins maintainer:"
30317 msgstr "Jenkinsansvarig:"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30321 msgid "Jenkins maintainers:"
30322 msgstr "Jenkinsansvariga:"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30336 msgid "Job progress: "
30337 msgstr "Jobbförlopp: "
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30341 msgid "Jobs already entered"
30342 msgstr "Jobb har redan lagts till"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30349 #. For the first occurrence,
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30362 #. For the first occurrence,
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30377 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30378 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30382 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30383 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30387 msgid "Kazik Pietruszewski"
30388 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30390 #. %1$s: budget_period_description | html
30391 #. %2$s: bookfund | html
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30394 msgid "Keep current (%s - %s)"
30395 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30400 msgid "Keep issue number"
30401 msgstr "Behåll exemplarnummer"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30411 msgid "Keyboard shortcuts"
30412 msgstr "Tangentbordsgenvägar"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30416 msgid "Keyboard shortcuts "
30417 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30432 msgid "Keyword (any): "
30433 msgstr "Nyckelord (något):"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30437 msgid "Keyword to MARC mapping"
30438 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30444 msgstr "Nyckelord:"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30449 msgstr "Nyckelord: "
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30454 msgid "Keywords to MARC mapping"
30455 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30460 msgstr "Nyckelord:"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30477 #. %1$s: short_version | html
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30480 msgid "Koha %s release team"
30481 msgstr "Koha %s release team"
30483 #. %1$s: IF ( nopermission )
30485 #. %3$s: IF ( timed_out )
30487 #. %5$s: IF ( different_ip )
30489 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30491 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30496 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30497 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30499 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
30500 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
30502 #. %1$s: IF ( nopermission )
30504 #. %3$s: IF ( timed_out )
30506 #. %5$s: IF ( different_ip )
30508 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30509 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30511 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30516 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30517 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30520 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
30521 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
30524 #. %1$s: IF op == 'view'
30525 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30528 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30530 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30531 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30536 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30537 "list%s%s › Edit list %s%s"
30539 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
30540 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30544 msgid "Koha › About Koha"
30545 msgstr "Koha › Om Koha"
30547 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30553 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30554 "order internal note %s "
30556 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
30557 "intern beställningskommentar %s "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30561 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30562 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30566 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30567 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30571 msgid "Koha › Acquisitions"
30572 msgstr "Koha › Inköp"
30574 #. %1$s: IF ( op_save )
30575 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30576 #. %3$s: suggestionid | html
30579 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30580 #. %7$s: suggestionid | html
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30586 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30587 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30588 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30590 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
30591 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
30592 "%s Förslagshantering %s "
30594 #. %1$s: IF ( add_form )
30595 #. %2$s: IF ( basketno )
30596 #. %3$s: basketname | html
30598 #. %5$s: booksellername | html
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30604 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30607 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
30610 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30611 #. %2$s: basket.basketno | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30616 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30619 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
30620 "beställningar %s "
30622 #. %1$s: IF ( date )
30623 #. %2$s: name | html
30624 #. %3$s: IF ( invoice )
30625 #. %4$s: invoice | html
30627 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30629 #. %8$s: name | html
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30634 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30635 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30637 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
30638 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
30640 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30642 #. %3$s: basketname | html
30643 #. %4$s: basketno | html
30644 #. %5$s: booksellername | html
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30647 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30648 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
30650 #. %1$s: IF ( opsearch )
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30656 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30657 "external source › Search results%s"
30659 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
30660 "extern källa › Sökresultat%s"
30662 #. %1$s: IF ( order_loop )
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30668 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30671 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
30672 "%sBeställningssökning%s"
30674 #. %1$s: IF ( booksellername )
30675 #. %2$s: booksellername | html
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30681 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30682 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30684 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
30685 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30689 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30690 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
30692 #. %1$s: basketno | html
30693 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30694 #. %3$s: ordernumber | html
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30700 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30701 "details (line #%s)%sNew order%s"
30703 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
30704 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
30706 #. %1$s: basketno | html
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30710 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30711 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
30713 #. %1$s: basketno | html
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30716 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30717 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
30719 #. %1$s: IF ( add_form )
30720 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30721 #. %3$s: contractname | html
30725 #. %7$s: IF ( else )
30726 #. %8$s: booksellername | html
30728 #. %10$s: IF ( add_validate )
30730 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30731 #. %13$s: contractnumber | html
30733 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30738 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30739 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30740 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30742 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
30743 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
30744 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30748 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30749 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30753 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30754 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30758 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30759 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30763 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30764 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30768 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30769 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30773 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30774 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30778 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30779 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
30781 #. %1$s: IF ( batch_details )
30782 #. %2$s: import_batch_id | html
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30788 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30789 "Batch %s %s › Batch list %s "
30791 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
30792 "%s %s › Satslista %s "
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30796 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30797 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
30799 #. %1$s: name | html
30800 #. %2$s: IF ( invoice )
30801 #. %3$s: invoice | html
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30806 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30808 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
30811 #. %1$s: name | html
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30814 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30815 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30819 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30820 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30824 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30825 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30829 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30830 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30834 msgid "Koha › Add to list"
30835 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30839 msgid "Koha › Administration"
30840 msgstr "Koha › Administration"
30843 #. %2$s: CASE 'add_form'
30845 #. %4$s: field.name | html
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30853 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30854 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30856 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
30857 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
30859 #. %1$s: IF ( add_form )
30860 #. %2$s: IF ( modify )
30861 #. %3$s: searchfield | html
30865 #. %7$s: IF ( add_validate )
30867 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30868 #. %10$s: searchfield | html
30869 #. %11$s: searchfield | html
30871 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30873 #. %15$s: IF ( else )
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30878 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30879 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30880 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30881 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30882 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30884 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
30885 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
30886 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
30887 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
30888 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
30890 #. %1$s: IF ( add_form )
30891 #. %2$s: IF ( searchfield )
30892 #. %3$s: searchfield | html
30896 #. %7$s: IF ( add_validate )
30898 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30899 #. %10$s: searchfield | html
30901 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30903 #. %14$s: IF ( else )
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30908 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30909 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30910 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30911 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30913 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
30914 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
30915 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
30916 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
30918 #. %1$s: IF op =='add_form'
30919 #. %2$s: IF city.cityid
30923 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30930 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30931 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30933 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
30934 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
30936 #. %1$s: IF ( add_form )
30937 #. %2$s: action | html
30938 #. %3$s: searchfield | html
30940 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30941 #. %6$s: searchfield | html
30943 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30945 #. %10$s: IF ( else )
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30950 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30951 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30952 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30954 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
30955 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
30956 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
30958 #. %1$s: IF ( op_new )
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30964 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30965 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30967 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
30968 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30973 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30974 msgstr "Koha › Administration › Avancerade redigeringsgenvägar"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30978 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30979 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
30981 #. %1$s: IF ( add_form )
30982 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30983 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30984 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30985 #. %5$s: authtypecode | html
30989 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30990 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30991 #. %11$s: authtypecode | html
30996 #. %16$s: action | html
30999 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31000 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31001 #. %21$s: authtypecode | html
31005 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31006 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31007 #. %27$s: authtypecode | html
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31014 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31015 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31016 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31017 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31018 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31021 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
31022 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
31023 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
31024 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
31025 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31029 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31031 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
31034 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31035 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31038 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31043 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31044 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31045 "authority type %s "
31047 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
31048 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
31049 "borttagning av auktoritetstyp %s "
31051 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31052 #. %2$s: IF ( action_modify )
31054 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31056 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31062 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31063 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31066 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
31067 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
31068 "› Ny kategori%s %s "
31070 #. %1$s: IF ( add_form )
31071 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31072 #. %3$s: budget_period_description | html
31076 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31078 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31079 #. %10$s: budget_period_description | html
31081 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31083 #. %14$s: IF close_form
31084 #. %15$s: budget_period_description | html
31086 #. %17$s: IF closed
31087 #. %18$s: budget_period_description | html
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31092 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31093 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31094 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31095 "Budget %s closed %s "
31097 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
31098 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
31099 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
31100 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
31102 #. %1$s: budget_period_description | html
31103 #. %2$s: authcat | html
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31107 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31108 "Planning for %s by %s"
31110 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
31111 "› Planera för %s genom %s"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31115 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31116 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31121 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31122 "Clone circulation and fine rules"
31124 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
31125 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
31127 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31128 #. %2$s: IF class_source
31131 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31132 #. %6$s: IF sort_rule
31135 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31136 #. %10$s: IF split_rule
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31143 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31144 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31145 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31146 "%sAdd splitting rule%s %s "
31148 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
31149 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s "
31150 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
31151 "%s › %sModifiera delningsregel%sLägg till delningsregel%s %s "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31155 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31156 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
31158 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31159 #. %2$s: IF currency
31160 #. %3$s: currency.currency | html
31164 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31165 #. %8$s: currency.currency | html
31167 #. %10$s: IF op == 'list'
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31172 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31173 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31174 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31176 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
31177 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
31178 "'%s'%s %sValutor%s"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31182 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31183 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
31185 #. %1$s: IF acct_form
31186 #. %2$s: IF account
31190 #. %6$s: IF delete_confirm
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31195 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31196 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31199 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
31200 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
31201 "borttagning av konto %s "
31203 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31204 #. %2$s: IF ( budget_id )
31205 #. %3$s: IF ( budget_name )
31206 #. %4$s: budget_name | html
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31214 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31217 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
31218 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31222 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31223 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31228 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31229 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
31231 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31232 #. %2$s: IF ( itemtype )
31233 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31237 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31238 #. %8$s: IF ( total )
31239 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31241 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31244 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31249 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31250 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31251 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31253 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
31254 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
31255 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31260 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31261 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31265 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31266 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31270 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31271 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
31273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31274 #. %2$s: IF library
31276 #. %4$s: library.branchcode | html
31278 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31279 #. %7$s: library.branchcode | html
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31284 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31285 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31287 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
31288 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
31290 #. %1$s: IF ean_form
31295 #. %6$s: IF delete_confirm
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31300 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31301 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31302 "deletion of EAN %s "
31304 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
31305 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
31306 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31311 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31313 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31317 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31318 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31320 #. %1$s: IF ( total )
31321 #. %2$s: total | html
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31327 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31328 "Configuration OK!%s"
31330 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
31331 "Konfiguration OK!%s"
31333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31334 #. %2$s: IF framework
31337 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31338 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31339 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31344 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31345 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31347 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
31348 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31353 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31355 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
31356 "för OAI-uppsättningar"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31360 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31361 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31363 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31364 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31368 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31369 #. %7$s: code | html
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31374 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31375 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31376 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31378 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
31379 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
31380 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
31381 "låntagare "%s" %s "
31383 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31384 #. %2$s: IF ( categorycode )
31385 #. %3$s: categorycode | html
31389 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31390 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31391 #. %9$s: categorycode | html
31393 #. %11$s: categorycode | html
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31399 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31400 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31401 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31403 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
31404 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
31405 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
31407 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31408 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31412 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31413 #. %7$s: code | html
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31418 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31419 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31420 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31422 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
31423 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
31424 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
31425 "postmatchning "%s" %s "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31429 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31430 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31434 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31435 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31439 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31440 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31444 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31445 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31449 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31450 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
31452 #. %1$s: IF op == 'edit'
31453 #. %2$s: PROCESS ServerType
31454 #. %3$s: server.servername | html
31456 #. %5$s: IF op == 'add'
31457 #. %6$s: PROCESS ServerType
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31462 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31463 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31465 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
31466 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
31468 #. %1$s: IF ( add_form )
31469 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31470 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31473 #. %6$s: action | html
31476 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31477 #. %10$s: tagsubfield | html
31479 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31481 #. %14$s: IF ( else )
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31486 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31487 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31488 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31489 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31491 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
31492 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
31493 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
31494 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
31495 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
31496 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31500 msgid "Koha › Authorities"
31501 msgstr "Koha › Auktoriteter"
31503 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31505 #. %3$s: authid | html
31506 #. %4$s: authtypetext | html
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31511 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31512 "for authority #%s (%s) %s "
31514 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
31515 "för auktoritet #%s (%s) %s "
31517 #. %1$s: IF ( authid )
31518 #. %2$s: authid | html
31519 #. %3$s: authtypetext | html
31521 #. %5$s: authtypetext | html
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31526 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31529 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
31530 "till auktoritet (%s)%s"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31534 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31535 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31539 msgid "Koha › Authority details"
31540 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31544 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31545 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
31547 #. %1$s: booksellername | html
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31550 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31551 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
31553 #. %1$s: biblio.title | html
31554 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31555 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31559 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31560 msgstr "Koha › Katalog › %s %s %s%s › Bilder"
31562 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31564 #. %3$s: title | html
31565 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31566 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31572 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31575 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
31578 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31583 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31585 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
31587 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31589 #. %3$s: bibliotitle | html
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31594 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31597 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
31600 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31602 #. %3$s: bibliotitle | html
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31607 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31609 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
31611 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31612 #. %2$s: IF ( query_desc )
31613 #. %3$s: query_desc | html
31615 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31616 #. %6$s: limit_desc | html
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31623 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31624 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31626 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
31627 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31631 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31632 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
31634 #. %1$s: biblio.title | html
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31637 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31638 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
31640 #. %1$s: title | html
31641 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31642 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31646 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31647 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31651 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31652 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31656 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31657 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
31659 #. %1$s: biblio.title | html
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31662 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31663 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31667 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31668 msgstr "Koha › Katalog › Din vagn"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31672 msgid "Koha › Cataloging"
31673 msgstr "Koha › Katalogisering"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31677 msgid "Koha › Cataloging › "
31678 msgstr "Koha › Katalogisering › "
31680 #. %1$s: title | html
31681 #. %2$s: IF ( author )
31682 #. %3$s: author | html
31684 #. %5$s: biblionumber | html
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31688 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31690 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
31693 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31694 #. %2$s: title | html
31695 #. %3$s: biblionumber | html
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31701 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31704 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
31707 #. %1$s: bibliotitle | html
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31710 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31711 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31715 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31716 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31720 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31721 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31725 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31726 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31731 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31732 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31736 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31737 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31742 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31743 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31747 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31748 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31752 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31753 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31757 msgid "Koha › Choose adult category"
31758 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31763 msgid "Koha › Circulation"
31764 msgstr "Koha › Cirkulation"
31767 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31772 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31775 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
31779 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31783 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31784 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31788 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31789 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31793 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31794 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
31796 #. %1$s: title | html
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31799 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31800 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31804 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31805 msgstr "Koha › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
31807 #. %1$s: title | html
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31810 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31811 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31815 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31816 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31820 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31822 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
31823 "reservationsöverföring"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31827 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31829 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
31832 #. %1$s: title | html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31835 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31836 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31840 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31842 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31846 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31847 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31851 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31852 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
31854 #. %1$s: todaysdate | html
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31857 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31858 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31862 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31863 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31867 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31868 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
31870 #. %1$s: LoginBranchname | html
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31873 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31874 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31878 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31879 msgstr "Koha › Cirkulation › Pågående utlån på plats"
31881 #. %1$s: title | html
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31884 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31885 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31889 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31890 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31894 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31895 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31899 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31900 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31904 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31905 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31909 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31910 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31915 msgid "Koha › Course reserves"
31916 msgstr "Koha › Kurslistor"
31918 #. %1$s: IF course_name
31919 #. %2$s: course_name | html
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31924 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31925 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31930 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31931 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
31933 #. %1$s: course.course_name | html
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31936 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31937 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
31939 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31944 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31946 "Koha › Kurslistor ›%s Redigera exemplar%s Lägg till exemplar%s"
31948 #. %1$s: patron.firstname | html
31949 #. %2$s: patron.surname | html
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31952 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31953 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31957 msgid "Koha › Download cart"
31958 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31962 msgid "Koha › Download shelf"
31963 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
31965 #. %1$s: errno | html
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31968 msgid "Koha › Error %s"
31969 msgstr "Koha › Fel %s"
31971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31974 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31975 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31979 msgid "Koha › ILL requests"
31980 msgstr "Koha › Fjärrlånebegäran"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31984 msgid "Koha › Labels"
31985 msgstr "Koha › Etiketter"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31989 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31990 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31994 msgid "Koha › Localization"
31995 msgstr "Koha › Lokalisering"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31999 msgid "Koha › Patron search"
32000 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
32002 #. %1$s: IF ( searching )
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32006 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32007 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
32009 #. %1$s: title | html
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32012 msgid "Koha › Patrons › %s"
32013 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
32015 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32016 #. %2$s: IF ( opadd )
32017 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32020 #. %6$s: IF (firstname)
32021 #. %7$s: firstname | html
32023 #. %9$s: IF (surname)
32024 #. %10$s: surname | html
32026 #. %12$s: IF categoryname
32027 #. %13$s: categoryname | html
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32044 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32045 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32048 "Koha › Låntagare › %s %sLägg till %sDuplicera %s Modifiera %s "
32049 "låntagare %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
32050 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s) %s "
32052 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32055 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32056 msgstr "Koha › Låntagare › %s › Avgiftsdetaljer"
32058 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32059 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32063 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32064 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
32066 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32067 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32071 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32072 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
32074 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32075 #. %2$s: patron.firstname | html
32076 #. %3$s: patron.surname | html
32077 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32081 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32082 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
32084 #. %1$s: IF ( newpassword )
32086 #. %3$s: patron.surname | html
32087 #. %4$s: patron.firstname | html
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32092 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32095 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32100 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32101 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
32103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32106 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32107 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
32109 #. %1$s: patron.firstname | html
32110 #. %2$s: patron.surname | html
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32113 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32114 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32118 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32119 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32123 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32124 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
32126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32129 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32130 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32132 #. %1$s: patron.firstname | html
32133 #. %2$s: patron.surname | html
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32136 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32137 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32141 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32142 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32146 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32147 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
32149 #. %1$s: borrowernumber | html
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32152 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32153 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32155 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32158 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32159 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
32161 #. %1$s: patron.surname | html
32162 #. %2$s: patron.firstname | html
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32165 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32166 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32170 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32171 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32175 msgid "Koha › Reports"
32176 msgstr "Koha › Rapporter"
32178 #. %1$s: IF ( do_it )
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32184 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32185 "%s› Acquisitions statistics%s"
32187 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
32188 "%s› Inköpsstatistik%s"
32190 #. %1$s: IF ( do_it )
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32196 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32197 "%s› Cash register statistics%s"
32199 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
32200 "%s› Kassastatistik%s"
32202 #. %1$s: IF ( do_it )
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32208 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32209 "%s› Catalog statistics%s"
32211 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
32212 "%s› Katalogstatistik%s"
32214 #. %1$s: IF ( do_it )
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32220 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32221 "%s› Patrons statistics%s"
32223 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
32224 "%s› Låntagarstatistik%s"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32228 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32229 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32233 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32234 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
32236 #. %1$s: IF ( do_it )
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32241 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32243 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32247 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32248 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32252 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32253 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
32255 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32256 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32257 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32258 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32259 #. %5$s: name | html
32260 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32262 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32263 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32264 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32265 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32266 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32267 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32272 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32273 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32274 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32275 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32276 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32277 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32278 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32279 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32280 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32282 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
32283 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
32284 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
32285 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
32286 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
32287 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
32288 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
32289 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
32290 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
32293 #. %1$s: IF ( do_it )
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32297 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32299 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32303 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32304 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32308 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32309 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32313 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32314 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32316 #. %1$s: IF ( do_it )
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32321 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32323 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32327 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32328 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32332 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32333 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32337 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32338 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32342 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32343 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32347 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32348 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32352 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32353 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
32355 #. %1$s: supplier | html
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32358 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32359 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
32361 #. For the first occurrence,
32362 #. %1$s: biblionumber | html
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32367 msgid "Koha › Serials %s"
32368 msgstr "Koha › Periodika %s"
32370 #. %1$s: title | html
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32377 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32380 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
32383 #. %1$s: IF ( modify )
32384 #. %2$s: bibliotitle | html
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32390 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32393 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
32396 #. %1$s: bibliotitle | html
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32399 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32400 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32404 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32405 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32409 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32410 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32414 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32415 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32419 msgid "Koha › Serials › Claims"
32420 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
32422 #. %1$s: subscriptionid | html
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32425 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32426 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32430 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32431 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32435 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32436 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32440 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32441 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32445 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32446 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32450 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32451 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32455 msgid "Koha › Serials › Search results"
32456 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32460 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32461 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
32463 #. %1$s: bibliotitle | html
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32466 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32467 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
32469 #. %1$s: bibliotitle | html
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32472 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32473 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32477 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32478 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32482 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32483 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
32485 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32488 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32489 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32493 msgid "Koha › Stock rotation"
32494 msgstr "Koha › Roterande samling"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32498 msgid "Koha › Tools"
32499 msgstr "Koha › Verktyg"
32501 #. %1$s: IF ( do_it )
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32506 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32508 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
32510 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32513 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32514 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
32516 #. %1$s: IF ( del )
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32522 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32525 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32530 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32532 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32536 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32537 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32541 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32542 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
32544 #. %1$s: IF step == 2
32546 #. %3$s: IF step == 3
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32551 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32552 "Confirm%s%s› Finished%s"
32554 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
32555 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32559 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32560 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32564 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32565 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32569 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32570 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32574 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32575 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
32577 #. %1$s: IF ( status )
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32583 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32584 "Comments awaiting moderation%s"
32586 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
32587 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32591 msgid "Koha › Tools › Export data"
32592 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
32594 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32598 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32600 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32604 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32605 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32609 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32610 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
32612 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32615 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32616 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
32618 #. %1$s: IF batch_id
32619 #. %2$s: batch_id | html
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32625 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32628 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
32629 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32634 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32636 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
32639 #. %1$s: IF ( layout_id )
32640 #. %2$s: layout_id | html
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32646 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32649 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
32650 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32652 #. %1$s: IF ( profile_id )
32653 #. %2$s: profile_id | html
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32659 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32662 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
32663 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32665 #. %1$s: IF ( template_id )
32666 #. %2$s: template_id | html
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32672 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32673 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32675 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
32676 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32680 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32681 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
32683 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32684 #. %2$s: import_batch_id | html
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32689 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32692 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32698 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32701 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
32702 "Jämför matchande poster"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32706 msgid "Koha › Tools › News"
32707 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
32709 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32710 #. %2$s: IF ( modify )
32714 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32716 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32721 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32722 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32724 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
32725 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
32726 "%s › Bekräfta radering%s"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32730 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32732 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32736 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32737 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
32739 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32742 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32743 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
32745 #. %1$s: IF batch_id
32746 #. %2$s: batch_id | html
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32752 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32753 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32755 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
32756 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32760 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32761 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
32763 #. %1$s: IF ( layout_id )
32764 #. %2$s: layout_id | html
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32770 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32771 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32773 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
32774 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32776 #. %1$s: IF ( profile_id )
32777 #. %2$s: profile_id | html
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32783 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32784 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32786 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
32787 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
32789 #. %1$s: IF (template_id)
32790 #. %2$s: template_id | html
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32796 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32797 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32799 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
32800 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32805 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32808 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32813 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32814 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
32817 #. %2$s: club.name | html
32819 #. %4$s: club_template.name | html
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32824 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32825 "Create a new %s club %s "
32827 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
32828 "%s Skapa ny %s klubb %s "
32830 #. %1$s: IF club_template
32831 #. %2$s: club_template.name | html
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32837 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32838 "%s %s Create a new club template %s "
32840 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
32841 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32845 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32846 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32850 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32851 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
32853 #. %1$s: list.name | html
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32857 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32859 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
32862 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32868 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32869 "New patron list %s "
32871 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
32872 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32876 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32877 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32881 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32882 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32886 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32887 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32891 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32892 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32896 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32897 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32901 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32902 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32906 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32907 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32911 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32912 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
32914 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32916 #. %3$s: editColTitle | html
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32921 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32922 "collection %s Edit collection %s %s "
32924 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
32925 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
32927 #. %1$s: colTitle | html
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32931 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32932 "’ Add or remove items"
32934 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
32935 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32940 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32943 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32947 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32948 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32952 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32953 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
32955 #. For the first occurrence,
32956 #. %1$s: IF ( do_it )
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32963 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32965 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32970 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32971 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32975 msgid "Koha › Tools › Upload"
32976 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32980 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32981 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32985 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32986 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
32988 #. %1$s: name | html
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32991 msgid "Koha › Vendor %s"
32992 msgstr "Koha › Leverantör %s"
32994 #. %1$s: UNLESS ( language )
32996 #. %3$s: IF ( language )
32997 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32998 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33000 #. %7$s: IF ( problems )
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33007 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33008 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33011 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
33012 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
33014 #. %1$s: IF all_done
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33020 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33023 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
33026 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33028 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33029 #. %4$s: IF ( error )
33033 #. %8$s: IF ( default )
33034 #. %9$s: IF ( upgrading )
33038 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33040 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33042 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33044 #. %19$s: IF ( finish )
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33049 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33050 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33051 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33052 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33053 "Installation complete %s "
33055 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
33056 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
33057 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
33058 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
33059 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33063 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33064 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33068 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33069 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33073 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33074 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33078 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33079 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33083 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33084 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33088 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33089 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33093 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33094 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33098 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33099 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33104 msgid "Koha administration"
33105 msgstr "Koha-administration"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33110 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33111 "password unchanged."
33113 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
33114 "befintligt lösenord."
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33119 msgid "Koha database schema"
33120 msgstr "Koha databasschema"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33124 msgid "Koha development team"
33125 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33136 msgid "Koha field:"
33137 msgstr "Koha-fält:"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33141 msgid "Koha full call number"
33142 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33146 msgid "Koha history timeline"
33147 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33151 msgid "Koha internal"
33152 msgstr "Intern Koha"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33157 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33158 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33159 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33162 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
33163 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
33164 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33169 msgid "Koha itemtype"
33170 msgstr "Koha exemplartyp"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33175 msgstr "Koha-länk:"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33179 msgid "Koha module:"
33180 msgstr "Koha-modul:"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33184 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33185 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33190 msgid "Koha offline circulation"
33191 msgstr "Koha offline-utlåning"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33195 msgid "Koha plugins"
33196 msgstr "Koha-plugins"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33200 msgid "Koha release teams"
33201 msgstr "Koha release teams"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33205 msgid "Koha report library"
33206 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33210 msgid "Koha reports library"
33211 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33215 msgid "Koha staff client"
33216 msgstr "Koha personalklient"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33221 msgstr "Koha-gruppen"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33225 msgid "Koha to MARC Mapping"
33226 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33232 msgid "Koha to MARC mapping"
33233 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33237 msgid "Koha version: "
33238 msgstr "Koha version: "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33242 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33243 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33252 msgid "LC call number:"
33253 msgstr "LC hyllsignatur:"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33261 msgid "LC call number: "
33262 msgstr "LC hyllsignatur: "
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33279 #. For the first occurrence,
33280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33296 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33297 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33307 msgstr "LIBRISMARC"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33317 #. %1$s: batche.batch_id | html
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33320 msgid "Label Batch Number %s"
33321 msgstr "Etikettsats nummer %s"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33325 msgid "Label batch"
33326 msgstr "Etikettsats"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33330 msgid "Label batches"
33331 msgstr "Etikettsatser"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33341 msgid "Label creator"
33342 msgstr "Etikettverktyg"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33346 msgid "Label for lib: "
33347 msgstr "Etikett för bib: "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33351 msgid "Label for opac: "
33352 msgstr "Etikett för opac: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33356 msgid "Label height:"
33357 msgstr "Etiketthöjd:"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33361 msgid "Label number"
33362 msgstr "Etikettnummer"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33366 msgid "Label template"
33367 msgstr "Etikettmall"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33371 msgid "Label templates"
33372 msgstr "Etikettmallar"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33376 msgid "Label width:"
33377 msgstr "Etikettbredd:"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33387 msgid "Labeled MARC"
33388 msgstr "Märkt MARC"
33390 #. %1$s: biblionumber | html
33391 #. %2$s: bibliotitle | html
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33394 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33395 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33434 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33435 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33439 msgid "Large print"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33447 #. For the first occurrence,
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33457 msgid "Last borrowed:"
33458 msgstr "Senast lånad:"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33462 msgid "Last borrower:"
33463 msgstr "Senaste låntagare:"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33467 msgid "Last changed:"
33468 msgstr "Senast ändrad:"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33472 msgid "Last checkout date:"
33473 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33477 msgid "Last claim date: "
33478 msgstr "Senast begärd den: "
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33482 msgid "Last displayed"
33483 msgstr "Senast visad"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33488 msgstr "Senaste redigering"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33493 msgid "Last import"
33494 msgstr "Senaste importen"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33498 msgid "Last inventory date:"
33499 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33503 msgid "Last location"
33504 msgstr "Senaste plats"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33508 msgid "Last name: "
33509 msgstr "Efternamn: "
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33513 msgid "Last patron"
33514 msgstr "Senaste låntagaren"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33518 msgid "Last returned by:"
33519 msgstr "Senast återlämnad av:"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33524 msgstr "Senast körd"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33531 msgstr "Senast sedd"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33536 msgstr "Senast sedd:"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33542 msgid "Last time a library used this pattern"
33543 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33547 msgid "Last update: "
33548 msgstr "Senast uppdaterad: "
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33553 msgid "Last updated"
33554 msgstr "Senast uppdaterad"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33559 msgid "Last updated:"
33560 msgstr "Senast uppdaterad: "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33564 msgid "Last updated: "
33565 msgstr "Senast uppdaterad: "
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33569 msgid "Last value "
33570 msgstr "Sista värde "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33584 msgid "Late orders"
33585 msgstr "Senaste beställningarna"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33589 msgid "Latina (Latin)"
33590 msgstr "Latina (Latin)"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33594 msgid "Law reports and digests"
33595 msgstr "Law reports and digests"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33614 msgid "Layout name: "
33615 msgstr "Layoutnamn: "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33638 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33643 msgid "Leave a message"
33644 msgstr "Lämna ett meddelande"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33650 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33651 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33655 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33656 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33660 msgid "Left on order "
33661 msgstr "Kvar i beställning "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33666 msgid "Left page margin:"
33667 msgstr "Vänster sidmarginal:"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33671 msgid "Left text margin:"
33672 msgstr "Vänster textmarginal:"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33676 msgid "Legal articles"
33677 msgstr "Legal articles"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33681 msgid "Legal cases and case notes"
33682 msgstr "Legal cases and case notes"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33691 msgid "Legislation"
33692 msgstr "Lagstiftning"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33710 msgstr "Meddelande"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33721 msgid "LibLime, USA"
33722 msgstr "LibLime, USA"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33727 msgstr "Bibliotekarie"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33731 msgid "Librarian identity:"
33732 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33737 msgid "Librarian interface"
33738 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33743 msgstr "Bibliotekarie:"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33757 msgid "Libraries and groups "
33758 msgstr "Bibliotek och grupper "
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33762 msgid "Libraries informations: "
33763 msgstr "Biblioteksinformation: "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33767 msgid "Libraries limitation: "
33768 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33821 msgstr "Bibliotek "
33823 #. %1$s: branchcode | html
33824 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33827 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33828 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33838 msgid "Library EANs"
33839 msgstr "Bibliotek EAN"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33843 msgid "Library URL: "
33844 msgstr "Bibliotekets URL: "
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33848 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33849 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33853 msgid "Library branch"
33854 msgstr "Biblioteksenhet"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33860 msgid "Library code: "
33861 msgstr "Bibliotekskod: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33865 msgid "Library created!"
33866 msgstr "Bibliotek skapat!"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33873 msgid "Library groups"
33874 msgstr "Biblioteksgrupper"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33878 msgid "Library is invalid."
33879 msgstr "Felaktigt bibliotek."
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33884 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33886 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
33887 "objekt i en sats."
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33891 msgid "Library management"
33892 msgstr "Bibliotekshantering"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33896 msgid "Library name: "
33897 msgstr "Biblioteksnamn: "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33901 msgid "Library of Congress"
33902 msgstr "Library of Congress"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33906 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33907 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33911 msgid "Library of the patron:"
33912 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33916 msgid "Library set-up"
33917 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33922 msgid "Library transfer limits"
33923 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33927 msgid "Library type: "
33928 msgstr "Bibliotekstyp: "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33933 msgid "Library use"
33934 msgstr "Biblioteksanvändning"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33963 msgstr "Bibliotek:"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33985 msgstr "Bibliotek:"
33987 #. For the first occurrence,
33988 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33992 msgid "Library: %s"
33993 msgstr "Bibliotek: %s"
33995 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33996 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33999 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34000 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34004 msgid "Libriotech, Norway"
34005 msgstr "Libriotech, Norge"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34015 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34016 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34017 "items_batchmod is still required) "
34019 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34020 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
34021 "krävs fortfarande)"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34025 msgid "Limit collection code to: "
34026 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34031 "Limit item modification to subfields defined in the "
34032 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34033 "is still required) "
34035 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34036 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34041 msgid "Limit item type to: "
34042 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34047 msgid "Limit patron data access by group "
34048 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34053 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34054 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34055 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34057 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
34058 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
34059 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34064 msgid "Limit to any of the following:"
34065 msgstr "Begränsa till något av följande:"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34069 msgid "Limit to currently available items"
34070 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34075 msgstr "Begränsa till:"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34082 msgstr "Begränsa till: "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34086 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34087 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34095 msgstr "Begränsningar"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34103 #. For the first occurrence,
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34123 msgid "Link field to authorities"
34124 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34128 msgid "Link to host item"
34129 msgstr "Länka till värdexemplar"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34143 msgid "List Fields"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34149 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34150 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34154 msgid "List created."
34155 msgstr "Lista skapad."
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34159 msgid "List deleted."
34160 msgstr "Lista raderad"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34164 msgid "List fields"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34169 msgid "List item price includes tax: "
34170 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34174 msgid "List member:"
34175 msgstr "Listmedlem:"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34185 msgid "List name will be file name with timestamp"
34186 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34190 msgid "List name: "
34191 msgstr "Listnamn: "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34196 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34197 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34198 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34204 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34205 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34210 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34212 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34216 msgid "List of rules"
34217 msgstr "Lista med regler"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34222 msgstr "Lista pris"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34227 msgid "List prices are: "
34228 msgstr "Listpriser är: "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34232 msgid "List prices:"
34233 msgstr "Listpriser:"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34237 msgid "List requests "
34238 msgstr "Artikelbeställningar "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34242 msgid "List updated."
34243 msgstr "Lista uppdaterad."
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34257 msgid "Lists that include this title: "
34258 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
34260 #. For the first occurrence,
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34304 msgid "Loading data..."
34305 msgstr "Laddar data..."
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34309 msgid "Loading more results…"
34310 msgstr "Laddar fler träffar…"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34314 msgid "Loading new messaging defaults "
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34319 msgid "Loading page %s, please wait..."
34320 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34324 msgid "Loading records, please wait..."
34325 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34331 msgid "Loading, please wait..."
34332 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
34334 #. For the first occurrence,
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34349 msgid "Loading... "
34350 msgstr "Laddar... "
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34354 msgid "Loading... you may continue scanning."
34355 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34360 msgid "Loan period"
34361 msgstr "Låneperiod"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34365 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34366 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34370 msgid "Loan period: "
34371 msgstr "Låneperiod: "
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34376 msgstr "Lokal användning"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34380 msgid "Local catalog"
34381 msgstr "Lokal katalog"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34385 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34386 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34390 msgid "Local number"
34391 msgstr "Lokalt nummer"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34396 msgstr "Lokal användning"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34400 msgid "Local use preferences"
34401 msgstr "Lokal användarpreferenser"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34406 msgid "Local use recorded"
34407 msgstr "Lokal användning registrerad"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34411 msgid "Local use recorded."
34412 msgstr "Lokal användning registrerad."
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34422 msgstr "Geografisk identifierare: "
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34449 msgid "Location and availability"
34450 msgstr "Plats och tillgänglighet"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34454 msgid "Location(s)"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34471 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34474 msgid "Location: %s"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34484 msgid "Lock budget: "
34485 msgstr "Lås budget: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34503 msgid "Log in as a different user"
34504 msgstr "Logga in som en annan användare"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34509 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34510 "from using any other OPAC functionality "
34512 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
34513 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34524 msgstr "Loggranskning"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34528 msgid "Logged in as:"
34529 msgstr "Inloggad som:"
34531 #. INPUT type=submit
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34544 msgid "Look for existing records in catalog?"
34545 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34549 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34550 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34562 msgstr "Förlorat kort"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34566 msgid "Lost card flag"
34567 msgstr "Markör för förlorat kort"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34575 msgstr "Ersättningskostnad"
34577 #. %1$s: - CASE 'W' -
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34580 msgid "Lost item %s"
34581 msgstr "Förkommet exemplar %s"
34583 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34586 msgid "Lost item fee refund %s"
34587 msgstr "Återbetalning av avgift för förkommet material %s"
34589 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34592 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34593 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
34595 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34598 msgid "Lost item processing fee %s"
34599 msgstr "Administrativ avgift för förkommet material %s"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34603 msgid "Lost item returned"
34604 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34612 msgstr "Förlorade exemplar"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34616 msgid "Lost items in staff client"
34617 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34621 msgid "Lost items in staff client: "
34622 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34628 msgstr "Förlorat den"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34633 msgstr "Förlorat den:"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34639 msgid "Lost status"
34640 msgstr "Förlorad-status"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34644 msgid "Lost status:"
34645 msgstr "Förlorad-status:"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34649 msgid "Lost status: "
34650 msgstr "Förlorad-status: "
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34655 msgstr "Förlorad: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34664 msgid "Lower left X coordinate: "
34665 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34674 msgid "Lower left Y coordinate: "
34675 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34679 msgid "Lucida Console"
34680 msgstr "Lucida Console"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34685 msgstr "Māori"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34690 msgstr "MADS (XML)"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34718 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34719 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34723 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34724 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34730 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34731 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34740 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34741 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34745 msgid "MARC Card View"
34746 msgstr "MARC kortvy"
34748 #. %1$s: IF framework
34749 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34750 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34755 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34756 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34760 msgid "MARC Preview:"
34761 msgstr "MARC förhandsvisning:"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34771 msgid "MARC bibliographic framework"
34772 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34777 msgid "MARC bibliographic framework test"
34778 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34791 msgid "MARC field: "
34792 msgstr "MARC-fält: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34799 msgid "MARC frameworks"
34800 msgstr "MARC ramverk"
34802 #. %1$s: marcflavour | html
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34805 msgid "MARC frameworks: %s"
34806 msgstr "MARC ramverk: %s"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34811 msgid "MARC modification templates"
34812 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
34814 #. %1$s: template_id | html
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34817 msgid "MARC modification templates %s"
34818 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34823 msgid "MARC organization code"
34824 msgstr "MARC organisationskod"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34839 msgid "MARC preview"
34840 msgstr "MARC-förhandsvisning"
34842 #. %1$s: biblionumber | html
34843 #. %2$s: bibliotitle | html
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34846 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34847 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34851 msgid "MARC staging results :"
34852 msgstr "MARC förbereda resultat :"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34857 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34858 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34859 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34861 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
34862 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
34863 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34869 msgid "MARC structure"
34870 msgstr "MARC-struktur"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34875 msgid "MARC subfield"
34876 msgstr "Underliggande MARC-fält"
34878 #. %1$s: tagfield | html
34879 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34880 #. %3$s: frameworkcode | html
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34886 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34888 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
34889 "%s)%s(standardramverk)%s"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34894 msgid "MARC subfield: "
34895 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34899 msgid "MARC with items"
34900 msgstr "MARC med exemplar"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34904 msgid "MARC without items"
34905 msgstr "MARC utan exemplar"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34909 msgid "MARC21/USMARC"
34910 msgstr "MARC21/USMARC"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34926 msgid "MIT License"
34927 msgstr "MIT-licens"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34931 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34932 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34936 msgid "MIT licence"
34937 msgstr "MIT-licens"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34946 msgid "MIT license"
34947 msgstr "MIT-licens"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34953 msgstr "MODS (XML)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34967 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34968 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34974 msgid "Main address"
34975 msgstr "Huvudadress"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34979 msgid "Main library"
34980 msgstr "Huvudbibliotek"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34988 msgid "Make a payment"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34994 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34995 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34996 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34998 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
34999 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
35000 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35006 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35007 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35008 "will not affect August 1-10 in other years."
35010 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
35011 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
35012 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35017 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35018 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35020 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
35021 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35025 msgid "Make budget active: "
35026 msgstr "Aktivera budget: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35031 msgid "Make payment"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35037 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35038 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35040 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
35041 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
35042 "lördag till en helgdag."
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35055 #. %1$s: total || 0 | html
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35059 msgstr "Löpande (%s)"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35064 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35065 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35066 "used by any other software."
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35071 msgid "Mana KB token"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35076 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35077 msgstr "Sökresultat för leverantör"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35082 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35083 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35084 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35085 "with Mana KB is shared under the "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35091 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35092 "contact your site administrator. "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35097 msgid "Mana search"
35100 #. %1$s: statuscode | html
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35103 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35108 msgid "Mana token: "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35123 #. %1$s: rota.title | html
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35126 msgid "Manage %s items"
35127 msgstr "Hantera %s exemplar"
35129 #. %1$s: rota.title | html
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35132 msgid "Manage %s stages"
35133 msgstr "Hantera %s etapper"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35138 msgid "Manage API keys"
35139 msgstr "Hantera API-nycklar"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35143 msgid "Manage CSV export profiles"
35144 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35148 msgid "Manage CSV export profiles "
35149 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35153 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35154 msgstr "Hantera inställningar för Menade du?"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35158 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35159 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35163 msgid "Manage ILL request"
35164 msgstr "Hantera fjärrlåneförfrågan"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35168 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35169 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35173 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35174 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35178 msgid "Manage MARC modification templates"
35179 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35183 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35188 msgid "Manage OAI Sets"
35189 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35193 msgid "Manage OAI sets "
35194 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35198 msgid "Manage SMS cellular providers "
35199 msgstr "Hantera SMS-leverantörer "
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35203 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35204 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35208 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35209 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server "
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35214 msgid "Manage additional fields"
35215 msgstr "Hantera ytterligare fält"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35220 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35221 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35223 "Hantera extra fält för korgar och prenumerationer (kräver edit_subscription "
35224 "eller order_manage rättigheter) "
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35229 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35230 "patron card layout."
35232 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
35233 "bakgrund på lånekortslayout."
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35237 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35238 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35242 msgid "Manage all funds "
35243 msgstr "Hantera alla budgetställen "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35247 msgid "Manage audio alerts "
35248 msgstr "Hantera ljudnotifikationer "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35252 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35253 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35257 msgid "Manage basket and order lines "
35258 msgstr "Hantera korgar och orderrader "
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35262 msgid "Manage basket groups "
35263 msgstr "Hantera korggrupper "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35267 msgid "Manage budget plannings "
35268 msgstr "Hantera budgetplanering "
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35272 msgid "Manage budgets "
35273 msgstr "Hantera budgetar "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35278 msgid "Manage circulation rules "
35279 msgstr "Hantera låneregler "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35284 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35285 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35286 "manage_circ_rules is still required) "
35288 "Hantera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
35289 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
35290 "manage_circ_rules rättigheter fortfarande krävs) "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35294 msgid "Manage cities and towns "
35295 msgstr "Hantera städer och orter "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35299 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35300 msgstr "Hantera klassificeringskällor och klassificeringsregler "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35304 msgid "Manage column configuration "
35305 msgstr "Spara konfiguration"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35309 msgid "Manage contracts "
35310 msgstr "Hantera avtal "
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35314 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35315 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35319 msgid "Manage custom fields for item search."
35320 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35324 msgid "Manage extended patron attributes "
35325 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut "
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35329 msgid "Manage frequencies "
35330 msgstr "Hantera frekvenser"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35334 msgid "Manage funds "
35335 msgstr "Hantera budgetställen "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35339 msgid "Manage global system preferences "
35340 msgstr "Hantera globala systeminställningar "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35345 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35346 "administrator email, and templates."
35348 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
35349 "till administratör och mallar."
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35353 msgid "Manage housebound deliveries"
35354 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35358 msgid "Manage housebound profile"
35359 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35364 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35366 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35370 msgid "Manage invoice files"
35371 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35375 msgid "Manage item circulation alerts "
35376 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35380 msgid "Manage item search fields "
35381 msgstr "Hantera exemplarsökfält "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35385 msgid "Manage item types "
35386 msgstr "Hantera exemplartyper "
35388 #. %1$s: rota.title | html
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35391 msgid "Manage items assigned to "%s""
35392 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats "%s""
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35396 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35397 msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för den avancerade katalogredigeraren "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35401 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35402 msgstr "Hantera sökord till Koha-mappningar "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35406 msgid "Manage libraries and library groups "
35407 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35411 msgid "Manage library EDI EANs"
35412 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35416 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35418 "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35422 msgid "Manage lists of patrons."
35423 msgstr "Hantera låntagarlistor."
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35427 msgid "Manage marc modification templates "
35428 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35432 msgid "Manage numbering patterns "
35433 msgstr "Hantera numreringsmönster"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35437 msgid "Manage orders"
35438 msgstr "Hantera beställningar"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35442 msgid "Manage patron categories "
35443 msgstr "Hantera låntagarkategorier "
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35447 msgid "Manage patron clubs.."
35448 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35452 msgid "Manage patron image"
35453 msgstr "Hantera låntagarbild"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35457 msgid "Manage patrons fines and fees"
35458 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35463 msgid "Manage plugins"
35464 msgstr "Hantera plugins"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35468 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35469 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera) "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35473 msgid "Manage purchase suggestions "
35474 msgstr "Hantera inköpsförslag "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35478 msgid "Manage record matching rules "
35479 msgstr "Hantera regler för postmatchning "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35483 msgid "Manage request"
35484 msgstr "Hantera förfrågan"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35488 msgid "Manage restrictions for accounts "
35489 msgstr "Hantera begränsningar för konton "
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35493 msgid "Manage rotating collections"
35494 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35498 msgid "Manage rotating collections "
35499 msgstr "Hantera roterande samlingar "
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35504 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35506 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35510 msgid "Manage search engine configuration "
35511 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor "
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35515 msgid "Manage serial subscriptions"
35516 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35521 msgid "Manage staged MARC records"
35522 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
35524 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35525 #. %2$s: import_batch_id | html
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35529 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35530 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35534 msgid "Manage staged records"
35535 msgstr "Hantera förberedda poster"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35539 msgid "Manage stockrotation operations"
35540 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35545 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35548 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
35549 "IndependentBranches används) "
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35553 msgid "Manage suggestions"
35554 msgstr "Hantera förslag"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35558 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35559 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35563 msgid "Manage uploaded files ("
35564 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35568 msgid "Manage usage statistics settings "
35569 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35573 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35574 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35578 msgid "Manage vendors "
35579 msgstr "Hantera leverantörer "
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35586 msgstr "Hanterad av"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35590 msgid "Managed by - on"
35591 msgstr "Hanterad av - den"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35599 msgid "Managed by:"
35600 msgstr "Hanterad av:"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35605 msgid "Managed in tab: "
35606 msgstr "Hanterad i flik: "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35610 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35612 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35617 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35619 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35623 msgid "Management date from:"
35624 msgstr "Hanteringsdatum från:"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35628 msgid "Manager name"
35629 msgstr "Chefens namn"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35633 msgid "Managing library:"
35634 msgstr "Hanterande bibliotek:"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35640 msgstr "Obligatorisk"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35644 msgid "Mandatory data added"
35645 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35652 msgid "Mandatory: "
35653 msgstr "Obligatorisk: "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35658 msgid "Manual credit"
35659 msgstr "Manuell kredit"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35663 msgid "Manual history:"
35664 msgstr "Manuell historik:"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35668 msgid "Manual history: "
35669 msgstr "Manuell historik: "
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35674 msgid "Manual invoice"
35675 msgstr "Manuell faktura"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35684 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35685 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
35687 #. %1$s: setName | html
35688 #. %2$s: setSpec | html
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35691 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35692 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
35694 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35697 msgid "Mappings for the %s"
35698 msgstr "Mappning för %s"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35702 msgid "Mappings have been saved"
35703 msgstr "Mappning har sparats"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35710 #. For the first occurrence,
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35720 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35721 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst "
35723 #. INPUT type=submit
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35725 msgid "Mark item as lost"
35726 msgstr "Markera objektet som förlorat"
35728 #. INPUT type=submit
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35730 msgid "Mark lost and notify patron"
35731 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35737 msgid "Mark not seen"
35738 msgstr "Markera inte lästa"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35745 msgstr "Markera lästa"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35749 msgid "Mark seen and continue >>"
35750 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
35752 #. INPUT type=submit
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35754 msgid "Mark seen and quit"
35755 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35759 msgid "Mark selected as: "
35760 msgstr "Markera vald som: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35764 msgid "Mark the original budget as inactive"
35765 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35769 msgid "MassCat, USA"
35770 msgstr "MassCat, USA"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35774 msgid "Match applied"
35775 msgstr "Matchning tillämpad"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35779 msgid "Match check "
35780 msgstr "Matchningskontroll "
35782 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35785 msgid "Match check %s"
35786 msgstr "Matchningskontroll %s"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35790 msgid "Match check 1 | "
35791 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35795 msgid "Match details"
35796 msgstr "Matchningsdetaljer"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35800 msgid "Match found"
35801 msgstr "Matchning hittad"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35805 msgid "Match point "
35806 msgstr "Matchningspoäng "
35808 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35811 msgid "Match point %s | "
35812 msgstr "Matchningspoäng %s | "
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35816 msgid "Match point 1 | "
35817 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35821 msgid "Match points"
35822 msgstr "Matchningspoänger"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35826 msgid "Match threshold: "
35827 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35836 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35837 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35841 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35842 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35846 msgid "Matching rule applied"
35847 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35851 msgid "Matching rule applied:"
35852 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35856 msgid "Matching rule code missing"
35857 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35862 msgid "Matching rule code: "
35863 msgstr "Kod för matchningsregel: "
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35868 msgstr "Matchning:"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35874 msgid "Matchpoint components"
35875 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35892 msgid "Materials specified"
35893 msgstr "Specificerat material"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35897 msgid "Materials specified:"
35898 msgstr "Specificerat material:"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35907 msgid "Max length:"
35908 msgstr "Maximal längd:"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35913 msgid "Max. suspension duration (day)"
35914 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35918 msgid "Maximum Koha version"
35919 msgstr "Högsta Koha-version"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35923 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35924 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
35926 #. For the first occurrence,
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35946 msgid "Memcached: "
35947 msgstr "Memcached: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35966 msgstr "Slå samman"
35968 #. %1$s: error | html
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35971 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35972 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35976 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35977 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35981 msgid "Merge invoices"
35982 msgstr "Slå samman fakturor"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35986 msgid "Merge patron records"
35987 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
35989 #. INPUT type=submit
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35991 msgid "Merge patrons"
35992 msgstr "Sammanfoga låntagare"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35997 msgid "Merge reference"
35998 msgstr "Sammanslagningsreferens"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36003 msgid "Merge selected"
36004 msgstr "Slå samman valda"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36008 msgid "Merge selected invoices"
36009 msgstr "Slå samman valda fakturor"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36015 msgid "Merge selected patrons"
36016 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36021 msgid "Merging records"
36022 msgstr "Slå samman poster"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36026 msgid "Merging with authority: "
36027 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36033 msgstr "Meddelande"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36037 msgid "Message body:"
36038 msgstr "E-posttext:"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36043 msgid "Message sent"
36044 msgstr "Meddelande skickat"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36048 msgid "Message subject:"
36049 msgstr "Meddelandeärende:"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36055 msgstr "Meddelanden:"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36060 msgstr "Meddelanden"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36064 msgid "Microsecond"
36065 msgstr "Mikrosekund"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36069 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36070 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36074 msgid "Millisecond"
36075 msgstr "Millisekund"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36085 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36087 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36091 msgid "Minimum Koha version"
36092 msgstr "Lägsta Koha-version"
36094 #. %1$s: minPasswordLength | html
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36097 msgid "Minimum password length: %s"
36098 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36127 msgid "Missing (damaged)"
36128 msgstr "Saknas (skadad)"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36136 msgid "Missing (lost)"
36137 msgstr "Saknas (förlorad)"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36145 msgid "Missing (never received)"
36146 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36154 msgid "Missing (sold out)"
36155 msgstr "Saknas (utsåld)"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36159 msgid "Missing control field contents"
36160 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36165 msgid "Missing issues"
36166 msgstr "Saknar nummer"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36170 msgid "Missing issues:"
36171 msgstr "Saknar nummer:"
36173 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36176 msgid "Missing issues: %s "
36177 msgstr "Saknar nummer: %s "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36181 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36182 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36186 msgid "Missing mandatory tag: "
36187 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36196 msgid "Mobile phone number"
36197 msgstr "Mobiltelefonnummer"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36202 msgid "Modal title"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36207 msgid "Moderate patron comments "
36208 msgstr "Hantera låntagarkommentarer "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36212 msgid "Moderate patron comments. "
36213 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36217 msgid "Moderate patron tags"
36218 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36222 msgid "Moderate patron tags "
36223 msgstr "Hantera låntagartaggar "
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36228 msgid "Modification date"
36229 msgstr "Modifieringsdatum"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36234 msgid "Modification log"
36235 msgstr "Ändringslogg"
36237 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36240 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36241 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
36243 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36246 msgid "Modified record matching rule "%s""
36247 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36256 #. %1$s: PROCESS ServerType
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36259 msgid "Modify %s server"
36260 msgstr "Modifiera %s-server"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36264 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36265 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36269 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36270 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36274 msgid "Modify a CSV profile"
36275 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36279 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36280 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36284 msgid "Modify a city"
36285 msgstr "Modifiera en ort"
36287 #. %1$s: authid | html
36288 #. %2$s: authtypetext | html
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36291 msgid "Modify authority #%s %s"
36292 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36296 msgid "Modify budget "
36297 msgstr "Modifiera budget"
36299 #. %1$s: budget_period_description | html
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36302 msgid "Modify budget '%s'"
36303 msgstr "Modifiera budget '%s'"
36305 #. %1$s: categorycode | html
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36308 msgid "Modify category %s"
36309 msgstr "Modifiera kategori %s"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36313 msgid "Modify classification source"
36314 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
36316 #. %1$s: contractname | html
36317 #. %2$s: booksellername | html
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36320 msgid "Modify contract %s for %s"
36321 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36325 msgid "Modify field"
36326 msgstr "Redigera fält"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36330 msgid "Modify filing rule"
36331 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36335 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36337 "Modifiera budgetställe (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga) "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36341 msgid "Modify holds priority "
36342 msgstr "Modifiera reservationsprioritet "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36346 msgid "Modify item type"
36347 msgstr "Modifiera exemplartyp"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36351 msgid "Modify items in a batch"
36352 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36356 msgid "Modify patron attribute type"
36357 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36361 msgid "Modify patrons in batch"
36362 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36366 msgid "Modify pattern"
36367 msgstr "Modifiera mönster"
36369 #. %1$s: label | html
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36372 msgid "Modify pattern: %s"
36373 msgstr "Modifiera mönster: %s"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36377 msgid "Modify printer"
36378 msgstr "Modifiera skrivare"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36382 msgid "Modify record matching rule"
36383 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36389 msgid "Modify record using the following template: "
36390 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36394 msgid "Modify selected items"
36395 msgstr "Modifiera valda exemplar"
36397 #. INPUT type=button
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36399 msgid "Modify selected records"
36400 msgstr "Modifiera valda poster"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36404 msgid "Modify splitting rule"
36405 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36409 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36410 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36422 msgid "Module current"
36423 msgstr "Aktuell modul"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36428 msgid "Module upgrade needed"
36429 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36446 #. For the first occurrence,
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36463 #. For the first occurrence,
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36501 msgid "More › Set permissions"
36502 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36506 msgid "More details"
36507 msgstr "Mer detaljer"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36511 msgid "More documentation on defining key maps"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36518 msgstr "Fler listor"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36522 msgid "More options"
36523 msgstr "Fler alternativ"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36541 msgid "Most-circulated items"
36542 msgstr "Mest lånade exemplar"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36555 msgstr "Flytta upp"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36559 msgid "Move action down"
36560 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36564 msgid "Move action to bottom"
36565 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36569 msgid "Move action to top"
36570 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36574 msgid "Move action up"
36575 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36579 msgid "Move alert down"
36580 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36584 msgid "Move alert to bottom"
36585 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36589 msgid "Move alert to top"
36590 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36594 msgid "Move alert up"
36595 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36599 msgid "Move hold down"
36600 msgstr "Flytta reservation nedåt"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36604 msgid "Move hold to bottom"
36605 msgstr "Flytta reservation längst ned"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36609 msgid "Move hold to top"
36610 msgstr "Flytta reservation längst upp"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36614 msgid "Move hold up"
36615 msgstr "Flytta reservation uppåt"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36619 msgid "Move remaining unspent funds"
36620 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36624 msgid "Move these patrons to the trash"
36625 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36629 msgid "Move to next position"
36630 msgstr "Flytta till nästa position"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36635 msgid "Move to next stage "
36636 msgstr "Flytta till nästa nivå "
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36640 msgid "Move to previous position"
36641 msgstr "Flytta till föregående position"
36643 #. INPUT type=submit
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36645 msgid "Move unreceived orders"
36646 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36657 msgid "Multi receiving"
36658 msgstr "Ta emot fler"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36662 msgid "Musical recording"
36663 msgstr "Musikinspelning"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36668 msgstr "Mitt konto"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36672 msgid "My checkouts"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36678 msgstr "Mitt bibliotek"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36682 msgid "MySQL data added"
36683 msgstr "MySQL-data har lagts till"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36687 msgid "MySQL version: "
36688 msgstr "MySQL-version: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36704 msgstr "INGET NAMN"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36714 msgid "NOT CHECKED IN"
36715 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36719 msgid "NOT CHECKED IN "
36720 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36733 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36736 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36742 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36743 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36745 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
36746 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36801 msgid "Name (any): "
36802 msgstr "Namn (alla):"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36808 msgid "Name of day"
36809 msgstr "Dagens namn"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36815 msgid "Name of day (abbreviated)"
36816 msgstr "Dagens namn (kortform)"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36822 msgid "Name of month"
36823 msgstr "Månadens namn"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36829 msgid "Name of month (abbreviated)"
36830 msgstr "Månadens namn (kortform)"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36836 msgid "Name of season"
36837 msgstr "Årstidens namn"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36843 msgid "Name of season (abbreviated)"
36844 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36848 msgid "Name or ISSN: "
36849 msgstr "Namn eller ISSN: "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36853 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36854 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36858 msgid "Name or cardnumber:"
36859 msgstr "Namn eller kortnummer:"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36863 msgid "Name the new definition"
36864 msgstr "Namnge den nya definitionen"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36900 msgstr "Namngiven:"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36916 msgstr "Namngiven: "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36920 msgid "Narrower Term"
36921 msgstr "Smalare term"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36925 msgid "Near East University"
36926 msgstr "Near East University"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36930 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36931 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36935 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36936 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36938 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36942 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36943 "manual grant permissions\" "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36981 #. %1$s: PROCESS ServerType
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36984 msgid "New %s server"
36985 msgstr "Ny %s-server"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36990 msgid "New CSV profile"
36991 msgstr "Ny CSV-profil"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37000 msgid "New ILL request"
37001 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37007 msgid "New ILL request "
37008 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37012 msgid "New SMS provider"
37013 msgstr "Ny SMS-leverantör"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37017 msgid "New SQL from Mana"
37018 msgstr "Ny SQL-rapport"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37023 msgid "New SQL report"
37024 msgstr "Ny SQL-rapport"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37028 msgid "New SRU server"
37029 msgstr "Ny SRU-server"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37033 msgid "New Z39.50 server"
37034 msgstr "Ny Z39.50-server"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37038 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37039 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37043 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37044 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37048 msgid "New account "
37049 msgstr "Nytt konto "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37059 msgstr "Nytt händelseljud"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37063 msgid "New authority "
37064 msgstr "Ny auktoritet "
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37068 msgid "New authority type"
37069 msgstr "Ny auktoritetstyp"
37071 #. %1$s: category | html
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37074 msgid "New authorized value for %s"
37075 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37084 msgid "New basket group"
37085 msgstr "Ny korggrupp"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37089 msgid "New batch patron modification"
37090 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37094 msgid "New batch patrons modification"
37095 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37100 msgid "New batch record deletion"
37101 msgstr "Ny satsradering av poster"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37108 msgid "New batch record modification"
37109 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37119 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37120 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37130 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37133 msgid "New card %s"
37134 msgstr "Nytt kort %s"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37140 msgid "New category"
37141 msgstr "Ny kategori"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37145 msgid "New child record"
37146 msgstr "Ny underpost"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37156 msgid "New classification source"
37157 msgstr "Ny klassificeringskälla"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37167 msgid "New club field"
37168 msgstr "Nytt klubbfält"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37172 msgid "New club template"
37173 msgstr "Ny klubbmall"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37177 msgid "New collection"
37178 msgstr "Ny samling"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37183 msgid "New comment"
37184 msgstr "Ny kommentar"
37186 #. %1$s: booksellername | html
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37189 msgid "New contract for %s"
37190 msgstr "Nytt avtal för %s"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37199 msgid "New currency"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37204 msgid "New definition"
37205 msgstr "Ny definition"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37209 msgid "New enrollment field"
37210 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37224 msgid "New field on next line"
37225 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37229 msgid "New filing rule"
37230 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37234 msgid "New framework"
37235 msgstr "Nytt ramverk"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37240 msgid "New frequency"
37241 msgstr "Ny frekvens"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37246 msgid "New from Z39.50/SRU"
37247 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
37249 #. %1$s: budget_period_description | html
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37252 msgid "New fund for %s"
37253 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37258 msgid "New guided report"
37259 msgstr "Ny rapport med guide"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37264 msgstr "Nytt exemplar"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37268 msgid "New item type"
37269 msgstr "Ny exemplartyp"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37273 msgid "New item type created!"
37274 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
37276 #. %1$s: label_batch | html
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37279 msgid "New label batch created: # %s "
37280 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37284 msgid "New library"
37285 msgstr "Nytt bibliotek"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37290 msgid "New line (\\n)"
37291 msgstr "Ny rad (\\n)"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37301 msgid "New macro..."
37302 msgstr "Nytt makro..."
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37306 msgid "New notice "
37307 msgstr "Nytt meddelande"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37312 msgid "New numbering pattern"
37313 msgstr "Nytt numreringsmönster"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37317 msgid "New password:"
37318 msgstr "Nytt lösenord:"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37322 msgid "New patron "
37323 msgstr "Ny låntagare "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37327 msgid "New patron attribute type"
37328 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37332 msgid "New patron list"
37333 msgstr "Ny låntagarlista"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37337 msgid "New preference"
37338 msgstr "Ny inställning"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37343 msgid "New printer"
37344 msgstr "Ny skrivare"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37349 msgid "New purchase suggestion"
37350 msgstr "Nytt inköpsförslag"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37360 msgid "New record "
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37365 msgid "New record matching rule"
37366 msgstr "Ny regel för postmatchning"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37370 msgid "New report "
37371 msgstr "Ny rapport "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37375 msgid "New request"
37376 msgstr "Ny förfrågan"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37381 msgstr "Nytt schema"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37385 msgid "New routing list"
37386 msgstr "Ny mottagarlista"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37391 msgstr "Ny sökning"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37395 msgid "New search field"
37396 msgstr "Nytt sökfält"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37401 msgstr "Ny uppsättning"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37405 msgid "New splitting rule"
37406 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37414 msgid "New subscription"
37415 msgstr "Ny prenumeration"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37425 msgid "New template"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37430 msgid "New username:"
37431 msgstr "Nytt användarnamn:"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37437 msgstr "Nytt värde"
37439 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37440 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37441 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37442 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37444 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37451 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37455 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37456 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37461 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37462 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37467 msgstr "Ny leverantör"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37481 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37489 #. For the first occurrence,
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37516 msgid "Next >>"
37517 msgstr "Nästa >>"
37519 #. INPUT type=submit
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37531 msgid "Next available"
37532 msgstr "Nästa tillgängliga"
37534 #. For the first occurrence,
37535 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37539 msgid "Next available %s item"
37540 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37544 msgid "Next issue publication date is not defined"
37545 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37549 msgid "Next issue publication date:"
37550 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
37552 #. INPUT type=button name=changepage_next
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37557 msgstr "Nästa sida"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37561 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37562 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
37564 #. For the first occurrence,
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37632 msgid "No (default)"
37633 msgstr "Nej (standard)"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37639 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37640 "ACQ, the items framework would be used"
37642 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37643 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37648 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37649 "ACQ, the items framework would be used "
37651 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37652 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
37654 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37657 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37658 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
37660 #. For the first occurrence,
37661 #. %1$s: booksellername | html
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37665 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37666 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
37668 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37671 msgid "No Item with barcode: %s"
37672 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37677 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37678 "frameworks supplied for English (en)"
37680 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37685 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37686 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du behöver "
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37691 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37692 "searches will go through the whole record. Continue?"
37694 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
37695 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37700 msgstr "Ingen status"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37705 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37706 "with the category TERM."
37708 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
37709 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37713 msgid "No action defined for the template. "
37714 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37719 msgid "No active currency is defined"
37720 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37724 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37725 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37730 msgid "No address stored."
37731 msgstr "Ingen adress lagrad."
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37737 msgid "No and try to override system preferences"
37738 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37742 msgid "No authorities have been selected."
37743 msgstr "Inga poster har valts."
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37748 msgid "No automatic renewal after"
37749 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37754 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37755 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37759 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37760 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37764 msgid "No categories have been defined. "
37765 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37779 msgstr "Ingen ändring"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37784 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37786 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37792 msgid "No city stored."
37793 msgstr "Ingen ort lagrad."
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37797 msgid "No claims notice defined. "
37798 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37802 msgid "No club templates defined."
37803 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37807 msgid "No clubs defined."
37808 msgstr "Inga klubbar definierade."
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37813 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37816 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37821 msgid "No columns selected!"
37822 msgstr "Inga kolumner har valts!"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37826 msgid "No comments have been approved."
37827 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37831 msgid "No comments to moderate."
37832 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37836 msgid "No cover image available"
37837 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37841 msgid "No data available in table"
37842 msgstr "Inget data i tabellen"
37844 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37847 msgid "No database named %s detected."
37848 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37852 msgid "No descriptions"
37853 msgstr "Inga beskrivningar"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37858 msgid "No email stored."
37859 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37863 msgid "No entries to show"
37864 msgstr "Inga poster att visa"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37868 msgid "No files found."
37869 msgstr "Inga filer hittade."
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37878 msgstr "Inga budgetställen"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37882 msgid "No fund found"
37883 msgstr "Inget budgetställe hittat"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37887 msgid "No fund selected."
37888 msgstr "Inget budgetställe vald."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37892 msgid "No funds to display for this search criteria"
37893 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37898 msgstr "Ingen grupp"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37906 msgid "No holds allowed"
37907 msgstr "Inga reservationer tillåts"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37911 msgid "No holds allowed:"
37912 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37917 msgid "No holds found."
37918 msgstr "Inga reservationer hittade."
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37924 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37927 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
37928 "post: [% item_loo.holds | html -%]"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37933 msgid "No holds on this record"
37934 msgstr "Inga reservationer på denna post"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37940 msgid "No if settings allow it"
37941 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37947 msgstr "Ingen bild: "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37951 msgid "No images are currently available. "
37952 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37956 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37957 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37961 msgid "No item found"
37962 msgstr "Inget exemplar hittades"
37964 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37967 msgid "No item found with barcode %s"
37968 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37972 msgid "No item matches this barcode"
37973 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37977 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37978 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37982 msgid "No item was selected"
37983 msgstr "Inget exemplar valdes"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37988 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37990 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
37991 "registrerades i alla fall): %s"
37993 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37996 msgid "No item with barcode: %s"
37997 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38002 msgstr "Inga exemplar"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38007 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38008 "before adding items to a batch. "
38010 "Inga objekt lades till eftersom biblioteket inte är inställt. Var god ange "
38011 "ditt bibliotek innan du lägger till exemplar i en sats. "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38016 msgid "No items are available"
38017 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
38019 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38022 msgid "No items for %s"
38023 msgstr "Inga exemplar för %s"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38029 msgid "No items found."
38030 msgstr "Inga exemplar hittade."
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38034 msgid "No items were found by searching."
38035 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38039 msgid "No itemtype"
38040 msgstr "Ingen exemplartyp"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38044 msgid "No keys defined for the current patron. "
38045 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
38047 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38048 #. %2$s: BORERR | html
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38052 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38053 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38054 "should be specified."
38056 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
38057 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
38058 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38064 msgstr "Ingen begränsning"
38066 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38069 msgid "No log found %s for "
38070 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38074 msgid "No mappings have been defined for this set"
38075 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38080 msgstr "Ingen matchning"
38082 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38083 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38086 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38087 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
38089 #. For the first occurrence,
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38093 msgid "No matches found"
38094 msgstr "Inga matchningar hittades"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38098 msgid "No matching notices found"
38099 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38103 msgid "No matching records found"
38104 msgstr "Inga matchande poster hittade"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38108 msgid "No matching reports found"
38109 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38113 msgid "No missing issues found."
38114 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38118 msgid "No more renewals possible"
38119 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38123 msgid "No more renewals possible."
38124 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38129 msgstr "Inget meddelande"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38133 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38134 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38138 msgid "No order selected"
38139 msgstr "Ingen beställning vald"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38143 msgid "No orders yet"
38144 msgstr "Inga beställningar än"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38148 msgid "No outstanding charges"
38149 msgstr "Inga obetalda avgifter"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38154 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38155 "(by default ILLLIBS category)."
38157 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
38158 "ILLLIBS kategori)"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38162 msgid "No patron card numbers given."
38163 msgstr "Inga kortnummer angavs."
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38167 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38168 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38172 msgid "No patron matched "
38173 msgstr "Ingen låntagare hittad "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38177 msgid "No patron may put this book on hold."
38178 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38182 msgid "No patron records have been actually removed"
38183 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38187 msgid "No patron records have been anonymized"
38188 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38192 msgid "No patron records have been removed"
38193 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38198 msgid "No patron with this name, please, try another"
38199 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38203 msgid "No pending baskets"
38204 msgstr "Inga väntande korgar"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38208 msgid "No pending on-site checkout."
38209 msgstr "Inga pågående utlån på plats."
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38214 msgid "No phone stored."
38215 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38220 msgid "No physical items for this record"
38221 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38225 msgid "No plugins installed"
38226 msgstr "Inga plugins installerade"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38230 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38231 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38235 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38236 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38240 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38241 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38246 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38248 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38253 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38256 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38264 msgstr "Ingen popup"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38268 msgid "No printers defined."
38269 msgstr "Inga skrivare har definierats."
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38273 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38275 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38282 msgstr "Ingen anledning"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38287 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38290 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38295 msgid "No record was removed."
38296 msgstr "Inga poster togs bort."
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38300 msgid "No records have been selected."
38301 msgstr "Inga poster har valts."
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38305 msgid "No records have been staged."
38306 msgstr "Inga poster har förberetts."
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38310 msgid "No records imported"
38311 msgstr "Inga poster importerades"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38315 msgid "No records were modified. "
38316 msgstr "Inga poster modifierades. "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38321 msgid "No renewal before"
38322 msgstr "Kan inte lånas om före"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38326 msgid "No renewal before %s"
38327 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38331 msgid "No results for your query"
38332 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38339 msgid "No results found"
38340 msgstr "Inga resultat hittades"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38344 msgid "No results found for "
38345 msgstr "Inga resultat hittades för "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38349 msgid "No results found."
38350 msgstr "Inga resultat hittades."
38352 #. %1$s: IF ( query_desc )
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38355 msgid "No results match your search %sfor "
38356 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38360 msgid "No results match your search for "
38361 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38365 msgid "No results."
38366 msgstr "Inga resultat."
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38371 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38372 "the samples supplied for English (en)"
38374 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
38375 "Använder exempel på Engelska (en)"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38379 msgid "No saved reports match your criteria. "
38380 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38384 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38385 msgstr "Prenumeration hittades inte i Mana"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38389 msgid "No system preferences matched your search for: "
38390 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38395 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38396 "your ILL partner library records. "
38398 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
38399 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38403 msgid "No temporary directory found."
38404 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38408 msgid "No transfers to receive"
38409 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38413 msgid "No valid patrons to merge were found."
38414 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38418 msgid "No warnings."
38419 msgstr "Inga varningar."
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38423 msgid "No, I don't confirm"
38424 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
38426 #. INPUT type=submit
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38428 msgid "No, do not Delete"
38429 msgstr "Nej, radera inte"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38456 msgid "No, do not delete"
38457 msgstr "Nej, radera inte"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38461 msgid "No, do not reset mappings"
38462 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38466 msgid "No, don't cancel (N)"
38467 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38471 msgid "No, don't check out (N)"
38472 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38477 msgid "No, don't close (N)"
38478 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38482 msgid "No, don't delete (N)"
38483 msgstr "Nej, radera inte (N)"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38487 msgid "No, don't renew (N)"
38488 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38493 msgid "No, let me think about it"
38494 msgstr "Nej, låt mig fundera på det"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38498 msgid "No, save as new record"
38499 msgstr "Nej: spara som ny post"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38510 msgid "No. of items:"
38511 msgstr "Antal exemplar:"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38515 msgid "No. of times checked out"
38516 msgstr "Antal utlån"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38520 msgid "No: Save as new authority"
38521 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38535 msgid "Non-fiction"
38536 msgstr "Ej fiktion"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38540 msgid "Non-musical recording"
38541 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38545 msgid "Non-public note"
38546 msgstr "Intern anmärkning"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38550 msgid "Non-public note:"
38551 msgstr "Intern anmärkning:"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38555 msgid "Non-public notes"
38556 msgstr "Interna anmärkningar"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38599 msgid "None defined"
38600 msgstr "Ingen definierad"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38604 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38605 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38610 msgid "None specified"
38611 msgstr "Ingen angiven"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38615 msgid "None specified "
38616 msgstr "Ingen angiven "
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38620 msgid "Nonpublic note"
38621 msgstr "Intern anmärkning"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38626 msgid "Nonpublic note:"
38627 msgstr "Intern anmärkning:"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38631 msgid "Nonpublic note: "
38632 msgstr "Intern anmärkning: "
38634 #. %1$s: internalnotes | html
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38637 msgid "Nonpublic note: %s"
38638 msgstr "Intern anmärkning: %s"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38642 msgid "Nonpublic notes"
38643 msgstr "Interna anmärkningar"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38653 msgstr "Normal dag"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38657 msgid "Normal text"
38658 msgstr "Normal text"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38670 msgid "Normalization rule: "
38671 msgstr "Normaliseringsregel: "
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38675 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38676 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38680 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38681 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38685 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38686 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38690 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38691 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38701 msgid "Not Installed %s"
38702 msgstr "Ej installerad %s"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38706 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38707 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38711 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38712 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38717 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38720 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
38721 "är markerade som 'ignorera'). "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38730 msgid "Not allowed"
38731 msgstr "Inte tillåtet"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38735 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38736 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38740 msgid "Not allowed to delete own account"
38741 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38745 msgid "Not allowed: overdue"
38746 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38750 msgid "Not allowed: patron restricted"
38751 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38758 msgid "Not available"
38759 msgstr "Ej tillgängligt"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38763 msgid "Not checked out since: "
38764 msgstr "Inte utlånad sedan: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38768 msgid "Not checked out."
38769 msgstr "Inte utlånad."
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38778 msgid "Not for loan"
38779 msgstr "Ej för utlån"
38781 #. For the first occurrence,
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38786 msgid "Not for loan status"
38787 msgstr "Ej för utlån-status"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38791 msgid "Not for loan status updated. "
38792 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38797 msgid "Not for loan: "
38798 msgstr "Ej för utlån: "
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38802 msgid "Not published"
38803 msgstr "Ej utgiven"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38807 msgid "Not renewable"
38808 msgstr "Inte omlåningsbar"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38834 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38835 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38840 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38841 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38846 msgid "Note about the accompanying materials: "
38847 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38851 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38852 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38856 msgid "Note for OPAC"
38857 msgstr "Kommentar för OPAC"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38861 msgid "Note for staff"
38862 msgstr "Kommentar för personal"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38866 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38868 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38872 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38873 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
38875 #. %1$s: CASE 'both'
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38879 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38880 "$KOHA_CONF file %s "
38882 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38883 "$KOHA_CONF fil %s"
38886 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38887 #. %3$s: effective_caching_method | html
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38892 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38893 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38894 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38896 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38897 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
38898 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
38900 #. %1$s: CASE # nowhere
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38904 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38905 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38906 "memcached config from ENV. %s "
38908 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
38909 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
38910 "konfigurationen från ENV. %s "
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38917 msgstr "Kommentar:"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38928 msgstr "Kommentar: "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38933 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38934 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38935 "or slow your system down."
38937 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
38938 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
38939 "sänker prestandan på systemet."
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38943 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38944 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38949 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38950 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38952 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
38953 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
38954 "markeras som temporära."
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38958 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38960 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
38961 "det fullständiga formuläret"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38965 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38966 msgstr "Notering: _ALL_ värdet åsidosätter alla andra värden"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38970 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38971 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38976 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38977 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38978 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38979 "the bibliographic record"
38981 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
38982 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
38983 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
38984 "bibliografiska posten."
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38988 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38989 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39013 msgstr "Kommentarer"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39019 msgstr "Kommentarer "
39021 #. For the first occurrence,
39022 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39026 msgid "Notes : %s "
39027 msgstr "Anmärkningar: %s "
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39032 msgid "Notes/Comments"
39033 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39053 msgstr "Kommentarer:"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39065 msgstr "Kommentarer: "
39067 #. For the first occurrence,
39068 #. %1$s: reservenotes | html
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39074 msgstr "Kommentarer: %s"
39076 #. %1$s: library.branchnotes | html
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39080 msgid "Notes: %s%s "
39081 msgstr "Kommentarer: %s%s "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39086 msgid "Nothing found."
39087 msgstr "Inget hittades."
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39091 msgid "Nothing found. "
39092 msgstr "Inget hittades. "
39094 #. For the first occurrence,
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39099 msgid "Nothing is selected."
39100 msgstr "Ingenting är valt."
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39104 msgid "Nothing to save"
39105 msgstr "Inget att spara"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39110 msgstr "Meddelande"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39115 msgstr "Meddelanden"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39122 msgid "Notices & slips"
39123 msgstr "Meddelanden och kvitton"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39127 msgid "Notification date"
39128 msgstr "Meddelandedatum"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39138 msgstr "Noto fonter"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39147 msgid "NoveList Select"
39148 msgstr "NoveList Select"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39153 msgid "Novelist Select: "
39154 msgstr "Novelist Select: "
39156 #. For the first occurrence,
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39172 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39173 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39175 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
39176 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39181 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39184 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39190 msgstr "Ingenstans"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39194 msgid "Num/Patrons"
39195 msgstr "Num/låntagare"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39218 msgid "Number of baskets"
39219 msgstr "Antal korgar"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39223 msgid "Number of checkouts"
39224 msgstr "Antal utlånade exemplar"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39228 msgid "Number of checkouts by item type"
39229 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39234 msgid "Number of columns:"
39235 msgstr "Antal kolumner"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39239 msgid "Number of copies of this item to add: "
39240 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
39242 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39245 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39246 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39250 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39251 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39255 msgid "Number of issues to display to staff:"
39256 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39260 msgid "Number of issues to display to staff: "
39261 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39265 msgid "Number of issues to display to the public: "
39266 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39270 msgid "Number of issues:"
39271 msgstr "Antal nummer:"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39275 msgid "Number of items"
39276 msgstr "Antal exemplar"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39280 msgid "Number of items added"
39281 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39285 msgid "Number of items deleted"
39286 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39290 msgid "Number of items displayed"
39291 msgstr "Antal exemplar som visas"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39295 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39296 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39300 msgid "Number of items replaced"
39301 msgstr "Antal utbytta exemplar"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39305 msgid "Number of items to add"
39306 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39311 msgid "Number of libraries using this pattern"
39312 msgstr "Antal bibliotek som använder det här mönstret"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39316 msgid "Number of months:"
39317 msgstr "Antal månader:"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39321 msgid "Number of months: "
39322 msgstr "Antal månader: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39326 msgid "Number of num:"
39327 msgstr "Antal nummer:"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39331 msgid "Number of pages"
39332 msgstr "Antal sidor"
39334 #. %1$s: LinesRead | html
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39337 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39338 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39342 msgid "Number of records added"
39343 msgstr "Antal poster som lagts till"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39347 msgid "Number of records changed back"
39348 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39352 msgid "Number of records deleted"
39353 msgstr "Antal poster som tagits bort"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39358 msgid "Number of records ignored"
39359 msgstr "Antal poster som ignoreras"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39363 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39364 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39368 msgid "Number of records updated"
39369 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39373 msgid "Number of renewals"
39374 msgstr "Antal omlån"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39379 msgid "Number of rows:"
39380 msgstr "Antal rader:"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39384 msgid "Number of students:"
39385 msgstr "Antal elever:"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39389 msgid "Number of subscriptions: "
39390 msgstr "Antal prenumerationer: "
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39394 msgid "Number of weeks:"
39395 msgstr "Antal veckor:"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39399 msgid "Number of weeks: "
39400 msgstr "Antal veckor: "
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39404 msgid "Number pattern:"
39405 msgstr "Nummermönster:"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39409 msgid "Number pattern: "
39410 msgstr "Nummermönster: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39419 msgid "Numbering calculation"
39420 msgstr "Numreringsberäkning"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39424 msgid "Numbering formula"
39425 msgstr "Numreringsformel"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39431 msgid "Numbering formula:"
39432 msgstr "Numreringsformel:"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39437 msgid "Numbering pattern"
39438 msgstr "Numreringsmönster"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39442 msgid "Numbering pattern:"
39443 msgstr "Numreringsmönster:"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39448 msgid "Numbering patterns"
39449 msgstr "Numreringsmönster"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39453 msgid "OAI set mappings"
39454 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39459 msgstr "OAI-uppsättningar"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39466 msgid "OAI sets configuration"
39467 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39471 msgid "OAI xslt stylesheet"
39472 msgstr "OAI xslt stilmall"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39481 msgid "OD/Checkouts"
39482 msgstr "Försenade/Utlån"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39490 #. INPUT type=submit name=submit
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39557 #. %1$s: patron.firstname | html
39558 #. %2$s: patron.surname | html
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39561 msgid "OPAC - %s %s"
39562 msgstr "OPAC - %s %s"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39566 msgid "OPAC Info: "
39567 msgstr "OPAC-info: "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39571 msgid "OPAC and Koha news"
39572 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39576 msgid "OPAC info: "
39577 msgstr "OPAC-info: "
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39583 msgstr "OPAC-kommentar"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39588 msgstr "OPAC-kommentar:"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39593 msgstr "OPAC-kommentarer"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39597 msgid "OPAC tables"
39598 msgstr "OPAC-tabeller"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39613 msgid "OPAC/Staff login"
39614 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39624 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39627 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39640 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39641 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39650 msgid "OS version ('uname -a'): "
39651 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39665 msgid "Oblique title: "
39666 msgstr "Snedställd titel: "
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39673 #. For the first occurrence,
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39681 #. For the first occurrence,
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39694 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39695 "transactions, but patron and item information will not be available."
39697 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
39698 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
39699 "vara tillgänglig."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39707 msgid "Offline circulation"
39708 msgstr "Offline-utlåning"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39712 msgid "Offline circulation file upload"
39713 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39719 msgstr "Förskjutning:"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39732 msgstr "Förskjutning: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39738 msgstr "Gammalt värde"
39740 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39741 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39742 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39743 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39745 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39752 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39754 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
39756 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39757 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39762 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39763 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39781 msgstr "Reserverad"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39785 msgid "On hold due date:"
39786 msgstr "Förfallodatum för reservation:"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39790 msgid "On hold for"
39791 msgstr "Reserverad för"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39796 msgid "On shelf holds allowed"
39797 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39801 msgid "On shelf holds allowed: "
39802 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39809 #. For the first occurrence,
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39814 msgid "On-site checkout"
39815 msgstr "Lån på plats"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39819 msgid "On-site checkouts"
39820 msgstr "Lån på plats"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39824 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39825 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39835 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39836 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39837 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39838 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39839 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39840 "email. Read it and follow the instructions."
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39845 msgid "One borrowernumber per line."
39846 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39850 msgid "One number per line."
39851 msgstr "Ett nummer per rad."
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39855 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39856 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39860 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39861 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39865 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39866 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39870 msgid "One result is available, press enter to select it."
39871 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39875 msgid "Online Public Access Catalog"
39876 msgstr "Online Public Access Catalog"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39880 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39881 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39885 msgid "Only KPZ file format is supported."
39886 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39891 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39892 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39897 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39899 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39904 msgstr "Endast exemplar "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39909 msgstr "Endast exemplar:"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39913 msgid "Only items currently available:"
39914 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39918 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39919 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39923 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39924 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39929 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39930 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39933 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
39934 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39940 msgstr "Opac-kommentar"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39944 msgid "Opac notes:"
39945 msgstr "Opac-kommentarer:"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39954 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39958 msgstr "Löpande (%s)"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39962 msgid "Open Document Spreadsheet"
39963 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39967 msgid "Open fresh record"
39968 msgstr "Öppna ny post"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39976 msgid "Open in new window"
39977 msgstr "Öppna i nytt fönster"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39981 msgid "Open in new window."
39982 msgstr "Öppna i nytt fönster."
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39987 msgstr "Öppnad den:"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39996 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39997 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40001 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40002 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40007 msgstr "Öppnad den:"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40016 msgid "Optional data added"
40017 msgstr "Alternativ data har lagts till"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40021 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40023 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40027 msgid "Optional module missing"
40028 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40036 msgstr "Alternativ"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40041 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40043 "Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT."
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40048 msgid "Or enter a list of record numbers"
40049 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40053 msgid "Or list barcodes one by one"
40054 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40058 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40059 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40063 msgid "Or scan items one by one"
40064 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40069 msgid "Or select a list of records"
40070 msgstr "Eller välj en lista med poster"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40075 msgid "Or use a patron list"
40076 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40092 msgstr "Beställning"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40098 msgstr "Beställning "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40103 msgstr "Beställnings-ID"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40108 msgstr "Beställnings ID:"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40115 msgid "Order acquisition"
40116 msgstr "Beställ inköp"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40121 msgstr "Orderkostnad"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40125 msgid "Order cost search"
40126 msgstr "Orderkostnadssökning"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40131 msgstr "Orderdatum"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40136 msgid "Order date:"
40137 msgstr "Orderdatum:"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40142 msgid "Order from external source"
40143 msgstr "Beställ från extern källa"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40150 msgstr "Beställningsrad"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40155 msgid "Order line (parent)"
40156 msgstr "Orderrad (övergripande)"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40160 msgid "Order line search"
40161 msgstr "Orderradssökning"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40166 msgid "Order line:"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40172 msgstr "Orderanmärkning"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40178 msgid "Order number"
40179 msgstr "Ordernummer"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40183 msgid "Order status: "
40184 msgstr "Orderstatus:"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40189 msgid "Order this one"
40190 msgstr "Beställ denna"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40194 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40195 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40200 msgstr "Beställning: "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40216 msgid "Ordered amount:"
40217 msgstr "Beställd mängd:"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40221 msgid "Ordered by the library"
40222 msgstr "Beställt av biblioteket"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40227 msgid "Ordered by: "
40228 msgstr "Beställd av: "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40233 msgid "Ordering information"
40234 msgstr "Beställningsinformation"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40238 msgid "Ordernumber"
40239 msgstr "Ordernummer"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40245 msgstr "Beställningar"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40250 msgid "Orders are standing:"
40251 msgstr "Stående ordrar:"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40258 msgid "Orders by fund"
40259 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40263 msgid "Orders enabled: "
40264 msgstr "Aktiverade beställningar: "
40266 #. %1$s: booksellerfromname | html
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40269 msgid "Orders for %s"
40270 msgstr "Beställningar för %s"
40272 #. %1$s: current_budget_name | html
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40275 msgid "Orders for fund '%s'"
40276 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40280 msgid "Orders from:"
40281 msgstr "Beställningar från: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40286 msgid "Orders search"
40287 msgstr "Beställningssökning"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40291 msgid "Orders with uncertain prices"
40292 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40296 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40297 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40301 msgid "Orex Digital, Spain"
40302 msgstr "Orex Digital, Spanien"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40308 msgid "Organization"
40309 msgstr "Organisation"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40313 msgid "Organization #:"
40314 msgstr "Organisation #:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40318 msgid "Organization name: "
40319 msgstr "Organisationsnamn: "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40323 msgid "Organize by: "
40324 msgstr "Organisera efter: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40329 msgstr "Ursprunglig"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40333 msgid "Original message, rendered:"
40334 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40338 msgid "Original order line"
40339 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40343 msgid "Original version"
40344 msgstr "Ursprunglig version"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40348 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40349 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40360 msgid "Other action"
40361 msgstr "Annan åtgärd"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40365 msgid "Other course reserves"
40366 msgstr "Andra kurslistor"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40371 msgstr "Andra data"
40373 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40376 msgid "Other holdings (%s)"
40377 msgstr "Andra bestånd (%s)"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40381 msgid "Other holdings:"
40382 msgstr "Andra bestånd:"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40387 msgstr "Annat namn"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40391 msgid "Other names"
40392 msgstr "Andra namn"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40396 msgid "Other options (choose one)"
40397 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40402 msgid "Other phone"
40403 msgstr "Annan telefon"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40408 msgid "Other phone: "
40409 msgstr "Annan telefon:"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40436 msgid "Output format"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40441 msgid "Output format "
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40446 msgid "Output format:"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40451 msgid "Output to a file named: "
40452 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40463 msgid "Outstanding"
40464 msgstr "Utestående"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40468 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40469 msgstr "Utestående kredit kan användas: "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40474 msgid "OverDrive library authnames"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40485 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40486 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40491 msgid "Overdue notice required: "
40492 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40497 msgid "Overdue notice/status triggers"
40498 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40503 msgid "Overdue report"
40504 msgstr "Förseningsrapport"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40516 msgid "Overdues with fines"
40517 msgstr "Försenade med böter"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40521 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40522 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40530 msgid "Override and renew"
40531 msgstr "Ignorera och låna om"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40535 msgid "Override blocked renewals "
40536 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40541 msgid "Override limit and renew"
40542 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40546 msgid "Override renewal restrictions:"
40547 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40551 msgid "Override restriction temporarily"
40552 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40556 msgid "Overwrite the existing one with this"
40557 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40570 msgstr "Endast ägaren"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40596 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40597 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40601 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40602 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40606 msgid "Packaging manager:"
40607 msgstr "Förpackningsansvarig:"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40612 msgid "Page height:"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40617 msgid "Page side: "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40623 msgid "Page width:"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40642 msgid "Paid for (unused)"
40643 msgstr "Betalad (oanvänd)"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40654 msgstr "Papperskorg"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40662 msgstr "Papperskorg:"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40674 msgid "Partially received"
40675 msgstr "Delvis mottagen"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40686 msgid "Password Updated"
40687 msgstr "Lösenord uppdaterat"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40691 msgid "Password change in OPAC: "
40692 msgstr "Ändra lösenord i OPAC: "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40696 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40697 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40701 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40702 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40706 msgid "Password is too short"
40707 msgstr "Lösenordet är för kort"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40711 msgid "Password is too weak"
40712 msgstr "Lösenordet är för svagt"
40714 #. For the first occurrence,
40715 #. %1$s: minPasswordLength | html
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40719 msgid "Password must be at least %s characters long."
40720 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40724 msgid "Password must contain at least %s characters"
40725 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40730 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40733 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40740 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40741 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40746 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40747 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40751 msgid "Password reset in OPAC: "
40752 msgstr "Återställ lösenord i OPAC: "
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40766 msgstr "Lösenord: "
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40770 msgid "Passwords do not match"
40771 msgstr "Lösenorden är olika"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40776 msgid "Passwords do not match."
40777 msgstr "Lösenorden är olika."
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40781 msgid "Passwords will be displayed as text"
40782 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40786 msgid "Patent document"
40787 msgstr "Patentdokument"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40813 msgstr "Låntagare #:"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40817 msgid "Patron '%s' added."
40818 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40822 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40823 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40828 msgstr "Låntagar ID:"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40832 msgid "Patron account flags"
40833 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40837 msgid "Patron activity"
40838 msgstr "Låntagaraktivitet"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40843 msgid "Patron attribute type code: "
40844 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40851 msgid "Patron attribute types"
40852 msgstr "Attributtyper för låntagare"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40858 msgid "Patron attributes"
40859 msgstr "Låntagarattribut"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40863 msgid "Patron attributes: "
40864 msgstr "Låntagarattribut:"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40875 msgid "Patron card creator"
40876 msgstr "Låntagarkortverktyg"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40880 msgid "Patron card number"
40881 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40891 msgid "Patron categories"
40892 msgstr "Låntagarkategorier"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40905 msgid "Patron category"
40906 msgstr "Låntagarkategori"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40910 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40911 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40915 msgid "Patron category created!"
40916 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40920 msgid "Patron category:"
40921 msgstr "Låntagarkategori:"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40928 msgid "Patron category: "
40929 msgstr "Låntagarkategori: "
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40939 msgid "Patron clubs"
40940 msgstr "Låntagarklubbar"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40944 msgid "Patron count"
40945 msgstr "Låntagarräknare"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40949 msgid "Patron details"
40950 msgstr "Låntagarinformation"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40954 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40955 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40959 msgid "Patron expires soon"
40960 msgstr "Låntagaren inaktiveras snart"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40964 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40965 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40969 msgid "Patron flags:"
40970 msgstr "Låntagarflaggor:"
40972 #. %1$s: charges | $Price
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40975 msgid "Patron has %s in fines."
40976 msgstr "Låntagare har %s i böter."
40978 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40981 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40982 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
40984 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40987 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40988 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
40990 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40991 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40995 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40996 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
40998 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40999 #. %2$s: creditsamount | $Price
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41003 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41004 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
41006 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41009 msgid "Patron has a restriction until %s."
41010 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
41012 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41017 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41020 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41026 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41027 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
41029 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41032 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41033 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41037 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41038 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41042 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41044 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41049 msgid "Patron has nothing checked out."
41050 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41055 msgid "Patron has nothing on hold."
41056 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
41058 #. %1$s: fines | $Price
41059 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41062 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41063 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
41065 #. %1$s: fines | html
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41068 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41069 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
41071 #. For the first occurrence,
41072 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41076 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41077 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
41079 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41082 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41083 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41088 msgid "Patron has previously checked out this title"
41089 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41093 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41094 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41098 msgid "Patron has restrictions"
41099 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41103 msgid "Patron holds"
41104 msgstr "Låntagarreservationer"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41108 msgid "Patron image failed to upload"
41109 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41113 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41114 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41118 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41119 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
41121 #. For the first occurrence,
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41129 msgid "Patron is RESTRICTED"
41130 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41134 msgid "Patron is an adult"
41135 msgstr "Låntagaren är vuxen"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41140 msgid "Patron is currently unrestricted."
41141 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41145 msgid "Patron is not notified."
41146 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41151 msgid "Patron is restricted"
41152 msgstr "Låntagaren är begränsad"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41156 msgid "Patron is restricted."
41157 msgstr "Låntagaren är begränsad."
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41161 msgid "Patron library"
41162 msgstr "Låntagarens bibliotek"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41168 msgid "Patron list: "
41169 msgstr "Låntagarlista:"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41177 msgid "Patron lists"
41178 msgstr "Låntagarlistor"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41182 msgid "Patron lists:"
41183 msgstr "Låntagarlistor:"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41188 msgid "Patron messaging preferences"
41189 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41195 msgid "Patron name"
41196 msgstr "Låntagarens namn"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41201 msgid "Patron not found"
41202 msgstr "Låntagaren hittades inte"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41206 msgid "Patron not found."
41207 msgstr "Låntagare hittades inte."
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41212 msgid "Patron not found. "
41213 msgstr "Låntagare hittades inte. "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41217 msgid "Patron not found:"
41218 msgstr "Låntagare hittades inte:"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41222 msgid "Patron note"
41223 msgstr "Låntagarnotiser"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41227 msgid "Patron notes"
41228 msgstr "Låntagarnotiser"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41234 msgid "Patron notes:"
41235 msgstr "Låntagarnotiser"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41239 msgid "Patron notification:"
41240 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41245 msgid "Patron notification: "
41246 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
41248 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41249 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41251 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41253 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41255 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41261 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41263 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41267 msgid "Patron number: "
41268 msgstr "Låntagarnummer: "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41272 msgid "Patron records merged into "
41273 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41277 msgid "Patron records were last synced on: "
41278 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41282 msgid "Patron request"
41283 msgstr "Låntagarbegäran"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41287 msgid "Patron restrictions"
41288 msgstr "Låntagarbegränsningar"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41292 msgid "Patron search: "
41293 msgstr "Låntagarsökning:"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41297 msgid "Patron selection"
41298 msgstr "Val av låntagare"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41303 msgid "Patron sort 1"
41304 msgstr "Låntagarsortering 1"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41309 msgid "Patron sort 2"
41310 msgstr "Låntagarsortering 2"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41314 msgid "Patron status"
41315 msgstr "Låntagarstatus"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41320 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41321 "out. Ensure you are working with the right patron."
41323 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
41324 "till att du arbetar med rätt låntagare."
41326 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41329 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41330 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
41332 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41335 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41336 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
41338 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41341 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41342 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
41344 #. For the first occurrence,
41345 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41346 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41348 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41352 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41353 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41358 msgid "Patron's address in doubt"
41359 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41367 msgid "Patron's address is in doubt"
41368 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41372 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41373 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig (fortsätter i alla fall)"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41378 msgid "Patron's address is in doubt."
41379 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig."
41381 #. %1$s: age_low | html
41382 #. %2$s: age_high | html
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41385 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41386 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41390 msgid "Patron's card has been reported lost."
41391 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
41393 #. %1$s: IF ( expiry )
41394 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41398 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41399 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %s Låntagarens kort gick ut den %s%s "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41403 msgid "Patron's card is expired"
41404 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41408 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41409 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41413 msgid "Patron's card is expired."
41414 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41420 msgid "Patron's card is lost"
41421 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41425 msgid "Patron's card is lost."
41426 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
41428 #. For the first occurrence,
41429 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41433 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41435 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
41437 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41440 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41441 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
41443 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41444 #. %2$s: IF noissues
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41447 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41448 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
41450 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41451 #. %2$s: patron.branchcode | html
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41454 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41455 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41459 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41460 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41467 msgstr "Låntagare:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41474 msgstr "Låntagare: "
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41478 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41479 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41481 #. %1$s: patronlistname | html
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41484 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41485 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41533 msgid "Patrons › New patron"
41534 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41541 msgid "Patrons and circulation"
41542 msgstr "Låntagare och cirkulation"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41546 msgid "Patrons found for: "
41547 msgstr "Låntagare hittade för:"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41551 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41552 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
41554 #. %1$s: batch_id | html
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41557 msgid "Patrons in batch number %s"
41558 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41562 msgid "Patrons in list"
41563 msgstr "Låntagare i lista"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41568 msgid "Patrons requesting modifications"
41569 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41575 msgid "Patrons statistics"
41576 msgstr "Låntagarstatistik"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41580 msgid "Patrons tables"
41581 msgstr "Låntagartabeller"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41585 msgid "Patrons to be added"
41586 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41590 msgid "Patrons using this provider"
41591 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41596 msgid "Patrons who haven't checked out"
41597 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41601 msgid "Patrons with holds"
41602 msgstr "Låntagare med reservationer"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41607 msgid "Patrons with no checkouts"
41608 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41616 msgid "Patrons with the most checkouts"
41617 msgstr "Låntagare med flest lån"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41621 msgid "Pattern name:"
41622 msgstr "Mönsternamn:"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41631 msgid "Pay all fines"
41632 msgstr "Betala alla avgifter"
41634 #. INPUT type=submit name=paycollect
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41637 msgstr "Betala belopp"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41641 msgid "Pay an amount toward all fines"
41642 msgstr "Betala av på alla avgifter"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41646 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41647 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41651 msgid "Pay an individual fine"
41652 msgstr "Betala en enskild bot"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41657 msgstr "Betala bot"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41662 msgstr "Betala avgifter"
41664 #. %1$s: patron.firstname | html
41665 #. %2$s: patron.surname | html
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41668 msgid "Pay fines for %s %s"
41669 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
41671 #. INPUT type=submit name=payselected
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41673 msgid "Pay selected"
41674 msgstr "Betala valda"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41684 #. For the first occurrence,
41685 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41690 msgstr "Betalning %s"
41692 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41695 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41696 msgstr "Betalning (VISA via SIP2) %s"
41698 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41701 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41702 msgstr "Betalning (kontant via SIP2) %s"
41704 #. %1$s: - CASE 'N' -
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41707 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41708 msgstr "Betalning (kortbetalning via SIP2) %s"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41712 msgid "Payment note"
41713 msgstr "Betalningskommentar"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41718 msgid "Payment type: "
41719 msgstr "Betalningstyp: "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41724 msgstr "Betalningar"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41745 msgid "Pending discharge requests"
41746 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41750 msgid "Pending holds"
41751 msgstr "Väntande reservationer"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41755 msgid "Pending modifications:"
41756 msgstr "Väntande ändringar:"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41761 msgid "Pending offline circulation actions"
41762 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41768 msgid "Pending on-site checkouts"
41769 msgstr "Pågående utlån på plats"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41775 msgid "Pending order"
41776 msgstr "Väntande beställning"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41780 msgid "Pending orders"
41781 msgstr "Väntande beställningar"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41785 msgid "Pending suggestions"
41786 msgstr "Väntande förslag"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41790 msgid "Pending tags"
41791 msgstr "Väntande taggar"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41795 msgid "Perform a new search"
41796 msgstr "Utför en ny sökning"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41800 msgid "Perform batch deletion of items "
41801 msgstr "Utför satsvis radering av exemplar "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41805 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41806 msgstr "Utför satsvis radering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41810 msgid "Perform batch modification of items "
41811 msgstr "Utför satsvis redigering av exemplar "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41815 msgid "Perform batch modification of patrons "
41816 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41820 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41821 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (bibliografisk eller auktoritet) "
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41825 msgid "Perform inventory of your catalog"
41826 msgstr "Utför inventering av katalogen"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41830 msgid "Perform inventory of your catalog "
41831 msgstr "Utför inventering av katalogen "
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41836 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41837 "the AutoSelfCheckID "
41839 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41847 #. %1$s: IF budget_period_total
41848 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41852 msgid "Period allocated %s%s%s "
41853 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41857 msgid "Periodicity"
41858 msgstr "Periodicitet"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41862 msgid "Perl @INC: "
41863 msgstr "Perl @INC: "
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41867 msgid "Perl interpreter: "
41868 msgstr "Perl-tolk: "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41873 msgid "Perl modules"
41874 msgstr "Perl-moduler"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41878 msgid "Perl version: "
41879 msgstr "Perl-version: "
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41883 msgid "Permanent library"
41884 msgstr "Permanent bibliotek"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41888 msgid "Permanent shelving location"
41889 msgstr "Permanent placering"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41893 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41894 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41898 msgid "Permanently delete these patrons"
41899 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
41901 #. %1$s: library.branchphone | html
41903 #. %3$s: IF library.branchfax
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41906 msgid "Ph: %s%s %s "
41907 msgstr "Ph: %s%s %s "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41919 msgid "Phone number"
41920 msgstr "Telefonnummer"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41937 msgid "Physical address: "
41938 msgstr "Fysisk adress: "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41942 msgid "Physical details:"
41943 msgstr "Fysisk information:"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41947 msgid "Physical form designators"
41948 msgstr "Fysisk information:"
41950 #. INPUT type=submit name=pick
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41957 msgid "Pick up location"
41958 msgstr "Hämtningsplats"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41976 msgid "Pickup library"
41977 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41981 msgid "Pickup library is different. "
41982 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41986 msgid "Pickup library:"
41987 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41991 msgid "Pickup location"
41992 msgstr "Hämtningsplats"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41996 msgid "Pickup location: "
41997 msgstr "Hämtningsplats: "
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42002 msgstr "Tårtdiagram"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42008 msgstr "Vertikalstreck (|)"
42010 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42011 #. %2$s: title | html
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42014 msgid "Place a hold on %s%s"
42015 msgstr "Reservera %s%s"
42017 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42020 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42021 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42025 msgid "Place and modify holds for patrons"
42026 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
42028 #. %1$s: biblio.title | html
42029 #. %2$s: patron.firstname | html
42030 #. %3$s: patron.surname | html
42031 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42034 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42035 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42058 msgid "Place hold "
42061 #. For the first occurrence,
42062 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42063 #. %2$s: holdfor_surname | html
42064 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42070 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42071 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42075 msgid "Place hold on this item?"
42076 msgstr "Reservera detta exemplar?"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42080 msgid "Place hold?"
42081 msgstr "Reservera?"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42085 msgid "Place holds for patrons "
42086 msgstr "Reservera för låntagare "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42090 msgid "Place of publication"
42091 msgstr "Utgivningsort"
42093 #. INPUT type=submit
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42095 msgid "Place request"
42096 msgstr "Lägg beställning"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42100 msgid "Place request with partner libraries"
42101 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42120 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42124 msgstr "Planera efter %s"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42128 msgid "Plan by item types"
42129 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42133 msgid "Plan by libraries"
42134 msgstr "Planera efter bibliotek"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42138 msgid "Plan by months"
42139 msgstr "Planera efter månader"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42143 msgid "Planned date"
42144 msgstr "Planerat datum"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42157 #. %1$s: budget_period_description | html
42158 #. %2$s: authcat | html
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42161 msgid "Planning for %s by %s"
42162 msgstr "Planerar för %s av %s"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42166 msgid "Plano Independent School, USA"
42167 msgstr "Plano Independent School, USA"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42172 msgstr "Spela media"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42177 msgstr "Spela upp ljud"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42181 msgid "Please add a library"
42182 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42186 msgid "Please add a patron category"
42187 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42192 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42194 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42198 msgid "Please check at least one action"
42199 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42203 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42204 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
42206 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42212 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42213 "less than 30 days. %s %s "
42215 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
42216 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42220 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42221 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42225 msgid "Please choose a file to upload"
42226 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42230 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42231 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42235 msgid "Please choose a vendor."
42236 msgstr "Välj en leverantör."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42240 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42242 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42247 msgid "Please choose at least one external target"
42248 msgstr "Välj minst ett externt mål"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42252 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42253 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42257 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42258 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42264 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42265 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42267 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
42268 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42273 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42274 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42278 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42279 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42284 msgid "Please confirm checkout"
42285 msgstr "Bekräfta lån"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42289 msgid "Please confirm subscription deletion"
42290 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42294 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42295 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42299 msgid "Please contact your system administrator"
42300 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42304 msgid "Please correct these errors. "
42305 msgstr "Korrigera dessa fel. "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42309 msgid "Please create the database before continuing."
42310 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42314 msgid "Please define one"
42315 msgstr "Definiera en"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42319 msgid "Please delete %d character(s)"
42320 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42324 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42325 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42329 msgid "Please enable Javascript:"
42330 msgstr "Aktivera Javascript:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42334 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42335 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42339 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42340 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42344 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42346 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42350 msgid "Please enter %n or more characters"
42351 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42355 msgid "Please enter a "
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42360 msgid "Please enter a date!"
42361 msgstr "Ange ett datum!"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42365 msgid "Please enter a name for this pattern"
42366 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42372 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42373 msgstr "Vänligen skriv en ny kommentar (max 35 tecken)"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42377 msgid "Please enter a number of items to create."
42378 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42383 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42386 "Ange ett rapportnamn och en beskrivande anteckning före delning (minst 20 "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42391 msgid "Please enter a search term."
42392 msgstr "Ange en sökterm."
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42396 msgid "Please enter a valid URL."
42397 msgstr "Ange en giltig URL."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42401 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42402 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42406 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42407 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42411 msgid "Please enter a valid date."
42412 msgstr "Ange ett giltigt datum."
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42416 msgid "Please enter a valid email address."
42417 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42419 #. For the first occurrence,
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42423 msgid "Please enter a valid number."
42424 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42428 msgid "Please enter a valid phone number."
42429 msgstr "Ange ett giltigt telefonnummer."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42433 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42434 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42438 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42439 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42443 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42444 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42448 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42449 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42453 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42454 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42458 msgid "Please enter at least {0} characters."
42459 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42464 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42465 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42467 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
42468 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42473 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42474 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please enter only digits."
42479 msgstr "Ange bara siffror."
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42483 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42484 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42488 msgid "Please enter the same password as above"
42489 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42493 msgid "Please enter the same value again."
42494 msgstr "Ange samma värde igen."
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42498 msgid "Please enter your username and password"
42499 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42504 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42506 msgstr "Dela ditt mönster med andra bibliotekarier när du är klar"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42510 msgid "Please fill at least one template."
42511 msgstr "Fyll i minst en mall"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42515 msgid "Please fix this field."
42516 msgstr "Korrigera detta fält."
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42520 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42521 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42525 msgid "Please log in again"
42526 msgstr "Var vänliga logga in igen"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42531 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42532 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42533 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42535 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
42536 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
42537 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42542 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42543 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42549 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42550 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42551 "Reference Manager or ProCite."
42553 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
42554 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
42555 "Manager eller ProCite."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42559 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42560 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42562 #. For the first occurrence,
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42566 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42567 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42571 msgid "Please only choose one enrollment period."
42572 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42576 msgid "Please only enter letters or numbers."
42577 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42581 msgid "Please only enter letters."
42582 msgstr "Ange endast bokstäver."
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42587 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42588 "listed, please inform your system administrator."
42590 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
42591 "din systemadministratör."
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42596 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42597 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42598 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42599 "enabled on the staff client) "
42601 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
42602 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
42603 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42607 msgid "Please refresh the page and try again."
42608 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
42610 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42613 msgid "Please return item to home library: %s"
42614 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
42616 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42619 msgid "Please return item to: %s"
42620 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
42622 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42625 msgid "Please return item to: %s "
42626 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
42628 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42631 msgid "Please return this item to %s "
42632 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s "
42634 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42638 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42639 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42641 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
42642 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42648 msgid "Please review the error log for more details."
42649 msgstr "Läs felloggen för mer information."
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42653 msgid "Please select ..."
42654 msgstr "Var vänlig välj ..."
42656 #. For the first occurrence,
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42660 msgid "Please select a %s."
42661 msgstr "Var vänlig välj %s."
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42665 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42666 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42670 msgid "Please select a modification template."
42671 msgstr "Välj en ändringsmall."
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42675 msgid "Please select a news item to delete."
42676 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42680 msgid "Please select a patron list."
42681 msgstr "Välj en låntagarlista."
42683 #. For the first occurrence,
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42688 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42689 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42693 msgid "Please select at least one %s to %s."
42694 msgstr "Välj minst en %s för %s."
42696 #. For the first occurrence,
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42700 msgid "Please select at least one batch to export."
42701 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
42703 #. For the first occurrence,
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42706 msgid "Please select at least one card to export."
42707 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42711 msgid "Please select at least one issue."
42712 msgstr "Välj minst ett nummer"
42714 #. For the first occurrence,
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42718 msgid "Please select at least one item to export."
42719 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
42721 #. For the first occurrence,
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42725 msgid "Please select at least one item."
42726 msgstr "Välj minst ett exemplar."
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42730 msgid "Please select at least one label to delete."
42731 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
42733 #. For the first occurrence,
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42736 msgid "Please select at least one label to export."
42737 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42741 msgid "Please select at least one patron to delete."
42742 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42746 msgid "Please select at least one record to process"
42747 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42751 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42752 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42756 msgid "Please select image(s) to delete."
42757 msgstr "Välj bild(er) att radera."
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42761 msgid "Please select one %s to %s."
42762 msgstr "Välj en %s för %s."
42764 #. For the first occurrence,
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42768 msgid "Please select only one %s to %s."
42769 msgstr "Välj bara en %s för %s."
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42773 msgid "Please select or enter a sound."
42774 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42778 msgid "Please specify an active currency."
42779 msgstr "Ange en aktiv valuta"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42783 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42784 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42788 msgid "Please specify title and content for %s"
42789 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42793 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42794 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
42796 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42799 msgid "Please transfer item to: %s"
42800 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
42802 #. For the first occurrence,
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42806 msgid "Please upload a file first."
42807 msgstr "Ladda upp en fil först."
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42813 msgid "Please verify that it exists."
42814 msgstr "Verifiera att den finns."
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42818 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42820 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42825 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42826 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42830 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42831 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42835 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42836 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42840 msgid "Plugin version"
42841 msgstr "Version av plugin"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42866 msgid "Plugins disabled!"
42867 msgstr "Plugins avaktiverade!"
42869 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42870 #. %2$s: codes_loo.code | html
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42873 msgid "Policy for %s: %s"
42874 msgstr "Policy för %s: %s"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42878 msgid "Polski (Polish)"
42879 msgstr "Polski (Polish)"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42886 msgstr "Popularitet"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42893 msgid "Popularity (least to most)"
42894 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42901 msgid "Popularity (most to least)"
42902 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42906 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42907 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42911 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42913 "Fyller en rullgardinslista med anpassade betalningstyper vid betalning av "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42923 msgid "Português (Portuguese)"
42924 msgstr "Português (Portuguese)"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42935 msgstr "Position: "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42939 msgid "Possible record corruption"
42940 msgstr "Post kan vara skadad"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42945 msgid "PostScript Points"
42946 msgstr "PostScript Poänger"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42951 msgid "Postal address: "
42952 msgstr "Postadress: "
42954 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42955 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42958 msgid "Posted on %s%s by "
42959 msgstr "Skickad den %s%s av"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42963 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42964 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42968 msgid "Pre-adolescent"
42969 msgstr "För-adolescensent"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42978 msgid "Predefined notes: "
42979 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42983 msgid "Prediction pattern"
42984 msgstr "Prognosmönster"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42991 msgstr "Inställning"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42995 msgid "Preferences and parameters"
42996 msgstr "Inställningar och parameter"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43001 msgid "Preferred language for notices: "
43002 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43006 msgid "Preferred materials:"
43007 msgstr "Föredragna material:"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43016 msgid "Preselected"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43021 msgid "Preselected (searched by default): "
43022 msgstr "Förvald (söks som standard):"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43027 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43028 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43030 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
43031 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43045 msgstr "Förhandsvisning"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43050 msgstr "Förhandsvisning "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43056 msgid "Preview MARC"
43057 msgstr "Förhandsvisning MARC"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43061 msgid "Preview card"
43062 msgstr "Förhandsvisning kort"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43066 msgid "Preview notice template"
43067 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43071 msgid "Preview routing list for "
43072 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43076 msgid "Preview this notice template"
43077 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
43079 #. For the first occurrence,
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43088 msgstr "Föregående"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43092 msgid "Previous alerts"
43093 msgstr "Föregående notifieringar"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43098 msgid "Previous borrower:"
43099 msgstr "Föregående låntagare:"
43101 #. For the first occurrence,
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43106 msgid "Previous checkouts"
43107 msgstr "Föregående lån"
43109 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43113 msgid "Previous page"
43114 msgstr "Föregående sida"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43119 msgid "Previous sessions"
43120 msgstr "Tidigare sessioner"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43137 msgid "Price effective from"
43138 msgstr "Pris gäller från"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43143 msgid "Price paid:"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43164 msgid "Primary acquisitions contact"
43165 msgstr "Primär inköpskontakt"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43169 msgid "Primary acquisitions contact:"
43170 msgstr "Primär inköpskontakt:"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43174 msgid "Primary email"
43175 msgstr "Primär e-post"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43180 msgid "Primary email:"
43181 msgstr "Primär e-postadress:"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43187 msgid "Primary phone"
43188 msgstr "Primärt telefonnummer"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43193 msgid "Primary phone: "
43194 msgstr "Primärt telefonnummer: "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43198 msgid "Primary serials contact"
43199 msgstr "Primär periodikakontakt"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43203 msgid "Primary serials contact:"
43204 msgstr "Primär periodikakontakt:"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43222 #. %1$s: today | html
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43225 msgid "Print Notices for %s"
43226 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43230 msgid "Print card number as barcode: "
43231 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43235 msgid "Print card number as text under barcode: "
43236 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43241 msgid "Print label"
43242 msgstr "Skriv ut etikett"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43248 msgstr "Skriv ut lista"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43252 msgid "Print overdues"
43253 msgstr "Skriv ut försenade"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43258 msgid "Print patron cards"
43259 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43263 msgid "Print quick slip"
43264 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
43266 #. For the first occurrence,
43267 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43271 msgid "Print receipt for %s"
43272 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43279 msgstr "Skriv ut kvitto"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43283 msgid "Print slip "
43284 msgstr "Skriv ut kvitto "
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43288 msgid "Print slip and clear screen"
43289 msgstr "Skriv ut och rensa skärmen"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43294 msgid "Print slip and confirm "
43295 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43299 msgid "Print slip and continue"
43300 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43304 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43305 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43309 msgid "Print summary"
43310 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43314 msgid "Print this basket group in PDF"
43315 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43319 msgid "Print this label"
43320 msgstr "Skriv ut denna etikett "
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43324 msgid "Print transfer slip"
43325 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43330 msgstr "Utskriftstyp"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43334 msgid "Printer added"
43335 msgstr "Skrivare har lagts till"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43339 msgid "Printer deleted"
43340 msgstr "Skrivare har tagits bort"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43345 msgid "Printer name"
43346 msgstr "Skrivarnamn"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43353 msgid "Printer name:"
43354 msgstr "Skrivarnamn:"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43359 msgid "Printer name: "
43360 msgstr "Skrivarnamn: "
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43365 msgid "Printer profile"
43366 msgstr "Skrivarprofil"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43371 msgid "Printer profiles"
43372 msgstr "Skrivarprofiler"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43377 msgstr "Skrivare: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43398 msgid "Privacy Pref:"
43399 msgstr "Sekretessinställn.:"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43403 msgid "Privacy settings"
43404 msgstr "Sekretessinställningar"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43417 msgid "Private lists"
43418 msgstr "Privata listor"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43422 msgid "Private lists shared with me"
43423 msgstr "Privata listor som delas med mig"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43427 msgid "Problem sending the cart..."
43428 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43432 msgid "Problem sending the list..."
43433 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43442 msgid "Problems found"
43443 msgstr "Problem hittades"
43445 #. INPUT type=button
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43452 msgid "Process images"
43453 msgstr "Bearbeta bilder"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43457 msgid "Process request "
43458 msgstr "Bearbeta begäran "
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43462 msgid "Processing "
43463 msgstr "Bearbetar "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43467 msgid "Processing ("
43468 msgstr "Bearbetar ("
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43472 msgid "Processing authority records"
43473 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43477 msgid "Processing bibliographic records"
43478 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43482 msgid "Processing fee (when lost)"
43483 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43487 msgid "Processing fee (when lost): "
43488 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43492 msgid "Processing multiple items"
43493 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
43495 #. For the first occurrence,
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43500 msgid "Processing..."
43501 msgstr "Bearbetar..."
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43507 msgid "Professional"
43508 msgstr "Professionell"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43518 msgid "Profile ID: "
43519 msgstr "Profil-ID: "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43523 msgid "Profile MARC fields: "
43524 msgstr "Profil för MARC-fält: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43528 msgid "Profile SQL fields: "
43529 msgstr "Profil för SQL-fält:"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43533 msgid "Profile description: "
43534 msgstr "Profilbeskrivning: "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43538 msgid "Profile name: "
43539 msgstr "Profilnamn: "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43544 msgid "Profile settings"
43545 msgstr "Profilinställningar"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43549 msgid "Profile type: "
43550 msgstr "Profiltyp:"
43552 #. For the first occurrence,
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43557 msgid "Profile unassigned %s "
43558 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43574 msgid "Programmed texts"
43575 msgstr "Programmerade texter"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43579 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43580 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43596 msgid "Public enrollment"
43597 msgstr "Offentlig registrering"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43604 msgid "Public lists"
43605 msgstr "Offentliga listor"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43609 msgid "Public lists:"
43610 msgstr "Offentliga listor:"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43617 msgid "Public note"
43618 msgstr "Offentlig anmärkning"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43627 msgid "Public note:"
43628 msgstr "Offentlig anmärkning:"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43632 msgid "Public note: "
43633 msgstr "Offentlig anmärkning: "
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43638 msgid "Public notes"
43639 msgstr "Offentliga anmärkningar"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43649 msgid "Publication date"
43650 msgstr "Utgivningsdatum"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43655 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43656 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43660 msgid "Publication date:"
43661 msgstr "Utgivningsdatum:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43665 msgid "Publication date: "
43666 msgstr "Utgivningsdatum: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43671 msgid "Publication place:"
43672 msgstr "Utgivningsort:"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43677 msgid "Publication year"
43678 msgstr "Utgivningsår"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43684 msgid "Publication year:"
43685 msgstr "Utgivningsår:"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43690 msgid "Publication year: "
43691 msgstr "Utgivningsår: "
43693 #. %1$s: publicationyear | html
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43696 msgid "Publication year: %s"
43697 msgstr "Utgivningsår: %s"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43704 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43705 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43712 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43713 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43717 msgid "Published by "
43718 msgstr "Utgiven av "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43722 msgid "Published by:"
43723 msgstr "Utgiven av:"
43725 #. For the first occurrence,
43726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43727 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43728 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43731 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43733 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43734 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43739 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43740 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43744 msgid "Published date"
43745 msgstr "Utgivningsdatum"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43749 msgid "Published date (text)"
43750 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43754 msgid "Published on"
43755 msgstr "Utgiven på"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43759 msgid "Published on (text)"
43760 msgstr "Utgiven på (text)"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43780 msgid "Publisher location"
43781 msgstr "Förlagsort"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43785 msgid "Publisher number:"
43786 msgstr "Förläggarnummer:"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43805 msgid "Publisher: "
43808 #. %1$s: publisher | html
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43811 msgid "Publisher: %s"
43812 msgstr "Förlag: %s"
43814 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43815 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43816 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43817 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43818 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43823 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43824 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
43826 #. For the first occurrence,
43827 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43828 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43829 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43830 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43831 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43834 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43838 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43839 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43844 msgid "Pull this many items"
43845 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43850 msgid "Purchase suggestions"
43851 msgstr "Inköpsförslag"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43864 msgstr "Kvalifikator"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43869 msgstr "Kvalifikator: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43873 msgid "Qualifier: "
43874 msgstr "Kvalifikator: "
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43878 msgid "Quality assurance manager:"
43879 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43883 msgid "Quality assurance team:"
43884 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43899 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43900 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43904 msgid "Quantity ordered: "
43905 msgstr "Beställd kvantitet: "
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43912 msgid "Quantity received"
43913 msgstr "Mottagen kvantitet"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43917 msgid "Quantity received: "
43918 msgstr "Mottagen kvantitet: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43922 msgid "Quantity search"
43923 msgstr "Kvantitetssökning"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43930 msgstr "Kvantitet: "
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43945 msgid "Queued request"
43946 msgstr "Köad förfrågan"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43951 msgstr "Snabbkatalogisering"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43955 msgid "Quick add new patron "
43956 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43962 msgid "Quick spine label creator"
43963 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43974 msgid "Quote editor"
43975 msgstr "Citatredigerare"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43979 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43980 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43984 msgid "Quote uploader"
43985 msgstr "Uppladdning av citat"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43994 msgid "Quotes enabled: "
43995 msgstr "Citattecken aktiverade: "
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43999 msgid "Réinitialiser"
44000 msgstr "Réinitialiser"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44019 msgid "RRP tax exc."
44020 msgstr "RRP exklusive skatt"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44025 msgid "RRP tax inc."
44026 msgstr "RRP inklusive skatt"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44035 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44036 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44048 msgid "Rank (display order): "
44049 msgstr "Rang (visningsordning): "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44053 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44054 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44069 msgid "Raw (any): "
44070 msgstr "Råa (alla): "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44081 msgid "Reason for cancellation:"
44082 msgstr "Skäl till avbrott:"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44087 msgid "Reason for suggestion: "
44088 msgstr "Skäl till förslag: "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44094 msgstr "Anledning: "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44098 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44099 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44103 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44104 msgstr "Anledningar till varför en beställning har avbrutits"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44108 msgid "Receipt history for this subscription"
44109 msgstr "Förnya denna prenumeration"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44120 msgid "Receive a new shipment"
44121 msgstr "Ta emot en ny leverans"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44127 msgid "Receive date"
44128 msgstr "Mottagningsdatum"
44130 #. %1$s: name | html
44131 #. %2$s: IF ( invoice )
44132 #. %3$s: invoice | html
44134 #. %5$s: ordernumber | html
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44137 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44138 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44142 msgid "Receive orders and manage shipments "
44143 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser "
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44147 msgid "Receive shipment"
44148 msgstr "Ta emot leverans"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44152 msgid "Receive shipment from vendor "
44153 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44157 msgid "Receive shipments"
44158 msgstr "Ta emot leveranser"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44174 msgid "Received bibliographic records"
44175 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44179 msgid "Received by:"
44180 msgstr "Mottagen av:"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44184 msgid "Received issues"
44185 msgstr "Mottagna nummer"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44189 msgid "Received issues:"
44190 msgstr "Mottagna nummer:"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44194 msgid "Received items"
44195 msgstr "Mottagna ex"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44202 msgid "Received on"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44207 msgid "Receives claims for late issues"
44208 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44212 msgid "Receives claims for late orders"
44213 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44217 msgid "Receives orders"
44218 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44222 msgid "Receives overdue notices: "
44223 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
44225 #. INPUT type=submit
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44227 msgid "Recheck dependencies"
44228 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44232 msgid "Recipients:"
44233 msgstr "Mottagare:"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44247 msgid "Record deleted"
44248 msgstr "Post raderad"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44252 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44253 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44257 msgid "Record matching rule:"
44258 msgstr "Regel för postmatchning:"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44265 msgid "Record matching rules"
44266 msgstr "Regler för postmatchning"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44270 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44271 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44276 msgid "Record only"
44277 msgstr "Endast post"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44281 msgid "Record saved "
44282 msgstr "Post sparad "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44286 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44287 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44291 msgid "Record title"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44298 msgid "Record type"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44303 msgid "Record type:"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44309 msgid "Record type: "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44319 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44320 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44324 msgid "Redefine shortcuts"
44325 msgstr "Omdefiniera genvägar"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44335 msgid "Refine results"
44336 msgstr "Förfina resultat"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44340 msgid "Refine results:"
44341 msgstr "Förfina resultat:"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44345 msgid "Refine search"
44346 msgstr "Förfina sökning"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44350 msgid "Refine your search"
44351 msgstr "Förfina din sökning"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44360 msgid "Refund lost item fee"
44361 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44372 msgid "Registration date"
44373 msgstr "Registreringsdatum"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44378 msgid "Registration date: "
44379 msgstr "Registreringsdatum: "
44381 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44384 msgid "Registration date: %s"
44385 msgstr "Registreringsdatum: %s"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44389 msgid "Regula Sebastiao"
44390 msgstr "Regula Sebastiao"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44394 msgid "Regular expression: "
44395 msgstr "Regelbunden utskrift"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44399 msgid "Regular print"
44400 msgstr "Regelbunden utskrift"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44426 msgid "Rejected tags"
44427 msgstr "Avslagna taggar"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44431 msgid "Related Term"
44432 msgstr "Relaterad term"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44436 msgid "Relationship"
44437 msgstr "Förhållande"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44441 msgid "Relationship information"
44442 msgstr "Information om förhållanden"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44446 msgid "Relationship: "
44447 msgstr "Förhållande: "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44451 msgid "Relatives' checkouts"
44452 msgstr "Familjemedlemmars lån"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44456 msgid "Release maintainer:"
44457 msgstr "Versionsansvariga: "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44461 msgid "Release maintainers:"
44462 msgstr "Versionsansvariga:"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44467 msgid "Release manager assistant:"
44468 msgstr "Release manager assistant:"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44473 msgid "Release manager assistants:"
44474 msgstr "Release manager assistant:"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44479 msgid "Release manager:"
44480 msgstr "Versionsansvarig:"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44492 msgid "Religious organization"
44493 msgstr "Religiös organisation"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44497 msgid "Remaining circulation permissions "
44498 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter "
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44502 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44503 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44507 msgid "Remaining system parameters permissions "
44508 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar "
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44512 msgid "Remember for next check in:"
44513 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44518 msgid "Remember for session:"
44519 msgstr "Minns för session:"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44523 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44524 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44528 msgid "Reminder date"
44529 msgstr "Påminnelsedatum"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44535 msgstr "Påminnelse:"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44539 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44540 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44545 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44546 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44548 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
44549 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44553 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44554 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44558 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44559 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44563 msgid "Remote host"
44564 msgstr "Fjärrserver"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44568 msgid "Remote host: "
44569 msgstr "Fjärrserver: "
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44573 msgid "Remote image"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44578 msgid "Remote image:"
44579 msgstr "Fjärrbild:"
44581 #. For the first occurrence,
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44608 msgid "Remove "In demand""
44609 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44614 msgid "Remove condition"
44615 msgstr "Ta bort villkor"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44619 msgid "Remove course reserves "
44620 msgstr "Ta bort kurslistor"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44625 msgid "Remove duplicates"
44626 msgstr "Ta bort dubbletter"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44630 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44631 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44635 msgid "Remove from group"
44636 msgstr "Ta bort från grupp"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44641 msgid "Remove from rota "
44642 msgstr "Ta bort från schema"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44647 msgid "Remove item from collection"
44648 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44652 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44653 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44657 msgid "Remove library from group"
44658 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44662 msgid "Remove owner"
44663 msgstr "Ta bort ägare"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44668 msgid "Remove selected"
44669 msgstr "Ta bort valda"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44673 msgid "Remove selected items"
44674 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44679 msgid "Remove selected patrons"
44680 msgstr "Ta bort valda låntagare"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44685 msgid "Remove substitution"
44686 msgstr "Ta bort ersättning"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44691 msgstr "Ta bort tagg"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44697 msgid "Remove this match check"
44698 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44704 msgid "Remove this match point"
44705 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44710 msgid "Remove this rule"
44711 msgstr "Ta bort denna regel"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44747 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44751 msgstr "Låna om #%s"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44755 msgid "Renew a subscription "
44756 msgstr "Förnya en prenumeration "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44761 msgstr "Låna om alla"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44765 msgid "Renew failed:"
44766 msgstr "Omlån misslyckades:"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44770 msgid "Renew or check in selected items"
44771 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44776 msgid "Renew patron"
44777 msgstr "Förnya låntagare"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44782 msgid "Renew selected subscriptions"
44783 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44787 msgid "Renew this subscription"
44788 msgstr "Förnya denna prenumeration"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44797 msgid "Renewal date: "
44798 msgstr "Förnyelsedatum:"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44802 msgid "Renewal denied by syspref"
44803 msgstr "Omlån nekat av syspref"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44808 msgid "Renewal due date:"
44809 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44814 msgid "Renewal period"
44815 msgstr "Omlåneperiod"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44820 msgid "Renewals allowed (count)"
44821 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44825 msgid "Renewals allowed: "
44826 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44830 msgid "Renewals period: "
44831 msgstr "Omlåneperiod: "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44845 msgid "Renewed, due:"
44846 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44851 msgid "Rental charge"
44852 msgstr "Hyreskostnad"
44854 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44857 msgid "Rental charge for this item: %s"
44858 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44862 msgid "Rental charge:"
44863 msgstr "Hyreskostnad:"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44867 msgid "Rental charge: "
44868 msgstr "Hyreskostnad: "
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44873 msgid "Rental discount (%%)"
44874 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
44876 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44879 msgid "Rental fee %s"
44880 msgstr "Hyresavgift %s"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44893 msgstr "Öppna om den"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44897 msgid "Reopen this basket"
44898 msgstr "Öppna om denna korg"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44902 msgid "Reopen this basket group"
44903 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44908 msgstr "Öppna om: "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44913 msgstr "Ersättningskostnad"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44920 msgid "Repeat this Tag"
44921 msgstr "Upprepa denna tagg"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44927 msgstr "Upprepningsbar"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44935 msgid "Repeatable: "
44936 msgstr "Upprepningsbar: "
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44940 msgid "Replace all patron attributes"
44941 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44945 msgid "Replace existing covers"
44946 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44950 msgid "Replace only included patron attributes"
44951 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44956 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44957 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44961 msgid "Replace the current record's contents"
44962 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44966 msgid "Replacement cost: "
44967 msgstr "Ersättningskostnad: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44976 msgid "Replacement price"
44977 msgstr "Ersättningspris"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44981 msgid "Replacement price search"
44982 msgstr "Sök ersättningskostnad"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44987 msgid "Replacement price:"
44988 msgstr "Ersättningspris:"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44998 msgstr "Svara till: "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45010 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45013 msgid "Report %s› "
45014 msgstr "Rapport %s› "
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45018 msgid "Report SQL:"
45019 msgstr "SQLrapport:"
45021 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45022 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45023 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45024 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45025 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45026 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45030 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45033 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
45034 "till %s (%s - %s)"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45038 msgid "Report group:"
45039 msgstr "Rapportgrupp:"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45048 msgid "Report is public:"
45049 msgstr "Rapport är offentlig:"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45054 msgid "Report mistake "
45055 msgstr "Rapportera misstag "
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45060 msgid "Report name"
45061 msgstr "Rapportnamn"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45065 msgid "Report name:"
45066 msgstr "Rapportnamn:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45071 msgid "Report name: "
45072 msgstr "Rapportnamn: "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45079 msgid "Report plugins"
45080 msgstr "Instickprogram för rapporter"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45084 msgid "Report subgroup:"
45085 msgstr "Undergrupp för rapport:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45092 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45095 msgid "Reported on %s"
45096 msgstr "Rapporterad den %s"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45125 msgid "Reports Dictionary"
45126 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45131 msgid "Reports dictionary"
45132 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45135 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45139 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45140 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45144 msgid "Reports tables"
45145 msgstr "Rapporttabeller"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45150 msgstr "Beställningsnr"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45155 msgid "Request article"
45156 msgstr "Begärd artikel"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45160 msgid "Request article from "
45161 msgstr "Beställ artikel från "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45166 msgid "Request details"
45167 msgstr "Detaljinformation om begäran"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45171 msgid "Request log"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45177 msgid "Request number:"
45178 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45182 msgid "Request specific item type:"
45183 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45188 msgid "Request type:"
45189 msgstr "Typ av fjärrlåneförfrågan:"
45191 #. For the first occurrence,
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45203 msgid "Requested article"
45204 msgstr "Begärd artikel"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45208 msgid "Requested from partners"
45209 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45213 msgid "Requested item type"
45214 msgstr "Begärd exemplartyp"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45218 msgid "Require valid email address:"
45219 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45224 msgid "Require.js JS module system"
45225 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45485 msgstr "Obligatoriskt"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45489 msgid "Required fields cannot be cleared"
45490 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45494 msgid "Required for staff login."
45495 msgstr "Krävs för personalinloggning."
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45499 msgid "Required match checks"
45500 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45504 msgid "Required module missing"
45505 msgstr "Modul som krävs saknas"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45509 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45510 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45514 msgid "Requires override of hold policy"
45515 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45526 msgstr "Skicka igen"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45530 msgid "Reserve cancelled"
45531 msgstr "Reservation annullerad"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45535 msgid "Reserve found"
45536 msgstr "Reservation hittad"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45541 msgstr "Kursböcker"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45550 msgstr "Återställning"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45554 msgid "Reset Mappings"
45555 msgstr "Återställ mappningar"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45560 msgid "Reset filter"
45561 msgstr "Återställ filter"
45563 #. INPUT type=submit
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45565 msgid "Reset your token"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45575 msgid "Responses enabled: "
45576 msgstr "Aktiverade svar: "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45585 msgid "Restrict access to: "
45586 msgstr "Begränsa tillgång till: "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45599 msgid "Restricted [until] flag"
45600 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45604 msgid "Restricted status of an item"
45605 msgstr "Begränsad status för ett exemplar"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45609 msgid "Restricted:"
45610 msgstr "Begränsad:"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45614 msgid "Restriction overridden temporarily"
45615 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45619 msgid "Restriction overridden temporarily."
45620 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45642 #. %1$s: from | html
45644 #. %3$s: IF ( total )
45645 #. %4$s: total | html
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45649 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45650 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
45652 #. %1$s: from | html
45654 #. %3$s: total | html
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45657 msgid "Results %s to %s of %s"
45658 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
45660 #. %1$s: from | html
45662 #. %3$s: total | html
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45665 msgid "Results %s to %s of %s "
45666 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45670 msgid "Results for authority records"
45671 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
45673 #. For the first occurrence,
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45677 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45682 msgid "Results per page :"
45683 msgstr "Resultat per sida:"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45690 #. INPUT type=submit
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45693 msgid "Resume all suspended holds"
45694 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45700 msgid "Retail price: "
45701 msgstr "Försäljningspris: "
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45708 msgid "Return date"
45709 msgstr "Återlämningsdatum"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45714 msgid "Return policy"
45715 msgstr "Återlämningspolicy"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45721 msgid "Return to batch item deletion"
45722 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45728 msgid "Return to batch item modification"
45729 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45733 msgid "Return to circulation and fine rules"
45734 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45738 msgid "Return to frameworks"
45739 msgstr "Återgå till ramverk"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45743 msgid "Return to patron detail"
45744 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45748 msgid "Return to previous page"
45749 msgstr "Återgå till föregående sida"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45754 msgid "Return to request details"
45755 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45759 msgid "Return to results"
45760 msgstr "Återgå till resultat"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45764 msgid "Return to rota"
45765 msgstr "Återgå till schema"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45770 msgid "Return to rotas"
45771 msgstr "Återgå till schema"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45780 msgid "Return to rotating collections home"
45781 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45786 msgid "Return to search"
45787 msgstr "Återgå till sökning"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45791 msgid "Return to sets management"
45792 msgstr "Återgå till satshantering"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45796 msgid "Return to spine label printer"
45797 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
45799 #. %1$s: batchid | html
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45802 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45803 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45807 msgid "Return to the basket"
45808 msgstr "Åter till kundvagn"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45812 msgid "Return to the basket without making a new order."
45813 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45820 msgid "Return to the record"
45821 msgstr "Åter till posten"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45825 msgid "Return to tools"
45826 msgstr "Återgå till verktyg"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45833 msgid "Return to where you were"
45834 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45838 msgid "Return-Path: "
45839 msgstr "Return-Path: "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45844 msgstr "Återlämnade"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45848 msgid "Revert waiting status"
45849 msgstr "Återställ väntestatus"
45851 #. For the first occurrence,
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45856 msgstr "Reverserad"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45866 msgstr "Granskare: "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45871 msgstr "Recensioner"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45880 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45881 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45885 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45890 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45891 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45895 msgid "Rollover at:"
45896 msgstr "Övergång vid:"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45905 msgid "Română (Romanian)"
45906 msgstr "Română (Rumänska)"
45908 #. For the first occurrence,
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45913 msgid "Root directory for uploads not defined"
45914 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45922 #. TEXTAREA name=description
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45924 msgid "Rota description"
45925 msgstr "Beskrivning av schema"
45927 #. INPUT type=text name=title
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45930 msgstr "Namn på schema"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45934 msgid "Rota status"
45935 msgstr "Schema-status"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45944 msgid "Rotating collections"
45945 msgstr "Roterande samlingar"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45949 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45950 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45955 msgstr "Mottagarlista"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45960 msgstr "Mottagarlista"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45964 msgid "Routing list"
45965 msgstr "Mottagarlista"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45969 msgid "Routing lists"
45970 msgstr "Mottagarlistor"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45975 msgstr "Mottagarlista:"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45989 msgid "Rows per page: "
45990 msgstr "Rader per sida: "
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46000 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46001 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
46003 #. %1$s: IF ( branch )
46004 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46009 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46010 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46020 msgid "Run and edit macros"
46021 msgstr "Köra och redigera makron"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46031 msgstr "Kör rapport"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46035 msgid "Run report "
46036 msgstr "Kör rapport"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46040 msgid "Run reports"
46041 msgstr "Kör rapporter"
46043 #. INPUT type=submit
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46045 msgid "Run the report"
46046 msgstr "Kör rapporten"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46051 msgstr "Kör verktyg"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46061 msgid "SAN-Ouest Provence"
46062 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46066 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46067 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46082 msgid "SI Centimeters"
46083 msgstr "SI Centimeter"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46088 msgid "SI Millimeters"
46089 msgstr "SI Millimeter"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46093 msgid "SIL OFL 1.1"
46094 msgstr "SIL OFL 1.1"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46098 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46099 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46103 msgid "SIP media type: "
46104 msgstr "SIP-mediatyp:"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46113 msgid "SMS alert number"
46114 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46120 msgid "SMS cellular providers"
46121 msgstr "SMS-leverantörer"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46125 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46131 msgid "SMS number:"
46132 msgstr "SMS-nummer:"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46136 msgid "SMS provider:"
46137 msgstr "SMS-leverantör: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46152 msgid "SRU Search fields mapping: "
46153 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46162 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46163 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46167 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46168 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46190 #. For the first occurrence,
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46308 #. For the first occurrence,
46309 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46313 msgid "Save all %s preferences"
46314 msgstr "Spara alla %s inställningar"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46319 msgid "Save and continue editing"
46320 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46324 msgid "Save and edit items"
46325 msgstr "Spara och redigera exemplar"
46327 #. INPUT type=submit name=ok
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46329 msgid "Save and preview routing slip"
46330 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46334 msgid "Save and view record"
46335 msgstr "Spara och granska post"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46340 msgid "Save anyway"
46341 msgstr "Spara ändå"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46345 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46346 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46350 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46351 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46355 msgid "Save as new pattern"
46356 msgstr "Spara som nytt mönster"
46358 #. INPUT type=submit
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46368 msgid "Save changes"
46369 msgstr "Spara ändringar"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46373 msgid "Save configuration"
46374 msgstr "Spara konfiguration"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46378 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46379 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46384 msgid "Save description"
46385 msgstr "Spara beskrivning"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46389 msgid "Save quotes"
46390 msgstr "Spara citat"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46394 msgid "Save record"
46395 msgstr "Spara post"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46399 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46400 msgstr "Spara post (kan inte mappas om)"
46402 #. INPUT type=submit name=submit
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46405 msgid "Save report"
46406 msgstr "Spara rapport"
46408 #. INPUT type=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46410 msgid "Save shortcuts"
46411 msgstr "Spara genvägar"
46413 #. INPUT type=submit
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46415 msgid "Save subscription"
46416 msgstr "Spara prenumeration"
46418 #. INPUT type=submit
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46420 msgid "Save subscription history"
46421 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46425 msgid "Save to catalog"
46426 msgstr "Spara till katalog"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46430 msgid "Save your custom report"
46431 msgstr "Spara din anpassade rapport"
46433 #. For the first occurrence,
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46443 msgid "Saved preference %s"
46444 msgstr "Sparade inställning %s"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46448 msgid "Saved report results"
46449 msgstr "Sparade rapportresultat"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46458 msgid "Saved reports"
46459 msgstr "Sparade rapporter"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46463 msgid "Saved results"
46464 msgstr "Sparade resultat"
46466 #. For the first occurrence,
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46476 msgid "Scale height (relative to card): "
46477 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46481 msgid "Scale width (relative to card): "
46482 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46491 msgid "Scan a barcode to check in:"
46492 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46502 msgid "Scan a barcode to renew:"
46503 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46507 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46508 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46512 msgid "Scan index:"
46513 msgstr "Indexsökning:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46517 msgid "Scan indexes:"
46518 msgstr "Indexsökningar:"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46532 msgid "Schedule tasks to run"
46533 msgstr "Schemalägg uppgifter"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46537 msgid "Schedule tasks to run "
46538 msgstr "Schemalägg uppgifter "
46540 #. For the first occurrence,
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46543 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46544 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46564 #. INPUT type=submit
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46618 msgid "Search ISSN"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46623 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46624 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46629 msgid "Search [% field.name | html %]"
46630 msgstr "Sök på [% field.name | html %]"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46634 msgid "Search all headings"
46635 msgstr "Sök alla rubriker"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46639 msgid "Search all headings: "
46640 msgstr "Sök alla rubriker: "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46644 msgid "Search by contract name or/and description:"
46645 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46649 msgid "Search by keyword:"
46650 msgstr "Sök med nyckelord:"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46654 msgid "Search by patron category name:"
46655 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46659 msgid "Search call number:"
46660 msgstr "Sök hyllsignatur:"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46664 msgid "Search callnumber"
46665 msgstr "Sök nummer"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46670 msgid "Search category"
46671 msgstr "Sökkategori"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46675 msgid "Search cities"
46676 msgstr "Sök städer"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46680 msgid "Search claim count"
46681 msgstr "Sök reklamationsantal"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46685 msgid "Search claim date"
46686 msgstr "Sök reklamationsdatum"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46690 msgid "Search contracts"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46695 msgid "Search currencies"
46696 msgstr "Sök valutor"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46702 msgid "Search engine configuration"
46703 msgstr "Sökmotorinställningar"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46707 msgid "Search entire record"
46708 msgstr "Sök hela posten"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46712 msgid "Search entire record: "
46713 msgstr "Sök hela posten: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46717 msgid "Search existing notices:"
46718 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46722 msgid "Search existing records"
46723 msgstr "Sök efter befintliga poster"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46727 msgid "Search expiration date"
46728 msgstr "Sök utgångsdatum"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46732 msgid "Search expired, please try again"
46733 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46738 msgid "Search field"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46743 msgid "Search fields"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46749 msgid "Search fields:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46754 msgid "Search filters"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46759 msgid "Search for "
46760 msgstr "Sök efter "
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46764 msgid "Search for a vendor"
46765 msgstr "Sök efter leverantör"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46769 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46770 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46774 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46775 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46779 msgid "Search for another record"
46780 msgstr "Sök efter annan post"
46782 #. %1$s: IF ( batch_id )
46783 #. %2$s: batch_id | html
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46787 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46788 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46792 msgid "Search for patron"
46793 msgstr "Sök efter låntagare"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46797 msgid "Search for patrons"
46798 msgstr "Sök efter låntagare"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46802 msgid "Search for record"
46803 msgstr "Sök efter post"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46807 msgid "Search for tag:"
46808 msgstr "Sök efter tagg:"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46812 msgid "Search funds"
46813 msgstr "Sök tillgångar"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46817 msgid "Search funds:"
46818 msgstr "Sök tillgångar:"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46823 msgid "Search history"
46824 msgstr "Sökhistorik"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46828 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46829 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46835 msgid "Search index: "
46836 msgstr "Sökindex: "
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46840 msgid "Search issue number"
46841 msgstr "Sök exemplarnummer"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46846 msgid "Search library"
46847 msgstr "Sök bibliotek"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46851 msgid "Search location"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46856 msgid "Search main heading"
46857 msgstr "Sök huvudrubrik"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46861 msgid "Search main heading ($a only)"
46862 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46866 msgid "Search main heading ($a only): "
46867 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46871 msgid "Search main heading: "
46872 msgstr "Sök huvudrubrik: "
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46876 msgid "Search notes"
46877 msgstr "Sök anteckningar"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46881 msgid "Search notices"
46882 msgstr "Sök meddelanden"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46891 msgid "Search on Mana"
46892 msgstr "Sök i Mana"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46897 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46898 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value | html %]"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46902 msgid "Search options"
46903 msgstr "Sökalternativ"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46909 msgid "Search orders"
46910 msgstr "Sök beställningar"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46914 msgid "Search orders:"
46915 msgstr "Sök beställningar:"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46919 msgid "Search patron categories"
46920 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46926 msgid "Search patrons"
46927 msgstr "Sök låntagare"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46931 msgid "Search reports by keyword: "
46932 msgstr "Sök rapporter med nyckelord: "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46938 msgid "Search results"
46939 msgstr "Sökresultat"
46941 #. %1$s: from | html
46943 #. %3$s: total | html
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46946 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46947 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46951 msgid "Search since"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46956 msgid "Search status"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46961 msgid "Search string matches: "
46962 msgstr "Sök strängträffar: "
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46968 msgid "Search subscriptions"
46969 msgstr "Sök prenumerationer"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46974 msgid "Search subscriptions:"
46975 msgstr "Sök prenumerationer:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46979 msgid "Search suggestions"
46980 msgstr "Sökförslag"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46984 msgid "Search system preferences"
46985 msgstr "Sök systeminställningar"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46991 msgid "Search targets"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46996 msgid "Search term: "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47016 msgid "Search the catalog"
47017 msgstr "Sök katalogen"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47021 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47022 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47027 msgid "Search title"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47032 msgid "Search to hold"
47033 msgstr "Sök för reservation"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47038 msgid "Search type:"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47043 msgid "Search unavailable"
47044 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47048 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47049 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47053 msgid "Search value: "
47054 msgstr "Sökvärde: "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47058 msgid "Search vendor"
47059 msgstr "Sök leverantör"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47063 msgid "Search vendors:"
47064 msgstr "Sök leverantörer:"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47068 msgid "Search was: "
47069 msgstr "Sökning var: "
47071 #. For the first occurrence,
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47088 msgid "Searchable: "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47099 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47100 msgstr "Söker efter prenumeration i Mana"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47112 #. For the first occurrence,
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47121 msgid "Second indicator default value: "
47122 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47127 msgid "Secondary email"
47128 msgstr "Sekundär e-post"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47133 msgid "Secondary email: "
47134 msgstr "Sekundär e-post: "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47139 msgid "Secondary phone"
47140 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47145 msgid "Secondary phone: "
47146 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47152 msgid "Seconds (default)"
47153 msgstr "Sekunder (standard)"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47166 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47170 msgstr "Avsnitt %s"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47179 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47180 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47184 msgid "See highlighted items below"
47185 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47189 msgid "See online help for advanced options"
47190 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47194 msgid "See your public page: "
47195 msgstr "Visa din offentliga sida: "
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47204 #. INPUT type=submit
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47229 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47230 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47232 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
47233 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47238 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47239 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47241 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47242 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47246 msgid "Select CSV profile:"
47247 msgstr "Välj CSV-profil:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47251 msgid "Select MARC framework:"
47252 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47257 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47258 "each valid record staged for later import into the catalog."
47260 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
47261 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47265 msgid "Select a budget"
47266 msgstr "Välj en budget"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47270 msgid "Select a built-in sound: "
47271 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47275 msgid "Select a category type"
47276 msgstr "Välj en kategorityp"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47280 msgid "Select a chooser"
47281 msgstr "Utse en väljare"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47285 msgid "Select a day"
47286 msgstr "Välj en dag"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47290 msgid "Select a deliverer"
47291 msgstr "Välj vem som levererar"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47295 msgid "Select a department"
47296 msgstr "Välj en avdelning"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47300 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47301 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47305 msgid "Select a frequency"
47306 msgstr "Välj en frekvens"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47311 msgid "Select a fund"
47312 msgstr "Välj ett budgetställe"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47316 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47322 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47327 msgid "Select a language: "
47328 msgstr "Välj språk: "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47332 msgid "Select a layout for back side: "
47333 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47338 msgid "Select a layout to be applied: "
47339 msgstr "Välj layout: "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47343 msgid "Select a library :"
47344 msgstr "Välj ett bibliotek :"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47350 msgid "Select a library : "
47351 msgstr "Välj ett bibliotek : "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47357 msgid "Select a library:"
47358 msgstr "Välj ett bibliotek:"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47363 msgid "Select a list"
47364 msgstr "Välj en lista"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47369 msgid "Select a list of records"
47370 msgstr "Välj en lista med poster"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47374 msgid "Select a table:"
47375 msgstr "Välj en tabell:"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47380 msgid "Select a template"
47381 msgstr "Välj en mall"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47386 msgid "Select a template to be applied: "
47387 msgstr "Välj mall: "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47391 msgid "Select a time"
47392 msgstr "Välj en tid"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47436 msgid "Select all pending"
47437 msgstr "Välj alla väntande"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47444 msgid "Select all visible rows"
47445 msgstr "Markera alla synliga rader"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47449 msgid "Select an authority framework"
47450 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47454 msgid "Select an existing list"
47455 msgstr "Välj en befintlig lista"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47460 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47461 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47463 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
47464 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47468 msgid "Select day: "
47469 msgstr "Välj dag: "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47473 msgid "Select download format: "
47474 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47478 msgid "Select files: "
47479 msgstr "Välj filer: "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47483 msgid "Select item:"
47484 msgstr "Valda exemplar :"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47488 msgid "Select items to move to this rota:"
47489 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47493 msgid "Select local databases"
47494 msgstr "Välj lokala databaser"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47498 msgid "Select month:"
47499 msgstr "Välj månad:"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47504 msgid "Select none"
47505 msgstr "Välj ingen"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47509 msgid "Select none to see all libraries"
47510 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47514 msgid "Select note"
47515 msgstr "Välj kommentar"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47519 msgid "Select notice:"
47520 msgstr "Välj kommentar:"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47524 msgid "Select one or more images to delete. "
47525 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47529 msgid "Select ordering library account: "
47530 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47534 msgid "Select owner"
47535 msgstr "Välj ägare"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47539 msgid "Select partner libraries:"
47540 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47545 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47546 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47548 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
47549 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
47550 "kommer att raderas."
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47554 msgid "Select planning type:"
47555 msgstr "Välj planeringstyp:"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47560 msgid "Select records to export "
47561 msgstr "Välj poster att exportera "
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47565 msgid "Select remote databases"
47566 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47574 msgid "Select searches to: "
47575 msgstr "Välj sökningar:"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47579 msgid "Select table:"
47580 msgstr "Välj tabell:"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47584 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47585 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47589 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47590 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47594 msgid "Select the file to import: "
47595 msgstr "Välj fil att importera: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47599 msgid "Select the file to stage: "
47600 msgstr "Välj fil att förbereda: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47608 msgid "Select the file to upload: "
47609 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
47611 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47614 msgid "Select the host item to link%s to "
47615 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47619 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47620 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47624 msgid "Select to display or not:"
47625 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47629 msgid "Select to import"
47630 msgstr "Välj för import"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47634 msgid "Select without holds"
47635 msgstr "Välj utan reservationer"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47639 msgid "Select without items"
47640 msgstr "Välj utan exemplar"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47644 msgid "Select your MARC flavor"
47645 msgstr "Välj MARC-typ"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47655 msgid "Selected items :"
47656 msgstr "Valda exemplar:"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47661 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47662 "new issue is received."
47664 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
47665 "nytt nummer anländer."
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47669 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47671 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47685 msgid "Self check modules"
47686 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47691 msgid "Semi-colon (;)"
47692 msgstr "Semikolon (;)"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47696 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47697 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
47699 #. INPUT type=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47707 #. INPUT type=submit
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47709 msgid "Send EDI order"
47710 msgstr "Skicka EDI-beställning"
47712 #. INPUT type=submit
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47717 msgstr "Skicka e-post"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47722 msgstr "Skicka lista"
47724 #. INPUT type=submit name=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47726 msgid "Send notification"
47727 msgstr "Skicka notifiering"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47733 msgstr "Skicka till"
47735 #. INPUT type=submit
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47738 msgid "Send to Mana KB"
47739 msgstr "Skicka till"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47743 msgid "Send visible items to batch modification"
47744 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47748 msgid "Sending your cart"
47749 msgstr "Skicka din vagn"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47753 msgid "Sending your list"
47754 msgstr "Skicka din lista"
47756 #. For the first occurrence,
47757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47761 msgid "Sent notices for %s"
47762 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47771 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47776 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47777 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47782 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47783 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47785 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
47786 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47790 msgid "Separator must be / in field %s"
47791 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
47793 #. For the first occurrence,
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47808 msgid "Serial collection"
47809 msgstr "Periodikasamling"
47811 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47814 msgid "Serial collection #%s"
47815 msgstr "Periodikasamling #%s"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47819 msgid "Serial collection information for "
47820 msgstr "Information om perodikasamling för "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47824 msgid "Serial edition "
47825 msgstr "Periodikautgåva "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47829 msgid "Serial enumeration / chronology"
47830 msgstr "Numrering/kronologi"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47834 msgid "Serial enumeration:"
47835 msgstr "Numrering för serie:"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47839 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47840 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47844 msgid "Serial number:"
47845 msgstr "Periodikanummer:"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47849 msgid "Serial receipt creates an item record."
47850 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47854 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47855 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47859 msgid "Serial receive"
47860 msgstr "Mottagning av periodika"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47864 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47865 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
47867 #. For the first occurrence,
47868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47872 msgid "Serial: %s "
47873 msgstr "Serie: %s "
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47905 msgid "Serials (new issue)"
47906 msgstr "Serie (ny utgåva)"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47910 msgid "Serials planning"
47911 msgstr "Planering periodika"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47915 msgid "Serials receiving "
47916 msgstr "Ta emot periodika "
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47921 msgid "Serials subscriptions"
47922 msgstr "Periodikaprenumerationer"
47924 #. %1$s: total | html
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47927 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47928 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47932 msgid "Serials subscriptions search"
47933 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47937 msgid "Serials tables"
47938 msgstr "Tidskriftstabeller"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47947 #. For the first occurrence,
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47953 msgid "Series title"
47954 msgstr "Serietitel"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47973 msgid "Server information"
47974 msgstr "Serverinformation"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47978 msgid "Server name: "
47979 msgstr "Servernamn:"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47987 #. %1$s: IF memcached_servers
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47990 msgid "Servers: %s"
47991 msgstr "Servrar: %s"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47995 msgid "Session timed out, please log in again"
47996 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48000 msgid "Session timed out."
48001 msgstr "Sessionen löpte ut."
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48005 msgid "Set all funds to zero"
48006 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48011 msgid "Set back to"
48012 msgstr "Ändra tillbaka till"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48016 msgid "Set back to: "
48017 msgstr "Ändra tillbaka till: "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48021 msgid "Set basket group"
48022 msgstr "Ställ in korggrupp"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48027 msgstr "Sortera efter "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48031 msgid "Set due date to expiry:"
48032 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48036 msgid "Set geolocation"
48037 msgstr "Ange geolocation"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48041 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48042 msgstr "Ange geografisk plats för [% l.branchname | html %]"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48046 msgid "Set inventory date to:"
48047 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48059 msgid "Set library"
48060 msgstr "Ställ in bibliotek"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48064 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48065 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48069 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48070 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48075 msgid "Set permissions"
48076 msgstr "Ställ in rättigheter"
48078 #. %1$s: patron.surname | html
48079 #. %2$s: patron.firstname | html
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48082 msgid "Set permissions for %s, %s"
48083 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
48085 #. INPUT type=submit name=submit
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48090 msgstr "Ställ in status"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48094 msgid "Set the date received to today?"
48095 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48099 msgid "Set to lowest priority"
48100 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
48102 #. INPUT type=button
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48105 msgid "Set to patron"
48106 msgstr "Ställ in till låntagare"
48108 #. INPUT type=submit
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48110 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48111 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48115 msgid "Set user permissions"
48116 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48122 msgstr "Inställningar"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48133 #. %1$s: bibliotitle | html
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48136 msgid "Share %s to Mana"
48137 msgstr "Dela %s till Mana"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48141 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48142 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48147 msgid "Share content with Mana KB"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48152 msgid "Share content with Mana KB?"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48157 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48158 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48162 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48163 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48169 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48170 "associated to your sharing."
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48175 msgid "Share usage statistics"
48176 msgstr "Dela användningsstatistik"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48180 msgid "Share with Mana"
48181 msgstr "Börjar med"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48186 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48188 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48192 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48197 msgid "Share your usage statistics"
48198 msgstr "Dela din användningsstatistik"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48214 msgstr "Nummertecken (#)"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48219 msgid "Shelving control number"
48220 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48235 msgid "Shelving location"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48240 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48241 msgstr "Placering (items.location) är: "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48246 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48247 "to items.location in the Koha database."
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48252 msgid "Shelving location selected: "
48253 msgstr "Vald placering: "
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48258 msgid "Shelving location:"
48259 msgstr "Placering:"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48263 msgid "Shelving location: "
48264 msgstr "Placering: "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48268 msgid "Shibboleth login failed"
48269 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48273 msgid "Shift is \"Shift\""
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48278 msgid "Shipment cost"
48279 msgstr "Fraktkostnad"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48283 msgid "Shipment cost:"
48284 msgstr "Fraktkostnad:"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48292 msgid "Shipment date"
48293 msgstr "Fraktdatum"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48297 msgid "Shipment date reverse"
48298 msgstr "Fraktdatum, revers"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48303 msgid "Shipment date:"
48304 msgstr "Fraktdatum:"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48308 msgid "Shipment date: "
48309 msgstr "Fraktdatum: "
48311 #. %1$s: IF shipmentdateto
48312 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48313 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48315 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48319 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48320 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
48322 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48325 msgid "Shipment date: All until %s "
48326 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48330 msgid "Shipping cost for invoice "
48331 msgstr "Fraktkostnad för faktura "
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48335 msgid "Shipping cost:"
48336 msgstr "Fraktkostnad:"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48340 msgid "Shipping cost: "
48341 msgstr "Fraktkostnad:"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48346 msgid "Shipping fund: "
48347 msgstr "Fraktkostnad: "
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48356 msgid "Shortcut keys"
48359 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48360 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48363 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48364 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48380 msgid "Show MARC tag documentation links"
48381 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48386 msgid "Show Mana results"
48387 msgstr "Sparade resultat"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48391 msgid "Show SQL code"
48392 msgstr "Visa SQL-kod"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48396 msgid "Show _MENU_ entries"
48397 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48401 msgid "Show active baskets only"
48402 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48406 msgid "Show active funds only"
48407 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48411 msgid "Show active vendors only"
48412 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48416 msgid "Show actual/estimated values"
48417 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48421 msgid "Show advanced pattern"
48422 msgstr "Visa avancerat mönster"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48426 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48427 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48439 msgid "Show all active baskets"
48440 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48444 msgid "Show all baskets"
48445 msgstr "Visa alla korgar"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48451 msgid "Show all columns"
48452 msgstr "Visa alla kolumner"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48456 msgid "Show all details "
48457 msgstr "Visa all information "
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48462 msgid "Show all items"
48463 msgstr "Visa alla exemplar"
48465 #. For the first occurrence,
48466 #. %1$s: hiddencount | html
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48470 msgid "Show all items (%s hidden)"
48471 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48475 msgid "Show all orders"
48476 msgstr "Visa alla beställningar"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48480 msgid "Show all suggestions"
48481 msgstr "Visa alla förslag"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48485 msgid "Show all transactions"
48486 msgstr "Visa alla transaktioner"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48490 msgid "Show all vendors"
48491 msgstr "Visa alla leverantörer"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48495 msgid "Show any items currently checked out:"
48496 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
48498 #. %1$s: booksellername | html
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48501 msgid "Show baskets for vendor %s"
48502 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48506 msgid "Show biblio"
48507 msgstr "Visa biblio"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48511 msgid "Show brief form"
48512 msgstr "Visa kortform"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48516 msgid "Show category: "
48517 msgstr "Visa kategori: "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48522 msgstr "Visa inställningar för diagram"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48526 msgid "Show checkouts"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48532 msgid "Show checkouts to guarantor"
48533 msgstr "Visa lån för målsman"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48537 msgid "Show details"
48538 msgstr "Visa all information"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48542 msgid "Show fields verbatim"
48543 msgstr "Visa fält ordagrant"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48547 msgid "Show full form"
48548 msgstr "Visa hela formuläret"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48552 msgid "Show help for this tag"
48553 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48557 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48558 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48563 msgid "Show inactive budgets"
48564 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48569 msgstr "Visa mindre"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48573 msgid "Show matching titles"
48574 msgstr "Visa matchande titlar"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48584 msgid "Show my funds only"
48585 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48589 msgid "Show my funds only:"
48590 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48594 msgid "Show only mine"
48595 msgstr "Visa bara mina"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48599 msgid "Show only renewed "
48600 msgstr "Visa bara omlån "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48604 msgid "Show only subscriptions "
48605 msgstr "Visa bara prenumerationer"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48610 msgid "Show subscriptions"
48611 msgstr "Visa prenumerationer"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48616 msgstr "Visa taggar"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48622 msgid "Show/hide columns:"
48623 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48627 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48628 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48632 msgid "Showing only available items"
48633 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48644 msgid "Shows on transit slips"
48645 msgstr "Visas på överföringskvitton"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48649 msgid "Simple DC-RDF"
48650 msgstr "Simpel DC-RDF"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48659 msgid "Single holiday: %s"
48660 msgstr "Enstaka helg: %s"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48664 msgid "SingleBranchMode is ON."
48665 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48675 msgid "Size (bytes)"
48676 msgstr "Storlek (byte)"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48681 msgid "Skip issue number"
48682 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48686 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48687 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48691 msgid "Skip items on loan: "
48692 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48696 msgid "Slash separated text (.csv)"
48697 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48703 msgstr "Kvittering"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48708 msgstr "Liten text"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48713 msgid "Society or association"
48714 msgstr "Samhälle eller förening"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48718 msgid "Some Perl modules are missing. "
48719 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48724 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48725 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48730 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48731 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48732 "examples assume USD is the active currency. "
48734 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
48735 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
48736 "att USD är den aktiva valutan. "
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48740 msgid "Some fields are not valid:"
48741 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48746 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48747 "lead to data loss."
48749 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
48750 "leda till dataförluster."
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48755 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48756 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48757 "if you want that this feature works correctly."
48759 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
48760 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
48761 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48766 "Some records have not been automatically added because they match an "
48767 "existing record in your catalog:"
48769 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
48770 "befintlig post i din katalog:"
48772 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48775 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48780 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48781 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48785 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48786 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48790 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48791 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48795 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48796 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48800 msgid "Sorry, your request had no results."
48801 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48811 msgstr "Sortering 1"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48816 msgstr "Sortering 2"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48821 msgstr "Sortera efter"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48826 msgstr "Sortera efter :"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48833 msgstr "Sortera efter: "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48840 msgid "Sort field 1"
48841 msgstr "Sorteringsfält 1"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48846 msgid "Sort field 1:"
48847 msgstr "Sorteringsfält 1:"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48854 msgid "Sort field 2"
48855 msgstr "Sorteringsfält 2"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48860 msgid "Sort field 2:"
48861 msgstr "Sorteringsfält 2:"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48865 msgid "Sort routine missing"
48866 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48870 msgid "Sort this list by: "
48871 msgstr "Sortera denna lista efter: "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48899 msgid "Sorting routine"
48900 msgstr "Sorteringsrutin"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48912 #. For the first occurrence,
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48926 msgid "Source (incoming) record check field"
48927 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48931 msgid "Source in use?"
48932 msgstr "Källa används?"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48936 msgid "Source library:"
48937 msgstr "Källbibliotek:"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48941 msgid "Source of acquisition"
48942 msgstr "Leverantör"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48946 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48947 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48951 msgid "Source records"
48952 msgstr "Källposter"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48956 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48957 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48963 msgstr "Mellanslag ( )"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48967 msgid "Space separation between symbol and value: "
48968 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48972 msgid "Special relationship: "
48973 msgstr "Särskilt förhållande: "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48977 msgid "Special thanks to the following organizations"
48978 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48982 msgid "Specialized"
48983 msgstr "Specialiserad"
48985 #. For the first occurrence,
48986 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48990 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48991 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
48993 #. For the first occurrence,
48994 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48998 msgid "Specify due date %s: "
48999 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49003 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49004 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
49006 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49009 msgid "Specify return date %s: "
49010 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49014 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49016 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
49017 "exemplar när de återlämnas. "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49029 msgid "Spent amount:"
49030 msgstr "Använt belopp:"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49034 msgid "Spine label"
49035 msgstr "Ryggetikett"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49039 msgid "Split call numbers: "
49040 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49044 msgid "Splitting routine"
49045 msgstr "Sorteringsrutin"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49049 msgid "Splitting routine: "
49050 msgstr "Registreringsrutin: "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49054 msgid "Splitting rule"
49055 msgstr "Klassificeringsregel: "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49060 msgid "Splitting rule code: "
49061 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49065 msgid "Splitting rule: "
49066 msgstr "Klassificeringsregel: "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49087 msgid "Staff - Internal note"
49088 msgstr "Personal - Intern kommentar"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49092 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49093 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49098 msgid "Staff client"
49099 msgstr "Personalklient"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49103 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49104 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49108 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49109 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49111 # Patrons > General
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49115 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49116 "request a discharge."
49118 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
49119 "begära att bli avförda."
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49126 msgstr "Personalkommentar"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49132 msgid "Staff note:"
49133 msgstr "Personalkommentar:"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49137 msgid "Staff notes"
49138 msgstr "Personalkommentar:"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49143 msgid "Staff notes:"
49144 msgstr "Personalkommentar:"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49148 msgid "Stage MARC for import"
49149 msgstr "Förbereda MARC för import"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49153 msgid "Stage MARC records"
49154 msgstr "Förbered MARC-poster"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49161 msgid "Stage MARC records for import"
49162 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49166 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49167 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49171 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49172 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
49174 #. INPUT type=button
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49176 msgid "Stage for import"
49177 msgstr "Förbered för import"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49181 msgid "Stage records into the reservoir"
49182 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49189 msgstr "Förberedda"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49193 msgid "Staged MARC management"
49194 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49198 msgid "Staged MARC record management"
49199 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49204 msgstr "Förberedda:"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49214 msgid "Stages & duration in days"
49215 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49219 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49235 msgid "Standard ID: "
49236 msgstr "Standard-ID: "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49245 msgid "Standard number"
49246 msgstr "Standardnummer"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49250 msgid "Standard number:"
49251 msgstr "Standardnummer:"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49255 msgid "Standard rules for all libraries"
49256 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49260 msgid "Standing orders do not close when received."
49261 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49271 msgstr "Startdatum"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49279 msgid "Start date:"
49280 msgstr "Startdatum:"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49287 msgid "Start date: "
49288 msgstr "Startdatum: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49292 msgid "Start defining libraries"
49293 msgstr "Börja definiera bibliotek"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49297 msgid "Start of date range "
49298 msgstr "Start på datumintervall "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49303 msgid "Start of interval"
49304 msgstr "Start på intervall"
49306 #. INPUT type=submit
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49308 msgid "Start search"
49309 msgstr "Börja sökning"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49313 msgid "Start using Koha"
49314 msgstr "Börja använda Koha"
49316 #. INPUT type=text name=start_card
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49318 msgid "Starting card number"
49319 msgstr "Startnummer för kort"
49321 #. INPUT type=text name=start_label
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49323 msgid "Starting label number"
49324 msgstr "Startnummer för etikett"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49329 msgid "Starting with:"
49330 msgstr "Börjar med:"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49337 msgid "Starts with"
49338 msgstr "Börjar med"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49354 msgstr "Tillstånd: "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49358 msgid "Statistic 1 done on: "
49359 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49366 msgid "Statistic 1: "
49367 msgstr "Statistik 1: "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49371 msgid "Statistic 2 done on: "
49372 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49379 msgid "Statistic 2: "
49380 msgstr "Statistik 2: "
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49386 msgid "Statistical"
49387 msgstr "Statistisk"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49397 msgid "Statistics date and time"
49398 msgstr "Datum och tid för statistik"
49400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49403 msgid "Statistics for %s"
49404 msgstr "Statistik för %s"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49409 msgid "Statistics wizards"
49410 msgstr "Statistikguider"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49455 msgid "Status changed"
49456 msgstr "Senast ändrad:"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49473 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49474 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49475 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49477 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49479 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49481 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49486 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49487 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49492 msgid "Std. Number"
49493 msgstr "Standardnummer"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49497 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49498 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
49500 #. %1$s: IF (usecache)
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49505 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49506 "report visibility "
49508 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
49509 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49513 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49514 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49518 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49519 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49523 msgid "Step 2: Choose the area "
49524 msgstr "Steg 2: välj området "
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49528 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49529 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49533 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49534 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49538 msgid "Step 3: Choose a column "
49539 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49543 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49544 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49548 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49549 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49553 msgid "Step 4: Specify a value "
49554 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49558 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49559 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49563 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49564 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49568 msgid "Step 5: Confirm definition"
49569 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49573 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49574 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49578 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49579 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49581 #. For the first occurrence,
49582 #. %1$s: numberpending | html
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49587 msgid "Still %s servers to search"
49588 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49595 msgid "Stock rotation"
49596 msgstr "Roterande samling"
49598 #. %1$s: biblio.title | html
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49601 msgid "Stock rotation details for %s"
49602 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49606 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49607 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49620 msgid "Street address"
49621 msgstr "Gatuadress"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49626 msgid "Street number"
49627 msgstr "Gatunummer"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49632 msgid "Street type"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49643 msgid "Student count"
49644 msgstr "Antal elever"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49653 msgid "Sub classification"
49654 msgstr "Sub-klassificering"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49674 msgstr "Underliggande fält"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49679 msgid "Subfield code:"
49680 msgstr "Kod för underliggande fält:"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49684 msgid "Subfield code: "
49685 msgstr "Kod för underliggande fält: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49689 msgid "Subfield separator: "
49690 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49695 msgstr "Underliggande fält ‡"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49700 msgstr "Underliggande fält:"
49702 #. %1$s: tagsubfield | html
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49705 msgid "Subfield: %s"
49706 msgstr "Underliggande fält: %s"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49712 msgstr "Underliggande fält"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49724 msgid "Subfields: "
49725 msgstr "Underliggande fält: "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49730 msgstr "Undergrupp"
49732 #. INPUT type=text name=subgroup
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49734 msgid "Subgroup code"
49735 msgstr "Kod för undergrupp"
49737 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49739 msgid "Subgroup name"
49740 msgstr "Namn på undergrupp"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49745 msgstr "Undergrupp:"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49764 msgid "Subject heading: "
49765 msgstr "Ämnesrubrik: "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49769 msgid "Subject line:"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49775 msgid "Subject phrase"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49781 msgid "Subject sub-division: "
49782 msgstr "Uppdelning för ämne:"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49799 #. For the first occurrence,
49800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49804 msgid "Subject: %s "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49813 #. INPUT type=submit
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49929 #. INPUT type=submit
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49931 msgid "Submit your suggestion"
49932 msgstr "Skicka ditt förslag"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49936 msgid "Submitting comment "
49937 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49943 msgid "Subscription"
49944 msgstr "Prenumeration"
49946 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49949 msgid "Subscription #%s"
49950 msgstr "Prenumeration #%s"
49952 #. %1$s: loopro.object | html
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49955 msgid "Subscription %s "
49956 msgstr "Prenumeration %s "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49960 msgid "Subscription ID: "
49961 msgstr "Prenumerations-ID: "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49965 msgid "Subscription batch edit"
49966 msgstr "Satsredigera prenumeration"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49970 msgid "Subscription begin"
49971 msgstr "Prenumeration börjar"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49975 msgid "Subscription callnumber"
49976 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49981 msgid "Subscription closed %s "
49982 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49988 msgid "Subscription details"
49989 msgstr "Prenumerationsinformation"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49993 msgid "Subscription end"
49994 msgstr "Prenumeration upphör"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49998 msgid "Subscription end date"
49999 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50003 msgid "Subscription end date:"
50004 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50008 msgid "Subscription expired"
50009 msgstr "Prenumeration har förfallit"
50011 #. %1$s: bibliotitle | html
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50016 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50017 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50022 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50023 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50025 #. %1$s: title | html
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50028 msgid "Subscription history for %s"
50029 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50033 msgid "Subscription id"
50034 msgstr "Prenumerations-id"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50040 msgid "Subscription length:"
50041 msgstr "Prenumerationstid:"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50045 msgid "Subscription not found."
50046 msgstr "Prenumerationsnummer"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50050 msgid "Subscription num."
50051 msgstr "Prenumerationsnummer"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50055 msgid "Subscription number: "
50056 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
50058 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50061 msgid "Subscription renewal for %s"
50062 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50066 msgid "Subscription renewed."
50067 msgstr "Prenumeration förnyad."
50069 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50072 msgid "Subscription routing lists for %s"
50073 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50077 msgid "Subscription start date"
50078 msgstr "Startdatum för prenumeration"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50082 msgid "Subscription start date:"
50083 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50087 msgid "Subscription summaries"
50088 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50092 msgid "Subscription summary"
50093 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50097 msgid "Subscription title"
50098 msgstr "Prenumerationstitel"
50100 #. %1$s: enddate | html
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50103 msgid "Subscription will expire %s. "
50104 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50108 msgid "Subscription:"
50109 msgstr "Prenumeration:"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50113 msgid "Subscriptions"
50114 msgstr "Prenumerationer"
50116 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50119 msgid "Subscriptions (%s)"
50120 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50126 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50127 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50131 msgid "Subscriptions renewed."
50132 msgstr "Prenumeration förnyad."
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50137 msgstr "Ersättning"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50143 msgid "Substitutions"
50144 msgstr "Ersättningar"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50158 msgid "Subtotal for"
50159 msgstr "Subtotal för"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50163 msgid "Subtype limits"
50164 msgstr "Begränsningar för undertyp"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50169 msgstr "Operation lyckades."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50173 msgid "Success: Import reversed"
50174 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50178 msgid "Successfully saved configuration"
50179 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50183 msgid "Suggested by"
50184 msgstr "Föreslaget av"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50188 msgid "Suggested by - on"
50189 msgstr "Föreslaget av - den"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50193 msgid "Suggested by:"
50194 msgstr "Föreslaget av:"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50200 msgid "Suggested by: "
50201 msgstr "Föreslaget av: "
50203 #. For the first occurrence,
50204 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50205 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50206 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50211 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50212 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50216 msgid "Suggested date from:"
50217 msgstr "Föreslaget datum från:"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50221 msgid "Suggestible"
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50234 msgid "Suggestion declined"
50235 msgstr "Förslag nekat"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50239 msgid "Suggestion information"
50240 msgstr "Förslagsinformation"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50245 msgid "Suggestion management"
50246 msgstr "Förslagshantering"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50258 msgid "Suggestions"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50263 msgid "Suggestions management"
50264 msgstr "Förslagshantering"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50268 msgid "Suggestions pending approval"
50269 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50273 msgid "Suggestions search:"
50274 msgstr "Förslagssökning:"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50302 msgstr "Sammanfattning"
50304 #. %1$s: patron.firstname | html
50305 #. %2$s: patron.surname | html
50306 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50309 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50310 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50314 msgid "Summary search"
50315 msgstr "Sammanfattningssökning"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50321 msgstr "Sammanfattning: "
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50333 #. For the first occurrence,
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50356 msgstr "Varierande"
50358 #. %1$s: - CASE 'L' -
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50362 msgstr "Diverse %s"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50366 msgid "Supplemental issue "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50371 msgid "Supplier metadata"
50372 msgstr "Leverantörsrapport"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50376 msgid "Supplier report"
50377 msgstr "Leverantörsrapport"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50381 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50382 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50401 msgstr "Efternamn: "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50406 msgstr "Översikter"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50413 #. INPUT type=submit
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50416 msgid "Suspend all holds"
50417 msgstr "Pausa alla reservationer"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50421 msgid "Suspend hold on"
50422 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50426 msgid "Suspend until:"
50427 msgstr "Pausa tills:"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50438 msgid "Suspension charging interval"
50439 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50444 msgid "Suspension in days (day)"
50445 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50449 msgid "Svenska (Swedish)"
50450 msgstr "Svenska (Svenska)"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50454 msgid "Switch languages"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50459 msgid "Switch to advanced editor"
50460 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50464 msgid "Switch to basic editor"
50465 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50470 msgid "Switching to dom indexing"
50471 msgstr "Byt till dom-indexering"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50485 msgid "Synchronize"
50486 msgstr "Synkronisera"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50495 msgid "Syntax (z3950 can send"
50496 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50500 msgid "System Preferences"
50501 msgstr "Systeminställningar"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50505 msgid "System information"
50506 msgstr "Systeminformation"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50510 msgid "System permissions"
50511 msgstr "Systemrättigheter"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50516 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50517 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50519 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
50520 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50525 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50526 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50527 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50529 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
50530 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
50531 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50536 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50537 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50540 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
50541 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50547 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50548 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50551 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
50552 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
50555 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50559 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50560 "the items database table: %s "
50562 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
50563 "databasens items-tabell: %s "
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50567 msgid "System preference search:"
50568 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50576 msgid "System preferences"
50577 msgstr "Systeminställningar"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50582 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50583 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50586 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50587 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50616 msgid "Tab separated text"
50617 msgstr "Tabbseparerad text"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50621 msgid "Tab separated text (.csv)"
50622 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50629 #. %1$s: subfield.tab | html
50630 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50631 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50632 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50633 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50635 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50637 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50639 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50640 #. %12$s: subfield.seealso | html
50642 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50643 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50645 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50646 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50648 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50649 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50654 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50657 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
50658 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50662 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50663 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50667 msgid "Tabs in use"
50668 msgstr "Flikar används"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50673 msgstr "Tabellformat"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50678 msgid "Tabulation (\\t)"
50679 msgstr "Tabulering (\\t)"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50696 #. For the first occurrence,
50697 #. %1$s: tagfield | html
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50701 msgid "Tag %s Subfield structure"
50702 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50704 #. For the first occurrence,
50705 #. %1$s: tagfield | html
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50709 msgid "Tag %s subfield structure"
50710 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50714 msgid "Tag deleted"
50715 msgstr "Tagg raderad"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50728 msgstr "Taggredigerare"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50732 msgid "Tag has no subfields"
50733 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50737 msgid "Tag moderation"
50738 msgstr "Taggkontroll"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50762 #. %1$s: searchfield | html
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50770 msgid "Tagged with:"
50771 msgstr "Taggad med:"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50782 msgid "Tags pending approval"
50783 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50792 msgid "Talking Tech, Global"
50793 msgstr "Talking Tech, Global"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50797 msgid "Tamil, France"
50798 msgstr "Tamil, Frankrike"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50809 msgid "Target (database) record check field"
50810 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50817 msgid "Task scheduler"
50818 msgstr "Schemaläggare"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50822 msgid "Tax number registered:"
50823 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50827 msgid "Tax number registered: "
50828 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50837 msgstr "Momssats: "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50841 msgid "Technical reports"
50842 msgstr "Technical reports"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50853 msgid "Template ID"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50859 msgid "Template ID:"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50865 msgid "Template code:"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50871 msgid "Template description:"
50872 msgstr "Mallbeskrivning:"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50877 msgid "Template name"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50885 msgid "Template name:"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50904 #. For the first occurrence,
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50909 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50910 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50923 msgid "Term/Phrase"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50939 msgid "Terms summary"
50940 msgstr "Termsammanfattning"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50945 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50946 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50947 "Summer, Winter, Fall)."
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50959 msgid "Test pattern"
50960 msgstr "Testmönster"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50965 msgid "Test prediction pattern"
50966 msgstr "Testa prognosmönster"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50970 msgid "Test the regular expressions:"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50980 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50981 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50994 msgstr "Text (TSV)"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51000 msgid "Text alignment: "
51001 msgstr "Textjustering: "
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51005 msgid "Text fields"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51011 msgid "Text for OPAC: "
51012 msgstr "Text för OPAC: "
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51017 msgid "Text for librarian: "
51018 msgstr "Text för bibliotekarie: "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51022 msgid "Text for librarians: "
51023 msgstr "Text för bibliotekarier: "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51027 msgid "Text for opac: "
51028 msgstr "Text för opac: "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51032 msgid "Text justification: "
51033 msgstr "Textjustering: "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51046 msgstr "Textområde"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51055 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51056 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51083 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51086 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51087 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51092 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51093 "Falling back to legacy facet calculation. "
51095 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
51096 "till äldre fasettberäkning. "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51101 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51102 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51104 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51105 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51106 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51111 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51112 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51114 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51115 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51116 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51123 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51124 "for statistical purposes"
51126 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
51127 "användbara för statistikändamål"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51132 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51133 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51135 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
51136 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51141 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51143 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51147 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51148 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51152 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51153 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51158 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51159 "xml. You must define this block before use. "
51161 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51162 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51167 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51168 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51170 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51171 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51173 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51177 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51178 "defined on the system. "
51180 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
51181 "definierad i systemet. "
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51185 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51187 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51192 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51193 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51194 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51195 "remove this message by disabling the system preference "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51200 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51205 msgid "The Noun Project"
51206 msgstr "The Noun Project"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51210 msgid "The Noun Project icons"
51211 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51215 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51216 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51220 msgid "The alternative email is invalid."
51221 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51226 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51231 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51234 #. %1$s: errauthid | html
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51237 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51238 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51243 msgid "The authorized value category ("
51244 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
51246 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51250 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51251 "will have barcodes generated upon save to database"
51253 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
51254 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51259 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51260 "try again with an alternative target. "
51263 #. %1$s: Barcode | html
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51266 msgid "The barcode %s was not found."
51267 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
51269 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51272 msgid "The barcode was not found %s."
51273 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51277 msgid "The barcode was not found: "
51278 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51282 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51284 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51288 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51289 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51294 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51297 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
51298 "ett underliggande MARC-fält,"
51300 #. %1$s: email_add | html
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51303 msgid "The cart was sent to: %s"
51304 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51308 msgid "The change to give is "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51313 msgid "The change will be applied immediately."
51314 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51320 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51321 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51326 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51327 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51332 msgid "The conditional field should be filled."
51333 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51338 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51339 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51344 msgid "The conditional value should be filled."
51345 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51349 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51350 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51355 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51356 "the mappings in the mappings.yaml file."
51358 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
51359 "innehållet i filen mappings.yaml."
51361 #. %1$s: image_limit | html
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51365 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51366 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51369 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
51370 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51374 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51375 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51379 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51380 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
51382 #. %1$s: card_element | html
51383 #. %2$s: element_id | html
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51386 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51387 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
51389 #. %1$s: image_ids | html
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51392 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51393 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
51395 #. %1$s: card_element | html
51396 #. %2$s: element_id | html
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51399 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51400 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51404 msgid "The destination should be filled."
51405 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51410 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51411 "quotes and invoices are downloaded."
51413 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
51416 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51419 msgid "The due date "%s" is invalid"
51420 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51424 msgid "The ending date is missing or invalid."
51425 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51429 msgid "The entered passwords do not match"
51430 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51434 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51435 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51439 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51440 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51444 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51445 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51449 msgid "The field has been deleted"
51450 msgstr "Fältet har raderats"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51454 msgid "The field has been inserted"
51455 msgstr "Fältet har infogats"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51459 msgid "The field has been updated"
51460 msgstr "Fältet har uppdaterats"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51465 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51466 "Therefore, you cannot add it."
51468 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51473 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51474 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51478 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51479 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51484 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51486 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51492 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51493 "are supplying in the import file."
51495 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
51496 "kolumner som finns i importfilen."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51501 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51502 "less than the third for the "
51504 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
51505 "som ska vara kortare än för det tredje för "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51510 msgid "The following barcodes were found: "
51511 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51515 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51516 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51520 msgid "The following error was encountered:"
51521 msgstr "Följande fel påträffades:"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51525 msgid "The following errors have occurred:"
51526 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51530 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51531 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51535 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51536 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51541 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51544 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
51546 #. For the first occurrence,
51547 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51548 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51555 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51556 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51560 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51561 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51566 msgid "The following itemnumbers were found: "
51567 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51571 msgid "The following items were added or updated:"
51572 msgstr "Följande exemplar har tillfogats eller uppdaterats:"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51576 msgid "The following items were modified:"
51577 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51582 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51585 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51589 msgid "The following records could not be deleted:"
51590 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51595 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51596 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51601 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51602 "page, then try again."
51605 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51608 msgid "The framework is used %s times."
51609 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51613 msgid "The generated notices are different!"
51614 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51618 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51619 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51623 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51624 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51629 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51630 "the item to mark as lost."
51632 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
51633 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51637 msgid "The import id number "
51638 msgstr "Id-nummer för import"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51642 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51643 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51647 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51648 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
51650 #. %1$s: m.item_barcode | html
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51653 msgid "The item (%s) does not exist."
51654 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
51656 #. %1$s: m.item_barcode | html
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51659 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51660 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
51662 #. %1$s: m.item_barcode | html
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51666 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51667 "already in the list."
51669 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
51670 "inte redan finns i listan."
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51674 msgid "The item has been removed from the list."
51675 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51679 msgid "The item has been removed from your cart"
51680 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51685 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51686 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51688 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
51689 "systemet. Be en administratör titta på "
51691 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51694 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51695 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51699 msgid "The item has successfully been linked to "
51700 msgstr "Exemplaret har länkats till "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51704 msgid "The item was not found"
51705 msgstr "Exemplaret hittades inte"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51709 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51710 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51715 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51716 "whitespace characters from the library code"
51718 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
51719 "från bibliotekskoden"
51721 #. %1$s: email | html
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51724 msgid "The list was sent to: %s"
51725 msgstr "Listan skickades till: %s"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51729 msgid "The merge was successful. "
51730 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51734 msgid "The merging was successful. "
51735 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51739 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51740 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
51742 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51745 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51746 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51751 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51754 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51759 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51760 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51765 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51768 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51773 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51774 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51778 msgid "The order has been successfully canceled."
51779 msgstr "Beställningen har annullerats."
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51784 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51785 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51790 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51791 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51793 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51794 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51800 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51801 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51804 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51805 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
51806 "annullera den innan du försöker igen. "
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51810 msgid "The original currency value will be copied"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51815 msgid "The original fund will be used"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51820 msgid "The original internal note will be used"
51821 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51825 msgid "The original statistic 1 will be used"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51830 msgid "The original statistic 2 will be used"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51835 msgid "The original vendor note will be used"
51836 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51840 msgid "The page entered is not a number."
51841 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51845 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51846 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51850 msgid "The passwords entered do not match"
51851 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51855 msgid "The patron category you create will be used by the "
51856 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51860 msgid "The patron does not have an email address defined."
51861 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
51863 #. For the first occurrence,
51864 #. %1$s: DEBT | $Price
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51868 msgid "The patron has a debt of %s."
51869 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51874 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51875 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51879 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51880 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51885 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51886 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51888 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
51889 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51894 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51896 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
51898 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51901 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51902 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
51904 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51907 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51908 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51913 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51914 "self_check => self_checkout_module permission. "
51916 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
51917 "utlåning => self_checkout_module. "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51922 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51923 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51925 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
51926 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
51928 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51931 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51932 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51937 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51938 "preference which is set to "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51943 msgid "The primary email is invalid."
51944 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51949 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51950 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51951 "values are set to max(table.id)+1."
51953 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
51954 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
51955 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51960 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51963 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
51964 "kolumner: \"källa\",\"text\""
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51968 msgid "The record "
51969 msgstr "Posten används "
51971 #. %1$s: m.bibnum | html
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51974 msgid "The record (%s) does not exist."
51975 msgstr "Post (%s) finns inte."
51977 #. %1$s: m.bibnum | html
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51980 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51981 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
51983 #. %1$s: m.bibnum | html
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51987 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51988 "already in the list."
51990 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51995 msgid "The record id "
51996 msgstr "Posten används "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52000 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52001 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. %1$s: biblionumber | html
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52010 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52011 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
52013 #. For the first occurrence,
52014 #. %1$s: report_converted | html
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52018 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52019 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52023 msgid "The requested message cannot be displayed"
52024 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52031 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52032 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52033 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52034 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52036 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
52037 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
52038 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
52039 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52045 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52046 "found in this order:"
52048 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
52049 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52053 msgid "The rules have been cloned."
52054 msgstr "Reglerna har klonats."
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52058 msgid "The secondary email is invalid."
52059 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52063 msgid "The source field should be filled."
52064 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52068 msgid "The source subfield should be filled for update."
52069 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52074 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52075 "Therefore, you cannot add it."
52077 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
52078 "kan därför inte läggas till."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52082 msgid "The subscription has linked issues"
52083 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52087 msgid "The subscription has linked items"
52088 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52092 msgid "The subscription has not expired yet"
52093 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52099 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52100 "it includes them all."
52102 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
52103 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
52104 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52109 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52110 "correct this before continuing circulation."
52112 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
52113 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
52115 #. INPUT type=checkbox name=flag
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52118 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52119 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52125 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52126 "this value by one or more virtual hosts."
52128 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
52129 "virtuella värdar."
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52133 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52134 msgstr "Översättning (id %s) har tagits bort"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52138 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52140 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52146 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52149 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52154 msgid "The upload file appears to be empty."
52155 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52160 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52163 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52168 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52171 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
52173 #. %1$s: e.value | html
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52176 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52177 msgstr "Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52187 msgid "Then start the installer again."
52188 msgstr "Starta installeringen igen."
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52192 msgid "There are currently no checkout notes."
52193 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52195 #. For the first occurrence,
52196 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52200 msgid "There are no %s currently available."
52201 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52205 msgid "There are no EDI accounts. "
52206 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52210 msgid "There are no EDIFACT messages."
52211 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52215 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52216 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52220 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52221 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
52223 #. %1$s: category | html
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52226 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52227 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52231 msgid "There are no cities defined. "
52232 msgstr "Inga städer är definierade. "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52236 msgid "There are no collections currently defined."
52237 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52242 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52243 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52247 msgid "There are no defined actions for this template."
52248 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52252 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52253 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52257 msgid "There are no existing numbering patterns."
52258 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52262 msgid "There are no images for this record."
52263 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52267 msgid "There are no item search fields defined. "
52268 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52272 msgid "There are no items in this batch yet"
52273 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52277 msgid "There are no items in this collection."
52278 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52282 msgid "There are no itemtypes defined"
52283 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52287 msgid "There are no late orders."
52288 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52293 msgid "There are no libraries defined. "
52294 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52298 msgid "There are no library EANs. "
52299 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
52301 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52304 msgid "There are no mappings for the %s"
52305 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52309 msgid "There are no news items."
52310 msgstr "Det finns inga nyheter."
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52314 msgid "There are no notices for this library."
52315 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52319 msgid "There are no notices."
52320 msgstr "Det finns inga meddelanden."
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52324 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52325 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
52327 #. %1$s: IF ( location )
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52331 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52332 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52336 msgid "There are no overdues matching your search. "
52337 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52341 msgid "There are no overdues."
52342 msgstr "Det finns inga övertider."
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52346 msgid "There are no patron categories defined. "
52347 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52351 msgid "There are no patron lists."
52352 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52356 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52357 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52361 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52362 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52366 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52367 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52371 msgid "There are no pending discharge requests."
52372 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52376 msgid "There are no pending offline operations."
52377 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52381 msgid "There are no pending patron modifications."
52382 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52386 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52387 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52392 msgid "There are no rules defined. "
52393 msgstr "Inga regler är definierade. "
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52397 msgid "There are no saved definitions. "
52398 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52402 msgid "There are no saved matching rules."
52403 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52407 msgid "There are no saved patron attribute types."
52408 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52412 msgid "There are no saved reports. "
52413 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52417 msgid "There are no sets defined."
52418 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52422 msgid "There are no statistics for this patron."
52423 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52427 msgid "There are no titles tagged with the term "
52428 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
52430 #. %1$s: itemtags | html
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52433 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52434 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52438 msgid "There is no defined frequency."
52439 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
52441 #. %1$s: e.value | html
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52444 msgid "There is no mapping for the index %s"
52445 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52448 #. %2$s: IF autoMemberNum
52449 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52452 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52453 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52458 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52461 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52466 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52467 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52471 msgid "There is no record selected"
52472 msgstr "Ingen post är vald"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52476 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52478 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52483 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52484 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52490 msgid "There was a problem with your form submission"
52491 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52493 #. %1$s: err_data | html
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52497 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52499 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
52502 #. %1$s: err_length | html
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52505 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52506 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52510 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52511 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52515 msgid "There were problems with your submission"
52516 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52520 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52521 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52532 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52533 "\"Default\" library."
52535 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
52536 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52540 msgid "These are disabled for the current library."
52541 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52545 msgid "These are enabled."
52546 msgstr "Dessa är aktiverade."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52551 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52553 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52558 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52561 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
52564 #. %1$s: ratio | html
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52567 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52568 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52582 msgid "This account has been locked!"
52583 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52587 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52588 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52592 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52593 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52597 msgid "This authority type cannot be deleted"
52598 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52603 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52604 "you can delete this budget."
52606 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
52607 "radera den här budgeten."
52609 #. %1$s: patrons_in_category | html
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52612 msgid "This category is used %s times"
52613 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52617 msgid "This course already has this item on reserve."
52618 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52623 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52624 "and reports) with other Koha libraries."
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52630 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52631 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52637 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52638 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52643 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52646 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52650 msgid "This field is mandatory"
52651 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52655 msgid "This field is required."
52656 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52660 msgid "This file already exists (in this category)."
52661 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52665 msgid "This framework cannot be deleted"
52666 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
52668 #. %1$s: subscriptions.size | html
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52672 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52675 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
52676 "fortfarande ta bort den? "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52680 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52681 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52685 msgid "This fund has children"
52686 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52690 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52691 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52695 msgid "This invoice has no files attached."
52696 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52701 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52702 "existing invoice?"
52704 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52709 msgid "This is a serial subscription"
52710 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52715 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52716 "a list of anonymized loans, please run a report."
52718 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
52719 "för att få en lista på anonymiserade lån."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52723 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52724 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52729 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52730 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52731 "in these roles up until "
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52737 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52738 "currently installed Koha version."
52741 #. For the first occurrence,
52742 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52746 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52747 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52751 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52752 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52756 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52757 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52761 msgid "This item has been added to your cart"
52762 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
52764 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52767 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52768 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
52770 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52771 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52776 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52778 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
52780 #. For the first occurrence,
52781 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52785 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52786 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52790 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52791 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52795 msgid "This item is already in your cart"
52796 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52800 msgid "This item is already on this rota"
52801 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52805 msgid "This item is checked out"
52806 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
52808 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52813 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52815 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52819 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52820 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52825 msgid "This item is on hold for another patron."
52826 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52831 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52834 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
52835 "åsidosättas, men inte annulleras."
52837 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52840 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52841 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52845 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52846 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52850 msgid "This item is part of a rotating collection."
52851 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52855 msgid "This item is waiting for another patron."
52856 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52860 msgid "This item must be checked in at following library: "
52861 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
52863 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52866 msgid "This item must be returned to %s."
52867 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52871 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52873 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52877 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52878 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52882 msgid "This list does not exist."
52883 msgstr "Listan finns inte."
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52887 msgid "This member has no email"
52888 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52892 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52893 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52897 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52898 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52902 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52903 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52907 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52908 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52913 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52915 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52919 msgid "This patron does not exist. "
52920 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52924 msgid "This patron has no circulation history."
52925 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52929 msgid "This patron has no files attached."
52930 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52934 msgid "This patron has no holds history."
52935 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52939 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52940 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52945 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52946 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52948 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
52949 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52954 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52955 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52957 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
52958 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52963 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52965 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
52968 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52971 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52972 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
52974 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52977 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52978 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52983 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52986 #. %1$s: subscriptions.size | html
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52990 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52993 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52998 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52999 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53004 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53005 "permissions cannot be selected."
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53011 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53013 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53017 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53019 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53026 msgid "This record has no items"
53027 msgstr "Denna post har inga exemplar"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53031 msgid "This record has no items."
53032 msgstr "Denna post har inga exemplar."
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53036 msgid "This record is in use"
53037 msgstr "Posten används"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53041 msgid "This record is used "
53042 msgstr "Posten används "
53044 #. %1$s: total | html
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53047 msgid "This record is used %s times"
53048 msgstr "Denna post används %s gånger"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53052 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53053 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53058 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53065 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53072 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53080 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53081 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53083 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
53084 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53090 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53092 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53096 msgid "This stage contains the following item(s):"
53097 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53101 msgid "This subfield will be deleted"
53102 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53106 msgid "This subscription depends on another supplier"
53107 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53111 msgid "This subscription is closed."
53112 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53117 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53118 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53120 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
53121 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
53123 #. %1$s: field.marcfield | html
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53128 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53130 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53135 msgid "This vendor has no email"
53136 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53140 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53142 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53147 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53148 "card layout editor. "
53150 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
53151 "låntagarkortlayout. "
53153 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53158 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53159 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53163 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53169 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53170 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53172 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
53173 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53179 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53180 "will be deleted but not the exceptions."
53182 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
53183 "helgerna raderas, men inte undantagen."
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53188 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53189 "exceptions will not be deleted."
53191 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
53192 "och undantagen raderas inte."
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53197 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53198 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53199 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53201 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
53202 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
53203 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53208 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53209 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53210 "dates on which the holiday is repeated."
53212 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
53213 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53218 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53219 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53220 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53222 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
53223 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
53224 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53228 msgid "Those items won't be deleted"
53229 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53233 msgid "Threshold missing"
53234 msgstr "Tröskelvärde saknas"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53245 msgstr "Miniatyrbild"
53247 #. For the first occurrence,
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53264 #. For the first occurrence,
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53279 msgid "Time zone: "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53300 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53301 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53307 msgstr "Tidsstämpel"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53311 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53312 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53316 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53317 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53421 msgid "Title (A-Z)"
53422 msgstr "Titel (A-Z)"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53429 msgid "Title (Z-A)"
53430 msgstr "Titel (Z-A)"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53435 msgid "Title (any): "
53436 msgstr "Titel (alla):"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53441 msgid "Title (uniform): "
53442 msgstr "Titel (uniform):"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53446 msgid "Title and author"
53447 msgstr "Titel och författare"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53454 msgid "Title phrase"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53497 #. %1$s: title | html
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53510 msgid "Titles tagged with the term "
53511 msgstr "Titlar taggade med termen "
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53539 msgstr "Till datum : "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53554 msgstr "Till en fil:"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53559 msgid "To a file: "
53560 msgstr "Till en fil: "
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53564 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53565 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53569 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53570 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53574 msgid "To authid: "
53575 msgstr "Till författarid: "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53579 msgid "To biblionumber: "
53580 msgstr "Till biblionummer: "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53584 msgid "To call number:"
53585 msgstr "Till hyllsignatur:"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53589 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53590 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53594 msgid "To create another patron, go to: "
53595 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53599 msgid "To create circulation rule, go to: "
53600 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53605 msgstr "Till datum:"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53609 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53610 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53615 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53616 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53619 "För att plugins ska fungera i Koha måste systeminställningen UseKohaPlugins "
53620 "vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd i "
53621 "konfigurationsfilen för Koha"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53625 msgid "To item call number: "
53626 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53630 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53631 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53636 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53639 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53644 msgid "To notify on receiving:"
53645 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53649 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53650 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53655 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53658 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53664 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53667 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
53668 "systemadministratören. "
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53672 msgid "To screen in the browser:"
53673 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53688 msgid "To screen into the browser: "
53689 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
53691 #. %1$s: patron.title | html
53692 #. %2$s: patron.firstname | html
53693 #. %3$s: patron.surname | html
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53697 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53700 "För att uppdatera bilden för %s %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar "
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53733 msgid "Today's checkins"
53734 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
53736 #. For the first occurrence,
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53741 msgid "Today's checkouts"
53742 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53746 msgid "Today's notifications"
53747 msgstr "Dagens notifieringar"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53751 msgid "Toggle lowest priority"
53752 msgstr "Växla lägsta prioritet"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53756 msgid "Toggle set to lowest priority"
53757 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53762 msgid "Too many checked out."
53763 msgstr "För många utlånade."
53765 #. For the first occurrence,
53766 #. %1$s: current_loan_count | html
53767 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53771 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53772 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53776 msgid "Too many holds for "
53777 msgstr "För många reservationer för "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53781 msgid "Too many holds for this record: "
53782 msgstr "För många reservationer på denna post: "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53788 msgid "Too many holds: "
53789 msgstr "För många reservationer:"
53791 #. %1$s: too_many_items_display | html
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53794 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53795 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
53797 #. %1$s: too_many_items_display | html
53798 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53802 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53803 "will not be shown."
53805 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53807 #. %1$s: too_many_items_process | html
53808 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53812 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53815 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53817 #. %1$s: too_many_items_display | html
53818 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53822 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53823 "will not be shown."
53825 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53827 #. %1$s: current_loan_count | html
53828 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53832 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53834 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53839 msgid "Tool plugins"
53840 msgstr "Verktygspluginer"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53913 msgstr "Verktyg hem"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53917 msgid "Tools tables"
53918 msgstr "Låntagartabeller"
53920 #. %1$s: mainloo.limit | html
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53923 msgid "Top %s Most-circulated items"
53924 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53930 msgstr "Topplistor"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53935 msgid "Top page margin:"
53936 msgstr "Övre sidmarginal:"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53940 msgid "Top text margin:"
53941 msgstr "Övre textmarginal:"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53964 #. For the first occurrence,
53965 #. %1$s: currency.symbol | html
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53970 msgstr "Totalt (%s)"
53972 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53975 msgid "Total (GST %s %%)"
53976 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
53978 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53981 msgid "Total (GST %s%%)"
53982 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
53984 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53987 msgid "Total (GST %s)"
53988 msgstr "Totalt (GST %s)"
53990 #. %1$s: currency.symbol | html
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53993 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53994 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53999 msgstr "Totalt RRP"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54003 msgid "Total amount outstanding:"
54004 msgstr "Totalt utestående belopp:"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54008 msgid "Total amount outstanding: "
54009 msgstr "Totalt utestående belopp: "
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54013 msgid "Total amount payable:"
54014 msgstr "Totalt utestående:"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54018 msgid "Total amount: "
54019 msgstr "Totalt belopp: "
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54024 msgid "Total available"
54025 msgstr "Totalt tillgängligt"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54030 msgid "Total checkouts"
54031 msgstr "Totalt antal lån"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54035 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54036 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54040 msgid "Total checkouts:"
54041 msgstr "Totalt antal lån:"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54047 msgstr "Total kostnad"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54052 msgid "Total current checkouts allowed"
54053 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54058 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54059 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54065 msgstr "Summa avgifter"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54070 msgstr "Summa avgifter:"
54072 #. %1$s: fines | $Price
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54075 msgid "Total due: %s"
54076 msgstr "Summa avgifter: %s"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54080 msgid "Total holds"
54081 msgstr "Totalt antal reservationer"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54085 msgid "Total holds allowed"
54086 msgstr "Tillåtna reservationer"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54090 msgid "Total items in group"
54091 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54095 msgid "Total must be a number"
54096 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54100 msgid "Total number of results:"
54101 msgstr "Antal resultat:"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54105 msgid "Total ordered"
54106 msgstr "Totalt beställda"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54110 msgid "Total renewals"
54111 msgstr "Totala omlån"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54115 msgid "Total spent"
54116 msgstr "Totala utgifter"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54120 msgid "Total tax exc."
54121 msgstr "Totalt exklusive skatt"
54123 #. For the first occurrence,
54124 #. %1$s: currency.symbol | html
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54129 msgid "Total tax exc. (%s)"
54130 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54134 msgid "Total tax inc."
54135 msgstr "Totalt inklusive skatt"
54137 #. For the first occurrence,
54138 #. %1$s: currency.symbol | html
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54143 msgid "Total tax inc. (%s)"
54144 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54152 #. For the first occurrence,
54153 #. %1$s: basket.total | $Price
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54158 msgstr "Totalt: %s "
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54168 msgid "Transacting librarian"
54169 msgstr "Transaktionsfilial"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54173 msgid "Transaction branch"
54174 msgstr "Transaktionsfilial"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54178 msgid "Transaction date"
54179 msgstr "Transaktionsdatum"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54183 msgid "Transaction library"
54184 msgstr "Transaktionsfilial"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54188 msgid "Transaction logs"
54189 msgstr "Transaktionsloggar"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54193 msgid "Transaction type"
54194 msgstr "Transaktionstyp"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54198 msgid "Transaction type:"
54199 msgstr "Transaktionstyp:"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54207 msgid "Transactions"
54208 msgstr "Översättningar"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54220 msgstr "Överföring"
54222 #. INPUT type=submit
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54224 msgid "Transfer collection"
54225 msgstr "Överför samling"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54229 msgid "Transfer collection "
54230 msgstr "Överför samling"
54232 #. %1$s: reser.diff | html
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54235 msgid "Transfer is %s days late"
54236 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54240 msgid "Transfer is not allowed for: "
54241 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54245 msgid "Transfer now? "
54246 msgstr "Överföra nu?"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54250 msgid "Transfer order to this basket?"
54251 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54258 msgid "Transfer to:"
54259 msgstr "Överför till:"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54263 msgid "Transferred"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54268 msgid "Transferred from basket: "
54269 msgstr "Överförd från korg: "
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54273 msgid "Transferred items"
54274 msgstr "Överförda exemplar"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54278 msgid "Transferred to basket: "
54279 msgstr "Överförd till korg: "
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54284 msgstr "Överföringar"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54288 msgid "Transfers are "
54289 msgstr "Överföringar är "
54291 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54294 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54295 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54300 msgid "Transfers to receive"
54301 msgstr "Överföringar att ta emot"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54305 msgid "Translate into other languages"
54306 msgstr "Översätt till andra språk"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54310 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54311 msgstr "Översätt exemplartyp [% itemtype.itemtype | html %]"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54316 msgid "Translation"
54317 msgstr "Översättning"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54321 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54322 msgstr "Översättning (id %s) har lagts till"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54326 msgid "Translation manager:"
54327 msgstr "Översättningsansvarig:"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54331 msgid "Translation: "
54332 msgstr "Översättning: "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54336 msgid "Translations"
54337 msgstr "Översättningar"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54347 msgid "Transport cost matrix"
54348 msgstr "Fraktkostnadstabell"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54352 msgid "Transport: "
54353 msgstr "Transport: "
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54362 msgid "Try again with a different barcode"
54363 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
54365 #. INPUT type=submit
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54371 msgid "Try another search"
54372 msgstr "Försök en annan sökning"
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54384 #. For the first occurrence,
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54403 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54404 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54433 msgid "Type of change"
54434 msgstr "Procedurtyp"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54481 #. For the first occurrence,
54482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54487 msgstr "Webbadress: %s "
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54497 msgid "UTF-8 (Default)"
54498 msgstr "UTF-8 (standard)"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54502 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54503 msgstr "Det gick inte att avbryta inskrivning!"
54505 #. For the first occurrence,
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54508 msgid "Unable to change status of note."
54509 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54513 msgid "Unable to check in"
54514 msgstr "Kan inte återlämna"
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54518 msgid "Unable to create enrollment!"
54519 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54524 msgid "Unable to delete club!"
54525 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54529 msgid "Unable to delete patron"
54530 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54534 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54536 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54540 msgid "Unable to delete staff user"
54541 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54545 msgid "Unable to delete template!"
54546 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54550 msgid "Unable to resume, hold not found"
54551 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
54553 #. For the first occurrence,
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54557 msgid "Unable to save description"
54558 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54562 msgid "Unable to save image to database."
54563 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54567 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54568 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54572 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54573 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54578 msgstr "Ändra till ej godkänd"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54582 msgid "Unauthorized user "
54583 msgstr "Obehörig användare "
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54587 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54588 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54597 msgid "Uncertain price: "
54598 msgstr "Osäkert pris: "
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54605 msgid "Uncertain prices"
54606 msgstr "Osäkra priser"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54614 msgstr "Oförändrad"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54620 msgid "Uncheck all"
54621 msgstr "Avmarkera alla"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54628 msgstr "Odefinierad"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54635 msgstr "Odefinierad"
54637 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54639 msgid "Undo import into catalog"
54640 msgstr "Ångra import till katalog"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54645 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54646 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54650 msgid "Ungrouped baskets"
54651 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54655 msgid "Unhighlight"
54656 msgstr "Ta bort markering"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54660 msgid "Unified title"
54661 msgstr "Enhetlig titel"
54663 #. For the first occurrence,
54664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54668 msgid "Unified title: %s "
54669 msgstr "Enhetlig titel: %s "
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54673 msgid "Uniform Resource Identifier"
54674 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54679 msgstr "Avinstallera"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54684 msgid "Unique holiday"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54689 msgid "Unique holidays"
54690 msgstr "Unika helger"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54694 msgid "Unique identifier: "
54695 msgstr "Unikt id: "
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54710 msgstr "Enhetskostnad"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54714 msgid "Unit cost search"
54715 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54720 msgstr "Enhetspris"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54729 msgid "Units per issue"
54730 msgstr "Enheter per nummer"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54734 msgid "Units per issue is required"
54735 msgstr "Enheter per nummer krävs"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54739 msgid "Units per issue: "
54740 msgstr "Enheter per nummer: "
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54758 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54759 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54763 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54764 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54768 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54773 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54774 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54778 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54779 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54783 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54784 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54788 msgid "Université de Lyon 3, France"
54789 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54793 msgid "Université de Rennes 2, France"
54794 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54798 msgid "Université de St Etienne, France"
54799 msgstr "Université de St Etienne, France"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54809 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54810 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
54812 #. %1$s: errtype | html
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54815 msgid "Unknown error type %s."
54816 msgstr "Unknown error type %s."
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54820 msgid "Unknown error."
54821 msgstr "Okänt fel."
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54825 msgid "Unknown plugin type "
54826 msgstr "Okänd typ av plugin "
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54830 msgid "Unknown record type, cannot import"
54831 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54835 msgid "Unknown subfield"
54836 msgstr "Okänt underliggande fält"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54840 msgid "Unknown tag"
54841 msgstr "Okänd tagg"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54851 msgstr "Obegränsad"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54855 msgid "Unpacking completed"
54856 msgstr "Uppackning slutförd"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54860 msgid "Unreceived orders"
54861 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54866 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54867 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54871 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54872 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54877 msgstr "Ej inställd"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54881 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54882 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54886 msgid "Unset lowest priority"
54887 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54892 msgid "Until date: "
54893 msgstr "Till datum: "
54895 #. INPUT type=submit name=submit
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54903 msgstr "Uppdatering"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54908 msgstr "Uppdatering "
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54915 msgstr "Uppdatera SQL"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54919 msgid "Update action"
54920 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54922 #. INPUT type=submit
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54925 msgid "Update adjustments"
54926 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54930 msgid "Update all child funds with this owner "
54931 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54936 msgid "Update child to adult patron"
54937 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54941 msgid "Update errors :"
54942 msgstr "Uppdateringsfel :"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54946 msgid "Update existing or add new"
54947 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
54949 #. INPUT type=submit name=submit
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54951 msgid "Update hold(s)"
54952 msgstr "Uppdatera reservationer"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54956 msgid "Update item"
54957 msgstr "Uppdatera exemplar"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54961 msgid "Update patron records"
54962 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54966 msgid "Update report :"
54967 msgstr "Uppdatera rapport :"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54971 msgid "Update succeeded"
54972 msgstr "Uppdatering lyckades"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54976 msgid "Update your database"
54977 msgstr "Uppdatera din databas"
54979 #. INPUT type=submit
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54981 msgid "Update your statistics usage"
54982 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
54984 #. %1$s: name | html
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54988 msgstr "Uppdatera: %s"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54992 msgid "Updated SQL"
54993 msgstr "Uppdaterade SQL"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54997 msgid "Updated between:"
54998 msgstr "Uppdaterad"
55000 #. For the first occurrence,
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55006 msgstr "Uppdaterad"
55008 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55011 msgid "Updated on %s"
55012 msgstr "Uppdaterad på %s"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55017 msgstr "Uppdaterad:"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55021 msgid "Updating database structure"
55022 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55041 #. INPUT type=submit name=upload
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55043 msgid "Upload File"
55044 msgstr "Ladda upp fil"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55048 msgid "Upload Koha plugin"
55049 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55053 msgid "Upload New File"
55054 msgstr "Ladda upp ny fil"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55059 msgid "Upload a file"
55060 msgstr "Ladda upp valfri fil "
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55064 msgid "Upload additional images for patron cards"
55065 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55071 msgid "Upload an image file: "
55072 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55076 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55077 msgstr "Ladda upp en bildfil: %sLadda upp%s"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55081 msgid "Upload another KOC file"
55082 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55086 msgid "Upload any file"
55087 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55091 msgid "Upload any file "
55092 msgstr "Ladda upp valfri fil "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55096 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55097 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55101 msgid "Upload directory"
55102 msgstr "Uppladdningsmapp"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55106 msgid "Upload directory: "
55107 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55114 msgid "Upload file"
55115 msgstr "Ladda upp fil"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55120 msgid "Upload file:"
55121 msgstr "Ladda upp fil:"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55125 msgid "Upload image"
55126 msgstr "Ladda upp bild"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55130 msgid "Upload images"
55131 msgstr "Ladda upp bilder"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55138 msgid "Upload local cover image"
55139 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55143 msgid "Upload local cover images "
55144 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder "
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55148 msgid "Upload more images"
55149 msgstr "Ladda upp fler bilder"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55153 msgid "Upload new file"
55154 msgstr "Ladda upp en ny fil"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55158 msgid "Upload new files"
55159 msgstr "Ladda upp nya filer"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55163 msgid "Upload offline circulation data"
55164 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55168 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55169 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55173 msgid "Upload patron image"
55174 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55181 msgid "Upload patron images"
55182 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55186 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55187 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55191 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55192 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55197 msgid "Upload plugin"
55198 msgstr "Ladda upp plugin"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55205 msgid "Upload progress: "
55206 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55210 msgid "Upload quotes"
55211 msgstr "Ladda upp citat"
55213 #. For the first occurrence,
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55219 msgid "Upload status: "
55220 msgstr "Uppladdningsstatus: "
55222 #. For the first occurrence,
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55226 msgid "Upload status: Cancelled "
55227 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55231 msgid "Upload transactions"
55232 msgstr "Ladda upp transaktioner"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55243 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55244 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55248 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55249 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55253 msgid "Upper age limit"
55254 msgstr "Övre åldersgräns"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55259 msgid "Upperage limit: "
55260 msgstr "Övre åldersgräns: "
55262 #. %1$s: l.branchurl | html
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55271 msgstr "Användning"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55277 msgstr "Användning: "
55279 #. %1$s: missing_module.usage | html
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55283 msgstr "Användning: %s "
55285 #. INPUT type=submit
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55287 msgid "Use Existing"
55288 msgstr "Använd befintlig"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55293 msgid "Use MARC Modification Template:"
55294 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55298 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55304 msgid "Use a barcode file"
55305 msgstr "Använd en streckkodsfil"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55314 msgstr "Använd en fil"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55319 msgid "Use a file "
55320 msgstr "Använd en fil"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55324 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55325 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55330 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55331 "rules, they will be deleted without warning!"
55333 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
55334 "de bort utan förvarning!"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55338 msgid "Use default values"
55339 msgstr "Använd standardvärden"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55343 msgid "Use existing record"
55344 msgstr "Använd befintlig post"
55346 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55348 msgid "Use for MARC exports"
55349 msgstr "Använd för MARC-export"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55353 msgid "Use for OPAC search groups"
55354 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55359 msgid "Use for OPAC search groups "
55360 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55364 msgid "Use for staff search groups"
55365 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55370 msgid "Use for staff search groups "
55371 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55376 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55377 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55379 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
55380 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55385 msgid "Use records from the following list: "
55386 msgstr "Använd poster ur följande lista: "
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55390 msgid "Use report plugins "
55391 msgstr "Använd plugins för rapporter"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55395 msgid "Use restrictions"
55396 msgstr "Begränsningar"
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55403 msgstr "Använd sparad"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55407 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55412 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55414 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55415 "för rapportering."
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55420 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55421 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55422 "writing custom SQL reports."
55424 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
55425 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
55426 "skriva egna SQL-rapporter."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55431 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55433 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55434 "för dina rapporter"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55438 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55439 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55443 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55444 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
55446 #. For the first occurrence,
55447 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55451 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55452 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55456 msgid "Use tool plugins"
55457 msgstr "Använd verktygsplugins"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55461 msgid "Use tool plugins "
55462 msgstr "Använd verktygsplugins"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55466 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55467 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55482 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55483 msgstr "Inköpsstatistik"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55487 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55488 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55500 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55501 "status. Similar to NOT_LOAN"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55506 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55512 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55513 "type for devices like lockers and sorters."
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55519 msgstr "Används för: "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55523 msgid "Useful resources"
55524 msgstr "Användbara resurser"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55528 msgid "Useless without upload_general_files"
55529 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
55531 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55532 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55535 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55536 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55538 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55539 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55542 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55543 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55548 msgstr "Användar-id"
55550 #. %1$s: e.userid | html
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55553 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55554 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55559 msgstr "Användar-id: "
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55570 msgstr "Användarnamn"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55574 msgid "Username/password already exists."
55575 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55581 msgstr "Användarnamn:"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55588 msgstr "Användarnamn: "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55593 msgstr "Användare:"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55598 msgid "Using framework:"
55599 msgstr "Använda ramverk:"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55603 msgid "Using the following CSV profile: "
55604 msgstr "Med följande CSV-profil: "
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55608 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55609 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55613 msgid "VHS tape / Videocassette"
55614 msgstr "VHS-band / videokassett"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55618 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55619 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55648 msgid "Values are comma-separated."
55649 msgstr "Värden är kommaseparerade."
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55654 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55655 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55656 "is limited to 200 characters"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55661 msgid "Values for manual invoicing types"
55662 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55666 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55671 msgid "Vanier College, Canada"
55672 msgstr "Vanier College, Canada"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55676 msgid "Variable name:"
55677 msgstr "Variabelnamn:"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55681 msgid "Variable options:"
55682 msgstr "Variabelalternativ:"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55686 msgid "Variable type:"
55687 msgstr "Variabeltyp:"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55693 msgstr "Variabel: "
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55714 msgstr "Leverantör"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55719 msgstr "Leverantör "
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55723 msgid "Vendor EDI accounts"
55724 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55728 msgid "Vendor detail page"
55729 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55733 msgid "Vendor details"
55734 msgstr "Leverantörsinformation"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55738 msgid "Vendor invoice:"
55739 msgstr "Leverantörsfaktura:"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55744 msgstr "Leverantör är:"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55748 msgid "Vendor is: "
55749 msgstr "Leverantör är: "
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55753 msgid "Vendor name: "
55754 msgstr "Leverantörsnamn: "
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55758 msgid "Vendor not found"
55759 msgstr "Leverantör hittades inte"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55764 msgid "Vendor note"
55765 msgstr "Kommentar till leverantör"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55770 msgid "Vendor note:"
55771 msgstr "Kommentar till leverantör:"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55782 msgid "Vendor note: "
55783 msgstr "Kommentar till leverantör: "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55787 msgid "Vendor price must be a number"
55788 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55793 msgid "Vendor price: "
55794 msgstr "Leverantörspris: "
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55798 msgid "Vendor search"
55799 msgstr "Leverantörssökning"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55803 msgid "Vendor search results"
55804 msgstr "Sökresultat för leverantör"
55806 #. %1$s: count | html
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55809 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55810 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
55812 #. %1$s: count | html
55813 #. %2$s: supplier | html
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55816 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55817 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
55819 #. %1$s: count | html
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55822 msgid "Vendor search: %s results found"
55823 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
55825 #. %1$s: count | html
55826 #. %2$s: supplier | html
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55829 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55830 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55844 msgstr "Leverantör:"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55858 msgstr "Leverantör: "
55860 #. %1$s: suppliername | html
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55864 msgstr "Leverantör: %s"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55868 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55869 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55873 msgid "Verify you want to delete patrons"
55874 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55878 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55879 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55881 #. %1$s: missing_module.version | html
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55884 msgid "Version: %s "
55885 msgstr "Version: %s "
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55893 msgstr "Vertikal: "
55895 #. For the first occurrence,
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55917 msgid "View ILL requests"
55918 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågningar"
55920 #. For the first occurrence,
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55931 msgid "View MARC conversion plugins"
55932 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55936 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55938 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55943 msgid "View all libraries"
55944 msgstr "Visa alla bibliotek"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55948 msgid "View all pending patron modifications"
55949 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55953 msgid "View all plugins"
55954 msgstr "Visa alla plugins"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55958 msgid "View analytics"
55959 msgstr "Visa analys"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55963 msgid "View biblio details"
55964 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
55966 #. For the first occurrence,
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55971 msgid "View borrower details"
55972 msgstr "Visa låntagardetaljer"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55976 msgid "View course"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55983 msgid "View dictionary"
55984 msgstr "Visa ordbok"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55988 msgid "View existing record"
55989 msgstr "Visa befintlig post"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55993 msgid "View final record"
55994 msgstr "Visa färdig post"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55998 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55999 msgstr "Visa kapital för [% period_active.budget_period_description | html %]"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56003 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56004 msgstr "Visa kapital för [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56008 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56009 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56013 msgid "View invoice"
56014 msgstr "Visa faktura"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56018 msgid "View item's checkout history"
56019 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56023 msgid "View message"
56024 msgstr "Visa meddelande"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56029 msgstr "Visa anmärkning"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56033 msgid "View online payment plugins"
56034 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56039 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56040 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56042 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
56043 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
56044 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56048 msgid "View patron record"
56049 msgstr "Visa låntagarpost"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56053 msgid "View pending offline circulation actions"
56054 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56058 msgid "View plugins by class "
56059 msgstr "Visa plugins efter klass "
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56063 msgid "View report plugins"
56064 msgstr "Visa plugins för rapporter"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56069 msgid "View restrictions"
56070 msgstr "Visa begränsningar"
56072 #. INPUT type=submit
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56074 msgid "View spine label"
56075 msgstr "Visa ryggetikett"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56079 msgid "View tool plugins"
56080 msgstr "Visa verktygsplugins"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56084 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56085 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56089 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56090 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56094 msgid "Visibility: "
56095 msgstr "Synlighet: "
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56104 msgid "Void payment"
56105 msgstr "Annullera betalning"
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56110 msgstr "Volym nummer"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56122 msgid "Volume date"
56123 msgstr "Volymdatum"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56127 msgid "Volume information"
56128 msgstr "Volyminformation"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56132 msgid "Volume number"
56133 msgstr "Volymnummer"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56164 msgid "Waiting date"
56165 msgstr "Väntar sedan"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56169 msgid "Waiting since"
56170 msgstr "Väntar sedan"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56203 msgid "Warning at (%%): "
56204 msgstr "Varna vid (%%):"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56208 msgid "Warning at (amount): "
56209 msgstr "Varning vid (belopp):"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56213 msgid "Warning regarding current user"
56214 msgstr "Varning för aktuell användare"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56218 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56219 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56224 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56225 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56227 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
56228 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
56230 #. %1$s: encumbrance | html
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56233 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56234 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
56236 #. %1$s: expenditure | html
56237 #. %2$s: IF (currency)
56238 #. %3$s: currency | html
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56242 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56244 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56249 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56250 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56254 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56255 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56260 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56261 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56266 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56267 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56272 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56275 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56289 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56290 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56292 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
56293 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
56294 "fungerar korrekt "
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56298 msgid "Warning: Duplicate organization"
56299 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56303 msgid "Warning: Duplicate patron"
56304 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56308 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56309 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
56311 #. For the first occurrence,
56312 #. %1$s: message.upload_version | html
56313 #. %2$s: message.current_version | html
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56318 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56319 "I'll try my best."
56321 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
56322 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56327 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56330 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56336 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56337 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56339 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
56340 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56346 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56347 "numbers of overdue items."
56349 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
56350 "försenade exemplar."
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56355 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56358 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56365 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56368 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
56371 #. %1$s: message.badbarcode | html
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56375 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56377 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
56378 "inte genomföra återlämning."
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56382 msgid "Warning: no barcodes were found"
56383 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56387 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56388 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56397 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56398 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56402 msgid "Washoe County Library System, USA"
56403 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56412 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56413 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
56415 #. %1$s: dbversion | html
56416 #. %2$s: kohaversion | html
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56419 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56420 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56424 msgid "We encountered an error:"
56425 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56429 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56430 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56434 msgid "Web installer › Choose your language"
56435 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56439 msgid "Web installer › Complete"
56440 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56444 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56445 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56449 msgid "Web installer › Create a library"
56450 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56454 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56455 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56459 msgid "Web installer › Create a new item type "
56460 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56464 msgid "Web installer › Create a patron category"
56465 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56469 msgid "Web installer › Database settings"
56470 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56474 msgid "Web installer › Default data loaded"
56475 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56479 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56481 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
56482 "konfigurationsinställningar"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56486 msgid "Web installer › Installation complete"
56487 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56491 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56492 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56496 msgid "Web installer › Perl version too old"
56497 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56501 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56502 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56506 msgid "Web installer › Set up database"
56507 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56511 msgid "Web installer › Success"
56512 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56516 msgid "Web installer › Update database"
56517 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56522 msgid "Web services"
56523 msgstr "Webbtjänster"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56534 msgstr "Webbplats: "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56541 #. For the first occurrence,
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56558 #. For the first occurrence,
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56569 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56570 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56574 msgid "Weekly holiday: %s"
56575 msgstr "Veckohelg: %s"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56586 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56587 "increased relevancy. "
56589 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
56591 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56594 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56595 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56599 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56600 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56604 msgid "What's next?"
56605 msgstr "Vad är nästa steg?"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56610 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56611 "particular item type."
56613 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
56614 "särskild exemplartyp."
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56619 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56620 "find and use the price of the currently active currency. "
56622 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
56623 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56628 msgid "When more than"
56629 msgstr "När fler än"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56633 msgid "When more than: "
56634 msgstr "När fler än"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56638 msgid "When there is an irregular issue:"
56639 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56643 msgid "When to charge"
56644 msgstr "När ska debitering ske"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56649 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56650 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56652 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
56653 "processen. Detta kan ta en stund."
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56657 msgid "Why close an empty basket?"
56658 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56667 msgid "With %s selected searches: "
56668 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56673 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56675 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
56676 "hantering av personalen. "
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56680 msgid "With framework : "
56681 msgstr "Med ramverk : "
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56685 msgid "With framework: "
56686 msgstr "Med ramverk:"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56690 msgid "With items owned by the following libraries: "
56691 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56695 msgid "With selected search: "
56696 msgstr "Med markerade sökning: "
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56702 msgstr "Återkallad"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56706 msgid "Withdrawn on"
56707 msgstr "Återkallad den"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56711 msgid "Withdrawn on:"
56712 msgstr "Återkallad den:"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56716 msgid "Withdrawn status"
56717 msgstr "Särskild status"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56721 msgid "Withdrawn status:"
56722 msgstr "Särskild status:"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56736 msgid "Working day"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56741 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56742 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56746 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56747 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56755 msgstr "Avskrivning"
56757 #. INPUT type=submit name=woall
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56759 msgid "Write off all"
56760 msgstr "Avskriv alla"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56764 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56765 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56769 msgid "Write off an individual fine"
56770 msgstr "Avskriv en enskild bot"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56774 msgid "Write off fines and fees "
56775 msgstr "Avskriv böter och avgifter "
56777 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56779 msgid "Write off selected"
56780 msgstr "Skriv av valda"
56782 #. INPUT type=submit
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56784 msgid "Write off this charge"
56785 msgstr "Avskriv denna avgift"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56790 msgstr "Avskrivning"
56792 #. For the first occurrence,
56793 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56797 msgid "Writeoff %s"
56798 msgstr "Avskrivning %s"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56803 msgid "Writeoff amount: "
56804 msgstr "Skriv av belopp: "
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56818 msgid "XML configuration file"
56819 msgstr "XML-konfigurationsfil"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56823 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56824 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56828 msgid "Xercode, Spain"
56829 msgstr "Xercode, Spanien"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56857 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56858 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56862 msgid "Yearly holiday: %s"
56863 msgstr "Årlig helg: %s"
56865 #. For the first occurrence,
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56933 msgid "Yes and try to override system preferences"
56934 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56940 msgid "Yes if settings allow it"
56941 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56945 msgid "Yes, I confirm"
56946 msgstr "Ja, jag bekräftar"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56950 msgid "Yes, cancel (Y)"
56951 msgstr "Ja, annullera (Y)"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56955 msgid "Yes, check out (Y)"
56956 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56961 msgid "Yes, close (Y)"
56962 msgstr "Ja, stäng (Y)"
56964 #. INPUT type=submit
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56981 msgid "Yes, delete"
56982 msgstr "Ja, radera"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56986 msgid "Yes, delete (Y)"
56987 msgstr "Ja, radera (Y)"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56991 msgid "Yes, delete contract"
56992 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56996 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56997 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57001 msgid "Yes, delete record matching rule"
57002 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57006 msgid "Yes, delete this currency"
57007 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57011 msgid "Yes, delete this framework"
57012 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57016 msgid "Yes, delete this fund"
57017 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57021 msgid "Yes, delete this item type"
57022 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57027 msgid "Yes, delete this subfield"
57028 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57032 msgid "Yes, delete this tag"
57033 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57037 msgid "Yes, edit existing items"
57038 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57042 msgid "Yes, print slip"
57043 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57047 msgid "Yes, renew (Y)"
57048 msgstr "Ja, låna om (Y)"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57052 msgid "Yes, reset mappings"
57053 msgstr "Ja, återställ mappningar"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57057 msgid "Yes: Edit existing authority"
57058 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
57060 #. INPUT type=submit
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57062 msgid "Yes: View existing items"
57063 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57073 msgid "You already have a list with that name!"
57074 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57078 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57079 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57083 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57084 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57088 msgid "You are about to install Koha."
57089 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57093 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57094 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57099 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57100 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57101 "using this account."
57103 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
57104 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
57105 "detta konto används."
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57110 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57111 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57113 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
57114 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57119 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57120 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57122 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
57123 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
57125 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57129 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57130 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57131 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57133 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57134 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57135 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57140 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57141 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57144 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57145 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57151 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57152 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57153 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57154 "preference for the file upload plugin to work. "
57156 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57157 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57158 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
57159 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57163 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57164 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57168 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57169 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57173 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57174 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57178 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57179 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57183 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57184 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57188 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57189 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57193 msgid "You are not authorized to set permissions"
57194 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57198 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57199 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57203 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57204 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57208 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57209 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57213 msgid "You are only viewing one item. "
57214 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57218 msgid "You are running a development version of Koha"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57224 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57225 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57227 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57228 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57233 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57234 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57236 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57237 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57242 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57243 "saved and sent as a single message."
57245 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
57246 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57251 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57252 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57253 "order will not be deleted)."
57255 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
57256 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
57257 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57262 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57263 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57265 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
57266 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57270 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57271 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57276 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57277 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57280 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
57281 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57285 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57286 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57290 msgid "You can only select %s item(s)"
57291 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57296 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57297 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57300 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
57301 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
57302 "exemplartyp eller kategori."
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57307 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57310 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57314 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57315 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57319 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57321 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57326 msgid "You can't create any orders unless you first "
57327 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57331 msgid "You can't receive any more items"
57332 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57336 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57338 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
57341 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57343 msgid "You cannot edit this subscription"
57344 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57349 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57350 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57354 msgid "You did not specify any search criteria."
57355 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57359 msgid "You didn't select any external target."
57360 msgstr "Du valde inget externt mål."
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57365 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57366 "on this computer."
57368 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57373 msgid "You do not have permission to access this page. "
57374 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57378 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57379 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57383 msgid "You do not have permission to delete this list."
57384 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57388 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57390 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57395 msgid "You do not have permission to update this list."
57396 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57400 msgid "You do not have permission to view this list."
57401 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57406 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57407 "set to receive overdue notices."
57409 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
57410 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57414 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57415 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
57417 #. %1$s: total | html
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57421 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57424 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57430 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57433 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57438 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57439 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57441 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
57442 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57447 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57449 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57454 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57457 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57463 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57465 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57469 msgid "You have made changes to system preferences."
57470 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57475 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57476 "cancel modifications."
57478 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
57479 "annullera ändringarna."
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57484 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57485 "barcodes to your entire catalog."
57487 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
57488 "streckkoder mot hela katalogen."
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57492 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57493 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
57495 #. %1$s: config_entry.file | html
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57499 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57500 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57502 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
57503 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
57505 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57506 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57508 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57513 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57514 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57515 "configuration file. The following configuration file was used without "
57516 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57519 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
57520 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
57521 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
57522 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57527 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57528 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57531 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
57532 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
57533 "till förfallodatumet "
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57538 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57541 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
57542 "separera dem med vertikalstreck."
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57546 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57548 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57554 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57555 "that have not been uploaded."
57557 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57561 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57566 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57568 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57572 msgid "You must be online to use these options."
57573 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57577 msgid "You must choose a first publication date"
57578 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57582 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57583 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57587 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57588 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57592 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57594 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57599 msgid "You must define a budget in Administration"
57600 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57604 msgid "You must enter a term to search on "
57605 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57609 msgid "You must give your new patron list a name!"
57610 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
57612 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57615 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57616 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57620 msgid "You must reset your password"
57621 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57625 msgid "You must select a fund"
57626 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57630 msgid "You must select at least one serial to edit"
57631 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57635 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57636 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
57638 #. For the first occurrence,
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57642 msgid "You must select checkout(s) to export"
57643 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57647 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57648 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57652 msgid "You must select one or more reports to delete"
57653 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57657 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57658 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57662 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57664 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57669 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57670 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57674 msgid "You need to save the page before printing"
57675 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57679 msgid "You searched for "
57680 msgstr "Du sökte efter "
57682 #. For the first occurrence,
57683 #. %1$s: IF ( title )
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57688 msgid "You searched for: %s"
57689 msgstr "Du sökte efter: %s"
57691 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57695 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57696 "record in your catalog: %s"
57698 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57704 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57706 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57711 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57712 "the phone templates."
57714 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
57715 "använda telefonmallarna."
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57719 msgid "You should not ignore this warning."
57720 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57725 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57731 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57732 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57736 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57737 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57741 msgid "You'll have to treat them individually. "
57742 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57746 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57747 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57752 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57753 "(at least version 5.10)."
57755 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
57756 "(som lägst version 5.10)."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57760 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57761 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57765 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57766 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57770 msgid "Your authority search history is empty."
57771 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57785 msgid "Your cart is currently empty"
57786 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57790 msgid "Your cart is empty."
57791 msgstr "Din vagn är tom."
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57795 msgid "Your catalog search history is empty."
57796 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57800 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57801 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57805 msgid "Your comment has been submitted "
57806 msgstr "Din kommentar har skickats in "
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57810 msgid "Your country: "
57811 msgstr "Ditt land: "
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57815 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57816 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57821 msgid "Your download should begin automatically."
57822 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57826 msgid "Your file was processed."
57827 msgstr "Din fil bearbetades."
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57831 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57832 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57836 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57837 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57841 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57842 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
57844 #. %1$s: shelfname | $raw
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57847 msgid "Your list: %s "
57848 msgstr "Din lista: %s "
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57855 msgstr "Dina listor"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57859 msgid "Your lists:"
57860 msgstr "Dina listor:"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57864 msgid "Your notification has been sent."
57865 msgstr "Din notifiering har skickats."
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57869 msgid "Your patron lists"
57870 msgstr "Dina låntagarlistor"
57872 #. %1$s: reportname | html
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57875 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57876 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57881 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57882 "modifications, otherwise it will do nothing."
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57887 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57888 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57892 msgid "Your request gave the following results:"
57893 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57897 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57898 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57902 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57903 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57907 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57908 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57914 msgid "Your search returned no results."
57915 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57919 msgid "Your search returned no results. "
57920 msgstr "Din sökning gav inga resultat. "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57925 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57926 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57932 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57938 msgid "Z39.50 authority search points"
57939 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57943 msgid "Z39.50 search"
57944 msgstr "Z39.50-sökning"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57951 msgid "Z39.50/SRU search"
57952 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
57954 #. %1$s: msg_add | html
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57957 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57958 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
57960 #. %1$s: msg_add | html
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57963 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57964 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57968 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57969 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
57971 #. %1$s: msg_add | html
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57974 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57975 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57981 msgid "Z39.50/SRU servers"
57982 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57986 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57987 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58001 msgid "ZIP/Postal code"
58002 msgstr "Postnummer"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58008 msgid "ZIP/Postal code: "
58009 msgstr "Postnummer: "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58013 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58014 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58018 msgid "Zebra version: "
58019 msgstr "Zebra-version: "
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58029 msgid "[ New list ]"
58030 msgstr "[ Ny lista ]"
58032 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58033 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58036 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58037 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
58039 #. INPUT type=button
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58041 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58042 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Pausa[% END %]"
58044 #. INPUT type=button
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58047 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58055 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58056 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58058 "[% block_budget.count %] medel är anslutna till denna budget. Du måste ta "
58059 "bort alla anslutna medel innan du tar bort budgeten."
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58064 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58065 "items before deleting this record."
58067 "[% count | html %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort "
58068 "alla exemplar innan posten kan raderas."
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58075 msgid "[% direction | html %] sort"
58076 msgstr "[% direction | html %] sortering"
58078 #. INPUT type=text name=discount
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58080 msgid "[% discount | format ("
58081 msgstr "[% discount | format ("
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58086 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58088 "[% innerloo.tag_lib | html %] - Klicka för att expandera den här taggen"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58093 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58094 "cardnumber | html %])"
58096 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58097 "cardnumber | html %])"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58101 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58102 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58107 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58108 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58111 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58112 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58118 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58119 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58120 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58121 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58122 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58128 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58129 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58130 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58131 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58132 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58133 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58134 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58135 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58142 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58143 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58144 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58145 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58146 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58147 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58153 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58154 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58155 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58156 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58157 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58158 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58159 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58160 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58161 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58162 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58163 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58164 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58165 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58166 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58167 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58168 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58169 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58170 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58171 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58172 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58173 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58174 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58175 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58176 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58177 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58178 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58179 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58180 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58181 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58182 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58183 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58184 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58185 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58186 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58187 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58188 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58189 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58191 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58192 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58193 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58194 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58195 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58196 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58197 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58198 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58199 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58200 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58201 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58202 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58203 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58204 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58205 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58206 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58207 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58208 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58209 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58210 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58211 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58212 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58213 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58214 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58215 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58216 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58217 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58218 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58219 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58220 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58221 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58222 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58223 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58224 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58225 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58226 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58227 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58231 msgid "[Main page]"
58232 msgstr "[Huvudsida]"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58236 msgid "[Overridden] "
58237 msgstr "[Åsidosatt]"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58241 msgid "[Previous page]"
58242 msgstr "[Föregående sida]"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58250 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58251 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58253 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58254 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58256 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58257 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58259 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58261 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58263 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58264 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58266 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58267 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58271 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58274 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
58277 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58278 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58279 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58281 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58282 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58285 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58286 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58290 msgid "_ matches only a single character"
58291 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58302 msgstr "informationssida"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58311 msgid "added successfully"
58312 msgstr "har lagts till"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58316 msgid "administrator account"
58317 msgstr "administratörskonto"
58319 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58322 msgid "after %s days."
58323 msgstr "efter %s dagar."
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58333 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58334 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58338 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58340 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58344 msgid "already exists in database"
58345 msgstr "finns redan i databasen"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58350 msgid "already has a hold"
58351 msgstr "har redan en reservation"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58371 msgid "and has been returned."
58372 msgstr "och har returnerats."
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58376 msgid "and mark one currency as active."
58377 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58381 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58382 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58391 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58392 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58402 msgid "any library"
58403 msgstr "vilket bibliotek som helst"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58409 msgid "any library "
58410 msgstr "alla bibliotek "
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58420 msgid "are licensed under the "
58421 msgstr "är licensierade under "
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58435 msgid "at current library "
58436 msgstr "i aktuellt bibliotek "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58440 msgid "at least 1 item type defined"
58441 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58445 msgid "at least 1 item type must be defined"
58446 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58450 msgid "at least 1 library defined"
58451 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58455 msgid "at least 1 library must be defined"
58456 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58460 msgid "at least one template for using this tool. "
58461 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
58463 #. INPUT type=text name=data_preview
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58468 #. INPUT type=text name=data_preview
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58470 msgid "barcode|borrowernumber"
58471 msgstr "barcode|borrowernumber"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58481 msgid "basketgroup"
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58487 msgid "batch_anonymise.pl"
58488 msgstr "batch_anonymise.pl"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58492 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58493 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58498 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58499 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58503 msgid "be mapped to the same tag,"
58504 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58509 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58510 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58512 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
58513 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58522 msgid "begins with "
58523 msgstr "börjar med"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58527 msgid "biblio and biblionumber"
58528 msgstr "biblio och biblionumber"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58532 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58533 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58537 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58538 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
58540 #. INPUT type=text name=data_preview
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58542 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58543 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58547 msgid "budget_code"
58548 msgstr "budget_code"
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58563 #. For the first occurrence,
58564 #. %1$s: author | html
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58573 #. %1$s: XISBN.author | html
58574 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58575 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58576 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58577 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58578 #. %6$s: XISBN.place | html
58580 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58581 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58583 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58584 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58586 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58587 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58590 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58592 #. %20$s: XISBN.pages | html
58593 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58594 #. %22$s: XISBN.illus | html
58596 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58598 #. %26$s: XISBN.size | html
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58602 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58605 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58608 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58616 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58617 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58621 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58622 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58626 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58627 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58631 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58632 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58636 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58637 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58641 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58642 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58646 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58647 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58651 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58652 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58656 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58657 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58662 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58663 "page visible while you scroll, licensed under the "
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58668 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58669 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58673 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58674 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58678 msgid "by _AUTHOR_"
58679 msgstr "av _AUTHOR_"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58683 msgid "by item types"
58684 msgstr "efter exemplartyp"
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58688 msgid "by libraries"
58689 msgstr "efter bibliotek"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58694 msgstr "efter månader"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58698 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58699 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58709 msgstr "hyllsignatur"
58711 #. For the first occurrence,
58712 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58716 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58717 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
58719 #. %1$s: maxreserves | html
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58722 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58723 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
58725 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58726 #. %2$s: new_reserves_count | html
58727 #. %3$s: maxreserves | html
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58730 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58732 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
58734 #. For the first occurrence,
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58737 msgid "cannot be repeated"
58738 msgstr "kan inte upprepas"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58742 msgid "cataloging the record"
58743 msgstr "katalogisera posten"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58755 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58757 msgid "check to delete this field"
58758 msgstr "markera för att radera detta fält"
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58762 msgid "children's library"
58763 msgstr "Children's library"
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58768 msgstr "klicka här"
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58772 msgid "click to log out"
58773 msgstr "klicka för att logga ut"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58780 #. For the first occurrence,
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58800 msgid "configuration file."
58801 msgstr "konfigurationsfil."
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58805 msgid "considered late"
58806 msgstr "anses vara försenad"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58810 msgid "containing "
58811 msgstr "innehåller"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58835 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58836 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58845 msgid "create a CSV profile"
58846 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58850 msgid "create one or more authorized values"
58851 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58855 msgid "critical.ogg"
58856 msgstr "critical.ogg"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58862 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58863 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58864 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58865 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58866 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58867 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58868 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58870 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58871 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58872 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58873 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58874 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58875 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58876 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58880 msgid "déselectionner onglet"
58881 msgstr "déselectionner onglet"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58896 msgstr "dagar sedan"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58900 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58901 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58905 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58906 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58910 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58911 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58915 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58916 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58920 msgid "define a budget and a fund"
58921 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58925 msgid "define a notice"
58926 msgstr "definiera ett meddelande"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58935 msgid "detail of the subscription"
58936 msgstr "information om prenumerationen"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58940 msgid "device_connect.ogg"
58941 msgstr "device_connect.ogg"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58945 msgid "device_disconnect.ogg"
58946 msgstr "device_disconnect.ogg"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58955 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58956 msgstr "Hantera globala systeminställningar"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58960 msgid "display detail for this librarian."
58961 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58965 msgid "do a catalog search"
58966 msgstr "sök i katalogen"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58971 msgstr "Mottagarlista"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58975 msgid "doesn't exist"
58976 msgstr "finns inte"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58980 msgid "doesn't match"
58981 msgstr "matchar inte"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58986 msgid "doesn't match any existing record."
58987 msgstr "matchar ingen befintlig post."
58989 #. INPUT type=reset
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58991 msgid "déselectionner tout"
58992 msgstr "déselectionner tout"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58997 msgid "ecost tax exc."
58998 msgstr "ekost exklusive skatt"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59003 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59004 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59009 msgid "ecost tax inc."
59010 msgstr "ekost inklusive skatt"
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59015 msgstr "redigera exemplar"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59025 msgstr "ending.ogg"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59030 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59031 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59033 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59034 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59038 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59039 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59044 msgstr "Förändring"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59063 msgid "failed to be added"
59064 msgstr "kunde inte läggas till"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59068 msgid "failed to be updated"
59069 msgstr "kunde inte uppdateras"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59073 msgid "failed to run"
59074 msgstr "kördes inte"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59079 msgstr "fair-trade"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59083 msgid "famfamfam.com"
59084 msgstr "famfamfam.com"
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59099 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59100 "issue, please unset the flag."
59102 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
59103 "problemet, var god ta bort flaggan."
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59117 msgid "framework values"
59118 msgstr "ramverksvärden"
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59144 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59145 msgstr "gå till [% bibliotitle | html %]"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59149 msgid "gone no address"
59150 msgstr "ogiltig adress"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59155 msgstr "gruppera efter"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59161 msgstr "gruppera efter "
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59165 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59166 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59173 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59176 msgid "has %s attached items. "
59177 msgstr "har %s bifogade exemplar."
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59181 msgid "has never been checked out."
59182 msgstr "har aldrig lånats ut."
59184 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59188 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59191 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59192 "Auktoritetsposten "
59194 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59198 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59201 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59202 "Bibliografisk post "
59205 #. %2$s: IF message.error
59206 #. %3$s: message.error | html
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59211 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59212 "logfile for more information). %s "
59214 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
59215 "information). %s "
59217 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59220 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59221 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59225 msgid "has too many holds."
59226 msgstr "har för många reservationer."
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59238 msgid "holdingbranch"
59239 msgstr "reservationsbibliotek"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59243 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59244 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59248 msgid "holdingbranch defined"
59249 msgstr "holdingbranch definierad"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59254 msgstr "hembibliotek"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59258 msgid "homebranch NOT mapped"
59259 msgstr "homebranch INTE mappad"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59263 msgid "homebranch defined"
59264 msgstr "homebranch definierad"
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59274 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59275 "libraries you want to associate with this value. "
59277 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
59278 "ska kopplas till detta värde."
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59283 msgid "if you wish to enable this feature."
59284 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
59286 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59305 #. %1$s: LibraryName | html
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59314 msgstr "i avgifter"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59318 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59319 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59323 msgid "in library "
59324 msgstr "i bibliotek"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59328 msgid "incoming_call.ogg"
59329 msgstr "incoming_call.ogg"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59333 msgid "invalid authority types"
59334 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59343 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59344 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59348 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59349 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59354 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59357 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59362 msgid "is already in possession"
59363 msgstr "innehar redan"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59367 msgid "is duplicated"
59368 msgstr "är dubblett"
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59374 msgid "is equal to"
59375 msgstr "är lika med"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59399 msgid "is licensed under a "
59400 msgstr "licensierad under "
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59404 msgid "is licensed under the "
59405 msgstr "licensierad under "
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59412 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59415 msgid "is now debarred until %s."
59416 msgstr "är nu spärrad tills %s."
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59421 msgid "is on hold for "
59422 msgstr "är reserverad för "
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59426 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59427 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59431 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59433 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59443 msgid "item fields"
59444 msgstr "exemplarfält"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59448 msgid "item type for older issues:"
59449 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59453 msgid "item type not defined"
59454 msgstr "exemplartyp definieras inte"
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59458 msgid "item's holding library"
59459 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59465 msgid "item's holding library "
59466 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59470 msgid "item's home library"
59471 msgstr "exemplarets hembibliotek"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59477 msgid "item's home library "
59478 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59482 msgid "itemdata_copynumber"
59483 msgstr "itemdata_copynumber"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59487 msgid "itemdata_enumchron"
59488 msgstr "itemdata_enumchron"
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59497 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59498 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59504 msgstr "exemplar (10)"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59508 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59509 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59513 msgid "items.permanent_location mapped"
59514 msgstr "items.permanent_location mappat"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59518 msgid "itemtype NOT mapped"
59519 msgstr "itemtype INTE mappad"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59533 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59534 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59538 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59539 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59543 msgid "jQuery Colvis plugin"
59544 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59549 msgid "jQuery Validation Plugin"
59550 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59554 msgid "jQuery and jQueryUI"
59555 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59559 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59560 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59565 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59568 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
59569 "licencierad under "
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59573 msgid "jQuery multiple select plugin"
59574 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59578 msgid "jQuery treetable Plugin"
59579 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59583 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59584 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59594 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59595 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59599 msgid "jquery.emojiarea.js"
59600 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59604 msgid "jquery.multiple.select.js"
59605 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59609 msgid "jquery.tablednd.js"
59610 msgstr "jquery.tablednd.js"
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59615 msgid "koha-conf.xml"
59616 msgstr "koha-conf.xml"
59618 #. INPUT type=text name=filename
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59624 #. %1$s: batche.batch_id | html
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59627 msgid "label_batch_%s.pdf"
59628 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59630 #. %1$s: patronlist_id | html
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59633 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59634 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59636 #. For the first occurrence,
59637 #. %1$s: batche.card_count | html
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59641 msgid "label_single_%s.pdf"
59642 msgstr "label_single_%s.pdf"
59644 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59647 msgid "last on: %s"
59648 msgstr "senast den: %s"
59650 #. INPUT type=text name=from_subfield
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59653 msgid "let blank for the entire field"
59654 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59658 msgid "library is licensed under "
59659 msgstr "bibliotek är licensierad under "
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59663 msgid "library not defined"
59664 msgstr "bibliotek inte definierat"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59668 msgid "licensed under the "
59669 msgstr "licensierad under "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59683 msgid "loading.ogg"
59684 msgstr "loading.ogg"
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59688 msgid "loading_2.ogg"
59689 msgstr "loading_2.ogg"
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59708 msgid "magnifying glass"
59709 msgstr "förstoringsglas"
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59719 msgstr "matchningar"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59723 msgid "maximize.ogg"
59724 msgstr "maximize.ogg"
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59734 msgid "minimize.ogg"
59735 msgstr "minimize.ogg"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59742 #. For the first occurrence,
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59748 msgstr "månader %s "
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59758 msgstr "måste matcha"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59772 msgid "new_mail_notification.ogg"
59773 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59780 #. INPUT type=image
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59787 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59788 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59793 msgstr "inget aktiv"
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59797 msgid "noItemTypeImages system preference"
59798 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59809 msgid "nonpublic_note"
59810 msgstr "nonpublic_note"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59819 msgid "not available"
59820 msgstr "ej tillgänglig"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59824 msgid "not checked out"
59825 msgstr "inte utlånad"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59831 msgid "not equal to"
59832 msgstr "inte lika med"
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59842 msgstr "har ej ägare"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59847 msgid "not running"
59848 msgstr "inte igång"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59853 msgstr "notforloan"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59862 msgid "of one item."
59863 msgstr "av ett exemplar."
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59870 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59871 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59872 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59878 msgid "official Mana KB documentation"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59884 msgstr "reserverad"
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59889 msgstr "Lägg till reservationer"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59893 msgid "on this item "
59894 msgstr "på detta exemplar "
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59898 msgid "on this item."
59899 msgstr "på detta exemplar. "
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59904 msgstr "en gång var"
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59909 msgid "one or more records without items attached. %s "
59910 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59914 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59915 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59919 msgid "opening.ogg"
59920 msgstr "opening.ogg"
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59942 msgid "or MARC subfield."
59943 msgstr "underliggande MARC-fält."
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59947 msgid "or any available"
59948 msgstr "eller alla tillgängliga"
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59953 msgstr "eller skapa"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59958 msgstr "eller skapa:"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59967 msgid "patron categories"
59968 msgstr "låntagarkategorier"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59972 msgid "patron category "
59973 msgstr "låntagarkategori "
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59977 msgid "patron_attributes"
59978 msgstr "patron_attributes"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59982 msgid "patrons to "
59983 msgstr "låntagare till"
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59993 msgid "pending offline circulation actions"
59994 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
59996 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59998 msgid "phony_submit"
59999 msgstr "phony_submit"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60004 msgstr "cirkeldiagram"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60008 msgid "placing an order"
60009 msgstr "lägga en beställning"
60011 #. INPUT type=text name=other_reason
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60015 msgid "please note your reason here..."
60016 msgstr "ange anledning här..."
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60020 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60021 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60025 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60026 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60033 #. INPUT type=image
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60036 msgstr "föregående"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60057 msgid "public_note"
60058 msgstr "public_note"
60060 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60062 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60065 msgid "published by: %s %s %s in "
60066 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60070 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60071 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60075 msgid "reason unknown"
60076 msgstr "orsak okänd"
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60080 msgid "receiving an order"
60081 msgstr "ta emot en beställning"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60085 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60086 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60090 msgid "records in various format. Choose one): "
60091 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
60093 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60095 msgid "regex pattern"
60096 msgstr "reguljärt uttryck"
60098 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60100 msgid "regex replacement"
60101 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60111 msgid "removed successfully"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60116 msgid "reopen basketgroup"
60117 msgstr "öppna om korggrupp"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60121 msgid "replacement price"
60122 msgstr "återanskaffningsvärde"
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60148 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60149 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60158 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60159 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60163 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60164 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60168 msgid "same library, same patron category, all item types"
60169 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60173 msgid "same library, same patron category, same item type"
60174 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60178 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60193 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60194 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60198 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60199 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60208 #. INPUT type=submit
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60213 #. INPUT type=text name=selector
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60221 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60222 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60231 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60232 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle |uri %]"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60237 msgid "setDescription: "
60238 msgstr "setDescription: "
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60242 msgid "setDescriptions"
60243 msgstr "setDescriptions"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60265 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60269 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60270 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60274 msgid "since last transfer"
60275 msgstr "sedan senaste överföring"
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60279 msgid "software.coop, United Kingdom"
60280 msgstr "software.coop, Storbritannien"
60282 #. INPUT type=text name=sound
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60289 msgid "stack of books"
60290 msgstr "Stack Of Books"
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60294 msgid "starting with "
60295 msgstr "börjar med"
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60314 msgid "starts with"
60315 msgstr "börjar med"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60355 msgid "subfield ignored"
60356 msgstr "underliggande fält ignoreras"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60360 msgid "subfields not in same tabs"
60361 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60365 msgid "subscribers"
60366 msgstr "prenumeranter"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60371 msgid "subscription detail"
60372 msgstr "prenumerationsinformation"
60374 #. %1$s: IF ( title )
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60377 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60378 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60385 #. For the first occurrence,
60386 #. %1$s: order.suggestionid | html
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60393 msgid "suggestion #%s"
60394 msgstr "förslag #%s"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60398 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60399 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60403 msgid "superlibrarian"
60404 msgstr "superlibrarian"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60408 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60409 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60415 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60418 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
60419 "cardnumber | html %])"
60421 #. META http-equiv=Content-Type
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60432 msgid "text/html; charset=utf-8"
60433 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60437 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60438 msgstr "Apache License, version 2.0"
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60443 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60444 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60446 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
60447 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60451 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60452 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60458 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60460 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60466 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60468 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60473 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60474 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60478 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60479 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60483 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60485 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60490 msgid "this record has no items attached. %s "
60491 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60507 msgid "to be placed on hold"
60508 msgstr "att reserveras"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60512 msgid "to be placed on hold."
60513 msgstr "att reserveras."
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60528 msgstr "för att logga in."
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60532 msgid "too many renewals"
60533 msgstr "för många omlån"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60539 msgstr "odefinierad"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60553 msgid "unrecognized command"
60554 msgstr "okänt kommando"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60569 msgid "updated successfully"
60570 msgstr "har uppdaterats"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60579 msgid "use default (cataloging the record)"
60580 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60584 msgid "use default (placing an order)"
60585 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60589 msgid "use default (receiving an order)"
60590 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60594 msgid "used for/see from:"
60595 msgstr "används för/se från:"
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60599 msgid "valid entries in your database. "
60600 msgstr "giltiga poster i din databas. "
60602 #. SELECT name=transport
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60604 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60605 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60614 msgid "value missing"
60615 msgstr "värde saknas"
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60619 msgid "values updated. "
60620 msgstr "statusar uppdaterade. "
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60624 msgid "variable missing"
60625 msgstr "variabel saknas"
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60629 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60630 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60639 msgid "warning.ogg"
60640 msgstr "warning.ogg"
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60651 msgid "was updated."
60652 msgstr "uppdaterades."
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60656 msgid "which should be set up by your system administrator."
60657 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60661 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60662 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60666 msgid "who are in patron list: "
60667 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60671 msgid "who have not been connected since:"
60672 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60676 msgid "who have not borrowed since:"
60677 msgstr "som inte har lånat sedan:"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60681 msgid "whose expiration date is before:"
60682 msgstr "vars förfallodatum är före:"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60686 msgid "whose patron category is:"
60687 msgstr "vars låntagarkategori är:"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60690 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60691 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60695 msgid "will show the link just below the title"
60696 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60700 msgid "with category "
60701 msgstr "med kategori"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60708 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60709 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60711 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
60712 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60716 msgid "with this reason:"
60717 msgstr "med detta skäl:"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60721 msgid "with value "
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60731 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60732 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60757 msgid "years of activity"
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60765 #. %1$s: sEcho | html
60766 #. %2$s: total_rows | html
60767 #. %3$s: total_rows | html
60768 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60769 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60770 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60776 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60777 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60779 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60780 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60786 msgid "| Actions: "
60787 msgstr "| Åtgärder: "
60789 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60792 msgid "| Actions: %s "
60793 msgstr "| Åtgärder: %s "
60795 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60796 #. %2$s: index.index_name | html
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60799 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60800 msgstr "| Index: %s %s (count: "
60802 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60805 msgid "| Status: %s "
60806 msgstr "| Status: %s "
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60840 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60841 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60842 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60843 "and Duaa Bazzazi. "
60845 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
60846 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
60847 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
60848 "Salem och Duaa Bazzazi. "