Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:17-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 15:58+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor  <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1479484687.000000\n"
16
17 #. %1$s:  data.borrowernumber 
18 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  END 
21 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
24 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
25 #. %9$s:  END 
26 #. %10$s: ~ IF data.address 
27 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
28 #. %12$s:  END 
29 #. %13$s: ~ IF data.address2 
30 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
31 #. %15$s:  END 
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #. %17$s:  END 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 "%s "
39 msgstr ""
40 "\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# Objekt"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
187
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s:  biblio.title |html 
193 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %7$s:  END 
195 #. %8$s:  biblio.author |html 
196 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
197 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
198 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
199 #. %12$s:  item.barcode |html 
200 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
201 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
202 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
203 #. %16$s:  item.location |html 
204 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
205 #. %18$s:  item.status |html 
206 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
207 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213 msgstr ""
214 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
219 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
220 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
221 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
222 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
223 #. %7$s:  IF q.size 
224 #. %8$s:  size = q.size - 1 
225 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
226 #. %10$s:  IF i > 0 
227 #. %11$s:  j = i - 1 
228 #. %12$s:  params.c = c.$j 
229 #. %13$s:  END 
230 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
231 #. %15$s:  END 
232 #. %16$s:  ELSE 
233 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
234 #. %18$s:  END 
235 #. %19$s:  END 
236 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
245
246 #. For the first occurrence,
247 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
248 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
249 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
250 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
251 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
252 #. %6$s:  END 
253 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
254 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
255 #. %9$s:  END 
256 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
257 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
258 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
259 #. %13$s:  END 
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
262 #, c-format
263 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
264 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  END 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #. %5$s:  BLOCK language 
271 #. %6$s:  SWITCH lang 
272 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
273 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
274 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
275 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
276 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
277 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
278 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
279 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
280 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
281 #. %16$s:  CASE 
282 #. %17$s:  lang 
283 #. %18$s:  END 
284 #. %19$s:  END 
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
289 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
290 msgstr ""
291 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
292 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
293
294 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
295 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
296 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
297 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
298 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
299 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
300 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
301 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
302 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
303 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
304 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
305 #. %12$s:  ELSE 
306 #. %13$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
314 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt "
315 "%sInlämning av objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
316
317 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
318 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
319 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
320 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
321 #. %5$s:    CASE 'day'     
322 #. %6$s:    CASE 'week'    
323 #. %7$s:    CASE 'month'   
324 #. %8$s:    CASE 'year'    
325 #. %9$s:   END 
326 #. %10$s:  END 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
328 #, c-format
329 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
331
332 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
333 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
334 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
335 #. %4$s:     SWITCH module 
336 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
337 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
338 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
339 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
340 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
341 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
342 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
343 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
344 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
345 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
346 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
347 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
348 #. %17$s:         CASE 
349 #. %18$s:  module 
350 #. %19$s:     END 
351 #. %20$s:  END 
352 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
353 #. %22$s:     SWITCH action 
354 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
355 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
356 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
357 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
358 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
359 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
360 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
361 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
362 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
363 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
364 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
365 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
366 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
367 #. %36$s:         CASE 'Run'    
368 #. %37$s:         CASE 
369 #. %38$s:  action 
370 #. %39$s:     END 
371 #. %40$s:  END 
372 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
373 #. %42$s:     SWITCH interface 
374 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
375 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
376 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
377 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
378 #. %47$s:         CASE 
379 #. %48$s:  interface 
380 #. %49$s:     END 
381 #. %50$s:  END 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
386 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
387 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
388 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
389 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
390 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
391 msgstr ""
392 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
393 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
394 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
395 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
396 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
397 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
398
399 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
400 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s: - END -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
414 "%s "
415 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
416
417 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
418 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
419 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
420 #. %4$s:  basketgroup.name 
421 #. %5$s:  ELSE 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
425 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
426
427 #. %1$s:  END 
428 #. %2$s:  END 
429 #. %3$s:  END 
430 #. %4$s:  ELSE 
431 #. %5$s:  END 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s %s None %s "
435 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
440 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
441 #. %5$s:  END 
442 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
445 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
446 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
447 #. %11$s:  END 
448 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
449 #. %13$s:  END 
450 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
451 #. %15$s:  END 
452 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
453 #. %17$s:  END 
454 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
455 #. %19$s:  END 
456 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
457 #. %21$s:  END 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
462 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
465 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
466
467 #. %1$s:  USE To 
468 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
469 #. %3$s:  USE KohaDates 
470 #. %4$s:  USE Price 
471 #. %5$s:  sEcho 
472 #. %6$s:  iTotalRecords 
473 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
474 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
475 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
480 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
481 msgstr ""
482 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
483 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
484
485 #. %1$s:  USE KohaDates 
486 #. %2$s: - BLOCK area_name -
487 #. %3$s: - SWITCH area -
488 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
489 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
490 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
491 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
492 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
493 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
494 #. %10$s: - END -
495 #. %11$s: - END -
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
501 "%sSerials %s %s %s "
502 msgstr ""
503 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
504 "%s "
505
506 #. %1$s:  INCLUDE actions 
507 #. %2$s:  INCLUDE fail 
508 #. %3$s:  END 
509 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
511 #, c-format
512 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
513 msgstr ""
514 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
515
516 #. %1$s:  INCLUDE actions 
517 #. %2$s:  INCLUDE fail 
518 #. %3$s:  END 
519 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
523 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
524
525 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
526 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
527 #. %3$s:     SWITCH norm 
528 #. %4$s:         CASE 'none'           
529 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
530 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
531 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
532 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
533 #. %9$s:         CASE 
534 #. %10$s:  norm 
535 #. %11$s:     END 
536 #. %12$s:  END 
537 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
538 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
539 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
540 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
542 #, c-format
543 msgid ""
544 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
545 "%s %s %s %s %s %s %s "
546 msgstr ""
547 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
548 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
549
550 #. %1$s:  USE CGI 
551 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
552 #. %3$s: -  SWITCH element -
553 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
554 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
555 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
556 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
557 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
558 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
559 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
560 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
561 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
562 #. %13$s: -  END -
563 #. %14$s:  END 
564 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
565 #. %16$s: -  SWITCH element -
566 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
567 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
568 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
569 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
570 #. %21$s: -  END -
571 #. %22$s:  END 
572 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
577 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
578 "%sbatches %s %s %s "
579 msgstr ""
580 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
581 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
582 "%s %s "
583
584 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
585 #. %2$s:  resultsloo.author 
586 #. %3$s:  ELSE 
587 #. %4$s:  END 
588 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
589 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
590 #. %7$s:  END 
591 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
592 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
593 #. %10$s:  END 
594 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
595 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
596 #. %13$s:  END 
597 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
598 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
599 #. %16$s:  END 
600 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
601 #. %18$s:  resultsloo.edition 
602 #. %19$s:  END 
603 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
604 #. %21$s:  resultsloo.place 
605 #. %22$s:  END 
606 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
607 #. %24$s:  resultsloo.pages 
608 #. %25$s:  END 
609 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
610 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
611 #. %28$s:  END 
612 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
617 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
618 msgstr ""
619 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
620 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
621
622 #. %1$s:  END 
623 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
624 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
625 #. %4$s:  ELSE 
626 #. %5$s:  END 
627 #. %6$s:  END 
628 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
629 #. %8$s:  code |html 
630 #. %9$s:  END 
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
635 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
636 "&quot;%s&quot; %s "
637 msgstr ""
638 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
639 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
640 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
644 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
645 #. %4$s:  ELSE 
646 #. %5$s:  END 
647 #. %6$s:  END 
648 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
649 #. %8$s:  code 
650 #. %9$s:  END 
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
655 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
656 "&quot;%s&quot; %s "
657 msgstr ""
658 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
659 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
660 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
661
662 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
663 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
664 #. %3$s:  ELSE 
665 #. %4$s:  END 
666 #. %5$s:  END 
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
668 #, c-format
669 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
670 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
671
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  END 
674 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
675 #. %4$s:  END 
676 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
678 #, c-format
679 msgid "%s %s %s Available %s %s "
680 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
684 #. %2$s:  basketgroup.name 
685 #. %3$s:  ELSE 
686 #. %4$s:  basketgroup.id 
687 #. %5$s:  END 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
690 #, c-format
691 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
692 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
693
694 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
695 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
696 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
697 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
698 #. %5$s:  END 
699 #. %6$s:  ELSE 
700 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
701 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
702 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
703 #. %10$s:  END 
704 #. %11$s:  END 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
709 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
710 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
711 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
712 "%s "
713 msgstr ""
714 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
715 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
716 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
717 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
718 "%s "
719
720 #. %1$s:  IF ccode_label 
721 #. %2$s:  ccode_label 
722 #. %3$s:  ELSE 
723 #. %4$s:  END 
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
725 #, c-format
726 msgid "%s %s %s Collection %s "
727 msgstr "%s %s %s Samling %s "
728
729 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
730 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
731 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
733 #, c-format
734 msgid "%s %s %s Item waiting at "
735 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
736
737 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
738 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
739 #. %3$s:  ELSE 
740 #. %4$s:  END 
741 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
743 #, c-format
744 msgid "%s %s %s No library %s %s "
745 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
746
747 #. For the first occurrence,
748 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
749 #. %2$s:  basket.basketname 
750 #. %3$s:  ELSE 
751 #. %4$s:  basket.basketno 
752 #. %5$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
757 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
758
759 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
760 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  END 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
764 #, c-format
765 msgid "%s %s %s No other items. %s "
766 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
767
768 #. %1$s:  END 
769 #. %2$s:  END 
770 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
771 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
772 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
773 #. %6$s:  END 
774 #. %7$s:  END 
775 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
776 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
777 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
778 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
779 #. %12$s:  ELSE 
780 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
781 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
782 #. %15$s:  END 
783 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
788 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
789 msgstr ""
790 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
791 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
795 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
796 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
797 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
798 #. %6$s:    CASE 'MM' 
799 #. %7$s:    CASE 'CM' 
800 #. %8$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
805 "SI Centimeters %s "
806 msgstr ""
807 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
808 "SI centimeter %s "
809
810 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
811 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
812 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
813 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
814 #. %5$s:  END 
815 #. %6$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
817 #, c-format
818 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
819 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
823 #. %3$s:  CASE 'surname' 
824 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
825 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
826 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
827 #. %7$s:  CASE 'city' 
828 #. %8$s:  CASE 'state' 
829 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
830 #. %10$s:  CASE 'country' 
831 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
832 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
833 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
834 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
835 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
836 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
837 #. %17$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
842 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
843 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
846 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
847 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
848
849 #. For the first occurrence,
850 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
851 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
852 #. %3$s:  ELSE 
853 #. %4$s:  END 
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
858 #, c-format
859 msgid "%s %s %s Unknown %s "
860 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
861
862 #. %1$s:  END 
863 #. %2$s:  IF close_form 
864 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
869 "Please create a new active budget and retry. "
870 msgstr ""
871 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
872 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
873
874 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
875 #. %2$s:  savedreport.report_name 
876 #. %3$s:  ELSE 
877 #. %4$s:  END 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
879 #, c-format
880 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
881 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
882
883 #. %1$s:  USE ItemTypes 
884 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
885 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
886 #. %4$s:  END -
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
891 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
892 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
893 msgstr ""
894 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
895 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
896 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
897
898 #. %1$s:  title 
899 #. %2$s:  firstname | html 
900 #. %3$s:  surname | html 
901 #. %4$s:  title 
902 #. %5$s:  surname | html 
903 #. %6$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
908 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
909 msgstr ""
910 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
911 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
912
913 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
914 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
915 #. %3$s:  ELSE 
916 #. %4$s:  END 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
918 #, c-format
919 msgid "%s %s %s unknown %s "
920 msgstr "%s %s %s okänt %s "
921
922 #. %1$s:  USE To 
923 #. %2$s:  USE Branches 
924 #. %3$s:  USE KohaDates 
925 #. %4$s:  sEcho 
926 #. %5$s:  iTotalRecords 
927 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
928 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
929 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
930 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
931 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
932 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
937 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
938 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
939 msgstr ""
940 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
941 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  budgetsloo.description 
946 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
947 #. %4$s:  END 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
949 #, c-format
950 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
951 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
952
953 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
954 #. %2$s:   SWITCH type 
955 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
956 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
957 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
958 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
959 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
960 #. %8$s:   END 
961 #. %9$s:  END 
962 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
967 "%s %s "
968 msgstr ""
969 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
970 "%s %s %s "
971
972 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
973 #. %2$s:   SWITCH type 
974 #. %3$s:    CASE 'L' 
975 #. %4$s:    CASE 'C' 
976 #. %5$s:    CASE 'R' 
977 #. %6$s:   END 
978 #. %7$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
980 #, c-format
981 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
982 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
983
984 #. %1$s:  END 
985 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
986 #. %3$s:  CASE 0 
987 #. %4$s:  CASE 1 
988 #. %5$s:  CASE 2 
989 #. %6$s:  CASE 3 
990 #. %7$s:  CASE 4 
991 #. %8$s:  CASE 5 
992 #. %9$s:  CASE 6 
993 #. %10$s:  CASE 7 
994 #. %11$s:  CASE 8 
995 #. %12$s:  CASE 9 
996 #. %13$s:  CASE 10 
997 #. %14$s:  CASE 11 
998 #. %15$s:  CASE 12 
999 #. %16$s:  CASE 13 
1000 #. %17$s:  CASE 14 
1001 #. %18$s:  CASE 
1002 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1003 #. %20$s:  END 
1004 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1009 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1010 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1011 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1014 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum &gt;= "
1015 "%sHyllsignum &lt; %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1016 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1017 "= %s %s "
1018
1019 #. %1$s:  END 
1020 #. %2$s:  ELSE 
1021 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1028 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1029
1030 #. %1$s:  END 
1031 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1032 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1033 #. %4$s:  ELSE 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1036 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1037 #. %8$s:  ELSE 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1043 msgstr ""
1044 "%s %s %ssobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1045
1046 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1047 #. %2$s: -  SWITCH element -
1048 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1049 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1050 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1051 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1052 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1053 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1054 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1055 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1056 #. %11$s: -  END -
1057 #. %12$s:  END 
1058 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1063 "%sBatches %s %s %s "
1064 msgstr ""
1065 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1066 "%s %s "
1067
1068 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1069 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1070 #. %3$s:  test_term 
1071 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1072 #. %5$s:  test_term 
1073 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1074 #. %7$s:  test_term 
1075 #. %8$s:  END 
1076 #. %9$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1081 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1082 msgstr ""
1083 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
1084 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1085
1086 #. %1$s:  item.biblio.title 
1087 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1088 #. %3$s:  item.barcode 
1089 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1093 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1094
1095 #. %1$s:  item.biblio.title 
1096 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1097 #. %3$s:  item.barcode 
1098 #. %4$s:  borrower.firstname 
1099 #. %5$s:  borrower.surname 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1103 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1104
1105 #. %1$s:  item.biblio.title 
1106 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1107 #. %3$s:  item.barcode 
1108 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1113 "anymore since %s. "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1116 "omlånas sedan %s. "
1117
1118 #. %1$s:  item.biblio.title 
1119 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1120 #. %3$s:  item.barcode 
1121 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1126 "before %s. "
1127 msgstr ""
1128 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1129 "innan %s. "
1130
1131 #. %1$s:  item.biblio.title 
1132 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1133 #. %3$s:  item.barcode 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1137 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1138
1139 #. For the first occurrence,
1140 #. %1$s:  basket.total_items 
1141 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1142 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1146 #, c-format
1147 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1148 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1149
1150 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1151 #. %2$s:  current_matcher_code 
1152 #. %3$s:  current_matcher_description 
1153 #. %4$s:  ELSE 
1154 #. %5$s:  END 
1155 #. %6$s:  END 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1159 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1160
1161 #. %1$s:  ELSE 
1162 #. %2$s:  basketgroup.name 
1163 #. %3$s:  END 
1164 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1165 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1166 #. %6$s:  basketgroup.name 
1167 #. %7$s: - ELSE -
1168 #. %8$s: - END -
1169 #. %9$s:  ELSE 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1173 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1174
1175 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1176 #. %2$s:  itemtype.description 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s (default)"
1180 msgstr "%s %s (standard)"
1181
1182 #. %1$s:  record.biblionumber 
1183 #. %2$s:  IF loop.first 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s (record kept) %s "
1188 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1189
1190 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1191 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1192 #. %3$s:  m.message 
1193 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1194 #. %5$s:  m.values.field_name 
1195 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1196 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1197 #. %8$s:  CASE 
1198 #. %9$s:  m.code 
1199 #. %10$s:  END 
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1204 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1205 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1206 msgstr ""
1207 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1208 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1209 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1210 "%s "
1211
1212 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1213 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1214 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1215 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1216 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1217 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1218 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1219 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1220 #. %9$s:  CASE 
1221 #. %10$s:  m.code 
1222 #. %11$s:  END 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1227 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1228 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1229 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1230 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1231 msgstr ""
1232 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1233 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1234 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1235 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1236 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1237
1238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1239 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1240 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1241 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1242 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1243 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1244 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1245 #. %8$s:  CASE 
1246 #. %9$s:  m.code 
1247 #. %10$s:  END 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1252 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1253 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1254 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1255 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1256 "successfully. %s %s %s "
1257 msgstr ""
1258 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1259 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1260 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1261 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1262 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1263 "%s %s %s "
1264
1265 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1266 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1267 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1268 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1269 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1270 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1271 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1272 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1273 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1274 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1275 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1276 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1277 #. %13$s:  CASE 
1278 #. %14$s:  m.code 
1279 #. %15$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1284 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1285 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1286 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1287 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1288 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1289 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1290 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1291 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1292 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1293 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1294 msgstr ""
1295 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1296 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1297 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1298 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1299 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1300 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1301 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1302 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1303 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1304 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1305
1306 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1307 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1308 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1309 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1310 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1311 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1312 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1313 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1314 #. %9$s:  CASE 
1315 #. %10$s:  m.code 
1316 #. %11$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1321 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1322 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1323 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1324 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1325 msgstr ""
1326 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1327 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1328 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1329 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1330 "%s %s "
1331
1332 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1333 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1334 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1335 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1336 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1337 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1338 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1339 #. %8$s:  CASE 
1340 #. %9$s:  m.code 
1341 #. %10$s:  END 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1346 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1347 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1348 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1349 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1350 msgstr ""
1351 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1352 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1353 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1354 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1355 "bort. %s %s %s "
1356
1357 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1358 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1359 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1360 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1361 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1362 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1363 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1364 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1365 #. %9$s:  CASE 
1366 #. %10$s:  m.code 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1372 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1373 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1374 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1375 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1376 "%s "
1377 msgstr ""
1378 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1379 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1380 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1381 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1382 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1383
1384 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1385 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1386 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1387 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1388 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1389 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1390 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1391 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1392 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1397 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1398 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1399 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1400 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1401 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1402 msgstr ""
1403 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1404 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1405 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1406 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1407 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1408
1409 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1410 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1411 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1412 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1413 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1414 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1415 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1416 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1417 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1418 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1419 #. %11$s:  m.data.items_count 
1420 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1421 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1422 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1423 #. %15$s:  m.data.items_count 
1424 #. %16$s:  END 
1425 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1426 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1427 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1428 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1429 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1430 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1431 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1432 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1433 #. %25$s:  CASE 
1434 #. %26$s:  m.code 
1435 #. %27$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1440 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1441 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1442 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1443 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1444 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1445 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1446 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1447 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1448 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1449 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1450 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1451 "libraries are still using it. %s %s %s "
1452 msgstr ""
1453 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1454 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1455 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1456 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1457 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1458 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1459 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1460 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1461 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1462 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1463 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1464 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1465 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1468 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1469 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1470 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1471 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1472 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1473 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1474 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1475 #. %9$s:  CASE 
1476 #. %10$s:  m.code 
1477 #. %11$s:  END 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1479 #, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1482 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1483 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1484 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1485 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1486 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1487 msgstr ""
1488 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1489 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1490 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1491 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1492 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1493 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1494
1495 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1496 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1497 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1498 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1499 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1500 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1501 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1502 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1503 #. %9$s:  CASE 
1504 #. %10$s:  m.code 
1505 #. %11$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1510 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1511 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1512 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1513 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1514 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1515 "later. "
1516 msgstr ""
1517 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1518 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1519 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1520 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1521 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1522 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1523
1524 #. %1$s:  END 
1525 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1526 #. %3$s:  END 
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1528 #, c-format
1529 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1530 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1531
1532 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1533 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1534 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1535 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1536 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1537 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1538 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1539 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1540 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1541 #. %10$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1546 "Saturday %s Sunday %s "
1547 msgstr ""
1548 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1549 "Lördag %s Söndag %s "
1550
1551 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1552 #. %2$s:    CASE "issue" -
1553 #. %3$s:    CASE "return" -
1554 #. %4$s:    CASE "payment" -
1555 #. %5$s:    CASE # default case -
1556 #. %6$s:  operation.action 
1557 #. %7$s:  END -
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1561 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1562
1563 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1564 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1565 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1566 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1567 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1568 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1569 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1570 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1571 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1572 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1573 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1574 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1575 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1576 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1577 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1578 #. %16$s:  CASE "Day" -
1579 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1580 #. %18$s:  CASE "Month" -
1581 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1582 #. %20$s:  CASE "Year" -
1583 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1584 #. %22$s:  CASE # default case -
1585 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1586 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1587 #. %25$s:  END -
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1592 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1593 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1594 msgstr ""
1595 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1596 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1597 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1598 "%s = %s %s "
1599
1600 #. %1$s:  END 
1601 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1602 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1604 #, c-format
1605 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1606 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1607
1608 #. %1$s:  END 
1609 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1611 #, c-format
1612 msgid "%s %s Data deleted "
1613 msgstr "%s %s Data borttaget "
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %s Data recorded "
1620 msgstr "%s %s Data registrerat "
1621
1622 #. For the first occurrence,
1623 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1624 #. %2$s:  CASE 'default' 
1625 #. %3$s:  CASE 'never' 
1626 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1627 #. %5$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1630 #, c-format
1631 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1632 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1635 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1636 #. %3$s:  END 
1637 #. %4$s:  ELSE 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1642 "%s %s "
1643 msgstr ""
1644 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1645 "%s "
1646
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1649 #. %2$s:  CASE 'email' 
1650 #. %3$s:  CASE 'print' 
1651 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1652 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1653 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1654 #. %7$s:  CASE 
1655 #. %8$s:  mtt 
1656 #. %9$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1661 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1662
1663 #. %1$s:  END 
1664 #. %2$s:  ELSE 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s Item being transferred to "
1668 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1669
1670 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1671 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1672 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1673 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1674 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1675 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1676 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1677 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1678 #. %9$s:  ELSE 
1679 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1680 #. %11$s:  END 
1681 #. %12$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1686 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1687 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1688 msgstr ""
1689 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1690 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1691 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1692 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  SWITCH cn 
1695 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1696 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1697 #. %4$s:  CASE 'location' 
1698 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1699 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1700 #. %7$s:  CASE 
1701 #. %8$s:  cn 
1702 #. %9$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1707 "Holding library %s %s %s "
1708 msgstr ""
1709 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1710 "bibliotek %s %s %s "
1711
1712 #. SCRIPT
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1714 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1715 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1716
1717 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1718 #. %2$s:    CASE "koha" 
1719 #. %3$s:    CASE "slip" 
1720 #. %4$s:    CASE "" 
1721 #. %5$s:    CASE 
1722 #. %6$s:  opac_new.lang 
1723 #. %7$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1727 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1728
1729 #. %1$s:  END 
1730 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1731 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1733 #, c-format
1734 msgid "%s %s Lost (%s)"
1735 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1736
1737 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1738 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1739 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1740 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1741 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1742 #. %6$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1744 #, c-format
1745 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1746 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1747
1748 #. %1$s:  END 
1749 #. %2$s:  ELSE 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1752 #, c-format
1753 msgid "%s %s No %s"
1754 msgstr "%s %s Inga %s"
1755
1756 #. %1$s:  ELSE 
1757 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1758 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1761 #, c-format
1762 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1763 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1764
1765 #. %1$s:  END 
1766 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1767 #. %3$s:  END 
1768 #. %4$s: # display the search results 
1769 #. %5$s:  IF ( total ) 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1771 #, c-format
1772 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1773 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1774
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  ELSE 
1777 #. %3$s:  END 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1779 #, c-format
1780 msgid "%s %s None defined %s "
1781 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1782
1783 #. %1$s:  END 
1784 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1785 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1788 #, c-format
1789 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1790 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1791
1792 #. %1$s:  END 
1793 #. %2$s:  ELSE 
1794 #. %3$s:  END 
1795 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1799 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1800
1801 #. %1$s:  END 
1802 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1803 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1805 #, c-format
1806 msgid "%s %s On order (%s)"
1807 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1808
1809 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1810 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1811 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1812 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1813 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1814 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1815 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1816 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1817 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1818 #. %10$s:  ELSE 
1819 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1820 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1821 #. %13$s:  s.lib 
1822 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1823 #. %15$s:  END 
1824 #. %16$s:  END 
1825 #. %17$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1830 "%s %s %s "
1831 msgstr ""
1832 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1833 "%s %s %s %s "
1834
1835 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1836 #. %2$s:  CASE '0' 
1837 #. %3$s:  CASE '1' 
1838 #. %4$s:  CASE '2' 
1839 #. %5$s:  CASE '3' 
1840 #. %6$s:  CASE '4' 
1841 #. %7$s:  CASE '5' 
1842 #. %8$s:  CASE '6' 
1843 #. %9$s:  CASE '7' 
1844 #. %10$s:  CASE '8' 
1845 #. %11$s:  CASE '9' 
1846 #. %12$s:  CASE '10' 
1847 #. %13$s:  CASE 
1848 #. %14$s:  END 
1849 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1854 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1855 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1856 msgstr ""
1857 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1858 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1859 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1860
1861 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1862 #. %2$s:  countSubscrip 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1866 #, c-format
1867 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1868 msgstr ""
1869 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1870 "prenumerationer %s "
1871
1872 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1873 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1874 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1880 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1881 "narrower/related terms. %s "
1882 msgstr ""
1883 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1884 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1885 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1886
1887 #. %1$s:  END 
1888 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1889 #. %3$s:  message.biblionumber 
1890 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1891 #. %5$s:  message.authid 
1892 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1893 #. %7$s:  message.biblionumber 
1894 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1895 #. %9$s:  message.biblionumber 
1896 #. %10$s:  message.reserve_id 
1897 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1898 #. %12$s:  message.biblionumber 
1899 #. %13$s:  message.itemnumber 
1900 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1901 #. %15$s:  message.biblionumber 
1902 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1903 #. %17$s:  message.authid 
1904 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1905 #. %19$s:  message.biblionumber 
1906 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1907 #. %21$s:  message.authid 
1908 #. %22$s:  END 
1909 #. %23$s:  IF message.error 
1910 #. %24$s:  message.error
1911 #. %25$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1916 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1917 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1918 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1919 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1920 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1921 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1922 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1923 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1924 msgstr ""
1925 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1926 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1927 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1928 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1929 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1930 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1931 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1932 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1933 "loggfil för mer information). %s "
1934
1935 #. %1$s:  END 
1936 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1937 #. %3$s:  message.mmtid
1938 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1939 #. %5$s:  message.biblionumber 
1940 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1941 #. %7$s:  message.authid 
1942 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1947 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1948 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1949 msgstr ""
1950 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
1951 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
1952 "databasen. %s Bibliografisk post "
1953
1954 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1955 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1960 "already exists ("
1961 msgstr ""
1962 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1963 "("
1964
1965 #. %1$s:  END 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  END 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1969 #, c-format
1970 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1971 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1972
1973 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1974 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1975 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1976 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1977 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1978 #. %6$s:  CASE 
1979 #. %7$s:  m.code 
1980 #. %8$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1985 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1986 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1987 "%s ERROR! - %s %s "
1988 msgstr ""
1989 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
1990 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
1991 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
1992 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
1993
1994 #. %1$s:  END 
1995 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1998 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1999 #. %6$s:  END 
2000 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2001 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2002 #. %9$s:  ELSE 
2003 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2004 #. %11$s:  ELSE 
2005 #. %12$s:  END 
2006 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2011 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2012 msgstr ""
2013 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2014 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2015 "%sför "
2016
2017 #. %1$s:  END 
2018 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2022 #, c-format
2023 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2024 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2025
2026 #. %1$s:  END 
2027 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
2028 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2029 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
2030 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
2031 #. %6$s:  END 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2033 #, c-format
2034 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2035 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2036
2037 #. %1$s:  END 
2038 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2039 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2043 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2044
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2047 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2048 #. %3$s:  CASE 'no' 
2049 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2050 #. %5$s:  END 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2055 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2056
2057 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2058 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2059 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2060 #. %4$s:  CASE 
2061 #. %5$s:  m.code 
2062 #. %6$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2067 "exist. %s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2070 "inte. %s %s %s "
2071
2072 #. %1$s:  END 
2073 #. %2$s:  IF searchfield 
2074 #. %3$s:  searchfield 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2076 #, c-format
2077 msgid "%s %s You searched for %s"
2078 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2079
2080 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2081 #. %2$s:  selectall = 1 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2086 "END; END %%] "
2087 msgstr ""
2088 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
2089 "END; END %%] "
2090
2091 #. %1$s:  END 
2092 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2093 #. %3$s:  END 
2094 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2096 #, c-format
2097 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2098 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2099
2100 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2101 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2102 #. %3$s:  END -
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2107 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2108 msgstr ""
2109 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2110 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2111
2112 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2113 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2114 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s before %s "
2118 msgstr "%s %s innan %s "
2119
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2122 #. %2$s:  item.branches.size 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  item.branches.size 
2125 #. %5$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2128 #, c-format
2129 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2130 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2131
2132 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2133 #. %2$s:  loo.branches.size 
2134 #. %3$s:  ELSE 
2135 #. %4$s:  loo.branches.size 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #. %6$s:  ELSE 
2138 #. %7$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2143 msgstr ""
2144 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2145
2146 #. %1$s:  title |html 
2147 #. %2$s:  IF ( author ) 
2148 #. %3$s:  author |html 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s by %s%s"
2153 msgstr "%s %s av %s%s"
2154
2155 #. %1$s:  title |html 
2156 #. %2$s:  IF ( author ) 
2157 #. %3$s:  author | html 
2158 #. %4$s:  END 
2159 #. %5$s:  biblionumber 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2161 #, c-format
2162 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2163 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2164
2165 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2166 #. %2$s:  rule.age 
2167 #. %3$s:  ELSE 
2168 #. %4$s:  END 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2170 #, c-format
2171 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2172 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2173
2174 #. %1$s:  END 
2175 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2177 #, c-format
2178 msgid "%s %s for "
2179 msgstr "%s %s för "
2180
2181 #. %1$s:  holdsfirstname 
2182 #. %2$s:  holdssurname 
2183 #. %3$s:  waiting_holds 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2185 #, c-format
2186 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2187 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2188
2189 #. %1$s:  borrower.firstname 
2190 #. %2$s:  borrower.surname 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2194 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2195
2196 #. %1$s:  END 
2197 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2199 #, c-format
2200 msgid "%s %s in "
2201 msgstr "%s %s i "
2202
2203 #. %1$s:  IF ( total ) 
2204 #. %2$s:  total 
2205 #. %3$s:  ELSE 
2206 #. %4$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2208 #, c-format
2209 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2210 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
2211
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2214 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2215 #. %3$s:  ELSE 
2216 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2217 #. %5$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2222 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2223
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2233 #, c-format
2234 msgid "%s %s on "
2235 msgstr "%s %s på "
2236
2237 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2238 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2239 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2240 #. %4$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2242 #, c-format
2243 msgid "%s %s to %s %s "
2244 msgstr "%s %s till %s %s "
2245
2246 #. %1$s:  END 
2247 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2248 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2249 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2250 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2256 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2257
2258 #. %1$s:  USE KohaDates 
2259 #. %2$s:  USE To 
2260 #. %3$s:  sEcho 
2261 #. %4$s:  iTotalRecords 
2262 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2263 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2264 #. %7$s:  data.type 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2269 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2270 msgstr ""
2271 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2272 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2273
2274 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2275 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2276 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2277 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2278 #. %5$s:  END 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2280 #, c-format
2281 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2282 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2283
2284 #. %1$s:  END 
2285 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2286 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2287 #. %4$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2289 #, c-format
2290 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2291 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2292
2293 #. %1$s:  ELSE 
2294 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2295 #. %3$s:  slip 
2296 #. %4$s:  ELSE 
2297 #. %5$s:  END 
2298 #. %6$s:  END 
2299 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2303 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2304
2305 #. %1$s:  SWITCH type 
2306 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2307 #. %3$s:  CASE 'later' 
2308 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2309 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2310 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2311 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2312 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2313 #. %9$s:  CASE 
2314 #. %10$s:  IF type 
2315 #. %11$s:  type | html 
2316 #. %12$s:  END 
2317 #. %13$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2322 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2323 "%s %s "
2324 msgstr ""
2325 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2326 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2327 "%s(%s) %s %s "
2328
2329 #. %1$s:  record.recordid 
2330 #. %2$s:  IF record.reference 
2331 #. %3$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2333 #, c-format
2334 msgid "%s %s(ref)%s "
2335 msgstr "%s %s(ref)%s "
2336
2337 #. %1$s:  listprice 
2338 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  ELSE 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2343 #, c-format
2344 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2345 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2346
2347 #. %1$s:  error.barcode 
2348 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2349 #. %3$s:  END 
2350 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2351 #. %5$s:  END 
2352 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2353 #. %7$s:  END 
2354 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2355 #. %9$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2360 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2361 "%s "
2362 msgstr ""
2363 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2364 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2365 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2366
2367 #. %1$s:  END 
2368 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2370 #, c-format
2371 msgid "%s %s; ISBN:"
2372 msgstr "%s %s; ISBN:"
2373
2374 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2375 #. %2$s:  CASE 'A' 
2376 #. %3$s:  CASE 'C' 
2377 #. %4$s:  CASE 'P' 
2378 #. %5$s:  CASE 'I' 
2379 #. %6$s:  CASE 'S' 
2380 #. %7$s:  CASE 'X' 
2381 #. %8$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2383 #, c-format
2384 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2385 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2386
2387 #. %1$s:  END 
2388 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2389 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2390 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2391 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2392 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2393 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2394 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2395 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2396 #. %10$s:  ELSE 
2397 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2398 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2399 #. %13$s:  END 
2400 #. %14$s:  END 
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2405 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2406 msgstr ""
2407 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2408 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2409 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2410
2411 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2412 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2413 #. %3$s:  tagfield | html 
2414 #. %4$s:  authtypecode |html
2415 #. %5$s:  END 
2416 #. %6$s:  ELSE 
2417 #. %7$s:  action 
2418 #. %8$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2420 #, c-format
2421 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2422 msgstr ""
2423 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2424 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2425
2426 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2427 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2428 #. %3$s:  label_count 
2429 #. %4$s:  ELSE 
2430 #. %5$s:  label_count 
2431 #. %6$s:  END 
2432 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2433 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2434 #. %9$s:  item_count 
2435 #. %10$s:  ELSE 
2436 #. %11$s:  item_count 
2437 #. %12$s:  END 
2438 #. %13$s:  ELSE 
2439 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2440 #. %15$s:  multi_batch_count 
2441 #. %16$s:  ELSE 
2442 #. %17$s:  multi_batch_count 
2443 #. %18$s:  END 
2444 #. %19$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2449 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2450 msgstr ""
2451 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2452 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2453 "exportera%s %s "
2454
2455 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2456 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2457 #. %3$s:  card_count 
2458 #. %4$s:  ELSE 
2459 #. %5$s:  card_count 
2460 #. %6$s:  END 
2461 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2462 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2463 #. %9$s:  borrower_count 
2464 #. %10$s:  ELSE 
2465 #. %11$s:  borrower_count 
2466 #. %12$s:  END 
2467 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2468 #. %14$s:  ELSE 
2469 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2470 #. %16$s:  multi_batch_count 
2471 #. %17$s:  ELSE 
2472 #. %18$s:  multi_batch_count 
2473 #. %19$s:  END 
2474 #. %20$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2479 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2480 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2481 msgstr ""
2482 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2483 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2484 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %sISBN: "
2491 msgstr "%s %sISBN: "
2492
2493 #. %1$s:  nnoverdue 
2494 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #. %5$s:  todaysdate 
2498 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2500 #, c-format
2501 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2502 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2503
2504 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2505 #. %2$s:  CASE 'new' 
2506 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2507 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2508 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2509 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2510 #. %7$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2512 #, c-format
2513 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2514 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2515
2516 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2517 #. %2$s:  CASE 'new' 
2518 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2519 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2520 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2521 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2522 #. %7$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2526 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2527
2528 #. %1$s:  selected=relationship 
2529 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %sNone specified"
2533 msgstr "%s %sIngen angiven"
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2537 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2538 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2539 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2540 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2541 #. %6$s:  CASE 'N' 
2542 #. %7$s:  CASE 'F' 
2543 #. %8$s:  CASE 'A' 
2544 #. %9$s:  CASE 'M' 
2545 #. %10$s:  CASE 'L' 
2546 #. %11$s:  CASE 'W' 
2547 #. %12$s:  CASE 
2548 #. %13$s:  account.accounttype 
2549 #. %14$s: - END -
2550 #. %15$s: - IF account.description 
2551 #. %16$s:  account.description 
2552 #. %17$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2558 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2559 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2560 msgstr ""
2561 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2562 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2563 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, "
2564 "%s%s "
2565
2566 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2567 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2568 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2569 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2570 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2571 #. %6$s:  CASE 'N' 
2572 #. %7$s:  CASE 'F' 
2573 #. %8$s:  CASE 'A' 
2574 #. %9$s:  CASE 'M' 
2575 #. %10$s:  CASE 'L' 
2576 #. %11$s:  CASE 'W' 
2577 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2578 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2579 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2580 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2581 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2582 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2583 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2584 #. %19$s:  CASE 'C' 
2585 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2586 #. %21$s:  CASE 
2587 #. %22$s:  line.accounttype 
2588 #. %23$s: - END -
2589 #. %24$s: - IF line.description 
2590 #. %25$s:  line.description 
2591 #. %26$s:  END 
2592 #. %27$s:  IF line.title 
2593 #. %28$s:  line.title 
2594 #. %29$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2599 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2600 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2601 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2602 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2603 msgstr ""
2604 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2605 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2606 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2607 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2608 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2609 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2610
2611 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2612 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2613 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2614 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2615 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2616 #. %6$s:  CASE 'N' 
2617 #. %7$s:  CASE 'F' 
2618 #. %8$s:  CASE 'A' 
2619 #. %9$s:  CASE 'M' 
2620 #. %10$s:  CASE 'L' 
2621 #. %11$s:  CASE 'W' 
2622 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2623 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2624 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2625 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2626 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2627 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2628 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2629 #. %19$s:  CASE 'C' 
2630 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2631 #. %21$s:  CASE 
2632 #. %22$s:  account.accounttype 
2633 #. %23$s: - END -
2634 #. %24$s: - IF account.description 
2635 #. %25$s:  account.description 
2636 #. %26$s:  END 
2637 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2642 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2643 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2644 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2645 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2646 msgstr ""
2647 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2648 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2649 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning "
2650 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2651 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat objekt %sBetalning "
2652 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2653
2654 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2655 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2656 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2657 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2658 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2659 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2660 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2661 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2662 #. %9$s:  ELSE 
2663 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2664 #. %11$s:  END 
2665 #. %12$s:  ELSE 
2666 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2667 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2668 #. %15$s:  ELSE 
2669 #. %16$s:  END 
2670 #. %17$s:  END 
2671 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2676 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2677 msgstr ""
2678 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2679 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2686 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2687
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2690 #. %2$s:  matches.0 
2691 #. %3$s:  matches.1 
2692 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2693 #. %5$s:  matches.0 
2694 #. %6$s:  matches.1 
2695 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2696 #. %8$s:  matches.0 
2697 #. %9$s:  matches.1 
2698 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2699 #. %11$s:  matches.0 
2700 #. %12$s:  matches.1 
2701 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2702 #. %14$s:  matches.0 
2703 #. %15$s:  matches.1 
2704 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2705 #. %17$s:  matches.0 
2706 #. %18$s:  matches.1 
2707 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2708 #. %20$s:  matches.0 
2709 #. %21$s:  matches.1 
2710 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2711 #. %23$s:  matches.0 
2712 #. %24$s:  matches.1 
2713 #. %25$s:  ELSE 
2714 #. %26$s:  serial.serialseq 
2715 #. %27$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2721 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2722 msgstr ""
2723 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2724 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2725
2726 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2727 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2728 #. %3$s:  tagfield | html 
2729 #. %4$s:  END 
2730 #. %5$s:  ELSE 
2731 #. %6$s:  action 
2732 #. %7$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2734 #, c-format
2735 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2736 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2737
2738 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2739 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2741 #, c-format
2742 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2743 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2744
2745 #. %1$s:  END 
2746 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2747 #. %3$s:  ELSE 
2748 #. %4$s:  END 
2749 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2750 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2751 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2752 #. %8$s:  ELSE 
2753 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2754 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2755 #. %11$s:  END 
2756 #. %12$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2758 #, c-format
2759 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2760 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2761
2762 #. %1$s:  ELSE 
2763 #. %2$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2765 #, c-format
2766 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2767 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
2768
2769 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2770 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2771 #. %3$s:  category.categorycode 
2772 #. %4$s:  ELSE 
2773 #. %5$s:  END 
2774 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2775 #. %7$s:  category.categorycode 
2776 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2777 #. %9$s:  IF library 
2778 #. %10$s:  ELSE 
2779 #. %11$s:  library.branchcode 
2780 #. %12$s:  END 
2781 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2782 #. %14$s:  library.branchcode 
2783 #. %15$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2788 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2789 "deletion of library '%s' %s "
2790 msgstr ""
2791 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2792 "grupp %s %s &rsaquo; %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2793 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2794
2795 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2796 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2797 #. %3$s:  ELSE 
2798 #. %4$s:  END 
2799 #. %5$s:  END 
2800 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2801 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2802 #. %8$s:  ELSE 
2803 #. %9$s:  END 
2804 #. %10$s:  END 
2805 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2810 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2811 "deletion of classification source "
2812 msgstr ""
2813 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2814 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2815 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2816 "klassificeringskälla "
2817
2818 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2819 #. %2$s:  IF framework 
2820 #. %3$s:  ELSE 
2821 #. %4$s:  END 
2822 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2823 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2824 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2825 #. %8$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2830 "framework for %s (%s)? %s "
2831 msgstr ""
2832 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2833 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2834
2835 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2836 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2837 #. %3$s:  ELSE 
2838 #. %4$s:  END 
2839 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2840 #. %6$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2845 "authority type %s "
2846 msgstr ""
2847 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2848 "av auktoritetstyp %s "
2849
2850 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2851 #. %2$s:  IF city.cityid 
2852 #. %3$s:  ELSE 
2853 #. %4$s:  END 
2854 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2855 #. %6$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2860 msgstr ""
2861 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2862
2863 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2865 #, c-format
2866 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2867 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2868
2869 #. %1$s:  END 
2870 #. %2$s:  ELSE 
2871 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2872 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2874 #, c-format
2875 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2876 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2877
2878 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2880 #, c-format
2881 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2882 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2883
2884 #. %1$s:  END 
2885 #. %2$s:  ELSE 
2886 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2887 #. %4$s:  authtypecode 
2888 #. %5$s:  ELSE 
2889 #. %6$s:  END 
2890 #. %7$s:  END 
2891 #. %8$s:  END 
2892 #. %9$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2897 msgstr ""
2898 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2899
2900 #. %1$s:  END 
2901 #. %2$s:  END 
2902 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2903 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2905 #, c-format
2906 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2907 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2908
2909 #. %1$s:  END 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #. %3$s:  ELSE 
2912 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2914 #, c-format
2915 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2916 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2917
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2920 #. %2$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2923 #, c-format
2924 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2925 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2926
2927 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2930 #, c-format
2931 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2932 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2933
2934 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2935 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2937 #, c-format
2938 msgid "%s (%s days)"
2939 msgstr "%s (%s dagar)"
2940
2941 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2942 #. %2$s:  age 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2944 #, c-format
2945 msgid "%s (%s years)"
2946 msgstr "%s (%s år)"
2947
2948 #. %1$s:  IF location 
2949 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2950 #. %3$s:  END 
2951 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2952 #. %5$s:  callnumber 
2953 #. %6$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2955 #, c-format
2956 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2957 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
2958
2959 #. %1$s:  IF location 
2960 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2961 #. %3$s:  END 
2962 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2963 #. %5$s:  callnumber 
2964 #. %6$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2966 #, c-format
2967 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2968 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
2969
2970 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2971 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2972 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2974 #, c-format
2975 msgid "%s (%s). Due on %s"
2976 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2977
2978 #. %1$s:  rrp 
2979 #. %2$s:  cur_active 
2980 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2981 #. %4$s:  ELSE 
2982 #. %5$s:  END 
2983 #. %6$s:  ELSE 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2985 #, c-format
2986 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2987 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
2988
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  basketgroup.name 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2993 #, c-format
2994 msgid "%s (closed)"
2995 msgstr "%s (stängd)"
2996
2997 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2998 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3000 #, c-format
3001 msgid "%s (id=%s)"
3002 msgstr "%s (id=%s)"
3003
3004 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3005 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3006 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3007 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3008 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3009 #. %6$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3011 #, c-format
3012 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3013 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3014
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3022 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3023
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3029 "advanced search) "
3030 msgstr ""
3031 "%s (om de markeras kommer objekt av denna typ att döljas som filter i "
3032 "avancerad sökning i OPAC) "
3033
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3039 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3040 "item) "
3041 msgstr ""
3042 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3043 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3044 "angivet för en specifik post) "
3045
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  budget.b_txt 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3052 #, c-format
3053 msgid "%s (inactive)"
3054 msgstr "%s (inaktiv)"
3055
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3061 #, c-format
3062 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3063 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3064
3065 #. %1$s:  riloo.duedate 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3067 #, c-format
3068 msgid "%s (overdue)"
3069 msgstr "%s (försenad)"
3070
3071 #. %1$s:  port 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3073 #, c-format
3074 msgid "%s (probably OK if blank)"
3075 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3076
3077 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3078 #. %2$s:  END 
3079 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3081 #, c-format
3082 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3083 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3084
3085 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #. %3$s:  IF (order.title) 
3088 #. %4$s:  order.title |html 
3089 #. %5$s:  IF order.author 
3090 #. %6$s:  order.author 
3091 #. %7$s:  END 
3092 #. %8$s:  ELSE 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3094 #, c-format
3095 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3096 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3097
3098 #. %1$s:  report.total_success 
3099 #. %2$s:  report.total_records 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3101 #, c-format
3102 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3103 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3104
3105 #. %1$s:  booksellerphone 
3106 #. %2$s:  booksellerfax 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3108 #, c-format
3109 msgid "%s / Fax: %s"
3110 msgstr "%s / Fax: %s"
3111
3112 #. %1$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3114 #, c-format
3115 msgid "%s /select> "
3116 msgstr "%s /select> "
3117
3118 #. %1$s:  ELSE 
3119 #. %2$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3121 #, c-format
3122 msgid "%s 0 %s "
3123 msgstr "%s 0 %s "
3124
3125 #. %1$s:  ELSE 
3126 #. %2$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3128 #, c-format
3129 msgid "%s 0 records %s "
3130 msgstr "%s 0 poster %s "
3131
3132 #. %1$s:  END 
3133 #. %2$s:  item.datedue 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3135 #, c-format
3136 msgid "%s : due %s "
3137 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3138
3139 #. %1$s:  IF ( active ) 
3140 #. %2$s:  ELSE 
3141 #. %3$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3145 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3146
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Add incoming record"
3153 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3154
3155 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3156 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3157 #. %3$s:  ELSE 
3158 #. %4$s:  nomatch_action 
3159 #. %5$s:  END 
3160 #. %6$s:  END 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3165 "processed) %s %s %s %s "
3166 msgstr ""
3167 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
3168 "bearbetas) %s %s %s %s "
3169
3170 #. %1$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3174 msgstr ""
3175 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3176
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3181 msgstr ""
3182 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
3183 "hittades"
3184
3185 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3189 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3190
3191 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3192 #. %2$s:  ELSE 
3193 #. %3$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3197 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3198
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Address 2:"
3205 msgstr "%s Adress 2:"
3206
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Address 2: "
3215 msgstr "%s Adress 2: "
3216
3217 #. For the first occurrence,
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Address:"
3223 msgstr "%s Adress:"
3224
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. %1$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Address: "
3233 msgstr "%s Adress: "
3234
3235 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3236 #. %2$s:  ELSE 
3237 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3238 #. %4$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3240 #, c-format
3241 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3242 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3243
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Always add items"
3248 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
3249
3250 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3251 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3252 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3253 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3254 #. %5$s:  ELSE 
3255 #. %6$s:  item_action 
3256 #. %7$s:  END 
3257 #. %8$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3262 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3263 msgstr ""
3264 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
3265 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
3266 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
3267
3268 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3269 #. %2$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3274 "administrator to resolve this problem. %s "
3275 msgstr ""
3276 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3277 "lösa problemet. %s "
3278
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3283 #, c-format
3284 msgid "%s An unknown error has occurred."
3285 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3286
3287 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3288 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3289 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3290 #. %4$s:  ELSE 
3291 #. %5$s:  op 
3292 #. %6$s:  END 
3293 #. %7$s:  op_count 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3298 msgstr ""
3299 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3305 #, c-format
3306 msgid "%s Article requests"
3307 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3308
3309 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3310 #. %2$s:  ELSE 
3311 #. %3$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3316 "not be deleted. %s "
3317 msgstr ""
3318 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3319 "kommer inte att tas bort. %s "
3320
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Card number: "
3325 msgstr "%s Kortnummer: "
3326
3327 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3328 #. %2$s:  categorycode |html 
3329 #. %3$s:  ELSE 
3330 #. %4$s:  categorycode |html 
3331 #. %5$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3336 "category %s %s "
3337 msgstr ""
3338 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3339 "kategori %s %s "
3340
3341 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3342 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Checked out (%s),"
3346 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3347
3348 #. %1$s:  END 
3349 #. %2$s:  firstname 
3350 #. %3$s:  surname 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3352 #, c-format
3353 msgid "%s Checked out to %s %s "
3354 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3355
3356 #. For the first occurrence,
3357 #. %1$s:  issuecount 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3360 #, c-format
3361 msgid "%s Checkout(s)"
3362 msgstr "%s Lån"
3363
3364 #. %1$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3366 #, c-format
3367 msgid "%s Circulation note: "
3368 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3369
3370 #. For the first occurrence,
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3374 #, c-format
3375 msgid "%s City:"
3376 msgstr "%s Ort:"
3377
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3384 #, c-format
3385 msgid "%s City: "
3386 msgstr "%s Ort: "
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3390 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3391 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3392 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3393 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3394 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3395 #. %7$s:  ELSE 
3396 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3397 #. %9$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3404 "%s "
3405 msgstr ""
3406 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3407 "Förberedd %s %s %s "
3408
3409 #. %1$s:  IF data.closed 
3410 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3411 #. %3$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3415 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3416
3417 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3418 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3419 #. %3$s:  ELSE 
3420 #. %4$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3424 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3425
3426 #. %1$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Confirm password: "
3430 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3431
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Contact note: "
3438 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Country:"
3446 msgstr "%s Land:"
3447
3448 #. For the first occurrence,
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Country: "
3456 msgstr "%s Land: "
3457
3458 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3459 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3460 #. %3$s:  END 
3461 #. %4$s:  tablename 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3463 #, c-format
3464 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3465 msgstr "%s Valuta %s Objektredigerare %s (id=%s) "
3466
3467 #. %1$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Date of birth: "
3471 msgstr "%s Födelsedatum: "
3472
3473 #. %1$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3475 #, c-format
3476 msgid "%s Default "
3477 msgstr "%s Standard "
3478
3479 #. %1$s:  IF humanbranch 
3480 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3481 #. %3$s:  ELSE 
3482 #. %4$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3487 "and fine rules for all libraries %s "
3488 msgstr ""
3489 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3490 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3491
3492 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3495 #. %4$s:  END 
3496 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3497 #. %6$s:  END 
3498 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3499 #. %8$s:  END 
3500 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3501 #. %10$s:  END 
3502 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3503 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3504 #. %13$s:  END 
3505 #. %14$s:  END 
3506 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3507 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3508 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3509 #. %18$s:  END 
3510 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3515 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3516 msgstr ""
3517 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3518 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3519
3520 #. %1$s:  ELSE 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3523 #, c-format
3524 msgid "%s Disabled %s "
3525 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3526
3527 #. For the first occurrence,
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3531 #, c-format
3532 msgid "%s Email: "
3533 msgstr "%s E-post: "
3534
3535 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3537 #, c-format
3538 msgid "%s Enabled "
3539 msgstr "%s Aktiverad "
3540
3541 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3542 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3543 #. %3$s:  END 
3544 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3549 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3550 msgstr ""
3551 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
3552 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
3553
3554 #. %1$s:  IF ( error ) 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Error: "
3558 msgstr "%s Fel: "
3559
3560 #. %1$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3564 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3565
3566 #. %1$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3568 #, c-format
3569 msgid "%s Fax: "
3570 msgstr "%s Fax: "
3571
3572 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3574 #, c-format
3575 msgid "%s Filter by area "
3576 msgstr "%s Filtrera per område "
3577
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3582 #, c-format
3583 msgid "%s First name:"
3584 msgstr "%s Förnamn:"
3585
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3588 #, c-format
3589 msgid "%s First name: "
3590 msgstr "%s Förnamn: "
3591
3592 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3593 #. %2$s:  END 
3594 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3595 #. %4$s:  END 
3596 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3597 #. %6$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3599 #, c-format
3600 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3601 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3602
3603 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3604 #. %2$s:  END 
3605 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3606 #. %4$s:  END 
3607 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3608 #. %6$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3610 #, c-format
3611 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3612 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  authtypecode 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Framework"
3620 msgstr "%s Ramverk"
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3624 #, c-format
3625 msgid "%s From any library "
3626 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3627
3628 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3629 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3630 #. %3$s:  ELSE 
3631 #. %4$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3633 #, c-format
3634 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3635 msgstr ""
3636 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3637 "%s "
3638
3639 #. %1$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3641 #, c-format
3642 msgid "%s From home library "
3643 msgstr "%s Från hembibliotek "
3644
3645 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3646 #. %2$s:  budget_period_description 
3647 #. %3$s:  ELSE 
3648 #. %4$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3650 #, c-format
3651 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3652 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3653
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s:  holds_count 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3658 #, c-format
3659 msgid "%s Hold(s)"
3660 msgstr "%s Reservation(er)"
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3668 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3669
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Ignore items"
3674 msgstr "%s Ignorera objekt"
3675
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Image file"
3680 msgstr "%s Bildfil"
3681
3682 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3683 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3684 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3685 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3686 #. %5$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3688 #, c-format
3689 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3690 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3691
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Initials: "
3696 msgstr "%s Initialer: "
3697
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3700 #, c-format
3701 msgid "%s Item floats "
3702 msgstr "%s Objekt flyter "
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Item returns home "
3708 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3709
3710 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3711 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3712 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3713 #. %4$s:  ELSE 
3714 #. %5$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3716 #, c-format
3717 msgid ""
3718 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3719 "Error - unknown option %s "
3720 msgstr ""
3721 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3722 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3723
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3726 #, c-format
3727 msgid "%s Item returns to issuing library "
3728 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3729
3730 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3731 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3732 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3733 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3734 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3735 #. %6$s:  END 
3736 #. %7$s:  END 
3737 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3738 #. %9$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3743 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3744 msgstr ""
3745 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3746 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3747
3748 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3749 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3750 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3751 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3752 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3753 #. %6$s:  END 
3754 #. %7$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3758 msgstr ""
3759 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3760
3761 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3762 #. %2$s:  ELSE 
3763 #. %3$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3767 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3768
3769 #. %1$s:  ELSE 
3770 #. %2$s:  END 
3771 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3772 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3776 msgstr "%s Listor %s %s &rsaquo; %s "
3777
3778 #. %1$s:  ELSE 
3779 #. %2$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3783 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3784
3785 #. %1$s:  IF ean 
3786 #. %2$s:  ELSE 
3787 #. %3$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3789 #, c-format
3790 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3791 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3792
3793 #. %1$s:  IF account 
3794 #. %2$s:  ELSE 
3795 #. %3$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3799 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3800
3801 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3802 #. %2$s:  ELSE 
3803 #. %3$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3807 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3808
3809 #. %1$s:  IF currency 
3810 #. %2$s:  ELSE 
3811 #. %3$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3815 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3816
3817 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3818 #. %2$s:  ELSE 
3819 #. %3$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3823 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3824
3825 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3826 #. %2$s:  ELSE 
3827 #. %3$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3831 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3832
3833 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3834 #. %2$s:  ELSE 
3835 #. %3$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3839 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3840
3841 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Modify subscription for "
3845 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3846
3847 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3848 #. %2$s:  ELSE 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3850 #, c-format
3851 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3852 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3853
3854 #. %1$s:  ELSE 
3855 #. %2$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3857 #, c-format
3858 msgid "%s New course %s"
3859 msgstr "%s Ny kurs %s"
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3865 #, c-format
3866 msgid "%s No "
3867 msgstr "%s Ingen "
3868
3869 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3870 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3871 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3872 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3873 #. %5$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3875 #, c-format
3876 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3877 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3878
3879 #. %1$s:  ELSE 
3880 #. %2$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3882 #, c-format
3883 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3884 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3885
3886 #. %1$s:  ELSE 
3887 #. %2$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3889 #, c-format
3890 msgid "%s No active budgets %s "
3891 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3892
3893 #. %1$s:  ELSE 
3894 #. %2$s:  END 
3895 #. %3$s:  END 
3896 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3898 #, c-format
3899 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3900 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
3901
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s:  ELSE 
3904 #. %2$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3907 #, c-format
3908 msgid "%s No barcode %s "
3909 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3910
3911 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3912 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3913 #. %3$s:  ELSE 
3914 #. %4$s:  failureMessage 
3915 #. %5$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3917 #, c-format
3918 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3919 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3920
3921 #. %1$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3923 #, c-format
3924 msgid "%s No holds allowed "
3925 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3926
3927 #. %1$s:  ELSE 
3928 #. %2$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3930 #, c-format
3931 msgid "%s No inactive budgets %s "
3932 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3933
3934 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3935 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3936 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3937 #. %4$s:  ELSE 
3938 #. %5$s:  failureMessage 
3939 #. %6$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3944 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3945 msgstr ""
3946 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3947 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3948
3949 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3950 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3951 #. %3$s:  ELSE 
3952 #. %4$s:  failureMessage 
3953 #. %5$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3958 "%s %s "
3959 msgstr ""
3960 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3961 "denna samling %s %s %s "
3962
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  ELSE 
3965 #. %2$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3968 #, c-format
3969 msgid "%s No limitation %s "
3970 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3971
3972 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3973 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3974 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3975 #. %4$s:  ELSE 
3976 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3977 #. %6$s:  END 
3978 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3979 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3980 #. %9$s:  biblio.match_score 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3985 "(score = %s): "
3986 msgstr ""
3987 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3988 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3989
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3995 #, c-format
3996 msgid "%s No results found %s "
3997 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3998
3999 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4000 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4001 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4002 #. %4$s:  ELSE 
4003 #. %5$s:  failureMessage 
4004 #. %6$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4009 "%s %s "
4010 msgstr ""
4011 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4012 "angiven. %s %s %s "
4013
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4016 #, c-format
4017 msgid "%s None "
4018 msgstr "%s Ingen "
4019
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
4023 #, c-format
4024 msgid "%s Not defined yet %s "
4025 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4026
4027 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4028 #. %2$s:  error.value 
4029 #. %3$s:  ELSE 
4030 #. %4$s:  error 
4031 #. %5$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4036 "be merged at a time. %s %s %s "
4037 msgstr ""
4038 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4039 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4043 #, c-format
4044 msgid "%s OPAC note: "
4045 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4046
4047 #. %1$s:  ELSE 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4050 #, c-format
4051 msgid "%s OR %s "
4052 msgstr "%s ELLER %s "
4053
4054 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4055 #. %2$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4060 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4061 msgstr ""
4062 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4063 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4064
4065 #. %1$s:  IF ( total ) 
4066 #. %2$s:  total 
4067 #. %3$s:  ELSE 
4068 #. %4$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4072 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4073
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Other name: "
4078 msgstr "%s Annat namn: "
4079
4080 #. %1$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4082 #, c-format
4083 msgid "%s Other phone: "
4084 msgstr "%s Annan telefon:"
4085
4086 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4087 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4091 msgstr ""
4092 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4093 "%s "
4094
4095 #. %1$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Owner "
4099 msgstr "%s Ägare "
4100
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Owner and users "
4105 msgstr "%s Ägare och användare "
4106
4107 #. %1$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Owner, users and library "
4111 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4112
4113 #. For the first occurrence,
4114 #. %1$s:  END 
4115 #. %2$s:  current_page 
4116 #. %3$s:  total_pages 
4117 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Page %s / %s %s "
4123 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4124
4125 #. %1$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Password: "
4129 msgstr "%s Lösenord: "
4130
4131 #. %1$s:  ELSE 
4132 #. %2$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4136 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4137
4138 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4139 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4140 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4141 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4142 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4143 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4144 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4145 #. %8$s:  ELSE 
4146 #. %9$s:  END 
4147 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4152 "unknown %s %s "
4153 msgstr ""
4154 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4155 "okänd %s %s "
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4159 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4160 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4161 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4162 #. %5$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4165 #, c-format
4166 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4167 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4173 #, c-format
4174 msgid "%s Phone:"
4175 msgstr "%s Telefon:"
4176
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4181 #, c-format
4182 msgid "%s Phone: "
4183 msgstr "%s Telefon: "
4184
4185 #. %1$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Primary email: "
4189 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4190
4191 #. %1$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4193 #, c-format
4194 msgid "%s Primary phone: "
4195 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4196
4197 #. %1$s:  ELSE 
4198 #. %2$s:  END 
4199 #. %3$s:  END 
4200 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4204 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
4205
4206 #. %1$s:  IF datereceived 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Receipt summary for "
4210 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4211
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  ELSE 
4214 #. %2$s:  name 
4215 #. %3$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4218 #, c-format
4219 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4220 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Registration date: "
4226 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4230 #, c-format
4231 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4232 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4233
4234 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4235 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4236 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4237 #. %4$s:  ELSE 
4238 #. %5$s:  overlay_action 
4239 #. %6$s:  END 
4240 #. %7$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4245 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4246 msgstr ""
4247 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4248 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
4249
4250 #. %1$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4252 #, c-format
4253 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4254 msgstr ""
4255 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
4256
4257 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4258 #. %2$s:  name 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4260 #, c-format
4261 msgid "%s Reserve found for %s ("
4262 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4263
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4266 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4267 #. %3$s:  ELSE 
4268 #. %4$s:  d.comment 
4269 #. %5$s:  END 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4276 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s:  debarments.size 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4282 #, c-format
4283 msgid "%s Restrictions"
4284 msgstr "%s Begränsningar"
4285
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Salutation: "
4290 msgstr "%s Titel: "
4291
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4296 #, c-format
4297 msgid "%s Scan Index for: "
4298 msgstr "%s Indexsökning för: "
4299
4300 #. %1$s:  IF searchfield 
4301 #. %2$s:  searchfield 
4302 #. %3$s:  END 
4303 #. %4$s:  IF cities.count 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4307 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4308
4309 #. %1$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Secondary email: "
4313 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4314
4315 #. %1$s:  END 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4317 #, c-format
4318 msgid "%s Secondary phone: "
4319 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4320
4321 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4322 #. %2$s:  ELSE 
4323 #. %3$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4328 "is kept when an irregularity is found. %s "
4329 msgstr ""
4330 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4331 "om ett problem upptäcks. %s "
4332
4333 #. %1$s:  batche.card_count 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4335 #, c-format
4336 msgid "%s Single Patron Cards"
4337 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4338
4339 #. %1$s:  batche.card_count 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4341 #, c-format
4342 msgid "%s Single patron cards"
4343 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4344
4345 #. %1$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4347 #, c-format
4348 msgid "%s Sort 1: "
4349 msgstr "%s Sort 1: "
4350
4351 #. %1$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Sort 2: "
4355 msgstr "%s Sort 2: "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4361 #, c-format
4362 msgid "%s State:"
4363 msgstr "%s Delstat:"
4364
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4371 #, c-format
4372 msgid "%s State: "
4373 msgstr "%s Delstat: "
4374
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4379 #, c-format
4380 msgid "%s Street Number: "
4381 msgstr "%s Gatunummer: "
4382
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Street number: "
4389 msgstr "%s Gatunummer: "
4390
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4397 #, c-format
4398 msgid "%s Street type: "
4399 msgstr "%s Gatutyp: "
4400
4401 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Subscription renewed. "
4405 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4406
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4411 #, c-format
4412 msgid "%s Surname:"
4413 msgstr "%s Efternamn:"
4414
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4417 #, c-format
4418 msgid "%s Surname: "
4419 msgstr "%s Efternamn: "
4420
4421 #. %1$s:  ELSE 
4422 #. %2$s:  loo.tab 
4423 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4424 #. %4$s:  loo.kohafield 
4425 #. %5$s:  END 
4426 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4427 #. %7$s:  ELSE 
4428 #. %8$s:  END 
4429 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4430 #. %10$s:  ELSE 
4431 #. %11$s:  END 
4432 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4433 #. %13$s:  loo.seealso 
4434 #. %14$s:  END 
4435 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4436 #. %16$s:  END 
4437 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4438 #. %18$s:  END 
4439 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4440 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4441 #. %21$s:  END 
4442 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4443 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4444 #. %24$s:  END 
4445 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4446 #. %26$s:  loo.value_builder 
4447 #. %27$s:  END 
4448 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4449 #. %29$s:  loo.link 
4450 #. %30$s:  END 
4451 #. %31$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4456 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4457 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4458 "%s %s "
4459 msgstr ""
4460 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4461 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4462 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4463 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4464
4465 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4466 #. %2$s:  error.value 
4467 #. %3$s:  ELSE 
4468 #. %4$s:  error 
4469 #. %5$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4474 "one: %s %s %s %s "
4475 msgstr ""
4476 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4477 "%s %s %s "
4478
4479 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4480 #. %2$s:  error.value 
4481 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4482 #. %4$s:  ELSE 
4483 #. %5$s:  error 
4484 #. %6$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4489 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4490 "merging. %s %s %s "
4491 msgstr ""
4492 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4493 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4494
4495 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4496 #. %2$s:  e.value 
4497 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4498 #. %4$s:  e.value 
4499 #. %5$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4504 "the index %s %s "
4505 msgstr ""
4506 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4507 "indexet %s %s "
4508
4509 #. %1$s:  ELSE 
4510 #. %2$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4512 #, c-format
4513 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4514 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4515
4516 #. %1$s:  ELSE 
4517 #. %2$s:  END 
4518 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4519 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4520 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4521 #. %6$s:  ELSE 
4522 #. %7$s:  report.total_success 
4523 #. %8$s:  report.total_records 
4524 #. %9$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4529 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4530 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4531 msgstr ""
4532 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4533 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4534 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4535
4536 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4538 #, c-format
4539 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4540 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4541
4542 #. %1$s:  ELSE 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4544 #, c-format
4545 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4546 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4552 #, c-format
4553 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4554 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4555
4556 #. %1$s:  ELSE 
4557 #. %2$s:  END 
4558 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4559 #. %4$s:  IF field 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4561 #, c-format
4562 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4563 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4564
4565 #. %1$s:  ELSE 
4566 #. %2$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4568 #, c-format
4569 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4570 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4571
4572 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4573 #. %2$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4575 #, c-format
4576 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4577 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4578
4579 #. %1$s:  ELSE 
4580 #. %2$s:  END 
4581 #. %3$s:  END 
4582 #. %4$s:  ELSE 
4583 #. %5$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4588 "using the table configuration in this module. %s "
4589 msgstr ""
4590 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4591 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4592
4593 #. %1$s:  ELSE 
4594 #. %2$s:  field.name 
4595 #. %3$s:  END 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4599 #, c-format
4600 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4601 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4602
4603 #. %1$s:  ELSE 
4604 #. %2$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4606 #, c-format
4607 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4608 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4609
4610 #. %1$s:  ELSE 
4611 #. %2$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4613 #, c-format
4614 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4615 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4616
4617 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4618 #. %2$s:  nb_of_orders 
4619 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4620 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4621 #. %5$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4626 "vendors. %s Deletion not possible "
4627 msgstr ""
4628 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4629 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4630
4631 #. %1$s:  ELSE 
4632 #. %2$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4634 #, c-format
4635 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4636 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4637
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4640 #. %2$s:  ELSE 
4641 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4642 #. %4$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4647 #, c-format
4648 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4649 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4650
4651 #. %1$s:  IF count > 0 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4653 #, c-format
4654 msgid "%s Used in "
4655 msgstr "%s Används i "
4656
4657 #. %1$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Username: "
4661 msgstr "%s Användarnamn: "
4662
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Yes "
4669 msgstr "%s Ja "
4670
4671 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4672 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4673 #. %3$s:  ELSE 
4674 #. %4$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4676 #, c-format
4677 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4678 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4679
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4682 #. %2$s:  ELSE 
4683 #. %3$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4689 #, c-format
4690 msgid "%s Yes %s No %s "
4691 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4692
4693 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4694 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4695 #. %3$s:  ELSE 
4696 #. %4$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4698 #, c-format
4699 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4700 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4701
4702 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4703 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4705 #, c-format
4706 msgid "%s Yes%s, "
4707 msgstr "%s Ja%s, "
4708
4709 #. %1$s:  IF searchfield 
4710 #. %2$s:  searchfield 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4712 #, c-format
4713 msgid "%s You Searched for %s"
4714 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4715
4716 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4717 #. %2$s:  searchfield 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4719 #, c-format
4720 msgid "%s You searched for %s"
4721 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4722
4723 #. %1$s:  IF id 
4724 #. %2$s:  id 
4725 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4726 #. %4$s:  searchfield 
4727 #. %5$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4729 #, c-format
4730 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4731 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4732
4733 #. %1$s:  ELSE 
4734 #. %2$s:  END 
4735 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4736 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4738 #, c-format
4739 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4740 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
4741
4742 #. For the first occurrence,
4743 #. %1$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4746 #, c-format
4747 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4748 msgstr "%s Postnummer:"
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4756 #, c-format
4757 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4758 msgstr "%s Postnummer: "
4759
4760 #. %1$s:  ELSE 
4761 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4763 #, c-format
4764 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4765 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4766
4767 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4769 #, c-format
4770 msgid ""
4771 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4772 "== 'utf8' %%] "
4773 msgstr ""
4774 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4775 "== 'utf8' %%] "
4776
4777 #. %1$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4779 #, c-format
4780 msgid ""
4781 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4782 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4783 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4784 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4785 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4786 msgstr ""
4787 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4788 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4789 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4790 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4791 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4792
4793 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4794 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4795 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4796 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4797 #. %5$s:  SWITCH type 
4798 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4803 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4804 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4805 msgstr ""
4806 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4807 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4808 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4809
4810 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4811 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4812 #. %3$s:  IF avs 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4817 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4818 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4819 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4820 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4821 msgstr ""
4822 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4823 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4824 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4825 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4826 "finns). alla: lägg till en \"All\" post %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = "
4827 "20 %%] %s "
4828
4829 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4830 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4832 #, c-format
4833 msgid "%s after %s "
4834 msgstr "%s efter %s "
4835
4836 #. SCRIPT
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4838 msgid "%s already in your cart"
4839 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4840
4841 #. %1$s:  item.countanalytics 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4843 #, c-format
4844 msgid "%s analytics"
4845 msgstr "%s analys"
4846
4847 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4848 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4849 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4850 #. %4$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4852 #, c-format
4853 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4854 msgstr ""
4855 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4856 "reservationsbibliotek %s "
4857
4858 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4860 #, c-format
4861 msgid "%s by "
4862 msgstr "%s av "
4863
4864 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4865 #. %2$s:  loopro.author 
4866 #. %3$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4868 #, c-format
4869 msgid "%s by %s%s"
4870 msgstr "%s av %s%s"
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4874 #. %2$s:  reserveloo.author 
4875 #. %3$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4878 #, c-format
4879 msgid "%s by %s%s "
4880 msgstr "%s av %s%s "
4881
4882 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4883 #. %2$s:  books_loo.author 
4884 #. %3$s:  END 
4885 #. %4$s:  ELSE 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4887 #, c-format
4888 msgid "%s by %s%s %s "
4889 msgstr "%s av %s%s %s "
4890
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4893 #. %2$s:  ordersloo.author 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4896 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4897 #. %6$s:  END 
4898 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4901 #, c-format
4902 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4903 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4904
4905 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4906 #. %2$s:  END 
4907 #. %3$s:  biblio.author |html 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4909 #, c-format
4910 msgid "%s by%s %s "
4911 msgstr "%s av %s%s "
4912
4913 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #. %3$s:  biblio.author |html 
4916 #. %4$s: ~ END 
4917 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4918 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4919 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4920 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4922 #, c-format
4923 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4924 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4925
4926 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4928 #, c-format
4929 msgid "%s calendar"
4930 msgstr "%s kalender"
4931
4932 #. %1$s:  errorfile 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4934 #, c-format
4935 msgid "%s can't be opened"
4936 msgstr "%s kan inte öppnas"
4937
4938 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4939 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4940 #. %3$s:  missing_critical.key 
4941 #. %4$s:  missing_critical.value 
4942 #. %5$s:  ELSE 
4943 #. %6$s:  missing_critical.key 
4944 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4945 #. %8$s:  missing_critical.value 
4946 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4947 #. %10$s:  missing_critical.value 
4948 #. %11$s:  ELSE 
4949 #. %12$s:  END 
4950 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4951 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4952 #. %15$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4957 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4958 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4959 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4960 msgstr ""
4961 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
4962 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
4963 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
4964 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4965
4966 #. %1$s:  lis.level 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4968 #, c-format
4969 msgid "%s data added"
4970 msgstr "%s data har lagts till"
4971
4972 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4973 #. %2$s:  END 
4974 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4977 #. %6$s:  END 
4978 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4979 #. %8$s:  END 
4980 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4981 #. %10$s:  END 
4982 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4983 #. %12$s:  END 
4984 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4985 #. %14$s:  END 
4986 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4987 #. %16$s:  END 
4988 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4989 #. %18$s:  END 
4990 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4991 #. %20$s:  END 
4992 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4993 #. %22$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4998 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4999 msgstr ""
5000 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5001 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5002
5003 #. %1$s:  deliverytime 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5005 #, c-format
5006 msgid "%s days"
5007 msgstr "%s dagar"
5008
5009 #. SCRIPT
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5011 msgid ""
5012 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5013 "this record?"
5014 msgstr ""
5015 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5016 "ta bort denna post?"
5017
5018 #. SCRIPT
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5020 msgid ""
5021 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5022 "permissions to delete this record."
5023 msgstr ""
5024 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5025 "beställningshantering för att radera denna post."
5026
5027 #. %1$s:  HANDLED 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5029 #, c-format
5030 msgid "%s directories processed."
5031 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5032
5033 #. %1$s:  TOTAL 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5035 #, c-format
5036 msgid "%s directories scanned."
5037 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5038
5039 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5040 #. %2$s:  ELSE 
5041 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5043 #, c-format
5044 msgid "%s disabled %s %s "
5045 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5051 #, c-format
5052 msgid "%s failed to unpack."
5053 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5054
5055 #. %1$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5057 #, c-format
5058 msgid "%s for "
5059 msgstr "%s för "
5060
5061 #. %1$s:  IF searchmember 
5062 #. %2$s:  searchmember 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5065 #, c-format
5066 msgid "%s for '%s'%s"
5067 msgstr "%s för '%s'%s"
5068
5069 #. For the first occurrence,
5070 #. %1$s:  authtypecode |html
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5075 #, c-format
5076 msgid "%s framework"
5077 msgstr "%s ramverk"
5078
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s:  books_loo.holds 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5083 #, c-format
5084 msgid "%s hold(s) left"
5085 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5086
5087 #. SCRIPT
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5089 msgid ""
5090 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5091 "items."
5092 msgstr ""
5093 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5094 "alla objekt kan raderas."
5095
5096 #. %1$s:  LoginBranchname 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5098 #, c-format
5099 msgid "%s holdings"
5100 msgstr "%s reservationer"
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5104 msgid ""
5105 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5106 msgstr ""
5107 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5108 "post?"
5109
5110 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5112 #, c-format
5113 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5114 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5115
5116 #. %1$s:  total 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5118 #, c-format
5119 msgid "%s images found"
5120 msgstr "%s bilder hittade"
5121
5122 #. %1$s:  imported 
5123 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5124 #. %3$s:  lastimported 
5125 #. %4$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5127 #, c-format
5128 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5129 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5130
5131 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5132 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5134 #, c-format
5135 msgid "%s in %s"
5136 msgstr "%s i %s"
5137
5138 #. SCRIPT
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5140 msgid "%s in tab %s"
5141 msgstr "%s i fliken %s"
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5145 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5146 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5150 msgid "%s is permitted!"
5151 msgstr "%s är tillåtet!"
5152
5153 #. SCRIPT
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5155 msgid "%s is prohibited!"
5156 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5157
5158 #. %1$s:  irregular_issues 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5160 #, c-format
5161 msgid "%s issues "
5162 msgstr "%s nummer "
5163
5164 #. %1$s:  END 
5165 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5166 #. %3$s:  IF st == subtype 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5168 #, c-format
5169 msgid "%s issues %s %s "
5170 msgstr "%s nummer %s %s "
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5174 msgid "%s item mandatory fields empty"
5175 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
5176
5177 #. %1$s:  num_items 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5179 #, c-format
5180 msgid "%s item records found and staged"
5181 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5185 msgid "%s item(s) added to your cart"
5186 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5190 msgid ""
5191 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5192 "deleting this record."
5193 msgstr ""
5194 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
5195 "posten kan raderas."
5196
5197 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5199 #, c-format
5200 msgid "%s item(s) attached."
5201 msgstr "%s kopplade objekt."
5202
5203 #. %1$s:  not_deleted_items 
5204 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5205 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5208 #, c-format
5209 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5210 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
5211
5212 #. %1$s:  deleted_items 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5214 #, c-format
5215 msgid "%s item(s) deleted."
5216 msgstr "%s objekt raderade."
5217
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s:  books_loo.items 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5222 #, c-format
5223 msgid "%s item(s) left"
5224 msgstr "%s objekt kvar"
5225
5226 #. %1$s:  modified_items 
5227 #. %2$s:  modified_fields 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5229 #, c-format
5230 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5231 msgstr "%s objekt modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
5232
5233 #. %1$s:  total 
5234 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5235 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5236 #. %4$s:  ELSE 
5237 #. %5$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5239 #, c-format
5240 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5241 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5242
5243 #. %1$s:  moddatecount 
5244 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5246 #, c-format
5247 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5248 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5249
5250 #. %1$s:  total 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5252 #, c-format
5253 msgid "%s lines found."
5254 msgstr "%s rader hittade."
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. SCRIPT
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5261 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5262 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5266 msgid "%s month"
5267 msgstr "%s månad"
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5271 msgid "%s months"
5272 msgstr "%s månader"
5273
5274 #. %1$s:  END 
5275 #. %2$s:  CASE 
5276 #. %3$s:  st 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5279 #, c-format
5280 msgid "%s months %s%s %s "
5281 msgstr "%s månader %s%s %s "
5282
5283 #. %1$s:  alreadyindb 
5284 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5285 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5291 "%s(last was %s)%s"
5292 msgstr ""
5293 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5294 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5295
5296 #. %1$s:  invalid 
5297 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5298 #. %3$s:  lastinvalid 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5301 #, c-format
5302 msgid ""
5303 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5304 msgstr ""
5305 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5306 "%s)%s"
5307
5308 #. SCRIPT
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5310 msgid "%s of %s renewals remaining"
5311 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5312
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5318 #, c-format
5319 msgid "%s on "
5320 msgstr "%s på "
5321
5322 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5323 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5325 #, c-format
5326 msgid "%s on %s "
5327 msgstr "%s på %s "
5328
5329 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5333 #, c-format
5334 msgid "%s on %s until %s"
5335 msgstr "%s på %s tills %s"
5336
5337 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5339 #, c-format
5340 msgid "%s on loan:"
5341 msgstr "%s utlånad:"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5345 msgid ""
5346 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5347 "delete this record."
5348 msgstr ""
5349 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5350 "beställningshantering för att radera denna post."
5351
5352 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5354 #, c-format
5355 msgid "%s order(s) attached."
5356 msgstr "%s kopplade beställningar."
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5362 #, c-format
5363 msgid "%s order(s) left"
5364 msgstr "%s beställningar kvar"
5365
5366 #. %1$s:  overwritten 
5367 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5368 #. %3$s:  lastoverwritten 
5369 #. %4$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5371 #, c-format
5372 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5373 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5374
5375 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5377 #, c-format
5378 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5379 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5380
5381 #. %1$s:  TotalDel 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5383 #, c-format
5384 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5385 msgstr "%s låntagare har raderats"
5386
5387 #. %1$s:  TotalDel 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5389 #, c-format
5390 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5391 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5392
5393 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5395 #, c-format
5396 msgid "%s patrons will be deleted"
5397 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5398
5399 #. %1$s:  TotalDel 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5401 #, c-format
5402 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5403 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5404
5405 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5407 #, c-format
5408 msgid "%s pending"
5409 msgstr "%s väntar"
5410
5411 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5413 #, c-format
5414 msgid "%s preferences"
5415 msgstr "%s inställningar"
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5419 msgid ""
5420 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5421 "check the server log for more details."
5422 msgstr ""
5423 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5424 "serverloggarna för mer information."
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5428 msgid "%s quotes saved."
5429 msgstr "%s citat sparades."
5430
5431 #. %1$s:  errcon.server 
5432 #. %2$s:  errcon.seq 
5433 #. %3$s:  errcon.error 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5435 #, c-format
5436 msgid "%s record %s: %s"
5437 msgstr "%s post %s: %s"
5438
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s:  count 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5444 #, c-format
5445 msgid "%s record(s)"
5446 msgstr "%s post(er)"
5447
5448 #. %1$s:  deleted_records 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5450 #, c-format
5451 msgid "%s record(s) deleted."
5452 msgstr "%s objekt raderade."
5453
5454 #. %1$s:  total 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5456 #, c-format
5457 msgid "%s records in file"
5458 msgstr "%s poster i fil"
5459
5460 #. %1$s:  import_errors 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5462 #, c-format
5463 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5464 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5465
5466 #. %1$s:  total 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5468 #, c-format
5469 msgid "%s records parsed"
5470 msgstr "%s poster lästa"
5471
5472 #. %1$s:  staged 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5474 #, c-format
5475 msgid "%s records staged"
5476 msgstr "%s poster förberedda"
5477
5478 #. %1$s:  matched 
5479 #. %2$s:  matcher_code 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5484 "%s&quot;"
5485 msgstr ""
5486 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
5487
5488 #. %1$s:  total 
5489 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5491 #, c-format
5492 msgid "%s result(s) found %sfor "
5493 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5494
5495 #. %1$s:  total 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5497 #, c-format
5498 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5499 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5500
5501 #. %1$s:  breeding_count 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5503 #, c-format
5504 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5505 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5509 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5510 msgstr ""
5511 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5512 "navigera."
5513
5514 #. %1$s:  total 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5516 #, c-format
5517 msgid "%s results found "
5518 msgstr "%s resultat hittade "
5519
5520 #. %1$s:  count 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5522 #, c-format
5523 msgid "%s shipments"
5524 msgstr "%s leveranser"
5525
5526 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5528 #, c-format
5529 msgid "%s subscription(s) attached."
5530 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5531
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5536 #, c-format
5537 msgid "%s subscription(s) left"
5538 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5539
5540 #. %1$s:  suggestions_count 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5542 #, c-format
5543 msgid "%s suggestions waiting. "
5544 msgstr "%s förslag väntar. "
5545
5546 #. %1$s:  resul.used 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5548 #, c-format
5549 msgid "%s times"
5550 msgstr "%s tider"
5551
5552 #. %1$s:  ELSE 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5554 #, c-format
5555 msgid "%s to "
5556 msgstr "%s till "
5557
5558 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5560 #, c-format
5561 msgid "%s to order"
5562 msgstr "%s för beställning"
5563
5564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5566 #, c-format
5567 msgid "%s unavailable:"
5568 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5569
5570 #. %1$s:  END 
5571 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5572 #. %3$s:  IF st == subtype 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5574 #, c-format
5575 msgid "%s weeks %s %s "
5576 msgstr "%s veckor %s %s "
5577
5578 #. %1$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5580 #, c-format
5581 msgid "%s will expire before "
5582 msgstr "%s går ut innan "
5583
5584 #. SCRIPT
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5586 msgid "%s year"
5587 msgstr "%s år"
5588
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5596 #, c-format
5597 msgid "%s years"
5598 msgstr "%s år"
5599
5600 #. %1$s: - USE CGI -
5601 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5602 #. %3$s:  total_rows 
5603 #. %4$s:  total_rows 
5604 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5605 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5606 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5607 #. %8$s:  END -
5608 #. %9$s: - END -
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5613 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5614 msgstr ""
5615 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5616 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5617
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. %1$s:  USE To 
5620 #. %2$s:  sEcho 
5621 #. %3$s:  iTotalRecords 
5622 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5623 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5624 #. %6$s:  data.cardnumber 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5631 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5632 msgstr ""
5633 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5634 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5635
5636 #. %1$s:  END 
5637 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5638 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5640 #, c-format
5641 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5642 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5643
5644 #. %1$s:  END 
5645 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5647 #, c-format
5648 msgid "%s | Namespace: %s"
5649 msgstr "%s / Namespace: %s"
5650
5651 #. %1$s:  END 
5652 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5653 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5655 #, c-format
5656 msgid "%s | Status: %s %s "
5657 msgstr "%s | Status: %s %s "
5658
5659 #. %1$s:  ELSE 
5660 #. %2$s:  riloo.duedate 
5661 #. %3$s:  END 
5662 #. %4$s:  ELSE 
5663 #. %5$s:  END 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5665 #, c-format
5666 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5667 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5668
5669 #. %1$s:  USE KohaDates 
5670 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5671 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5672 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5673 #. %5$s:  o.orderdate 
5674 #. %6$s:  o.latesince 
5675 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5676 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5677 #. %9$s:  o.title 
5678 #. %10$s:  IF o.author 
5679 #. %11$s:  o.author 
5680 #. %12$s:  END 
5681 #. %13$s:  IF o.publisher 
5682 #. %14$s:  o.publisher 
5683 #. %15$s:  END 
5684 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5685 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5686 #. %18$s:  o.subtotal 
5687 #. %19$s:  o.budget 
5688 #. %20$s:  o.basketname 
5689 #. %21$s:  o.basketno 
5690 #. %22$s:  o.claims_count 
5691 #. %23$s:  o.claimed_date 
5692 #. %24$s:  END 
5693 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5694 #. %26$s:  orders.size 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5699 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5700 "in late, %s "
5701 msgstr ""
5702 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
5703 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
5704 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
5705
5706 #. %1$s:  END 
5707 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5708 #. %3$s:  END 
5709 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5711 #, c-format
5712 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5713 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
5714
5715 #. %1$s:  IF framework 
5716 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5717 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5718 #. %4$s:  ELSE 
5719 #. %5$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5721 #, c-format
5722 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5723 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5724
5725 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5726 #. %2$s:  Supplier 
5727 #. %3$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s : %sLate orders"
5731 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5732
5733 #. %1$s:  END 
5734 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5736 #, c-format
5737 msgid "%s%s in "
5738 msgstr "%s%s i "
5739
5740 #. %1$s:  END 
5741 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5742 #. %3$s:  LibraryName 
5743 #. %4$s:  END 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5745 #, c-format
5746 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5747 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5748
5749 #. %1$s:  END 
5750 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5751 #. %3$s:  LibraryName 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5754 #, c-format
5755 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5756 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5757
5758 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5759 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5760 #. %3$s:  END 
5761 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5762 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5763 #. %6$s:  END 
5764 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5765 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5766 #. %9$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5768 #, c-format
5769 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5770 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5771
5772 #. For the first occurrence,
5773 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5774 #. %2$s:  batche.label_count 
5775 #. %3$s:  ELSE 
5776 #. %4$s:  batche.label_count 
5777 #. %5$s:  END 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5780 #, c-format
5781 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5782 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5783
5784 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5785 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5786 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5787 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5788 #. %5$s:  loopro.object 
5789 #. %6$s:  ELSE 
5790 #. %7$s:  loopro.object 
5791 #. %8$s:  END 
5792 #. %9$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5794 #, c-format
5795 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5796 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5797
5798 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5799 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5802 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5803 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5804 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5805 #. %8$s:  END 
5806 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5807 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5808 #. %11$s:  END 
5809 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5810 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5811 #. %14$s:  END 
5812 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5813 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5814 #. %17$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5818 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5819
5820 #. %1$s:  ELSE 
5821 #. %2$s:  data.overdues 
5822 #. %3$s:  END 
5823 #. %4$s:  data.issues 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5825 #, c-format
5826 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5827 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5828
5829 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5830 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5831 #. %3$s:  memberfirstname 
5832 #. %4$s:  END 
5833 #. %5$s:  membersurname 
5834 #. %6$s:  ELSE 
5835 #. %7$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5839 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5840
5841 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5842 #. %2$s:  letter.content.length 
5843 #. %3$s:  ELSE 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5846 #, c-format
5847 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5848 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5852 #. %2$s:  lette.branchname 
5853 #. %3$s:  ELSE 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5857 #, c-format
5858 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5859 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5860
5861 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5862 #. %2$s:  phone 
5863 #. %3$s:  ELSE 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5866 #, c-format
5867 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5868 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5869
5870 #. %1$s:  IF ( email ) 
5871 #. %2$s:  email 
5872 #. %3$s:  ELSE 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5877 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5880 #. %2$s:  comments 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%s(none)%s"
5886 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5887
5888 #. %1$s:  searchfield 
5889 #. %2$s:  END 
5890 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #. %5$s:  ELSE 
5893 #. %6$s:  action 
5894 #. %7$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5896 #, c-format
5897 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5898 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5901 #. %2$s:  frameworkcode 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5905 #, c-format
5906 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5907 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5910 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5911 #. %3$s:  ELSE 
5912 #. %4$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5914 #, c-format
5915 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5916 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5917
5918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5920 #. %3$s:  ELSE 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5925 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5929 #. %3$s:  ELSE 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5934 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn"
5935
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5938 #. %2$s:  template_id 
5939 #. %3$s:  ELSE 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5943 #, c-format
5944 msgid "%s%s%sN/A%s "
5945 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5946
5947 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5948 #. %2$s:  loopro.title 
5949 #. %3$s:  ELSE 
5950 #. %4$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5952 #, c-format
5953 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5954 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5955
5956 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5957 #. %2$s:  loopro.barcode 
5958 #. %3$s:  ELSE 
5959 #. %4$s:  END 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5961 #, c-format
5962 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5963 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5966 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5967 #. %3$s:  ELSE 
5968 #. %4$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5970 #, c-format
5971 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5972 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5973
5974 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5975 #. %2$s:  slip 
5976 #. %3$s:  ELSE 
5977 #. %4$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5981 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
5982
5983 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5984 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5985 #. %3$s:  ELSE 
5986 #. %4$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5988 #, c-format
5989 msgid "%s%s%sNo title%s"
5990 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5991
5992 #. For the first occurrence,
5993 #. %1$s:  END 
5994 #. %2$s:  IF limit_desc  
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5997 #, c-format
5998 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5999 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
6000
6001 #. For the first occurrence,
6002 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6003 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6004 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6005 #. %4$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6008 #, c-format
6009 msgid "%s%s, by %s%s"
6010 msgstr "%s%s, av %s%s"
6011
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6014 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6015 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6019 #, c-format
6020 msgid "%s%s, %s%s ("
6021 msgstr "%s%s, %s%s ("
6022
6023 #. %1$s:  END 
6024 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6025 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6026 #. %4$s:  END 
6027 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6029 #, c-format
6030 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6031 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6032
6033 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6034 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%sModify tag "
6038 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6039
6040 #. %1$s:  END 
6041 #. %2$s:  ELSE 
6042 #. %3$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6044 #, c-format
6045 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6046 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
6047
6048 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6049 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6050 #. %3$s:  END 
6051 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6053 #, c-format
6054 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6055 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
6056
6057 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6058 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6062 #, c-format
6063 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6064 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
6065
6066 #. %1$s:  count 
6067 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6068 #. %3$s:  showncount 
6069 #. %4$s:  hiddencount 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6071 #, c-format
6072 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6073 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
6074
6075 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6076 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6077 #. %3$s:  server.servername 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6080 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6081 #. %7$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6083 #, c-format
6084 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6085 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6086
6087 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6088 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6089 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6091 #, c-format
6092 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6093 msgstr "%s&rsaquo; Sparade rapporter %s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; "
6094
6095 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6096 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6097 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6098 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6099 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6100 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6101 #. %7$s:  END 
6102 #. %8$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6107 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6108 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6109 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6110 "ordered %s %s "
6111 msgstr ""
6112 "%s&rsaquo; Steg 1 av 6: Välj en modul %s&rsaquo; Steg 2 av 6: Välj en "
6113 "rapporttyp %s&rsaquo; Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s&rsaquo; Steg 4 "
6114 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s&rsaquo; Steg 5 av 6: Välj vilka "
6115 "kolumner som skall summeras %s&rsaquo; Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6116 "rapporten sorterad %s %s "
6117
6118 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6119 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6120 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6121 #. %4$s:  ELSE 
6122 #. %5$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6124 #, c-format
6125 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6126 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6127
6128 #. %1$s:  ELSE 
6129 #. %2$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6131 #, c-format
6132 msgid "%s(deleted patron)%s "
6133 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6134
6135 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6136 #. %2$s:  ELSE 
6137 #. %3$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6139 #, c-format
6140 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6141 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6145 #. %2$s:  ELSE 
6146 #. %3$s:  END 
6147 #. %4$s:  END 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6151 #, c-format
6152 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6153 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6154
6155 #. %1$s:  loo.kohafield 
6156 #. %2$s:  END 
6157 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6158 #. %4$s:  ELSE 
6159 #. %5$s:  END 
6160 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6161 #. %7$s:  ELSE 
6162 #. %8$s:  END 
6163 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6164 #. %10$s:  END 
6165 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6166 #. %12$s:  END 
6167 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6172 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6173 msgstr ""
6174 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6175 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6176
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6179 #. %2$s:  item_loo.author 
6180 #. %3$s:  END 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6183 #, c-format
6184 msgid "%s, by %s%s"
6185 msgstr "%s, av %s%s"
6186
6187 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6188 #. %2$s:  overdueloo.author 
6189 #. %3$s:  END 
6190 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6191 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6192 #. %6$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6194 #, c-format
6195 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6196 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6197
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6200 #. %2$s:  item.author 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6205 #, c-format
6206 msgid "%s, by %s%s%s- "
6207 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6208
6209 #. %1$s:  i 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6211 #, c-format
6212 msgid "%s00s"
6213 msgstr "%s00s"
6214
6215 #. %1$s:  errcon.server 
6216 #. %2$s:  errcon.seq 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6218 #, c-format
6219 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6220 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6221
6222 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6223 #. %2$s:  ELSE 
6224 #. %3$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6226 #, c-format
6227 msgid "%sActive%sInactive%s"
6228 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6229
6230 #. %1$s:  ELSE 
6231 #. %2$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6233 #, c-format
6234 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6235 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6236
6237 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6238 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6239 #. %3$s:  ELSE 
6240 #. %4$s:  END 
6241 #. %5$s:  IF (firstname) 
6242 #. %6$s:  firstname | html 
6243 #. %7$s:  END 
6244 #. %8$s:  IF (surname) 
6245 #. %9$s:  surname | html 
6246 #. %10$s:  END 
6247 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6248 #. %12$s:  categoryname 
6249 #. %13$s:  ELSE 
6250 #. %14$s:  IF ( I ) 
6251 #. %15$s:  END 
6252 #. %16$s:  IF ( A ) 
6253 #. %17$s:  END 
6254 #. %18$s:  IF ( C ) 
6255 #. %19$s:  END 
6256 #. %20$s:  IF ( P ) 
6257 #. %21$s:  END 
6258 #. %22$s:  IF ( S ) 
6259 #. %23$s:  END 
6260 #. %24$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6265 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6266 msgstr ""
6267 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6268 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6269
6270 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6271 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6272 #. %3$s:  ELSE 
6273 #. %4$s:  END 
6274 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6275 #. %6$s:  categoryname 
6276 #. %7$s:  ELSE 
6277 #. %8$s:  IF ( I ) 
6278 #. %9$s:  END 
6279 #. %10$s:  IF ( A ) 
6280 #. %11$s:  END 
6281 #. %12$s:  IF ( C ) 
6282 #. %13$s:  END 
6283 #. %14$s:  IF ( P ) 
6284 #. %15$s:  END 
6285 #. %16$s:  IF ( S ) 
6286 #. %17$s:  END 
6287 #. %18$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6289 #, c-format
6290 msgid ""
6291 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6292 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6293 msgstr ""
6294 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6295 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6296
6297 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6298 #. %2$s:  ELSE 
6299 #. %3$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6301 #, c-format
6302 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6303 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6304
6305 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6309 #, c-format
6310 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6311 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6312
6313 #. %1$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6315 #, c-format
6316 msgid "%sCancel"
6317 msgstr "%sAvbryt"
6318
6319 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6320 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6322 #, c-format
6323 msgid "%sChecked out to %s "
6324 msgstr "%sUtlånad till %s "
6325
6326 #. %1$s:  IF humanbranch 
6327 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6328 #. %3$s:  ELSE 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6334 "category%s"
6335 msgstr ""
6336 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6337 "utlåning per låntagarkategori%s"
6338
6339 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6341 #, c-format
6342 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6343 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6344
6345 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  value.display_value |html 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6350 #, c-format
6351 msgid "%sDefault%s%s%s"
6352 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6353
6354 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6356 #, c-format
6357 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6358 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
6359
6360 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6361 #. %2$s:  END 
6362 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6365 #. %6$s:  END 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6367 #, c-format
6368 msgid ""
6369 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6370 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6371 "from this barcode.%s "
6372 msgstr ""
6373 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6374 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
6375 "denna streckkod.%s "
6376
6377 #. %1$s:  IF course_id 
6378 #. %2$s:  ELSE 
6379 #. %3$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6381 #, c-format
6382 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6383 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6384
6385 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6386 #. %2$s:  category.categorycode 
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6390 #, c-format
6391 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6392 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6393
6394 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6395 #. %2$s:  ELSE 
6396 #. %3$s:  END 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6398 #, c-format
6399 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6400 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6401
6402 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6403 #. %2$s:  ELSE 
6404 #. %3$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6406 #, c-format
6407 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6408 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6409
6410 #. %1$s:  IF (template_id) 
6411 #. %2$s:  ELSE 
6412 #. %3$s:  END 
6413 #. %4$s:  IF (template_id) 
6414 #. %5$s:  template_id 
6415 #. %6$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6417 #, c-format
6418 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6419 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6420
6421 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6422 #. %2$s:  ELSE 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6425 #, c-format
6426 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6427 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6428
6429 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6430 #. %2$s:  ELSE 
6431 #. %3$s:  END
6432 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6433 #. %5$s:  profile_id 
6434 #. %6$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6436 #, c-format
6437 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6438 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6439
6440 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6442 #, c-format
6443 msgid "%sEditing "
6444 msgstr "%sRedigera "
6445
6446 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6447 #. %2$s:  END 
6448 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6449 #. %4$s:  END 
6450 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6451 #. %6$s:  END 
6452 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6453 #. %8$s:  END 
6454 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6455 #. %10$s:  END 
6456 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6457 #. %12$s:  END 
6458 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6459 #. %14$s:  END 
6460 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6461 #. %16$s:  END 
6462 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6463 #. %18$s:  END 
6464 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6465 #. %20$s:  END 
6466 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6467 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6468 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6469 #. %24$s:  END 
6470 #. %25$s:  END 
6471 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6472 #. %27$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6477 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6478 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6479 msgstr ""
6480 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6481 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6482 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6483 "%sStoppade%s "
6484
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6487 #. %2$s:  END 
6488 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6489 #. %4$s:  END 
6490 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6491 #. %6$s:  END 
6492 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6493 #. %8$s:  END 
6494 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6495 #. %10$s:  END 
6496 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6497 #. %12$s:  END 
6498 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6499 #. %14$s:  END 
6500 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6501 #. %16$s:  END 
6502 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6503 #. %18$s:  END 
6504 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6505 #. %20$s:  END 
6506 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6507 #. %22$s:  END 
6508 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6509 #. %24$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6513 #, c-format
6514 msgid ""
6515 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6516 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6517 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6518 msgstr ""
6519 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6520 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6521 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6522
6523 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6524 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6525 #. %3$s:  ELSE 
6526 #. %4$s:  sex 
6527 #. %5$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6529 #, c-format
6530 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6531 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6534 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  sex 
6537 #. %5$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6539 #, c-format
6540 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6541 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6542
6543 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6544 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6548 #, c-format
6549 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6550 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6551
6552 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6553 #. %2$s:  END 
6554 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6557 #. %6$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6559 #, c-format
6560 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6561 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6562
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6565 #. %2$s:  ELSE 
6566 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6570 #, c-format
6571 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6572 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6573
6574 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6575 #. %2$s:  END 
6576 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6577 #. %4$s:  END 
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6579 #, c-format
6580 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6581 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6582
6583 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6584 #. %2$s:  ELSE 
6585 #. %3$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6587 #, c-format
6588 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6589 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6590
6591 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6595 #, c-format
6596 msgid "%sHidden%sShown%s"
6597 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6598
6599 #. %1$s:  BLOCK subject 
6600 #. %2$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6602 #, c-format
6603 msgid "%sHold:%s "
6604 msgstr "%sHold:%s "
6605
6606 #. %1$s:  IF humanbranch 
6607 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6608 #. %3$s:  ELSE 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6611 #, c-format
6612 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6613 msgstr ""
6614 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6615 "objekttyp%s"
6616
6617 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6618 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6619 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6620 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6621 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6622 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6623 #. %7$s:  ELSE 
6624 #. %8$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6629 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6630 msgstr ""
6631 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6632 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6633 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6634
6635 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6636 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6637 #. %3$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6639 #, c-format
6640 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6641 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6642
6643 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6644 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6645 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6646 #. %4$s:  ELSE 
6647 #. %5$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6649 #, c-format
6650 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6651 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6652
6653 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6656 #, c-format
6657 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6658 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
6659
6660 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6661 #. %2$s:  ELSE 
6662 #. %3$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6664 #, c-format
6665 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6666 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6667
6668 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6669 #. %2$s:  END 
6670 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6673 #. %6$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6675 #, c-format
6676 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6677 msgstr ""
6678 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6679
6680 #. %1$s:  IF framework 
6681 #. %2$s:  ELSE 
6682 #. %3$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6684 #, c-format
6685 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6686 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6687
6688 #. %1$s:  IF library 
6689 #. %2$s:  ELSE 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6692 #, c-format
6693 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6694 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6695
6696 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6697 #. %2$s:  ELSE 
6698 #. %3$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6700 #, c-format
6701 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6702 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6703
6704 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6705 #. %2$s:  END 
6706 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6707 #. %4$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6709 #, c-format
6710 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6711 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6712
6713 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6714 #. %2$s:  ELSE 
6715 #. %3$s:  END 
6716 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6717 #. %5$s:  budget_name 
6718 #. %6$s:  budget_period_description 
6719 #. %7$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6721 #, c-format
6722 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6723 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6724
6725 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6726 #. %2$s:  END 
6727 #. %3$s:  basketname|html 
6728 #. %4$s:  basketno 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6730 #, c-format
6731 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6732 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6733
6734 #. %1$s:  IF record.permanent 
6735 #. %2$s:  ELSE 
6736 #. %3$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6738 #, c-format
6739 msgid "%sNo%sYes%s"
6740 msgstr "%sNo%sYes%s"
6741
6742 #. %1$s:  ELSE 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6744 #, c-format
6745 msgid "%sNone"
6746 msgstr "%sIngen"
6747
6748 #. %1$s:  ELSE 
6749 #. %2$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6751 #, c-format
6752 msgid "%sNot checked out%s"
6753 msgstr "%sInte utlånad%s"
6754
6755 #. %1$s:  IF ( I ) 
6756 #. %2$s:  ELSE 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6759 #, c-format
6760 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6761 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6762
6763 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6767 #, c-format
6768 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6769 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
6770
6771 #. %1$s: - BLOCK subject -
6772 #. %2$s: - END -
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6774 #, c-format
6775 msgid "%sOverdue:%s "
6776 msgstr "%sOverdue:%s "
6777
6778 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6780 #, c-format
6781 msgid "%sParsing upload file "
6782 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6783
6784 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6785 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6786 #. %3$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6788 #, c-format
6789 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6790 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6791
6792 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6793 #. %2$s:  END 
6794 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6795 #. %4$s:  END 
6796 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6797 #. %6$s:  END 
6798 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6799 #. %8$s:  END 
6800 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6801 #. %10$s:  END 
6802 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6803 #. %12$s:  END 
6804 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6805 #. %14$s:  s.reason 
6806 #. %15$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6808 #, c-format
6809 msgid ""
6810 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6811 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6812 "library%s %s(%s)%s "
6813 msgstr ""
6814 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6815 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6816 "%s %s(%s)%s "
6817
6818 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6819 #. %2$s:  branchname 
6820 #. %3$s:  END 
6821 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6822 #. %5$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6824 #, c-format
6825 msgid ""
6826 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6827 "and then attempt transfer: %s "
6828 msgstr ""
6829 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6830 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6831
6832 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6836 #, c-format
6837 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6838 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6839
6840 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6841 #. %2$s:  END 
6842 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6843 #. %4$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6845 #, c-format
6846 msgid ""
6847 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6848 "select a file to upload.%s "
6849 msgstr ""
6850 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6851 "för uppladdning.%s "
6852
6853 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6854 #. %2$s:  END 
6855 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6856 #. %4$s:  END 
6857 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6858 #. %6$s:  END 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6860 #, c-format
6861 msgid ""
6862 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6863 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6864 msgstr ""
6865 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6866 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6867
6868 #. %1$s:  ELSE 
6869 #. %2$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6871 #, c-format
6872 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6873 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6874
6875 #. %1$s:  ELSE 
6876 #. %2$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6878 #, c-format
6879 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6880 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6881
6882 #. %1$s:  ELSE 
6883 #. %2$s:  END 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6885 #, c-format
6886 msgid "%sThis record has no items.%s "
6887 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6888
6889 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6890 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6891 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6892 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6893 #. %5$s:  ELSE 
6894 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6895 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6896 #. %8$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6898 #, c-format
6899 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6900 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6901
6902 #. %1$s:  IF currency.archived 
6903 #. %2$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6905 #, c-format
6906 msgid "%sYes%s"
6907 msgstr "%s Ja%s"
6908
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #. %3$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6915 #, c-format
6916 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6917 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6918
6919 #. For the first occurrence,
6920 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  END 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6938 #, c-format
6939 msgid "%sYes%sNo%s"
6940 msgstr "%sJa%sNej%s"
6941
6942 #. %1$s:  IF field.searchable 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6946 #, c-format
6947 msgid "%sYes%sNo%s "
6948 msgstr "%sJa%sNej%s "
6949
6950 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6952 #, c-format
6953 msgid "%sa - Earlier heading"
6954 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6955
6956 #. %1$s:  ELSE 
6957 #. %2$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6959 #, c-format
6960 msgid "%sa list:%s"
6961 msgstr "%sen lista:%s"
6962
6963 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6964 #. %2$s:  END 
6965 #. %3$s:  END 
6966 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6968 #, c-format
6969 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6970 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6971
6972 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6973 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6976 #, c-format
6977 msgid "%sat %s%s "
6978 msgstr "%svid %s%s "
6979
6980 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6982 #, c-format
6983 msgid "%sb - Later heading"
6984 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6987 #. %2$s:  reser.author 
6988 #. %3$s:  END 
6989 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6991 #, c-format
6992 msgid "%sby %s%s %s ("
6993 msgstr "%sav %s%s %s ("
6994
6995 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6996 #. %2$s:  result_se.author 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6999 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7000 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7001 #. %7$s:  END 
7002 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7003 #. %9$s:  result_se.place 
7004 #. %10$s:  END 
7005 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7006 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7007 #. %13$s:  END 
7008 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7009 #. %15$s:  result_se.pages 
7010 #. %16$s:  END 
7011 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7013 #, c-format
7014 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7015 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7016
7017 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7019 #, c-format
7020 msgid "%sd - Acronym"
7021 msgstr "%sd - Akronym"
7022
7023 #. %1$s:  ELSE 
7024 #. %2$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7026 #, c-format
7027 msgid "%sdefault%s framework"
7028 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7029
7030 #. %1$s:  ELSE 
7031 #. %2$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7033 #, c-format
7034 msgid "%sdefault%s framework. "
7035 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7036
7037 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7038 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7039 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7040 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7041 #. %5$s:  ELSE 
7042 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7043 #. %7$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
7045 #, c-format
7046 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7047 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7048
7049 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7051 #, c-format
7052 msgid "%sf - Musical composition"
7053 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7054
7055 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7057 #, c-format
7058 msgid "%sg - Broader term"
7059 msgstr "%sg - Bredare term"
7060
7061 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7063 #, c-format
7064 msgid "%sh - Narrower term"
7065 msgstr "%sh - Smalare term"
7066
7067 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7069 #, c-format
7070 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7071 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7072
7073 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7075 #, c-format
7076 msgid "%sn - Not applicable"
7077 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7078
7079 #. For the first occurrence,
7080 #. %1$s:  IF cities.count 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7083 #, c-format
7084 msgid "%sor choose "
7085 msgstr "%s eller välj "
7086
7087 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7089 #, c-format
7090 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7091 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7092
7093 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7094 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7095 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7096 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7097 #. %5$s:  ELSE 
7098 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7099 #. %7$s:  END 
7100 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7102 #, c-format
7103 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7104 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7105
7106 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7108 #, c-format
7109 msgid "%st - Immediate parent body"
7110 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7111
7112 #. %1$s:  END 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7114 #, c-format
7115 msgid "%sthis page"
7116 msgstr "%sdenna sida"
7117
7118 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7119 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7120 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7122 #, c-format
7123 msgid "%sx%s = %s "
7124 msgstr "%sx%s = %s "
7125
7126 #. %1$s:  IF currency.active 
7127 #. %2$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7129 #, c-format
7130 msgid "%s✓%s"
7131 msgstr "%s✓%s"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7137 "Radoslav Kolev"
7138 msgstr ""
7139 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
7140 "Radoslav Kolev"
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7146 "and Serhij Dubyk"
7147 msgstr ""
7148 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
7149 "och Serhij Dubyk"
7150
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7152 #, c-format
7153 msgid ""
7154 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7155 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7156 msgstr ""
7157 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7158 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7161 #, c-format
7162 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7163 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
7164
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7166 #, c-format
7167 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7168 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7171 #, c-format
7172 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7173 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7176 #, c-format
7177 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7178 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
7179
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7181 #, c-format
7182 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7183 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7184
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7189 msgstr ""
7190 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7191
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7193 #, c-format
7194 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7195 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7198 #, c-format
7199 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7200 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7201
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7203 #, c-format
7204 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7205 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7206
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7208 #, c-format
7209 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7210 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7211
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7213 #, c-format
7214 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7215 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7216
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7218 #, c-format
7219 msgid ""
7220 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7221 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7222 msgstr ""
7223 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7224 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7227 #, c-format
7228 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7229 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7232 #, c-format
7233 msgid ""
7234 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7235 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7236 msgstr ""
7237 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7238 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7241 #, c-format
7242 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7243 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7246 #, c-format
7247 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7248 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7254 #, c-format
7255 msgid "&lt;&lt; Previous"
7256 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7259 #, c-format
7260 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7261 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7264 #, c-format
7265 msgid "&nbsp; Sub report:"
7266 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7269 #, c-format
7270 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7271 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7275 #, c-format
7276 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
7278
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7280 #, c-format
7281 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7282 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7285 #, c-format
7286 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7287 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7290 #, c-format
7291 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7292 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7295 #, c-format
7296 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7297 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7300 #, c-format
7301 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7305 #, c-format
7306 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7307 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7310 #, c-format
7311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7315 #, c-format
7316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7320 #, c-format
7321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
7323
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7325 #, c-format
7326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7328
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7330 #, c-format
7331 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7332 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7335 #, c-format
7336 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7337 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
7338
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7340 #, c-format
7341 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7342 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
7343
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7345 #, c-format
7346 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7347 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7350 #, c-format
7351 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7352 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
7353
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7355 #, c-format
7356 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7357 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
7358
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7360 #, c-format
7361 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7362 msgstr "&nbsp;Visa inaktiva budgetställen:"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7368 #, c-format
7369 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7370 msgstr "&nbsp;Visa inaktiva:"
7371
7372 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7373 #. %2$s:  ELSE 
7374 #. %3$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7378 msgstr "&rsaquo; %s %s Batchutlåning %s "
7379
7380 #. %1$s:  template_name 
7381 #. %2$s:  ELSE 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7386 msgstr "&rsaquo; %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7387
7388 #. %1$s:  END 
7389 #. %2$s:  IF ( else ) 
7390 #. %3$s:  tagfield | html 
7391 #. %4$s:  ELSE 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7395 msgstr ""
7396 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7397
7398 #. %1$s:  END 
7399 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7400 #. %3$s:  tagsubfield 
7401 #. %4$s:  END 
7402 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7403 #. %6$s:  END 
7404 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7405 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7406 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7407 #. %10$s:  END 
7408 #. %11$s:  ELSE 
7409 #. %12$s:  action 
7410 #. %13$s:  END 
7411 #. %14$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7416 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7417 msgstr ""
7418 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7419 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7420
7421 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7422 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7423 #. %3$s:  basketname 
7424 #. %4$s:  ELSE 
7425 #. %5$s:  booksellername 
7426 #. %6$s:  END 
7427 #. %7$s:  END 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7431 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7432
7433 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7434 #. %2$s:  ELSE 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7438 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
7439
7440 #. %1$s:  IF course_name 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7444 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
7445
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s:  IF batch_id 
7448 #. %2$s:  batch_id 
7449 #. %3$s:  ELSE 
7450 #. %4$s:  END 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7455 msgstr "&rsaquo; %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7456
7457 #. %1$s:  IF ( id ) 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #. %4$s:  ELSE 
7461 #. %5$s:  END 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7465 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7466
7467 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7468 #. %2$s:  ELSE 
7469 #. %3$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7473 msgstr "&rsaquo; %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF datereceived 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7479 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
7480
7481 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7482 #. %2$s:  ELSE 
7483 #. %3$s:  authid 
7484 #. %4$s:  authtypetext 
7485 #. %5$s:  END 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7487 #, c-format
7488 msgid ""
7489 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7490 msgstr ""
7491 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7492 "(%s) %s "
7493
7494 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7495 #. %2$s:  ELSE 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7499 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7500
7501 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7502 #. %2$s:  ELSE 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7506 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7507
7508 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7509 #. %2$s:  ELSE 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7513 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7514
7515 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7516 #. %2$s:  ELSE 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7520 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7521
7522 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7526 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
7527
7528 #. %1$s:  END 
7529 #. %2$s:  IF step == 2 
7530 #. %3$s:  END 
7531 #. %4$s:  IF step == 3 
7532 #. %5$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7536 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7537
7538 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7539 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7540 #. %3$s:  budget_period_description 
7541 #. %4$s:  ELSE 
7542 #. %5$s:  END 
7543 #. %6$s:  END 
7544 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7548 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7549
7550 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7551 #. %2$s:  IF currency 
7552 #. %3$s:  currency.currency 
7553 #. %4$s:  ELSE 
7554 #. %5$s:  END 
7555 #. %6$s:  END 
7556 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7558 #, c-format
7559 msgid ""
7560 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7561 "currency '[%% '"
7562 msgstr ""
7563 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7564 "valuta '[%% '"
7565
7566 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7567 #. %2$s:  categorycode |html 
7568 #. %3$s:  ELSE 
7569 #. %4$s:  categorycode |html 
7570 #. %5$s:  END 
7571 #. %6$s:  END 
7572 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7577 "'%s'%s%s %s "
7578 msgstr ""
7579 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7580 "kategori '%s'%s%s %s "
7581
7582 #. %1$s:  IF step == 1 
7583 #. %2$s:  ELSE 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7587 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
7588
7589 #. %1$s:  IF ( op ) 
7590 #. %2$s:  ELSE 
7591 #. %3$s:  END 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7595 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7596
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7599 #. %2$s:  template_id 
7600 #. %3$s:  ELSE 
7601 #. %4$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7610 msgstr "&rsaquo; %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7611
7612 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7616 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
7617
7618 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7619 #. %2$s:  authid 
7620 #. %3$s:  authtypetext 
7621 #. %4$s:  ELSE 
7622 #. %5$s:  authtypetext 
7623 #. %6$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7627 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7628
7629 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7632 #. %4$s:  END 
7633 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7634 #. %6$s:  END 
7635 #. %7$s:  END 
7636 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7637 #. %9$s:  END 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7642 "%s%s %sAuthorized values%s"
7643 msgstr ""
7644 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7645 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7646
7647 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7648 #. %2$s:  categorycode |html 
7649 #. %3$s:  ELSE 
7650 #. %4$s:  END 
7651 #. %5$s:  END 
7652 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7654 #, c-format
7655 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7656 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7657
7658 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7659 #. %2$s:  contractname 
7660 #. %3$s:  ELSE 
7661 #. %4$s:  END 
7662 #. %5$s:  END 
7663 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7667 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7668
7669 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7670 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7671 #. %3$s:  budget_name 
7672 #. %4$s:  END 
7673 #. %5$s:  ELSE 
7674 #. %6$s:  END 
7675 #. %7$s:  END 
7676 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7680 msgstr ""
7681 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7682
7683 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7684 #. %2$s:  ordernumber 
7685 #. %3$s:  ELSE 
7686 #. %4$s:  END 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7690 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7691
7692 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7693 #. %2$s:  searchfield 
7694 #. %3$s:  ELSE 
7695 #. %4$s:  END 
7696 #. %5$s:  END 
7697 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7702 msgstr ""
7703 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7704 "%s%s "
7705
7706 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7707 #. %2$s:  END 
7708 #. %3$s:  basketname|html 
7709 #. %4$s:  basketno 
7710 #. %5$s:  name|html 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7714 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7715
7716 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7717 #. %2$s:  ELSE 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7721 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
7722
7723 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7724 #. %2$s:  ELSE 
7725 #. %3$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7729 msgstr ""
7730 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7731
7732 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7733 #. %2$s:  ELSE 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7737 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
7738
7739 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7740 #. %2$s:  ELSE 
7741 #. %3$s:  firstname 
7742 #. %4$s:  surname 
7743 #. %5$s:  cardnumber 
7744 #. %6$s:  END 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7748 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7749
7750 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7751 #. %2$s:  ELSE 
7752 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7753 #. %4$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7757 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7758
7759 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7760 #. %2$s:  ELSE 
7761 #. %3$s:  firstname 
7762 #. %4$s:  surname 
7763 #. %5$s:  cardnumber 
7764 #. %6$s:  END 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7768 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7769
7770 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7771 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7772 #. %3$s:  ELSE 
7773 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7774 #. %5$s:  ELSE 
7775 #. %6$s:  END 
7776 #. %7$s:  END 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7778 #, c-format
7779 msgid ""
7780 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7781 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7782 msgstr ""
7783 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7784 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7785
7786 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7787 #. %2$s:  ELSE 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7791 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; About Koha"
7796 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7797
7798 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7800 #, c-format
7801 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7802 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
7803
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7807 msgstr "&rsaquo; Inköp"
7808
7809 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7813 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7814
7815 #. %1$s:  booksellername |html 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7819 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
7820
7821 #. %1$s:  END 
7822 #. %2$s:  END 
7823 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7824 #. %4$s:  IF total 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7828 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7829
7830 #. %1$s:  END 
7831 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7835 msgstr "&rsaquo; Lägg till nytt konto %s %s &rsaquo; "
7836
7837 #. %1$s:  END 
7838 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7842 msgstr "&rsaquo; Lägg till ny biblioteksEAN %s %s &rsaquo; "
7843
7844 #. %1$s:  END 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7850 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7851
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7855 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort objekt"
7856
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7860 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7865 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
7866
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7870 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7871
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7875 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7880 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
7881
7882 #. %1$s:  END 
7883 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7887 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Administration"
7892 msgstr "&rsaquo; Administration"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7897 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7902 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7907 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7912 msgstr "&rsaquo; Ljudnotifikationer"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Authorities"
7917 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7922 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
7923
7924 #. %1$s:  basketno 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7928 msgstr "&rsaquo; Korg (%s)"
7929
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7933 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7934
7935 #. %1$s:  import_batch_id 
7936 #. %2$s:  ELSE 
7937 #. %3$s:  END 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7939 #, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7941 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7946 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
7947
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7951 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
7952
7953 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7954 #. %2$s:  ELSE 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7956 #, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7958 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7963 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7964
7965 #. %1$s:  END 
7966 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7967 #. %3$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7971 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7972
7973 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7974 #. %2$s:  ELSE 
7975 #. %3$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7979 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7984 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Check in"
7989 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7994 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
7995
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Circulation"
7999 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8004 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
8005
8006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8010 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
8011
8012 #. %1$s:  title |html 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8016 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Claims"
8021 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8026 msgstr "&rsaquo; Klona regler för utlåning och böter"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8031 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8036 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster"
8037
8038 #. %1$s:  ELSE 
8039 #. %2$s:  END 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8043 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av EAN %s &rsaquo; Bibliotekets EANs %s"
8044
8045 #. %1$s:  ELSE 
8046 #. %2$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8050 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av konto %s &rsaquo; EDI-konton %s "
8051
8052 #. %1$s:  contractnumber 
8053 #. %2$s:  END 
8054 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8058 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8059
8060 #. %1$s:  searchfield 
8061 #. %2$s:  END 
8062 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8066 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8067
8068 #. %1$s:  searchfield 
8069 #. %2$s:  END 
8070 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8074 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8075
8076 #. %1$s:  tagsubfield 
8077 #. %2$s:  END 
8078 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8082 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8083
8084 #. %1$s:  searchfield 
8085 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8089 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
8090
8091 #. %1$s:  ELSE 
8092 #. %2$s:  END 
8093 #. %3$s:  END 
8094 #. %4$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8098 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8103 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
8104
8105 #. %1$s:  tablename 
8106 #. %2$s:  kohafield 
8107 #. %3$s:  END 
8108 #. %4$s:  IF ( else ) 
8109 #. %5$s:  tagfield 
8110 #. %6$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8114 msgstr ""
8115 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8116 "mappning%s%s"
8117
8118 #. %1$s:  END 
8119 #. %2$s:  IF ( else ) 
8120 #. %3$s:  END 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8124 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Course details for "
8129 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för"
8130
8131 #. %1$s:  END 
8132 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8136 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
8137
8138 #. %1$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8142 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
8143
8144 #. %1$s:  END 
8145 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8149 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
8150
8151 #. %1$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8155 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
8156
8157 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8158 #. %2$s:  END 
8159 #. %3$s:  END 
8160 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8164 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
8165
8166 #. %1$s:  firstname 
8167 #. %2$s:  surname 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8171 msgstr "&rsaquo; Radera låntagare %s %s "
8172
8173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8177 msgstr "&rsaquo; Detaljer för %s"
8178
8179 #. %1$s:  subscriptionid 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8183 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8188 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
8189
8190 #. %1$s:  END 
8191 #. %2$s:  IF close_form 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8195 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8200 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Edit "
8205 msgstr "&rsaquo; Redigera "
8206
8207 #. %1$s:  END -
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8211 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
8212
8213 #. %1$s:  spec 
8214 #. %2$s:  ELSE 
8215 #. %3$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8219 msgstr ""
8220 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8221
8222 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8226 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; "
8227
8228 #. %1$s:  END 
8229 #. %2$s:  ELSE 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8233 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8234
8235 #. %1$s:  suggestionid 
8236 #. %2$s:  ELSE 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8240 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Editor"
8245 msgstr "&rsaquo; Redigerare"
8246
8247 #. %1$s:  errno 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Error %s"
8251 msgstr "&rsaquo; Fel %s"
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Export data"
8256 msgstr "&rsaquo; Exportera data "
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Files"
8261 msgstr "&rsaquo; Filer"
8262
8263 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8267 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8272 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8277 msgstr "&rsaquo; Plocklista reservationer"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Images "
8282 msgstr "&rsaquo; Bilder "
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Images for "
8287 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Invoices"
8292 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8297 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Item details for "
8302 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
8303
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Item search "
8307 msgstr "&rsaquo; Objektsökning"
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8312 msgstr "&rsaquo; Fält för exemplarsökning "
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8317 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8322 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Label creator "
8327 msgstr "&rsaquo; Etikettverktyg "
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8332 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
8333
8334 #. %1$s:  IF ( total ) 
8335 #. %2$s:  total 
8336 #. %3$s:  ELSE 
8337 #. %4$s:  END 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8341 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8342
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8346 msgstr "&rsaquo; Hantera nya fält för prenumerationer "
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8351 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8356 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Merging records"
8362 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
8363
8364 #. %1$s:  ELSE 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8368 msgstr "&rsaquo; Modifiera konto%s &rsaquo; "
8369
8370 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8371 #. %2$s:  ELSE 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8375 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
8376
8377 #. %1$s:  ELSE 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8381 msgstr "&rsaquo; Modifiera biblioteksEAN %s &rsaquo; "
8382
8383 #. %1$s:  ELSE 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8387 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
8388
8389 #. %1$s:  searchfield 
8390 #. %2$s:  ELSE 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8394 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
8395
8396 #. %1$s:  ELSE 
8397 #. %2$s:  END 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8401 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8402
8403 #. %1$s:  END 
8404 #. %2$s:  END 
8405 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8409 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
8410
8411 #. %1$s:  ELSE 
8412 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8416 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8421 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
8422
8423 #. %1$s:  fund_code 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8427 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8432 msgstr "&rsaquo; Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8433
8434 #. %1$s:  todaysdate 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8438 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
8439
8440 #. %1$s:  LoginBranchname 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8444 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
8445
8446 #. %1$s:  END 
8447 #. %2$s:  IF ( else ) 
8448 #. %3$s:  END 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8452 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8457 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8462 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8467 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
8468
8469 #. %1$s:  borrower.firstname 
8470 #. %2$s:  borrower.surname 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8474 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8479 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8484 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
8485
8486 #. %1$s:  title |html 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8490 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8493 #, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Plugins "
8495 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8500 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
8501
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8505 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8512 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #. %2$s:  IF ( else ) 
8516 #. %3$s:  END 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8520 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8521
8522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8526 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8531 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8536 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8541 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
8542
8543 #. %1$s:  name 
8544 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8545 #. %3$s:  invoice 
8546 #. %4$s:  END 
8547 #. %5$s:  ordernumber 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8549 #, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8551 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8552
8553 #. %1$s:  name 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8557 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Renew"
8562 msgstr "&rsaquo; Låna om"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Reports"
8567 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Request article "
8572 msgstr "&rsaquo; Reservera artikel "
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Reserve "
8577 msgstr "&rsaquo; Reservera"
8578
8579 #. %1$s:  ELSE 
8580 #. %2$s:  END 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8584 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Kassastatistik %s "
8585
8586 #. %1$s:  ELSE 
8587 #. %2$s:  END 
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8591 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
8592
8593 #. %1$s:  ELSE 
8594 #. %2$s:  END 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8598 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
8599
8600 #. %1$s:  ELSE 
8601 #. %2$s:  END 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8605 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
8606
8607 #. %1$s:  ELSE 
8608 #. %2$s:  END 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8612 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8617 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
8618
8619 #. %1$s:  ELSE 
8620 #. %2$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8624 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
8625
8626 #. %1$s:  ELSE 
8627 #. %2$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8631 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
8632
8633 #. %1$s:  ELSE 
8634 #. %2$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8638 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
8639
8640 #. %1$s:  ELSE 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8645 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Order enligt budgetställe %s"
8646
8647 #. %1$s:  ELSE 
8648 #. %2$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8652 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8653
8654 #. %1$s:  ELSE 
8655 #. %2$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8659 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
8660
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8666 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
8667
8668 #. %1$s:  ELSE 
8669 #. %2$s:  END 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8673 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
8674
8675 #. %1$s:  ELSE 
8676 #. %2$s:  END 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8680 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
8681
8682 #. %1$s:  ELSE 
8683 #. %2$s:  END 
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8685 #, c-format
8686 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8687 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8688
8689 #. %1$s:  ELSE 
8690 #. %2$s:  END 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8694 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8699 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
8700
8701 #. %1$s:  ELSE 
8702 #. %2$s:  END 
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8704 #, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8706 msgstr ""
8707 "&rsaquo; Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8712 msgstr "&rsaquo; SMS-leverantörer"
8713
8714 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8718 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s&rsaquo; "
8719
8720 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8721 #. %2$s:  query_desc |html 
8722 #. %3$s:  END 
8723 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8724 #. %5$s:  limit_desc | html 
8725 #. %6$s:  END 
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8729 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8734 msgstr "&rsaquo; Sökmotorkonfiguration"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8739 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8744 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Search history "
8749 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik"
8750
8751 #. %1$s:  END 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8755 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
8756
8757 #. %1$s:  ELSE 
8758 #. %2$s:  END 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8762 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8763
8764 #. %1$s:  ELSE 
8765 #. %2$s:  END 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8769 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
8770
8771 #. %1$s:  ELSE 
8772 #. %2$s:  END 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8776 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8781 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8786 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
8787
8788 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8792 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8797 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8802 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Serials "
8808 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8813 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8818 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8819
8820 #. %1$s:  surname 
8821 #. %2$s:  firstname 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8825 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
8826
8827 #. %1$s:  suggestionid 
8828 #. %2$s:  ELSE 
8829 #. %3$s:  END 
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8833 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8834
8835 #. %1$s:  fund_code 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8839 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
8840
8841 #. %1$s:  END 
8842 #. %2$s:  IF ( else ) 
8843 #. %3$s:  tagfield | html 
8844 #. %4$s:  END 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8848 msgstr ""
8849 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8850 "fält%s "
8851
8852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8856 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8861 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8866 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; System preferences"
8871 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Tags"
8876 msgstr "&rsaquo; Taggar"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8881 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Tools"
8886 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8891 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
8892
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Transfers"
8896 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8901 msgstr "&rsaquo; Överföringar att ta emot"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8906 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
8907
8908 #. %1$s:  booksellername 
8909 #. %2$s:  ELSE 
8910 #. %3$s:  END 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8914 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8919 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
8920
8921 #. %1$s:  name 
8922 #. %2$s:  ELSE 
8923 #. %3$s:  END 
8924 #. %4$s:  ELSE 
8925 #. %5$s:  name 
8926 #. %6$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8930 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8935 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
8936
8937 #. %1$s:  ELSE 
8938 #. %2$s:  END 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8942 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8943
8944 #. %1$s:  ELSE 
8945 #. %2$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8949 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8950
8951 #. %1$s:  IF ( status ) 
8952 #. %2$s:  ELSE 
8953 #. %3$s:  END 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8957 msgstr ""
8958 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8959
8960 #. %1$s:  END 
8961 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8962 #. %3$s:  END 
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8964 #, c-format
8965 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8966 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8967
8968 #. %1$s:  END 
8969 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8971 #, c-format
8972 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8973 msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8974
8975 #. %1$s:  END 
8976 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8978 #, c-format
8979 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8980 msgstr "' %%]%s %sLåntagarlista: [%% '"
8981
8982 #. %1$s:  END 
8983 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8985 #, c-format
8986 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8987 msgstr "' %%]%s %sLåntagarnummer: [%% '"
8988
8989 #. %1$s:  END 
8990 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8992 #, c-format
8993 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8994 msgstr "' %%]%s %sMall: [%% '"
8995
8996 #. %1$s:  END 
8997 #. %2$s:  END 
8998 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8999 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
9000 #. %5$s:  card_element 
9001 #. %6$s:  element_id 
9002 #. %7$s:  ELSE 
9003 #. %8$s:  END 
9004 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
9005 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
9006 #. %11$s:  card_element 
9007 #. %12$s:  element_id 
9008 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
9009 #. %14$s:  image_ids 
9010 #. %15$s:  ELSE 
9011 #. %16$s:  END 
9012 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
9013 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
9014 #. %19$s:  card_element 
9015 #. %20$s:  element_id 
9016 #. %21$s:  END 
9017 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
9018 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9020 #, c-format
9021 msgid ""
9022 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9023 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9024 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9025 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9026 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9027 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9028 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9029 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9030 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9031 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9032 msgstr ""
9033 "' %%]%s Vänligen be din systemansvarige kontrollera felloggen för detaljer. "
9034 "%s %s Databasen flaggade ett fel vid %ssparning %s %s%sförsökte spara%s. Be "
9035 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
9036 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
9037 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9038 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
9039 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
9040 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9041 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
9042
9043 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9044 #. %2$s:  END 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9046 #, c-format
9047 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9048 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9051 #, c-format
9052 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9053 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9056 #, c-format
9057 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9058 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9061 #, c-format
9062 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9063 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9066 #, c-format
9067 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9068 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9071 #, c-format
9072 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9073 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9078 #, c-format
9079 msgid "' _ currency.currency _ '"
9080 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9081
9082 #. %1$s: ~ END ~
9083 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9085 #, c-format
9086 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9087 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9103 #, c-format
9104 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9105 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9106
9107 #. For the first occurrence,
9108 #. %1$s:  rescardnumber 
9109 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9110 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9113 #, c-format
9114 msgid "(%s) at %s since %s"
9115 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9116
9117 #. %1$s:  message.barcode 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9119 #, c-format
9120 msgid "(%s) for "
9121 msgstr "(%s) för "
9122
9123 #. %1$s:  message.barcode 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9125 #, c-format
9126 msgid "(%s) from "
9127 msgstr "(%s) från "
9128
9129 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9131 #, c-format
9132 msgid "(%s) has been on hold for "
9133 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9134
9135 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9137 #, c-format
9138 msgid "(%s) has been waiting for "
9139 msgstr "(%s) har väntat under "
9140
9141 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9143 #, c-format
9144 msgid "(%s) is checked out to "
9145 msgstr "(%s) är utlånad till "
9146
9147 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9149 #, c-format
9150 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9151 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9152
9153 #. %1$s:  message.barcode 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9155 #, c-format
9156 msgid "(%s) to "
9157 msgstr "(%s) till "
9158
9159 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9160 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9161 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9162 #. %4$s:  END 
9163 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9164 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9165 #. %7$s:  END 
9166 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9168 #, c-format
9169 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9170 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9171
9172 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9173 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9174 #. %3$s:  END 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9176 #, c-format
9177 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9178 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9181 #, c-format
9182 msgid "(16.05)"
9183 msgstr "(16.05)"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9186 #, c-format
9187 msgid "(3.20)"
9188 msgstr "(3.20)"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9191 #, c-format
9192 msgid "(3.22)"
9193 msgstr "(3.22)"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9196 #, c-format
9197 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9198 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9199
9200 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9201 #. %2$s:  ELSE 
9202 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9204 #, c-format
9205 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9206 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9209 #, c-format
9210 msgid "(Create label batch)"
9211 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9212
9213 #. INPUT
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9215 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9216 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9217
9218 #. INPUT
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9220 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9221 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9222
9223 #. INPUT
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9225 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9226 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9227
9228 #. INPUT
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9230 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9231 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9232
9233 #. %1$s:  budget_period_description 
9234 #. %2$s:  bookfund 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9236 #, c-format
9237 msgid "(Current: %s - %s)"
9238 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9241 #, c-format
9242 msgid "(Database) Documentation manager:"
9243 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9248 #, c-format
9249 msgid "(Error)"
9250 msgstr "(Fel)"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9253 #, c-format
9254 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9255 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9258 #, c-format
9259 msgid "(Filtered. "
9260 msgstr "(Filtrerad. "
9261
9262 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9263 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9264 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9265 #. %4$s:  ELSE 
9266 #. %5$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9268 #, c-format
9269 msgid ""
9270 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9271 "date ranges as needed. )"
9272 msgstr ""
9273 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9274 "in andra datumintervall efter behov.)"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9277 #, c-format
9278 msgid "(Indonesian)"
9279 msgstr "(Indonesiska)"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9283 #, c-format
9284 msgid "(None)"
9285 msgstr "(Ingen)"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9291 msgstr ""
9292 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9293
9294 #. %1$s:  biblionumber 
9295 #. %2$s:  ELSE 
9296 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9298 #, c-format
9299 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9300 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9301
9302 #. %1$s:  biblionumber 
9303 #. %2$s:  ELSE 
9304 #. %3$s:  END 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9306 #, c-format
9307 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9308 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9311 #, c-format
9312 msgid "(Required)"
9313 msgstr "(Krävs)"
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9316 #, c-format
9317 msgid "(Tax exc.)"
9318 msgstr "(Exklusive skatt)"
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9321 #, c-format
9322 msgid "(Tax inc.)"
9323 msgstr "(Inklusive skatt)"
9324
9325 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9327 #, c-format
9328 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9329 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9330
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. SCRIPT
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9334 msgid "(Unknown)"
9335 msgstr "(Okänd)"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9338 #, c-format
9339 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9340 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9341
9342 #. %1$s:  cur_active 
9343 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9344 #. %3$s:  ELSE 
9345 #. %4$s:  END 
9346 #. %5$s:  END 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9348 #, c-format
9349 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9350 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9353 #, c-format
9354 msgid "(amounts will be rounded down)"
9355 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9358 #, c-format
9359 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9360 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9363 #, c-format
9364 msgid "(can be positive or negative)"
9365 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9370 #, c-format
9371 msgid "(checking)"
9372 msgstr "(kontrollerar)"
9373
9374 #. SCRIPT
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9376 msgid "(current) "
9377 msgstr "(aktuell) "
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9380 #, c-format
9381 msgid "(default if none is defined)"
9382 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9385 #, c-format
9386 msgid "(e.g., 5338644143)"
9387 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9390 #, c-format
9391 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9392 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9395 #, c-format
9396 msgid "(enter amount in numerals) "
9397 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9401 #, c-format
9402 msgid "(exclusive) "
9403 msgstr "(exklusiv) "
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9407 #, c-format
9408 msgid "(fast cataloging)"
9409 msgstr "(snabb katalogisering)"
9410
9411 #. SCRIPT
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9413 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9414 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9417 #, c-format
9418 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9419 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9425 "authorized value list)"
9426 msgstr ""
9427 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9428 "listan med auktoriserade värden)"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9431 #, c-format
9432 msgid ""
9433 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9434 "authorized value list) "
9435 msgstr ""
9436 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9437 "listan med auktoriserade värden)"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9441 #, c-format
9442 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9443 msgstr ""
9444 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9448 #, c-format
9449 msgid "(inclusive)"
9450 msgstr "(inklusive)"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9453 #, c-format
9454 msgid "(inclusive) "
9455 msgstr "(inklusive) "
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9459 #, c-format
9460 msgid "(inclusive) to "
9461 msgstr "(inklusive) till "
9462
9463 #. For the first occurrence,
9464 #. %1$s:  innerloop1 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9468 #, c-format
9469 msgid "(is %s)"
9470 msgstr "(är %s)"
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9473 #, c-format
9474 msgid "(items.itemcallnumber) "
9475 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9476
9477 #. For the first occurrence,
9478 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9481 #, c-format
9482 msgid "(modified on %s)"
9483 msgstr "(modifierad den %s)"
9484
9485 #. For the first occurrence,
9486 #. SCRIPT
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9488 msgid "(must be a number greater than 0)"
9489 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9490
9491 #. SCRIPT
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9493 msgid "(never)"
9494 msgstr "(aldrig)"
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9497 #, c-format
9498 msgid "(no library)"
9499 msgstr "(inget bibliotek)"
9500
9501 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9503 #, c-format
9504 msgid "(only %s)"
9505 msgstr "(endast %s)"
9506
9507 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9508 #. %2$s:  relate.related_search 
9509 #. %3$s:  END 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9511 #, c-format
9512 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9513 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9517 #, c-format
9518 msgid "(remove)"
9519 msgstr "(ta bort)"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9522 #, c-format
9523 msgid "(see online help)"
9524 msgstr "(se online-hjälp)"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9527 #, c-format
9528 msgid "(select a library) "
9529 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9532 #, c-format
9533 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9534 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9537 #, c-format
9538 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9539 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9540
9541 #. For the first occurrence,
9542 #. %1$s:  ELSE 
9543 #. %2$s:  END 
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9546 #, c-format
9547 msgid ") %s No basket group %s "
9548 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9551 #, c-format
9552 msgid ") is currently restricted."
9553 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9556 #, c-format
9557 msgid ") is not checked out to a patron."
9558 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9559
9560 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9562 #, c-format
9563 msgid ") now due on %s "
9564 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9568 #, c-format
9569 msgid ") on "
9570 msgstr ") på"
9571
9572 #. %1$s:  borrower.firstname 
9573 #. %2$s:  borrower.surname 
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9575 #, c-format
9576 msgid ") renewed for %s %s ( "
9577 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9581 #, c-format
9582 msgid ") you selected does not exist. "
9583 msgstr ") du valde finns inte. "
9584
9585 #. %1$s:  END 
9586 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9587 #. %3$s:  branchname 
9588 #. %4$s:  name 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9590 #, c-format
9591 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9592 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9595 #, c-format
9596 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9597 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9598
9599 #. %1$s:  END 
9600 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9601 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9602 #. %4$s:  END 
9603 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9604 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9605 #. %7$s:  ELSE 
9606 #. %8$s:  END 
9607 #. %9$s:  END 
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9612 msgstr ""
9613 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9614 "%s &nbsp;"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9617 #, c-format
9618 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9619 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9622 #, c-format
9623 msgid ", Cyprus"
9624 msgstr ", Cypern"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9627 #, c-format
9628 msgid ", David Nind (Assistant) "
9629 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9632 #, c-format
9633 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9634 msgstr ""
9635 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9636 "reservationer)"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9639 #, c-format
9640 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9641 msgstr ""
9642 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9648 "sponsorship)"
9649 msgstr ""
9650 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9651 "sponsorship)"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9654 #, c-format
9655 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9656 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9659 #, c-format
9660 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9661 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9664 #, c-format
9665 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9666 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9669 #, c-format
9670 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9671 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9674 #, c-format
9675 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9676 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9679 #, c-format
9680 msgid ", Please transfer this item. "
9681 msgstr ", Överför detta objekt. "
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9684 #, c-format
9685 msgid ", greater than or equal to 1"
9686 msgstr ", större än eller lika med 1"
9687
9688 #. SCRIPT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9690 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9691 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9695 msgid "- Budget code cannot be blank"
9696 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9700 msgid "- Budget name cannot be blank"
9701 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9705 msgid "- Budget parent is current budget"
9706 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9707
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9710 msgid "- End date missing or invalid."
9711 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9712
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. SCRIPT
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9717 msgid "- First publication date is not defined"
9718 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9719
9720 #. For the first occurrence,
9721 #. SCRIPT
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9724 msgid "- Frequency is not defined"
9725 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9728 #, c-format
9729 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9730 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9731
9732 #. SCRIPT
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9734 msgid "- Name missing"
9735 msgstr "- Namn saknas"
9736
9737 #. SCRIPT
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9739 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9740 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9743 #, c-format
9744 msgid "- None -"
9745 msgstr "- Ingen -"
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9749 msgid "- Please select an item to place a hold"
9750 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9754 msgid "- Start date missing or invalid."
9755 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9759 #, c-format
9760 msgid "-- All --"
9761 msgstr "-- Alla --"
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9764 #, c-format
9765 msgid "-- Choose -- "
9766 msgstr "-- Välj -- "
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9769 #, c-format
9770 msgid "-- Choose a reason -- "
9771 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9774 #, c-format
9775 msgid "-- Choose a status --"
9776 msgstr "-- Välj en status --"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9780 #, c-format
9781 msgid "-- Choose format --"
9782 msgstr "-- Välj format --"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9785 #, c-format
9786 msgid "-- Choose one -- "
9787 msgstr "-- Välj ett --"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9790 #, c-format
9791 msgid "-- None --"
9792 msgstr "-- Ingen --"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9795 #, c-format
9796 msgid "-- none -- "
9797 msgstr "-- Inget -- "
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9801 #, c-format
9802 msgid "-- please choose --"
9803 msgstr "-- välj --"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9807 #, c-format
9808 msgid ". Deletion is not possible."
9809 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9812 #, c-format
9813 msgid ". Deletion not possible "
9814 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9815
9816 #. %1$s:  minPasswordLength 
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9818 #, c-format
9819 msgid ". Password must be at least %s characters."
9820 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9823 #, c-format
9824 msgid ". Please re-enter the new password."
9825 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9829 #, c-format
9830 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9831 msgstr ""
9832 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9835 #, c-format
9836 msgid ". Some database servers require "
9837 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9838
9839 #. %1$s:  ELSE 
9840 #. %2$s:  END 
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9842 #, c-format
9843 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9844 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9845
9846 #. %1$s:  ELSE 
9847 #. %2$s:  END 
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9849 #, c-format
9850 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9851 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9854 #, c-format
9855 msgid "... or..."
9856 msgstr "... eller..."
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9859 #, c-format
9860 msgid "...and: "
9861 msgstr "...och: "
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9864 #, c-format
9865 msgid "...to "
9866 msgstr "...till "
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9869 #, c-format
9870 msgid "0 Checkouts"
9871 msgstr "0 Lån"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9875 #, c-format
9876 msgid "0 Holds"
9877 msgstr "0 Reservationer"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9881 #, c-format
9882 msgid "0 to disable"
9883 msgstr "0 för att inaktivera"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9886 #, c-format
9887 msgid "0%%"
9888 msgstr "0%%"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9891 #, c-format
9892 msgid "000 "
9893 msgstr "000 "
9894
9895 #. SPAN
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9909 msgid "0000-00-00"
9910 msgstr "0000-00-00"
9911
9912 #. META http-equiv=Refresh
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9914 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9915 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9916
9917 #. META http-equiv=Refresh
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9919 msgid "0; url=booksellers.pl"
9920 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9923 #, c-format
9924 msgid "1/2"
9925 msgstr "1/2"
9926
9927 #. META http-equiv=refresh
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9929 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9930 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9933 #, c-format
9934 msgid "127.0.0.1"
9935 msgstr "127.0.0.1"
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9938 #, c-format
9939 msgid "16.11"
9940 msgstr "16.11"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9943 #, c-format
9944 msgid "1st"
9945 msgstr "1st"
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9950 #, c-format
9951 msgid "5"
9952 msgstr "5"
9953
9954 #. SPAN
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9956 msgid "9999-99-99"
9957 msgstr "9999-99-99"
9958
9959 #. %1$s:  ELSE 
9960 #. %2$s:  END 
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9962 #, c-format
9963 msgid ": %sa list:%s"
9964 msgstr ": %sen lista:%s"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9969 #, c-format
9970 msgid ": Barcode must be unique."
9971 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9974 #, c-format
9975 msgid ": The items do not belong to your library."
9976 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9981 #, c-format
9982 msgid ""
9983 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9984 "inserted."
9985 msgstr ""
9986 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9987 "förts in."
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9992 #, c-format
9993 msgid ": item has a waiting hold."
9994 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9997 #, c-format
9998 msgid ": item has linked "
9999 msgstr ": objektet har länkade "
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
10004 #, c-format
10005 msgid ": item is checked out."
10006 msgstr ": objektet är utlånat."
10007
10008 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10009 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10010 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10011 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10012 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10017 "browser.] "
10018 msgstr ""
10019 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10020 "webbläsare.] "
10021
10022 #. INPUT type=button name=back
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10027 msgid "<< Back"
10028 msgstr "<< Tillbaka"
10029
10030 #. INPUT type=button name=delete
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10032 msgid "<< Delete"
10033 msgstr "<< Radera"
10034
10035 #. INPUT type=button
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10038 msgid "<< Previous"
10039 msgstr "<< Föregående"
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10043 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10044 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10045
10046 #. SCRIPT
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10048 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10049 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10050
10051 #. SCRIPT
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10053 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10054 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
10055
10056 #. SCRIPT
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10058 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10059 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10063 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10064 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10067 #, c-format
10068 msgid "A pattern with this name already exists."
10069 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10072 #, c-format
10073 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10074 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10077 #, c-format
10078 msgid "A. Sassmannshausen"
10079 msgstr "A. Sassmannshausen"
10080
10081 #. SCRIPT
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10083 msgid "AJAX error (%s alert)"
10084 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10085
10086 #. SCRIPT
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10088 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10089 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10090
10091 #. SCRIPT
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10093 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10094 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10097 #, c-format
10098 msgid "ALL items fields MUST :"
10099 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
10100
10101 #. SCRIPT
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10103 msgid "AM"
10104 msgstr "AM"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10108 #, c-format
10109 msgid "AND"
10110 msgstr "OCH"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10113 #, c-format
10114 msgid "AUSMARC"
10115 msgstr "AUSMARC"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10118 #, c-format
10119 msgid "Aaron Wells"
10120 msgstr "Aaron Wells"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10123 #, c-format
10124 msgid "Abby Robertson"
10125 msgstr "Abby Robertson"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10130 #, c-format
10131 msgid "About Koha"
10132 msgstr "Om Koha"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10135 #, c-format
10136 msgid "Abstracts / Summaries"
10137 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10145 #, c-format
10146 msgid "Accepted"
10147 msgstr "Godkänd"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10152 #, c-format
10153 msgid "Accepted by"
10154 msgstr "Godkänd av"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10157 #, c-format
10158 msgid "Accepted by:"
10159 msgstr "Godkänd av:"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10162 #, c-format
10163 msgid "Accepted date from:"
10164 msgstr "Godkännandedatum från:"
10165
10166 #. %1$s:  message.amount 
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10168 #, c-format
10169 msgid "Accepted payment (%s) from "
10170 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10173 #, c-format
10174 msgid "Access this report from the: "
10175 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10178 #, c-format
10179 msgid "Access to all librarian functions"
10180 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10183 #, c-format
10184 msgid "Accession date"
10185 msgstr "Accessionsdatum"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10188 #, c-format
10189 msgid "Accession date (inclusive)"
10190 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10193 #, c-format
10194 msgid "Accession date:"
10195 msgstr "Accessionsdatum:"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10202 #, c-format
10203 msgid "Account"
10204 msgstr "Konto"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10207 #, c-format
10208 msgid "Account fines and payments"
10209 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10212 #, c-format
10213 msgid "Account has expired"
10214 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10220 #, c-format
10221 msgid "Account management fee"
10222 msgstr "Avgift för kontohantering"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10228 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10229 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10230 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10231 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10232 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10233 msgstr ""
10234 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
10235 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
10236 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
10237 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
10238 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
10239 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
10240 "Faktureringsplats för korg"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10244 #, c-format
10245 msgid "Account number: "
10246 msgstr "Kontonummer: "
10247
10248 #. %1$s:  firstname 
10249 #. %2$s:  surname 
10250 #. %3$s:  cardnumber 
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10252 #, c-format
10253 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10254 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10259 #, c-format
10260 msgid "Account type"
10261 msgstr "Kontotyp"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10266 #, c-format
10267 msgid "Accounting details"
10268 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10273 #, c-format
10274 msgid "Accruing fine"
10275 msgstr "Samlade böter"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10282 #, c-format
10283 msgid "Acquisition"
10284 msgstr "Inköp"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10287 #, c-format
10288 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10289 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10293 #, c-format
10294 msgid "Acquisition date"
10295 msgstr "Inköpsdatum"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10298 #, c-format
10299 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10300 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10304 #, c-format
10305 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10306 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10310 #, c-format
10311 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10312 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10316 #, c-format
10317 msgid "Acquisition details"
10318 msgstr "Inköpsdetaljer"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10323 #, c-format
10324 msgid "Acquisition information"
10325 msgstr "Inköpsinformation"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10329 #, c-format
10330 msgid "Acquisition parameters"
10331 msgstr "Inköpsparametrar"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10334 #, c-format
10335 msgid "Acquisition tables"
10336 msgstr "Inköpstabeller"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10372 #, c-format
10373 msgid "Acquisitions"
10374 msgstr "Inköp"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10378 #, c-format
10379 msgid "Acquisitions statistics"
10380 msgstr "Inköpsstatistik"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10383 #, c-format
10384 msgid "Acquisitions statistics "
10385 msgstr "Inköpsstatistik "
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10397 #, c-format
10398 msgid "Action"
10399 msgstr "Åtgärd"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10403 #, c-format
10404 msgid "Action if matching record found:"
10405 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10408 #, c-format
10409 msgid "Action if matching record found: "
10410 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10414 #, c-format
10415 msgid "Action if no match found:"
10416 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10419 #, c-format
10420 msgid "Action if no match is found: "
10421 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10470 #, c-format
10471 msgid "Actions"
10472 msgstr "Åtgärder"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10496 #, c-format
10497 msgid "Actions "
10498 msgstr "Åtgärder"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10501 #, c-format
10502 msgid "Actions for "
10503 msgstr "Åtgärder för"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10506 #, c-format
10507 msgid "Actions:"
10508 msgstr "Åtgärder:"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10512 msgid "Activate filters"
10513 msgstr "Aktivera filter"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10517 #, c-format
10518 msgid "Activate sync: "
10519 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10526 #, c-format
10527 msgid "Active"
10528 msgstr "Aktiv"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10531 #, c-format
10532 msgid "Active budgets"
10533 msgstr "Aktiva budgetar"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10536 #, c-format
10537 msgid "Active: "
10538 msgstr "Aktiv: "
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10541 #, c-format
10542 msgid "Actual cost"
10543 msgstr "Verklig kostnad"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10546 #, c-format
10547 msgid "Actual cost tax exc."
10548 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10551 #, c-format
10552 msgid "Actual cost tax inc."
10553 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10556 #, c-format
10557 msgid "Actual cost:"
10558 msgstr "Verklig kostnad:"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10562 #, c-format
10563 msgid "Actual cost: "
10564 msgstr "Verklig kostnad: "
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10567 #, c-format
10568 msgid "Adam Thick"
10569 msgstr "Adam Thick"
10570
10571 #. For the first occurrence,
10572 #. SCRIPT
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10589 #, c-format
10590 msgid "Add"
10591 msgstr "Lägg till"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10594 #, c-format
10595 msgid "Add "
10596 msgstr "Lägg till"
10597
10598 #. %1$s:  total 
10599 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10601 #, c-format
10602 msgid "Add %s items to %s"
10603 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10604
10605 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10607 msgid "Add & duplicate"
10608 msgstr "Lägg till & kopiera"
10609
10610 #. %1$s:  booksellername 
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10612 #, c-format
10613 msgid "Add a basket to %s"
10614 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10618 #, c-format
10619 msgid "Add a condition"
10620 msgstr "Lägg till ett villkor"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10623 #, c-format
10624 msgid "Add a contract"
10625 msgstr "Lägg till ett avtal"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10628 #, c-format
10629 msgid "Add a definition to the dictionary."
10630 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10633 #, c-format
10634 msgid "Add a mapping"
10635 msgstr "Lägg till en mappning"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10638 #, c-format
10639 msgid "Add a message for:"
10640 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10643 #, c-format
10644 msgid "Add a new OAI set"
10645 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10648 #, c-format
10649 msgid "Add a new action"
10650 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10653 #, c-format
10654 msgid "Add a new delivery "
10655 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10658 #, c-format
10659 msgid "Add a new field"
10660 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10663 #, c-format
10664 msgid "Add a new group"
10665 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10668 #, c-format
10669 msgid "Add a new message"
10670 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10674 msgid "Add a new upload"
10675 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10679 #, c-format
10680 msgid "Add a substitution"
10681 msgstr "Lägg till en ersättning"
10682
10683 #. INPUT type=submit
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10685 msgid "Add action"
10686 msgstr "Lägg till åtgärd"
10687
10688 #. For the first occurrence,
10689 #. SCRIPT
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10692 #, c-format
10693 msgid "Add an SMS cellular provider"
10694 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10695
10696 #. A
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10698 msgid "Add an attribute"
10699 msgstr "Lägg till ett attribut"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10702 #, c-format
10703 msgid "Add an item"
10704 msgstr "Lägg till ett objekt"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10707 #, c-format
10708 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10709 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10710
10711 #. INPUT type=button
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10713 msgid "Add another condition"
10714 msgstr "Lägg till annat villkor"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10717 #, c-format
10718 msgid "Add another contact"
10719 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10720
10721 #. A
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10723 msgid "Add another field"
10724 msgstr "Lägg till annat fält"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10727 #, c-format
10728 msgid "Add basket group for "
10729 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10732 #, c-format
10733 msgid "Add biblio"
10734 msgstr "Lägg till biblio"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10738 #, c-format
10739 msgid "Add budget"
10740 msgstr "Lägg till budget"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10743 #, c-format
10744 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10745 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller objektnummer: "
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10748 #, c-format
10749 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10750 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10753 #, c-format
10754 msgid "Add checked"
10755 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10758 #, c-format
10759 msgid "Add child"
10760 msgstr "Lägg till barn"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10763 #, c-format
10764 msgid "Add child fund"
10765 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10768 #, c-format
10769 msgid "Add classification source"
10770 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10773 #, c-format
10774 msgid "Add course reserves"
10775 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10776
10777 #. INPUT type=submit name=add
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10779 msgid "Add credit"
10780 msgstr "Lägg till kredit"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10783 #, c-format
10784 msgid "Add description"
10785 msgstr "Lägg till beskrivning"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10788 #, c-format
10789 msgid "Add field"
10790 msgstr "Lägg till fält"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10793 #, c-format
10794 msgid "Add filing rule"
10795 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10798 #, c-format
10799 msgid "Add fund"
10800 msgstr "Lägg till budgetställe"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10804 #, c-format
10805 msgid "Add internal note"
10806 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10807
10808 #. For the first occurrence,
10809 #. SCRIPT
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10813 #, c-format
10814 msgid "Add item"
10815 msgstr "Lägg till objekt"
10816
10817 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10819 #, c-format
10820 msgid "Add item %s"
10821 msgstr "Lägg till objekt %s"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10824 #, c-format
10825 msgid "Add item type"
10826 msgstr "Lägg till objekttyp"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10829 #, c-format
10830 msgid "Add item(s)"
10831 msgstr "Lägg till objekt"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10834 #, c-format
10835 msgid ""
10836 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10837 msgstr ""
10838 "Lägg till objekt med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till via "
10839 "objektsökning."
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10842 #, c-format
10843 msgid "Add items: scan barcode"
10844 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10850 #, c-format
10851 msgid "Add manual restriction"
10852 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10858 #, c-format
10859 msgid "Add match check"
10860 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10866 #, c-format
10867 msgid "Add match point"
10868 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10871 #, c-format
10872 msgid "Add message"
10873 msgstr "Lägg till meddelande"
10874
10875 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10877 msgid "Add multiple copies of this item"
10878 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10882 msgid "Add multiple items"
10883 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10886 #, c-format
10887 msgid "Add new alert"
10888 msgstr "Lägg till ny notifiering"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10891 #, c-format
10892 msgid "Add new collection"
10893 msgstr "Lägg till ny samling"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10900 #, c-format
10901 msgid "Add new definition"
10902 msgstr "Lägg till ny definition"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10905 #, c-format
10906 msgid "Add new group"
10907 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10910 #, c-format
10911 msgid "Add new holiday"
10912 msgstr "Lägg till en ny helg"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10915 #, c-format
10916 msgid "Add offline circulations to queue"
10917 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10921 #, c-format
10922 msgid "Add or remove items"
10923 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10926 #, c-format
10927 msgid "Add order"
10928 msgstr "Lägg till beställning"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10931 #, c-format
10932 msgid "Add order to basket"
10933 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10934
10935 #. SCRIPT
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10937 msgid "Add order to basket %s"
10938 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10941 #, c-format
10942 msgid "Add orders"
10943 msgstr "Lägg till beställningar"
10944
10945 #. %1$s:  comments 
10946 #. %2$s:  file_name 
10947 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10949 #, c-format
10950 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10951 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10954 #, c-format
10955 msgid "Add patron attribute type"
10956 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10959 #, c-format
10960 msgid "Add patron(s)"
10961 msgstr "Lägg till låntagare"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10966 #, c-format
10967 msgid "Add patrons"
10968 msgstr "Lägg till låntagare"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10974 "add via patron search."
10975 msgstr ""
10976 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
10977 "för att lägga till via låntagarsökning."
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10980 #, c-format
10981 msgid "Add quote"
10982 msgstr "Lägg till citat"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10985 #, c-format
10986 msgid "Add recipients"
10987 msgstr "Lägg till mottagare"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10990 #, c-format
10991 msgid "Add record matching rule"
10992 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10995 #, c-format
10996 msgid "Add record using fast cataloging"
10997 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11000 #, c-format
11001 msgid "Add reserves"
11002 msgstr "Lägg till reservationer"
11003
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11006 msgid "Add restriction"
11007 msgstr "Lägg till begränsning"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11010 #, c-format
11011 msgid "Add rule"
11012 msgstr "Lägg till regel"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11015 #, c-format
11016 msgid "Add rules"
11017 msgstr "Lägg till regler"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
11020 #, c-format
11021 msgid "Add selected patrons to:"
11022 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11025 #, c-format
11026 msgid "Add subscription fields"
11027 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11030 #, c-format
11031 msgid "Add to "
11032 msgstr "Lägg till i "
11033
11034 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11036 #, c-format
11037 msgid "Add to %s"
11038 msgstr "Lägg till i %s"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11041 #, c-format
11042 msgid "Add to a list"
11043 msgstr "Lägg till i en lista"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11046 #, c-format
11047 msgid "Add to a new list:"
11048 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11052 #, c-format
11053 msgid "Add to basket"
11054 msgstr "Lägg till i korg"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11059 #, c-format
11060 msgid "Add to cart"
11061 msgstr "Lägg till i vagn"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11064 #, c-format
11065 msgid "Add to list"
11066 msgstr "Lägg till i lista"
11067
11068 #. INPUT type=submit
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11070 msgid "Add to offline circulation queue"
11071 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11072
11073 #. For the first occurrence,
11074 #. SCRIPT
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11077 msgid "Add to:"
11078 msgstr "Lägg till i:"
11079
11080 #. INPUT type=button
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11083 msgid "Add user"
11084 msgstr "Lägg till användare"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11087 #, c-format
11088 msgid "Add users"
11089 msgstr "Lägg till användare"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11092 #, c-format
11093 msgid "Add vendor"
11094 msgstr "Lägg till leverantör"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11098 #, c-format
11099 msgid "Add vendor note"
11100 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11103 #, c-format
11104 msgid "Add, edit and delete courses"
11105 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11108 #, c-format
11109 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11110 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11113 #, c-format
11114 msgid "Add, modify and view patron information"
11115 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11118 #, c-format
11119 msgid "Add/Edit items"
11120 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11123 #, c-format
11124 msgid "Add/Update"
11125 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11128 #, c-format
11129 msgid "Added "
11130 msgstr "Lade till"
11131
11132 #. %1$s:  added_source 
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11134 #, c-format
11135 msgid "Added classification source %s"
11136 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11137
11138 #. %1$s:  added_rule 
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11140 #, c-format
11141 msgid "Added filing rule %s"
11142 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11145 #, c-format
11146 msgid "Added on or after date: "
11147 msgstr "Lades till på eller efter: "
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11150 #, c-format
11151 msgid "Added on or before date: "
11152 msgstr "Lades till på eller före: "
11153
11154 #. %1$s:  added_attribute_type 
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11156 #, c-format
11157 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11158 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
11159
11160 #. %1$s:  added_matching_rule 
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11162 #, c-format
11163 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11164 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11168 msgid "Added."
11169 msgstr "Har lagts till."
11170
11171 #. %1$s:  authtypetext 
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11173 #, c-format
11174 msgid "Adding authority %s"
11175 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11178 #, c-format
11179 msgid "Additional SRU options: "
11180 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11184 #, c-format
11185 msgid "Additional attributes and identifiers"
11186 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11189 #, c-format
11190 msgid "Additional authors:"
11191 msgstr "Ytterligare författare:"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11194 #, c-format
11195 msgid "Additional content types"
11196 msgstr "Fler innehållstyper"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11199 #, c-format
11200 msgid "Additional fields"
11201 msgstr "Ytterligare fält"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11204 #, c-format
11205 msgid "Additional fields for subscriptions"
11206 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11209 #, c-format
11210 msgid "Additional fields:"
11211 msgstr "Ytterligare fält:"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11215 #, c-format
11216 msgid "Additional parameters"
11217 msgstr "Fler parametrar"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11220 #, c-format
11221 msgid "Additional subfields (XML)"
11222 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11225 #, c-format
11226 msgid "Additional thanks to..."
11227 msgstr "Tack även till..."
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11231 #, c-format
11232 msgid "Additional tools"
11233 msgstr "Fler verktyg"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11236 #, c-format
11237 msgid "Additional values for manual invoice types"
11238 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11247 #, c-format
11248 msgid "Address"
11249 msgstr "Adress"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11253 #, c-format
11254 msgid "Address 2"
11255 msgstr "Adress 2"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11259 #, c-format
11260 msgid "Address 2:"
11261 msgstr "Adress 2: "
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11264 #, c-format
11265 msgid "Address 2: "
11266 msgstr "Adress 2: "
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11270 #, c-format
11271 msgid "Address in question"
11272 msgstr "Adressen det gäller"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11275 #, c-format
11276 msgid "Address line 1: "
11277 msgstr "Adressrad 1: "
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11280 #, c-format
11281 msgid "Address line 2: "
11282 msgstr "Adressrad 2: "
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11285 #, c-format
11286 msgid "Address line 3: "
11287 msgstr "Adressrad 3: "
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11292 #, c-format
11293 msgid "Address:"
11294 msgstr "Adress:"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11298 #, c-format
11299 msgid "Address: "
11300 msgstr "Adress: "
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11346 #, c-format
11347 msgid "Administration"
11348 msgstr "Administration"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11351 #, c-format
11352 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11353 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11356 #, c-format
11357 msgid "Administration tables"
11358 msgstr "Administrationstabeller"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11361 #, c-format
11362 msgid "Adolescent"
11363 msgstr "Ungdom"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11366 #, c-format
11367 msgid "Adrien Saurat"
11368 msgstr "Adrien Saurat"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11373 #, c-format
11374 msgid "Adult"
11375 msgstr "Vuxen"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11378 #, c-format
11379 msgid "Advanced &raquo;"
11380 msgstr "Avancerad &raquo;"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11383 #, c-format
11384 msgid "Advanced constraints"
11385 msgstr "Avancerade begränsningar"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11388 #, c-format
11389 msgid "Advanced constraints:"
11390 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11393 #, c-format
11394 msgid "Advanced editor"
11395 msgstr "Avancerad redigerare"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11398 #, c-format
11399 msgid "Advanced prediction pattern"
11400 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11409 #, c-format
11410 msgid "Advanced search"
11411 msgstr "Avancerad sökning"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11415 #, c-format
11416 msgid "After"
11417 msgstr "Efteråt"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11421 #, c-format
11422 msgid "Afternoon"
11423 msgstr "Eftermiddag"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11426 #, c-format
11427 msgid "Afternoon "
11428 msgstr "Eftermiddag"
11429
11430 #. For the first occurrence,
11431 #. SCRIPT
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11434 #, c-format
11435 msgid "Age"
11436 msgstr "Ålder"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11440 #, c-format
11441 msgid "Age in days"
11442 msgstr "Ålder i dagar"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11445 #, c-format
11446 msgid "Age required"
11447 msgstr "Ålder som krävs"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11451 #, c-format
11452 msgid "Age required: "
11453 msgstr "Ålder som krävs: "
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11456 #, c-format
11457 msgid "Age restricted"
11458 msgstr "Åldersbegränsning"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11461 #, c-format
11462 msgid "Age restriction"
11463 msgstr "Åldersbegränsning"
11464
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11469 #, c-format
11470 msgid "Age restriction %s."
11471 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11472
11473 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11474 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11475 #. %3$s:  END 
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11477 #, c-format
11478 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11479 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11482 #, c-format
11483 msgid "Al Banks"
11484 msgstr "Al Banks"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11487 #, c-format
11488 msgid "Alan Millar"
11489 msgstr "Alan Millar"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11492 #, c-format
11493 msgid "Albany Senior High School"
11494 msgstr "Albany Senior High School"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11497 #, c-format
11498 msgid "Albert Oller"
11499 msgstr "Albert Oller"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11502 #, c-format
11503 msgid "Aleisha Amohia"
11504 msgstr "Aleisha Amohia"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11507 #, c-format
11508 msgid "Aleksa Vujicic"
11509 msgstr "Aleksa Vujicic"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11513 #, c-format
11514 msgid "Alert"
11515 msgstr "Notis"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11518 #, c-format
11519 msgid "Alert subscribers for "
11520 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11523 #, c-format
11524 msgid "Alerts "
11525 msgstr "Notifikationer "
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11528 #, c-format
11529 msgid "Alex Arnaud"
11530 msgstr "Alex Arnaud"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11533 #, c-format
11534 msgid "Alexandra Horsman"
11535 msgstr "Alexandra Horsman"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11538 #, c-format
11539 msgid "Aliki Pavlidou"
11540 msgstr "Aliki Pavlidou"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11585 #, c-format
11586 msgid "All"
11587 msgstr "Alla"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11590 #, c-format
11591 msgid "All active funds"
11592 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11598 #, c-format
11599 msgid "All authority types"
11600 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11601
11602 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11603 #. %2$s:  LoginBranchname 
11604 #. %3$s:  END 
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11606 #, c-format
11607 msgid "All available funds%s for %s%s"
11608 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11613 #, c-format
11614 msgid "All branches"
11615 msgstr "Alla filialer"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11618 #, c-format
11619 msgid "All budgets"
11620 msgstr "Alla budgetar"
11621
11622 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11624 #, c-format
11625 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11626 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11629 #, c-format
11630 msgid "All collection codes"
11631 msgstr "Alla samlingskoder"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11634 #, c-format
11635 msgid "All dates"
11636 msgstr "Alla datum"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11639 #, c-format
11640 msgid "All dependencies installed."
11641 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11644 #, c-format
11645 msgid "All done!"
11646 msgstr "Färdig!"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11652 "been warned."
11653 msgstr ""
11654 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11655 "blivit varnad."
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11660 #, c-format
11661 msgid "All funds"
11662 msgstr "Alla budgetställen"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11665 #, c-format
11666 msgid "All images come from "
11667 msgstr "Alla bilder kommer från "
11668
11669 #. SCRIPT
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11671 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11672 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11675 #, c-format
11676 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11677 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11681 #, c-format
11682 msgid "All item types"
11683 msgstr "Alla objekttyper"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11699 #, c-format
11700 msgid "All libraries"
11701 msgstr "Alla bibliotek"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11704 #, c-format
11705 msgid "All locations"
11706 msgstr "Alla platser"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11709 #, c-format
11710 msgid ""
11711 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11712 msgstr ""
11713 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11714 "att återföras."
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11719 #, c-format
11720 msgid "All payments to the library"
11721 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11724 #, c-format
11725 msgid "All records have successfully been modified! "
11726 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11729 #, c-format
11730 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11731 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11735 msgid "All selected"
11736 msgstr "Alla valda"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11739 #, c-format
11740 msgid "All shelving locations"
11741 msgstr "Alla hyllplatser"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11744 #, c-format
11745 msgid "All statuses"
11746 msgstr "Alla statusar"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11749 #, c-format
11750 msgid "All tags"
11751 msgstr "Alla taggar"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11755 #, c-format
11756 msgid "All transactions"
11757 msgstr "Alla transaktioner"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11760 #, c-format
11761 msgid "All vendors"
11762 msgstr "Alla leverantörer"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11765 #, c-format
11766 msgid "Allen Reinmeyer"
11767 msgstr "Allen Reinmeyer"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11775 #, c-format
11776 msgid "Allow"
11777 msgstr "Tillåt"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11780 #, c-format
11781 msgid "Allow access to the reports module"
11782 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11785 #, c-format
11786 msgid ""
11787 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11788 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11791 #, c-format
11792 msgid "Allow public downloads:"
11793 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11796 #, c-format
11797 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11798 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11801 #, c-format
11802 msgid "Allow transfer?"
11803 msgstr "Tillåt överföring?"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11806 #, c-format
11807 msgid "Already received"
11808 msgstr "Redan mottagen"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11811 #, c-format
11812 msgid "Already validated discharges"
11813 msgstr "Redan validerade avföranden"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11818 #, c-format
11819 msgid "Alternate address"
11820 msgstr "Alternativ adress"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11824 #, c-format
11825 msgid "Alternate address: Address"
11826 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11830 #, c-format
11831 msgid "Alternate address: Address 2"
11832 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11836 #, c-format
11837 msgid "Alternate address: City"
11838 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11841 #, c-format
11842 msgid "Alternate address: Contact note"
11843 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11846 #, c-format
11847 msgid "Alternate address: Country"
11848 msgstr "Alternativ adress: Land"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11852 #, c-format
11853 msgid "Alternate address: Email"
11854 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11858 #, c-format
11859 msgid "Alternate address: Phone"
11860 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11864 #, c-format
11865 msgid "Alternate address: State"
11866 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11870 #, c-format
11871 msgid "Alternate address: Street number"
11872 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11876 #, c-format
11877 msgid "Alternate address: Street type"
11878 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11882 #, c-format
11883 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11884 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11888 #, c-format
11889 msgid "Alternate contact"
11890 msgstr "Alternativ kontakt"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11894 #, c-format
11895 msgid "Alternate contact: Address"
11896 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11900 #, c-format
11901 msgid "Alternate contact: Address 2"
11902 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11906 #, c-format
11907 msgid "Alternate contact: City"
11908 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11912 #, c-format
11913 msgid "Alternate contact: Country"
11914 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11918 #, c-format
11919 msgid "Alternate contact: First name"
11920 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11923 #, c-format
11924 msgid "Alternate contact: Note"
11925 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11929 #, c-format
11930 msgid "Alternate contact: Phone"
11931 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11935 #, c-format
11936 msgid "Alternate contact: State"
11937 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11941 #, c-format
11942 msgid "Alternate contact: Surname"
11943 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11946 #, c-format
11947 msgid "Alternate contact: Title"
11948 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11952 #, c-format
11953 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11954 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11957 #, c-format
11958 msgid "Alternative contact"
11959 msgstr "Alternativ kontakt"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11963 #, c-format
11964 msgid "Alternative phone: "
11965 msgstr "Alternativ telefon: "
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11971 "to supply from the following list: "
11972 msgstr ""
11973 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
11974 "från följande lista: "
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11977 #, c-format
11978 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11979 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format.  "
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11982 #, c-format
11983 msgid "Always show checkouts immediately"
11984 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11987 #, c-format
11988 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11989 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11992 #, c-format
11993 msgid "Amit Gupta"
11994 msgstr "Amit Gupta"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12007 #, c-format
12008 msgid "Amount"
12009 msgstr "Belopp"
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12013 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12014 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12020 #, c-format
12021 msgid "Amount outstanding"
12022 msgstr "Utestående belopp"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12025 #, c-format
12026 msgid "Amount:"
12027 msgstr "Belopp: "
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12032 #, c-format
12033 msgid "Amount: "
12034 msgstr "Belopp: "
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12038 #, c-format
12039 msgid ""
12040 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12041 "purposes"
12042 msgstr ""
12043 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12047 #, c-format
12048 msgid ""
12049 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12050 msgstr ""
12051 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12052 "statistik"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12055 #, c-format
12056 msgid "An error has occurred!"
12057 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12058
12059 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12061 #, c-format
12062 msgid "An error has occurred. %s "
12063 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12066 #, c-format
12067 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12068 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12072 msgid "An error occurred on deleting this image"
12073 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12076 #, c-format
12077 msgid "An error occurred when creating this list."
12078 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12079
12080 #. %1$s:  shelfname 
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12082 #, c-format
12083 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12084 msgstr ""
12085 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12088 #, c-format
12089 msgid "An error occurred when deleting this list."
12090 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12093 #, c-format
12094 msgid "An error occurred when updating this list."
12095 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12096
12097 #. %1$s:  errstr 
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12102 "the error log for details. "
12103 msgstr ""
12104 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12105 "mer information. "
12106
12107 #. %1$s:  op 
12108 #. %2$s:  label_element 
12109 #. %3$s:  element_id 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12114 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12115 msgstr ""
12116 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12117 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12120 #, c-format
12121 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12122 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12125 #, c-format
12126 msgid "An unknown error has occurred."
12127 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12130 #, c-format
12131 msgid "Analytics"
12132 msgstr "Analys"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12135 #, c-format
12136 msgid "Analyze items"
12137 msgstr "Analysera objekt"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12140 #, c-format
12141 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12142 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12145 #, c-format
12146 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12147 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12150 #, c-format
12151 msgid "Andrew Chilton"
12152 msgstr "Andrew Chilton"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12155 #, c-format
12156 msgid "Andrew Elwell"
12157 msgstr "Andrew Elwell"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12160 #, c-format
12161 msgid "Andrew Hooper"
12162 msgstr "Andrew Hooper"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12165 #, c-format
12166 msgid "Andrew Moore"
12167 msgstr "Andrew Moore"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12170 #, c-format
12171 msgid "Anonymize checkout history"
12172 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12175 #, c-format
12176 msgid "Another pattern with this name already exists."
12177 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12180 #, c-format
12181 msgid "Antoine Farnault"
12182 msgstr "Antoine Farnault"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12207 #, c-format
12208 msgid "Any"
12209 msgstr "Alla"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12212 #, c-format
12213 msgid "Any Category code"
12214 msgstr "Alla kategorikoder"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12217 #, c-format
12218 msgid "Any audience"
12219 msgstr "Alla målgrupper"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12224 #, c-format
12225 msgid "Any category code"
12226 msgstr "Alla kategorikoder"
12227
12228 #. For the first occurrence,
12229 #. SCRIPT
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12232 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12233 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12236 #, c-format
12237 msgid "Any collection"
12238 msgstr "Vilken samling som helst"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12241 #, c-format
12242 msgid "Any content"
12243 msgstr "Alla innehåll"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12246 #, c-format
12247 msgid "Any format"
12248 msgstr "Alla format"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12251 #, c-format
12252 msgid "Any item "
12253 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12259 #, c-format
12260 msgid "Any item type"
12261 msgstr "Alla objekttyper"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12267 #, c-format
12268 msgid "Any library"
12269 msgstr "Alla bibliotek"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12272 #, c-format
12273 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12274 msgstr ""
12275 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12276 "på låntagarens konto."
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12280 #, c-format
12281 msgid "Any phrase"
12282 msgstr "Alla fraser"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12285 #, c-format
12286 msgid "Any shelving location"
12287 msgstr "Alla hyllplatser"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12290 #, c-format
12291 msgid "Any status except cancelled"
12292 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12295 #, c-format
12296 msgid "Any vendor"
12297 msgstr "Alla leverantörer"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12300 #, c-format
12301 msgid "Any word"
12302 msgstr "Alla ord"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12305 #, c-format
12306 msgid "Any: "
12307 msgstr "Alla: "
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12310 #, c-format
12311 msgid "Apache License v2.0"
12312 msgstr "Apache-licens v2.0"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12315 #, c-format
12316 msgid "Apache version: "
12317 msgstr "Apache-version: "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12320 #, c-format
12321 msgid "Appear in position: "
12322 msgstr "Visas i position: "
12323
12324 #. %1$s:  num_with_matches 
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12326 #, c-format
12327 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12328 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12329
12330 #. INPUT type=submit
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12332 msgid "Apply different matching rules"
12333 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12334
12335 #. INPUT type=submit
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12337 msgid "Apply directly"
12338 msgstr "Tillämpa direkt"
12339
12340 #. INPUT type=submit
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12343 msgid "Apply filter"
12344 msgstr "Tillämpa filter"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12347 #, c-format
12348 msgid "Apply filter(s)"
12349 msgstr "Tillämpa filter"
12350
12351 #. For the first occurrence,
12352 #. SCRIPT
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12359 #, c-format
12360 msgid "Approve"
12361 msgstr "Godkänna"
12362
12363 #. For the first occurrence,
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12369 #, c-format
12370 msgid "Approved"
12371 msgstr "Godkänd"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12374 #, c-format
12375 msgid "Approved comments"
12376 msgstr "Godkända kommentarer"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12379 #, c-format
12380 msgid "Approved tags"
12381 msgstr "Godkända taggar"
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12385 msgid "Apr"
12386 msgstr "Apr"
12387
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. SCRIPT
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12392 #, c-format
12393 msgid "April"
12394 msgstr "April"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12397 #, c-format
12398 msgid "Archived"
12399 msgstr "Arkiverad"
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12403 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12404 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12405
12406 #. SCRIPT
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12408 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12409 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12410
12411 #. SCRIPT
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12413 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12414 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12415
12416 #. %1$s:  ordernumber 
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12418 #, c-format
12419 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12420 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12424 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12425 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12429 msgid ""
12430 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12431 "request?"
12432 msgstr ""
12433 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12434 "beställning?"
12435
12436 #. %1$s:  basketname|html 
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12438 #, c-format
12439 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12440 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12441
12442 #. SCRIPT
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12444 msgid ""
12445 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12446 msgstr ""
12447 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12448 "beställning?"
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12452 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12453 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12454
12455 #. SCRIPT
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12457 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12458 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12459
12460 #. For the first occurrence,
12461 #. SCRIPT
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12463 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12464 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12465
12466 #. %1$s:  library.branchname 
12467 #. %2$s:  library.branchcode 
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12469 #, c-format
12470 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12471 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12472
12473 #. SCRIPT
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12475 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12476 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12480 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12481 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12482
12483 #. For the first occurrence,
12484 #. SCRIPT
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12487 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12488 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12489
12490 #. SCRIPT
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12492 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12493 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12494
12495 #. SCRIPT
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12497 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12498 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12502 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12503 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12507 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12508 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
12509
12510 #. %1$s:  category.codedescription 
12511 #. %2$s:  category.categorycode 
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12513 #, c-format
12514 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12515 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12519 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12520 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12521
12522 #. %1$s:  firstname 
12523 #. %2$s:  surname 
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12525 #, c-format
12526 msgid ""
12527 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12528 msgstr ""
12529 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12533 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12534 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12538 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12539 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12543 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12544 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12545
12546 #. SCRIPT
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12548 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12549 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12553 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12554 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12555
12556 #. For the first occurrence,
12557 #. SCRIPT
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12560 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12561 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12562
12563 #. SCRIPT
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12565 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12566 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12570 #, c-format
12571 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12572 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12573
12574 #. SCRIPT
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12576 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12577 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12581 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12582 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12583
12584 #. SCRIPT
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12586 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12587 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12588
12589 #. SCRIPT
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12591 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12592 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12593
12594 #. SCRIPT
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12596 msgid ""
12597 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12598 "undone."
12599 msgstr ""
12600 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12601 "inte ångras."
12602
12603 #. For the first occurrence,
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12607 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12608 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12609
12610 #. SCRIPT
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12612 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12613 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12614
12615 #. SCRIPT
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12617 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12618 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12619
12620 #. SCRIPT
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12622 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12623 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12627 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12628 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12632 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12633 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12637 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12638 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12642 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12643 msgstr ""
12644 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12645
12646 #. For the first occurrence,
12647 #. SCRIPT
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12650 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12651 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12655 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12656 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12660 msgid ""
12661 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12662 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12663 msgstr ""
12664 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12665 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12666 "ångras."
12667
12668 #. SCRIPT
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12670 msgid ""
12671 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12672 "patron database? This cannot be undone."
12673 msgstr ""
12674 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12675 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12679 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12681
12682 #. SCRIPT
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12684 msgid ""
12685 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12686 "cannot be undone."
12687 msgstr ""
12688 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12689 "databasen? Detta kan inte ångras."
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12693 msgid ""
12694 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12695 msgstr ""
12696 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12700 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12701 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12705 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12706 msgstr ""
12707 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12708
12709 #. SCRIPT
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12711 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12712 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12713
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12716 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12717 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12718
12719 #. SCRIPT
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12721 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12722 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12726 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12727 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12728
12729 #. SCRIPT
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12731 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12733
12734 #. For the first occurrence,
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12738 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12739 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12740
12741 #. SCRIPT
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12743 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12748 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12749 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12750
12751 #. For the first occurrence,
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12756 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12757 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12758
12759 #. SCRIPT
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12761 msgid "Are you sure you want to do this?"
12762 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12763
12764 #. SCRIPT
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12766 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12767 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12771 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12772 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12776 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12777 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12778
12779 #. %1$s:  basketname|html 
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12781 #, c-format
12782 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12783 msgstr ""
12784 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
12785 "%s?"
12786
12787 #. SCRIPT
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12789 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12790 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
12791
12792 #. SCRIPT
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12794 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12795 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12800 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12804 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12805 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12806
12807 #. SCRIPT
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12809 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12810 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12811
12812 #. SCRIPT
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12815 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12816
12817 #. SCRIPT
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12819 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12820 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12821
12822 #. SCRIPT
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12824 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12825 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12829 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12830 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12831
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12834 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12835 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12836
12837 #. For the first occurrence,
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12841 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12842 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12846 msgid ""
12847 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12848 "undone."
12849 msgstr ""
12850 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12851 "ångras."
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12855 msgid ""
12856 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12857 msgstr ""
12858 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
12859
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12862 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12863 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
12864
12865 #. SCRIPT
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12867 msgid ""
12868 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12869 "be undone."
12870 msgstr ""
12871 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12872 "kan inte ångras."
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12876 msgid ""
12877 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12878 "undone!"
12879 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12880
12881 #. For the first occurrence,
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12885 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12886 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12887
12888 #. SCRIPT
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12890 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
12892
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12895 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12899 #, c-format
12900 msgid "Area"
12901 msgstr "Area"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12904 #, c-format
12905 msgid "Area:"
12906 msgstr "Area:"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12909 #, c-format
12910 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12911 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12914 #, c-format
12915 msgid "Arnaud Laurin"
12916 msgstr "Arnaud Laurin"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12922 #, c-format
12923 msgid "Arrived"
12924 msgstr "Ankom"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12927 #, c-format
12928 msgid "Arslan Farooq"
12929 msgstr "Arslan Farooq"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12937 #, c-format
12938 msgid "Article requests"
12939 msgstr "Artikelbeställningar"
12940
12941 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12943 #, c-format
12944 msgid "Article requests (%s)"
12945 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12948 #, c-format
12949 msgid "Article requests:"
12950 msgstr "Artikelbeställningar:"
12951
12952 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12954 #, c-format
12955 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12956 msgstr ""
12957 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12958 "Se %s"
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12961 #, c-format
12962 msgid "Asked "
12963 msgstr "Tillfrågade "
12964
12965 #. For the first occurrence,
12966 #. SCRIPT
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12969 msgid "At least two records must be selected for merging."
12970 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
12971
12972 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12974 #, c-format
12975 msgid "At library: %s"
12976 msgstr "På bibliotek: %s"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12979 #, c-format
12980 msgid "Athens County Public Libraries"
12981 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12982
12983 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12985 #, c-format
12986 msgid "Attach an item to %s"
12987 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12988
12989 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12991 #, c-format
12992 msgid "Attach an item%s to "
12993 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12996 #, c-format
12997 msgid "Attach another item"
12998 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13001 #, c-format
13002 msgid "Attach item"
13003 msgstr "Koppla objekt"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
13007 #, c-format
13008 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13009 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
13012 #, c-format
13013 msgid "Attention:"
13014 msgstr "Till:"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13017 #, c-format
13018 msgid "Attila Kinali"
13019 msgstr "Attila Kinali"
13020
13021 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13023 #, c-format
13024 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13025 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13028 #, c-format
13029 msgid "Attribute: "
13030 msgstr "Attribut: "
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13035 #, c-format
13036 msgid "Audio alerts"
13037 msgstr "Ljudnotifikationer"
13038
13039 #. SCRIPT
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13041 msgid "Aug"
13042 msgstr "Aug"
13043
13044 #. For the first occurrence,
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13048 #, c-format
13049 msgid "August"
13050 msgstr "Augusti"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13054 #, c-format
13055 msgid "Auth"
13056 msgstr "Förf"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13059 #, c-format
13060 msgid "Auth field copied"
13061 msgstr "Förf-fält kopierat"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13064 #, c-format
13065 msgid "Auth value"
13066 msgstr "Förf-värde"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13069 #, c-format
13070 msgid "Auth value:"
13071 msgstr "Förf-värde:"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13075 #, c-format
13076 msgid "Authid"
13077 msgstr "Författarid"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13107 #, c-format
13108 msgid "Author"
13109 msgstr "Författare"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13113 #, c-format
13114 msgid "Author (A-Z)"
13115 msgstr "Författare (A-Z)"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13119 #, c-format
13120 msgid "Author (Z-A)"
13121 msgstr "Författare (Z-A)"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13124 #, c-format
13125 msgid "Author (any): "
13126 msgstr "Författare (alla): "
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13129 #, c-format
13130 msgid "Author (corporate): "
13131 msgstr "Författare (företag): "
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13134 #, c-format
13135 msgid "Author (meeting/conference): "
13136 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13139 #, c-format
13140 msgid "Author (personal): "
13141 msgstr "Författare (person): "
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13144 #, c-format
13145 msgid "Author(s)"
13146 msgstr "Författare"
13147
13148 #. For the first occurrence,
13149 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13150 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13151 #. %3$s:  END 
13152 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13153 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13154 #. %6$s:  END 
13155 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13156 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13157 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13158 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13159 #. %11$s:  END 
13160 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13161 #. %13$s:  END 
13162 #. %14$s:  END 
13163 #. %15$s:  END 
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13166 #, c-format
13167 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13168 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13182 #, c-format
13183 msgid "Author:"
13184 msgstr "Författare:"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13195 #, c-format
13196 msgid "Author: "
13197 msgstr "Författare: "
13198
13199 #. %1$s:  author 
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13201 #, c-format
13202 msgid "Author: %s"
13203 msgstr "Författare: %s"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13206 #, c-format
13207 msgid "Authorised value category"
13208 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13211 #, c-format
13212 msgid "Authorised value category: "
13213 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13216 #, c-format
13217 msgid "Authorised values category"
13218 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13221 #, c-format
13222 msgid "Authorised values category: "
13223 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13234 #, c-format
13235 msgid "Authorities"
13236 msgstr "Auktoriteter"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13239 #, c-format
13240 msgid "Authorities tables"
13241 msgstr "Auktoritetstabeller"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13245 #, c-format
13246 msgid "Authorities: "
13247 msgstr "Auktoriteter:"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13253 #, c-format
13254 msgid "Authority"
13255 msgstr "Auktoritet"
13256
13257 #. %1$s:  authid 
13258 #. %2$s:  authtypetext 
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13260 #, c-format
13261 msgid "Authority #%s (%s)"
13262 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13263
13264 #. %1$s:  loopro.object 
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13266 #, c-format
13267 msgid "Authority %s"
13268 msgstr "Auktoritet %s"
13269
13270 #. A
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13272 msgid "Authority Control"
13273 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13274
13275 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13276 #. %2$s:  authtypecode 
13277 #. %3$s:  ELSE 
13278 #. %4$s:  END 
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13280 #, c-format
13281 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13282 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13283
13284 #. %1$s:  tagfield | html 
13285 #. %2$s:  authtypecode | html
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13287 #, c-format
13288 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13289 msgstr ""
13290 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13291 "(auktoritet: %s)"
13292
13293 #. %1$s:  tagfield | html 
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13295 #, c-format
13296 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13297 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13300 #, c-format
13301 msgid "Authority Type"
13302 msgstr "Auktoritetstyp"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13305 #, c-format
13306 msgid "Authority field to copy: "
13307 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13311 #, c-format
13312 msgid "Authority record"
13313 msgstr "Auktoritetspost"
13314
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13316 #, c-format
13317 msgid "Authority search"
13318 msgstr "Auktoritetssökning"
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13322 #, c-format
13323 msgid "Authority search results"
13324 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13327 #, c-format
13328 msgid "Authority type"
13329 msgstr "Auktoritetstyp"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13334 #, c-format
13335 msgid "Authority type: "
13336 msgstr "Auktoritetstyp: "
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13344 #, c-format
13345 msgid "Authority types"
13346 msgstr "Auktoritetstyper"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13349 #, c-format
13350 msgid "Authority:"
13351 msgstr "Auktoritet:"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13354 #, c-format
13355 msgid "Authorized"
13356 msgstr "Auktoriserad"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13359 #, c-format
13360 msgid "Authorized value"
13361 msgstr "Auktoriserat värde"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13364 #, c-format
13365 msgid "Authorized value category: "
13366 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13369 #, c-format
13370 msgid ""
13371 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13372 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13373 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13374 msgstr ""
13375 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13376 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13377 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13381 #, c-format
13382 msgid "Authorized value:"
13383 msgstr "Auktoriserat värde:"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13388 #, c-format
13389 msgid "Authorized value: "
13390 msgstr "Auktoriserat värde: "
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13396 #, c-format
13397 msgid "Authorized values"
13398 msgstr "Auktoriserade värden"
13399
13400 #. %1$s:  category 
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13402 #, c-format
13403 msgid "Authorized values for category %s:"
13404 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13407 #, c-format
13408 msgid "Authors"
13409 msgstr "Författare"
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13413 #, c-format
13414 msgid "Authors:"
13415 msgstr "Författare:"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13418 #, c-format
13419 msgid "Auto ordering"
13420 msgstr "Automatisk beställning"
13421
13422 #. INPUT type=button
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13424 msgid "Auto-fill row"
13425 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13431 #, c-format
13432 msgid "Automatic item modifications by age"
13433 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13436 #, c-format
13437 msgid "Automatic ordering: "
13438 msgstr "Automatiskt beställning: "
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13443 #, c-format
13444 msgid "Automatic renewal"
13445 msgstr "Automatiskt omlån"
13446
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13448 #, c-format
13449 msgid "Availability"
13450 msgstr "Tillgänglighet"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13453 #, c-format
13454 msgid "Available call numbers"
13455 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13456
13457 #. INPUT type=text
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13459 msgid "Available copy"
13460 msgstr "Tillgänglig kopia"
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13463 #, c-format
13464 msgid "Available copy numbers"
13465 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13469 #, c-format
13470 msgid "Available enumeration"
13471 msgstr "Tillgänglig numrering"
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13474 #, c-format
13475 msgid "Available itypes"
13476 msgstr "Tillgängliga typer"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13479 #, c-format
13480 msgid "Available locations"
13481 msgstr "Tillgängliga platser"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13485 #, c-format
13486 msgid "Available since"
13487 msgstr "Tillgänglig sedan"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13491 #, c-format
13492 msgid "Average checkout period"
13493 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13496 #, c-format
13497 msgid "Average checkout period statistics"
13498 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13502 #, c-format
13503 msgid "Average loan time"
13504 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13507 #, c-format
13508 msgid "BIBTEX"
13509 msgstr "BIBTEX"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13513 #, c-format
13514 msgid "BSD License"
13515 msgstr "BSD-licens"
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13518 #, c-format
13519 msgid "BT"
13520 msgstr "BT"
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13527 #, c-format
13528 msgid "Back"
13529 msgstr "Tillbaka"
13530
13531 #. For the first occurrence,
13532 #. %1$s:  ELSE 
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13535 #, c-format
13536 msgid "Back %s "
13537 msgstr "Tillbaka %s "
13538
13539 #. INPUT type=submit
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13541 msgid "Back to System Preferences"
13542 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13545 #, c-format
13546 msgid "Back to Tools"
13547 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13551 #, c-format
13552 msgid "Back to biblio"
13553 msgstr "Tillbaka till biblio"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13556 #, c-format
13557 msgid "Back to the list"
13558 msgstr "Tillbaka till listorna"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13601 #, c-format
13602 msgid "Barcode"
13603 msgstr "Streckkod"
13604
13605 #. %1$s:  barcode 
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13607 #, c-format
13608 msgid "Barcode %s"
13609 msgstr "Streckkod %s"
13610
13611 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13612 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13613 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13614 #. %4$s:  END 
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13616 #, c-format
13617 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13618 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13619
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13624 #, c-format
13625 msgid "Barcode : %s "
13626 msgstr "Streckkod : %s "
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13630 #, c-format
13631 msgid "Barcode file: "
13632 msgstr "Streckkodfil: "
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13636 #, c-format
13637 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13638 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13641 #, c-format
13642 msgid "Barcode not found"
13643 msgstr "Streckkod ej funnen "
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13646 #, c-format
13647 msgid "Barcode submitted"
13648 msgstr "Streckkod skickad"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13651 #, c-format
13652 msgid "Barcode type"
13653 msgstr "Streckkodstyp"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13656 #, c-format
13657 msgid "Barcode type: "
13658 msgstr "Streckkodstyp: "
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13662 #, c-format
13663 msgid "Barcode:"
13664 msgstr "Streckkod:"
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13671 #, c-format
13672 msgid "Barcode: "
13673 msgstr "Streckkod: "
13674
13675 #. For the first occurrence,
13676 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13680 #, c-format
13681 msgid "Barcode: %s"
13682 msgstr "Streckkod: %s"
13683
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13689 #, c-format
13690 msgid "Barcode: %s "
13691 msgstr "Streckkod: %s "
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13694 #, c-format
13695 msgid "Barcodes not found"
13696 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13699 #, c-format
13700 msgid "Barry Cannon"
13701 msgstr "Barry Cannon"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13704 #, c-format
13705 msgid "Bart Jorgensen"
13706 msgstr "Bart Jorgensen"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13709 #, c-format
13710 msgid "Barton Chittenden"
13711 msgstr "Barton Chittenden"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13714 #, c-format
13715 msgid "Base-level allocated"
13716 msgstr "Basnivå tilldelad"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13719 #, c-format
13720 msgid "Base-level available"
13721 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13724 #, c-format
13725 msgid "Base-level ordered"
13726 msgstr "Basnivå beställd"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13729 #, c-format
13730 msgid "Base-level spent"
13731 msgstr "Basnivå förbrukad"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13734 #, c-format
13735 msgid "Basic constraints"
13736 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13740 #, c-format
13741 msgid "Basic parameters"
13742 msgstr "Grundparametrar"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13753 #, c-format
13754 msgid "Basket"
13755 msgstr "Korg"
13756
13757 #. For the first occurrence,
13758 #. %1$s:  basketno 
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13766 #, c-format
13767 msgid "Basket %s"
13768 msgstr "Korg %s"
13769
13770 #. %1$s:  basketname|html 
13771 #. %2$s:  basketno 
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13773 #, c-format
13774 msgid "Basket %s (%s)"
13775 msgstr "Korg %s (%s)"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13778 #, c-format
13779 msgid "Basket (#)"
13780 msgstr "Korg (#)"
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13783 #, c-format
13784 msgid "Basket :"
13785 msgstr "Korg :"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket by"
13790 msgstr "Korg av"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13793 #, c-format
13794 msgid "Basket created by: "
13795 msgstr "Korg skapad av:"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13798 #, c-format
13799 msgid "Basket creator"
13800 msgstr "Korgskapare"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13803 #, c-format
13804 msgid "Basket deleted"
13805 msgstr "Korg raderad"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13808 #, c-format
13809 msgid "Basket details"
13810 msgstr "Korginformation"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13818 #, c-format
13819 msgid "Basket group"
13820 msgstr "Korggrupp"
13821
13822 #. %1$s:  name 
13823 #. %2$s:  basketgroupid 
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13825 #, c-format
13826 msgid "Basket group %s (%s) for "
13827 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13830 #, c-format
13831 msgid "Basket group billing place:"
13832 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13835 #, c-format
13836 msgid "Basket group delivery placename:"
13837 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13840 #, c-format
13841 msgid "Basket group name :"
13842 msgstr "Namn på korggrupp :"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13845 #, c-format
13846 msgid "Basket group name:"
13847 msgstr "Namn på korggrupp:"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13850 #, c-format
13851 msgid "Basket group search"
13852 msgstr "Korggruppssökning"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13856 #, c-format
13857 msgid "Basket group:"
13858 msgstr "Korggrupp:"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13861 #, c-format
13862 msgid "Basket grouping"
13863 msgstr "Korggruppering"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13866 #, c-format
13867 msgid "Basket grouping for "
13868 msgstr "Korggruppering för "
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13871 #, c-format
13872 msgid "Basket groups"
13873 msgstr "Korggrupper"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13876 #, c-format
13877 msgid "Basket name"
13878 msgstr "Korgnamn"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13881 #, c-format
13882 msgid "Basket name: "
13883 msgstr "Korgnamn: "
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13886 #, c-format
13887 msgid "Basket search"
13888 msgstr "Korgsökning"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13893 #, c-format
13894 msgid "Basket: "
13895 msgstr "Korg: "
13896
13897 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13899 #, c-format
13900 msgid "Basket: %s "
13901 msgstr "Korg: %s "
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13904 #, c-format
13905 msgid "Basketgroup: "
13906 msgstr "Korggrupp: "
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13909 #, c-format
13910 msgid "Baskets"
13911 msgstr "Korgar"
13912
13913 #. %1$s:  booksellertoname 
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13915 #, c-format
13916 msgid "Baskets for %s"
13917 msgstr "Korgar för %s"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13920 #, c-format
13921 msgid "Baskets in this group:"
13922 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13923
13924 #. %1$s:  batchid 
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13926 #, c-format
13927 msgid "Batch %s"
13928 msgstr "Sats %s"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13931 #, c-format
13932 msgid "Batch ID"
13933 msgstr "Sats-ID"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13937 #, c-format
13938 msgid "Batch check out"
13939 msgstr "Satsutlåning"
13940
13941 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13942 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13943 #. %3$s:  END 
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13945 #, c-format
13946 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13947 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
13948
13949 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13950 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13951 #. %3$s:  batch 
13952 #. %4$s:  END 
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13954 #, c-format
13955 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13956 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13959 #, c-format
13960 msgid "Batch delete"
13961 msgstr "Satsradering"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13964 #, c-format
13965 msgid "Batch delete patrons "
13966 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13969 #, c-format
13970 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13971 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13974 #, c-format
13975 msgid "Batch edit patrons "
13976 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
13977
13978 #. %1$s:  IF ( del ) 
13979 #. %2$s:  ELSE 
13980 #. %3$s:  END 
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13982 #, c-format
13983 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13984 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13991 #, c-format
13992 msgid "Batch item deletion"
13993 msgstr "Satsradering av objekt"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13996 #, c-format
13997 msgid "Batch item deletion results"
13998 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14005 #, c-format
14006 msgid "Batch item modification"
14007 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14010 #, c-format
14011 msgid "Batch item modification results"
14012 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14015 #, c-format
14016 msgid "Batch modify"
14017 msgstr "Satsvis ändring"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14022 #, c-format
14023 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14024 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14025
14026 #. For the first occurrence,
14027 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14030 #, c-format
14031 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14032 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14038 #, c-format
14039 msgid "Batch patron modification"
14040 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14044 #, c-format
14045 msgid "Batch patrons modification"
14046 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14049 #, c-format
14050 msgid "Batch patrons results"
14051 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14057 #, c-format
14058 msgid "Batch record deletion"
14059 msgstr "Satsradering av poster"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14065 #, c-format
14066 msgid "Batch record modification"
14067 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14071 #, c-format
14072 msgid "Batches"
14073 msgstr "Satser"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14076 #, c-format
14077 msgid ""
14078 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14079 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14080 msgstr ""
14081 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14082 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14088 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14089 msgstr ""
14090 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14091 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14095 #, c-format
14096 msgid "Before"
14097 msgstr "Innan"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14100 #, c-format
14101 msgid ""
14102 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14103 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14104 "administrator and located in your "
14105 msgstr ""
14106 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14107 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14108 "systemadministratör och som finns i "
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14111 #, c-format
14112 msgid "Beginning date:"
14113 msgstr "Startdatum:"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14117 #, c-format
14118 msgid "Begins with"
14119 msgstr "Börjar med"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14122 #, c-format
14123 msgid "Behavior"
14124 msgstr "Beteende"
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14127 #, c-format
14128 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14129 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14132 #, c-format
14133 msgid "Benjamin Rokseth"
14134 msgstr "Benjamin Rokseth"
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14137 #, c-format
14138 msgid "Bernardo González Kriegel"
14139 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14142 #, c-format
14143 msgid ""
14144 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14145 "Maintainer)"
14146 msgstr ""
14147 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14148 "versionsansvarig)"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14151 #, c-format
14152 msgid "BibLibre, France"
14153 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14159 #, c-format
14160 msgid "BibTex"
14161 msgstr "BibTex"
14162
14163 #. %1$s:  loopro.object 
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14165 #, c-format
14166 msgid "Biblio %s"
14167 msgstr "Biblio %s"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14171 #, c-format
14172 msgid "Biblio count"
14173 msgstr "Biblio count"
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14176 #, c-format
14177 msgid "Biblio number"
14178 msgstr "Biblio-nummer"
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14181 #, c-format
14182 msgid "Biblio number (internal)"
14183 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14186 #, c-format
14187 msgid "Biblio title"
14188 msgstr "Biblio titel"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14191 #, c-format
14192 msgid "Biblio-level item type"
14193 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14196 #, c-format
14197 msgid "Biblio:"
14198 msgstr "Biblio:"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14203 #, c-format
14204 msgid "Bibliographic"
14205 msgstr "Bibliografisk"
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14208 #, c-format
14209 msgid "Bibliographic data to print"
14210 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14215 #, c-format
14216 msgid "Bibliographic information"
14217 msgstr "Bibliografisk information"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14221 #, c-format
14222 msgid "Bibliographic record"
14223 msgstr "Bibliografisk post"
14224
14225 #. %1$s:  object | html 
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14227 #, c-format
14228 msgid "Bibliographic record %s"
14229 msgstr "Bibliografisk post %s"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14232 #, c-format
14233 msgid "Bibliographic: "
14234 msgstr "Bibliografisk:"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14237 #, c-format
14238 msgid "Bibliographies"
14239 msgstr "Bibliografier"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14242 #, c-format
14243 msgid "Biblioitem number"
14244 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14247 #, c-format
14248 msgid "Biblioitem number (internal)"
14249 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14254 #, c-format
14255 msgid "Biblionumber"
14256 msgstr "Biblio-nummer"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14259 #, c-format
14260 msgid "Biblionumber:"
14261 msgstr "Biblio-nummer:"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14264 #, c-format
14265 msgid "Biblios"
14266 msgstr "Biblios:"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14269 #, c-format
14270 msgid "Biblios in reservoir"
14271 msgstr "Biblios i reservoar"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14274 #, c-format
14275 msgid "Biblios: "
14276 msgstr "Biblios:"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14279 #, c-format
14280 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14281 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14282
14283 #. %1$s:  firstname 
14284 #. %2$s:  surname 
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14286 #, c-format
14287 msgid "Bill to: %s %s "
14288 msgstr "Fakturera: %s %s "
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14293 #, c-format
14294 msgid "Billing date"
14295 msgstr "Fakturadatum"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14299 #, c-format
14300 msgid "Billing date:"
14301 msgstr "Fakturadatum:"
14302
14303 #. %1$s:  IF billingdateto 
14304 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14305 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14306 #. %4$s:  ELSE 
14307 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14308 #. %6$s:  END 
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14310 #, c-format
14311 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14312 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14313
14314 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14316 #, c-format
14317 msgid "Billing date: All until %s "
14318 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14322 #, c-format
14323 msgid "Billing place"
14324 msgstr "Faktureringsplats:"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14330 #, c-format
14331 msgid "Billing place:"
14332 msgstr "Faktureringsplats:"
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14335 #, c-format
14336 msgid "Biography"
14337 msgstr "Biografi"
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14340 #, c-format
14341 msgid ""
14342 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14343 msgstr ""
14344 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14345 "ikonuppsättningen."
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14349 #, c-format
14350 msgid "Block "
14351 msgstr "Spärra"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14354 #, c-format
14355 msgid "Block expired patrons:"
14356 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14357
14358 #. SCRIPT
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14360 msgid "Blocked!"
14361 msgstr "Blockerad!"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14364 #, c-format
14365 msgid "Book drop mode"
14366 msgstr "Brevlådeläge"
14367
14368 #. %1$s:  dropboxdate 
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14370 #, c-format
14371 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14372 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14375 #, c-format
14376 msgid "Book fund:"
14377 msgstr "Bok hittad:"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14380 #, c-format
14381 msgid "Bookseller invoice no: "
14382 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14386 #, c-format
14387 msgid "Boolean"
14388 msgstr "Boolesk"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14392 #, c-format
14393 msgid "Bootstrap"
14394 msgstr "Start (bootstrap)"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14397 #, c-format
14398 msgid "Borrower"
14399 msgstr "Låntagare"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14402 #, c-format
14403 msgid ""
14404 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14405 msgstr ""
14406 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14409 #, c-format
14410 msgid "Borrower name"
14411 msgstr "Låntagarnamn"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14419 #, c-format
14420 msgid "Borrower number"
14421 msgstr "Låntagarnummer"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14425 #, c-format
14426 msgid "Borrowernumber: "
14427 msgstr "Låntagarnummer: "
14428
14429 #. SCRIPT
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14431 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14432 msgstr ""
14433 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14436 #, c-format
14437 msgid ""
14438 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14439 "to be saved."
14440 msgstr ""
14441 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14444 #, c-format
14445 msgid "Braille"
14446 msgstr "Braille"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14450 #, c-format
14451 msgid "Branch"
14452 msgstr "Filial"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14455 #, c-format
14456 msgid "Branches limitation"
14457 msgstr "Filialbegränsning"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14461 #, c-format
14462 msgid "Branches limitation: "
14463 msgstr "Filialbegränsning: "
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14467 #, c-format
14468 msgid "Branches limitations"
14469 msgstr "Filialbegränsningar"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14472 #, c-format
14473 msgid "Brandon Haveman"
14474 msgstr "Brandon Haveman"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14477 #, c-format
14478 msgid ""
14479 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14480 msgstr ""
14481 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14484 #, c-format
14485 msgid "Brendan Gallagher"
14486 msgstr "Brendan Gallagher"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14489 #, c-format
14490 msgid "Brendon Ford"
14491 msgstr "Brendon Ford"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14494 #, c-format
14495 msgid "Brett Wilkins"
14496 msgstr "Brett Wilkins"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14499 #, c-format
14500 msgid "Brian Engard"
14501 msgstr "Brian Engard"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14504 #, c-format
14505 msgid "Brian Harrington"
14506 msgstr "Brian Harrington"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14509 #, c-format
14510 msgid "Brian Norris"
14511 msgstr "Brian Norris"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14514 #, c-format
14515 msgid "Briana Greally"
14516 msgstr "Briana Greally"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14519 #, c-format
14520 msgid "Brice Sanchez"
14521 msgstr "Brice Sanchez"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14524 #, c-format
14525 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14526 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14529 #, c-format
14530 msgid "Brief display"
14531 msgstr "Kort visning"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14534 #, c-format
14535 msgid "Brig C. McCoy"
14536 msgstr "Brig C. McCoy"
14537
14538 #. ABBR
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14540 msgid "Broader Term"
14541 msgstr "Bredare term"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14544 #, c-format
14545 msgid "Brooke Johnson"
14546 msgstr "Brooke Johnson"
14547
14548 #. For the first occurrence,
14549 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14552 #, c-format
14553 msgid "Browse by last name: %s "
14554 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14557 #, c-format
14558 msgid "Browse system logs"
14559 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14563 #, c-format
14564 msgid "Browse the system logs"
14565 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14568 #, c-format
14569 msgid "Bruno Toumi"
14570 msgstr "Bruno Toumi"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14573 #, c-format
14574 msgid "Budget "
14575 msgstr "Budget"
14576
14577 #. For the first occurrence,
14578 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14579 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14580 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14581 #. %4$s:  END 
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14584 #, c-format
14585 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14586 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14587
14588 #. SCRIPT
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14590 msgid "Budget description missing"
14591 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14594 #, c-format
14595 msgid "Budget id"
14596 msgstr "Budget-id"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14600 #, c-format
14601 msgid "Budget name"
14602 msgstr "Budgetnamn"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14606 #, c-format
14607 msgid "Budget period description"
14608 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14611 #, c-format
14612 msgid "Budget:"
14613 msgstr "Budget:"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14616 #, c-format
14617 msgid "Budgeted cost"
14618 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14622 #, c-format
14623 msgid "Budgeted cost: "
14624 msgstr "Budgetkostnad: "
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14636 #, c-format
14637 msgid "Budgets"
14638 msgstr "Budgetar"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14642 #, c-format
14643 msgid "Budgets administration"
14644 msgstr "Budgetadministration"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14647 #, c-format
14648 msgid "Bug wranglers:"
14649 msgstr "Bugghanterare:"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14652 #, c-format
14653 msgid "Build a new report?"
14654 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14663 #, c-format
14664 msgid "Build a report"
14665 msgstr "Skapa en rapport"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14668 #, c-format
14669 msgid "Build and run reports"
14670 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14671
14672 #. INPUT type=submit name=submit
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14675 #, c-format
14676 msgid "Build new"
14677 msgstr "Skapa ny"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14680 #, c-format
14681 msgid "Built-in offline circulation interface"
14682 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14687 #, c-format
14688 msgid "By"
14689 msgstr "Av"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14692 #, c-format
14693 msgid "By "
14694 msgstr "Av "
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14700 #, c-format
14701 msgid "By: "
14702 msgstr "Av: "
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14705 #, c-format
14706 msgid "ByWater Solutions, USA"
14707 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14710 #, c-format
14711 msgid "Bytes"
14712 msgstr "Byte"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14715 #, c-format
14716 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14717 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14718
14719 #. %1$s:  cookie 
14720 #. %2$s:  interface 
14721 #. %3$s:  interface 
14722 #. %4$s:  interface 
14723 #. %5$s:  interface 
14724 #. %6$s:  interface 
14725 #. %7$s:  interface 
14726 #. %8$s:  interface 
14727 #. %9$s:  interface 
14728 #. %10$s:  interface 
14729 #. %11$s:  interface 
14730 #. %12$s:  interface 
14731 #. %13$s:  interface 
14732 #. %14$s:  interface 
14733 #. %15$s:  interface 
14734 #. %16$s:  theme 
14735 #. %17$s:  interface 
14736 #. %18$s:  theme 
14737 #. %19$s:  interface 
14738 #. %20$s:  theme 
14739 #. %21$s:  interface 
14740 #. %22$s:  theme 
14741 #. %23$s:  interface 
14742 #. %24$s:  theme 
14743 #. %25$s:  interface 
14744 #. %26$s:  themelang 
14745 #. %27$s:  interface 
14746 #. %28$s:  interface 
14747 #. %29$s:  interface 
14748 #. %30$s:  interface 
14749 #. %31$s:  interface 
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14751 #, c-format
14752 msgid ""
14753 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14754 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14755 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14756 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14757 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14758 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14759 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14760 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14761 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14762 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14763 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14764 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14765 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14766 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14767 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14768 msgstr ""
14769 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14770 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14771 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14772 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14773 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14774 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14775 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14776 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14777 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14778 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14779 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14780 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14781 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
14782 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
14783 "användaren är offline RESERV: "
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14786 #, c-format
14787 msgid "CANMARC"
14788 msgstr "CANMARC"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14791 #, c-format
14792 msgid "CATMARC"
14793 msgstr "CATMARC"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14796 #, c-format
14797 msgid "CCF"
14798 msgstr "CCF"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14801 #, c-format
14802 msgid "CD audio"
14803 msgstr "CD-ljud"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14806 #, c-format
14807 msgid "CD software"
14808 msgstr "CD-programvara"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14814 #, c-format
14815 msgid "CSV"
14816 msgstr "CSV"
14817
14818 #. For the first occurrence,
14819 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14824 #, c-format
14825 msgid "CSV - %s"
14826 msgstr "CSV - %s"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14829 #, c-format
14830 msgid "CSV profile ID"
14831 msgstr "ID för CSV-profil"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14834 #, c-format
14835 msgid "CSV profile: "
14836 msgstr "CSV-profil:"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14841 #, c-format
14842 msgid "CSV profiles"
14843 msgstr "CSV-profiler"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14846 #, c-format
14847 msgid "CSV separator"
14848 msgstr "CSV-separator "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14851 #, c-format
14852 msgid "CSV separator: "
14853 msgstr "CSV-separator: "
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14856 #, c-format
14857 msgid "CSV type"
14858 msgstr "CSV-typ"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14861 #, c-format
14862 msgid "Cache expiry (seconds)"
14863 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14868 #, c-format
14869 msgid "Cache expiry:"
14870 msgstr "Utgångstid för cache:"
14871
14872 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14873 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14874 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14876 #, c-format
14877 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14878 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14882 #, c-format
14883 msgid "Calendar"
14884 msgstr "Kalender"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14887 #, c-format
14888 msgid "Calendar information"
14889 msgstr "Kalenderinformation"
14890
14891 #. OPTGROUP
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14894 #, c-format
14895 msgid "Call Number"
14896 msgstr "Hyllsignatur"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14899 #, c-format
14900 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14901 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14909 #, c-format
14910 msgid "Call no"
14911 msgstr "Hyllsig"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14916 #, c-format
14917 msgid "Call no."
14918 msgstr "Hyllsig."
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14956 #, c-format
14957 msgid "Call number"
14958 msgstr "Hyllsignatur"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14961 #, c-format
14962 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14963 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14967 #, c-format
14968 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14969 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14973 #, c-format
14974 msgid "Call number range"
14975 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14981 #, c-format
14982 msgid "Call number:"
14983 msgstr "Hyllsignatur:"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14986 #, c-format
14987 msgid "Call number: "
14988 msgstr "Hyllsignatur: "
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14991 #, c-format
14992 msgid "Call numbers"
14993 msgstr "Hyllsignaturer"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14996 #, c-format
14997 msgid "Call numbers browser"
14998 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15001 #, c-format
15002 msgid "Callnumber"
15003 msgstr "Hyllsignatur"
15004
15005 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15007 #, c-format
15008 msgid "Callnumber: %s "
15009 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
15012 #, c-format
15013 msgid "Calyx, Australia"
15014 msgstr "Calyx, Australien"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15017 #, c-format
15018 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15019 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15022 #, c-format
15023 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15024 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15025
15026 #. SCRIPT
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15028 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15029 msgstr ""
15030 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15031
15032 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15033 #. %2$s:  error.cardnumber 
15034 #. %3$s:  END 
15035 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15037 #, c-format
15038 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15039 msgstr ""
15040 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15044 #, c-format
15045 msgid "Can't cancel order"
15046 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15050 #, c-format
15051 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15052 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15053
15054 #. SPAN
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15056 msgid ""
15057 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15058 "this order cancel holds first"
15059 msgstr ""
15060 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15061 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15062
15063 #. SPAN
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15065 msgid ""
15066 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15067 "this order cancel holds first"
15068 msgstr ""
15069 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15070 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15071 "först"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15074 #, c-format
15075 msgid "Can't cancel receipt "
15076 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15077
15078 #. B
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15081 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15082 msgstr ""
15083 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15084
15085 #. B
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15087 msgid ""
15088 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15089 "hold(s)"
15090 msgstr ""
15091 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15092 "reservationer"
15093
15094 #. B
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15096 msgid ""
15097 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15098 "item(s)"
15099 msgstr ""
15100 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15101 "objekt"
15102
15103 #. B
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15106 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15107 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15108
15109 #. B
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15112 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15113 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15114
15115 #. SPAN
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15118 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15119 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15120
15121 #. SCRIPT
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15124 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15125
15126 #. SCRIPT
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15128 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15129 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15276 #, c-format
15277 msgid "Cancel"
15278 msgstr "Avbryt"
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15283 #, c-format
15284 msgid "Cancel "
15285 msgstr "Avbryt "
15286
15287 #. INPUT type=submit
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15289 msgid ""
15290 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15291 msgstr ""
15292 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15295 #, c-format
15296 msgid "Cancel and return to order"
15297 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15298
15299 #. A
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15301 msgid "Cancel article request"
15302 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15303
15304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15306 #, c-format
15307 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15308 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15311 #, c-format
15312 msgid "Cancel filter"
15313 msgstr "Avbryt filter"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15321 #, c-format
15322 msgid "Cancel hold"
15323 msgstr "Annullera reservation"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15326 #, c-format
15327 msgid "Cancel hold "
15328 msgstr "Ta bort reservation "
15329
15330 #. INPUT type=submit
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15332 msgid ""
15333 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15334 msgstr ""
15335 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15336 "homebranch ) %]"
15337
15338 #. INPUT type=submit
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15340 msgid ""
15341 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15342 msgstr ""
15343 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15344 "homebranch ) %]"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15347 #, c-format
15348 msgid "Cancel import"
15349 msgstr "Avbryt import"
15350
15351 #. INPUT type=submit name=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15354 msgid "Cancel marked holds"
15355 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15356
15357 #. SCRIPT
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15359 msgid "Cancel merge"
15360 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15361
15362 #. INPUT type=button
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15364 msgid "Cancel modifications"
15365 msgstr "Avbryt ändringar"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15368 #, c-format
15369 msgid "Cancel notification"
15370 msgstr "Annullera meddelande"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15375 #, c-format
15376 msgid "Cancel order"
15377 msgstr "Avbryt beställningar"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15380 #, c-format
15381 msgid "Cancel order and catalog record"
15382 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15385 #, c-format
15386 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15387 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15390 #, c-format
15391 msgid "Cancel receipt"
15392 msgstr "Annullera kvitto"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15396 #, c-format
15397 msgid "Cancel request "
15398 msgstr "Avbryt begäran "
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15401 #, c-format
15402 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15403 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15407 #, c-format
15408 msgid "Cancel transfer"
15409 msgstr "Annullera överföring"
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15412 #, c-format
15413 msgid "Cancel upload"
15414 msgstr "Avbryt uppladdning"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15417 #, c-format
15418 msgid "Cancellation Date"
15419 msgstr "Annulleringsdatum"
15420
15421 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15422 #. %2$s:  END 
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15424 #, c-format
15425 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15426 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15430 #, c-format
15431 msgid "Cancelled"
15432 msgstr "Annullerad"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15435 #, c-format
15436 msgid "Cancelled "
15437 msgstr "Annullerad "
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15440 #, c-format
15441 msgid "Cancelled orders"
15442 msgstr "Annullerade beställningar"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15446 #, c-format
15447 msgid "Cannot Delete"
15448 msgstr "Kan inte radera"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15451 #, c-format
15452 msgid "Cannot add patron"
15453 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15456 #, c-format
15457 msgid "Cannot be ordered"
15458 msgstr "Kan inte beställas"
15459
15460 #. I
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15463 msgid "Cannot be put on hold"
15464 msgstr "Kan inte reserveras"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15467 #, c-format
15468 msgid "Cannot be toggled"
15469 msgstr "Kan inte växlas"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15472 #, c-format
15473 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15474 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15478 #, c-format
15479 msgid "Cannot check in"
15480 msgstr "Kan inte återlämna"
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15483 #, c-format
15484 msgid "Cannot check out"
15485 msgstr "Kan inte låna ut"
15486
15487 #. For the first occurrence,
15488 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15491 #, c-format
15492 msgid "Cannot check out! %s "
15493 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15501 #, c-format
15502 msgid "Cannot delete"
15503 msgstr "Kan inte radera"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15506 #, c-format
15507 msgid "Cannot delete budget"
15508 msgstr "Kan inte radera budget"
15509
15510 #. %1$s:  budget_period_description 
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15512 #, c-format
15513 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15514 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15517 #, c-format
15518 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15519 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15522 #, c-format
15523 msgid "Cannot delete filing rule "
15524 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15527 #, c-format
15528 msgid "Cannot delete patron"
15529 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15533 #, c-format
15534 msgid "Cannot edit"
15535 msgstr "Kan inte redigera"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15538 #, c-format
15539 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15540 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15541
15542 #. For the first occurrence,
15543 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15546 #, c-format
15547 msgid "Cannot open %s to read."
15548 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15551 #, c-format
15552 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15553 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15554
15555 #. SCRIPT
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15557 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15558 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15561 #, c-format
15562 msgid "Cannot place hold"
15563 msgstr "Kan inte reservera"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15566 #, c-format
15567 msgid "Cannot place hold on some items"
15568 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15572 #, c-format
15573 msgid "Cannot place hold:"
15574 msgstr "Kan inte reservera:"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15577 #, c-format
15578 msgid "Cannot process file as an image."
15579 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15582 #, c-format
15583 msgid "Cannot renew:"
15584 msgstr "Kan inte förnya:"
15585
15586 #. SCRIPT
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15588 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15589 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15590
15591 #. SCRIPT
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15593 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15594 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15597 #, c-format
15598 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15599 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15603 #, c-format
15604 msgid "Cap fine at replacement price"
15605 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15616 #, c-format
15617 msgid "Card"
15618 msgstr "Kort"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15621 #, c-format
15622 msgid "Card batch"
15623 msgstr "Kortsats"
15624
15625 #. %1$s:  batche.batch_id 
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15627 #, c-format
15628 msgid "Card batch number %s"
15629 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15632 #, c-format
15633 msgid "Card batches"
15634 msgstr "Kortsatser"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15637 #, c-format
15638 msgid "Card height:"
15639 msgstr "Korthöjd:"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15646 #, c-format
15647 msgid "Card number"
15648 msgstr "Kortnummer"
15649
15650 #. %1$s:  cardnumber 
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15652 #, c-format
15653 msgid "Card number : %s"
15654 msgstr "Kortnummer : %s"
15655
15656 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15658 #, c-format
15659 msgid "Card number can be up to %s characters."
15660 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15663 #, c-format
15664 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15665 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15666
15667 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15668 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15670 #, c-format
15671 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15672 msgstr "Lösenordet måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15673
15674 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15676 #, c-format
15677 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15678 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15681 #, c-format
15682 msgid "Card number:"
15683 msgstr "Kortnummer:"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15687 #, c-format
15688 msgid "Card number: "
15689 msgstr "Kortnummer: "
15690
15691 #. %1$s:  cardnumber 
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15693 #, c-format
15694 msgid "Card number: %s"
15695 msgstr "Kortnummer: %s"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15699 #, c-format
15700 msgid "Card preview"
15701 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15704 #, c-format
15705 msgid "Card template"
15706 msgstr "Kortmall"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15709 #, c-format
15710 msgid "Card templates"
15711 msgstr "Kortmallar"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15714 #, c-format
15715 msgid "Card width:"
15716 msgstr "Kortbredd:"
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15720 #, c-format
15721 msgid "Cardnumber"
15722 msgstr "Kortnummer"
15723
15724 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15725 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15726 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15727 #. %4$s:  END 
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15729 #, c-format
15730 msgid ""
15731 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15732 "%s)%s "
15733 msgstr ""
15734 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15735 "låntagarnummer %s)%s "
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15738 #, c-format
15739 msgid "Cardnumber already in use."
15740 msgstr "Kortnummer upptaget."
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15743 #, c-format
15744 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15745 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15748 #, c-format
15749 msgid "Cardnumbers not found"
15750 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15756 #, c-format
15757 msgid "Cart"
15758 msgstr "Cart"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15761 #, c-format
15762 msgid "Cas login"
15763 msgstr "Cas-inloggning"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15767 #, c-format
15768 msgid "Cash register"
15769 msgstr "Kassa"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15773 #, c-format
15774 msgid "Cash register statistics"
15775 msgstr "Kassastatistik"
15776
15777 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15778 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15780 #, c-format
15781 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15782 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15785 #, c-format
15786 msgid "Cassette recording"
15787 msgstr "Kassettinspelning"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15812 #, c-format
15813 msgid "Catalog"
15814 msgstr "Katalog"
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15817 #, c-format
15818 msgid "Catalog by Item Type"
15819 msgstr "Katalog per objekttyp"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15822 #, c-format
15823 msgid "Catalog by item type"
15824 msgstr "Katalog per objekttyp"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15827 #, c-format
15828 msgid "Catalog by itemtype"
15829 msgstr "Katalog per medietyp"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15832 #, c-format
15833 msgid "Catalog details"
15834 msgstr "Kataloginformation"
15835
15836 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15838 #, c-format
15839 msgid "Catalog details %s "
15840 msgstr "Kataloginformation %s "
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15843 #, c-format
15844 msgid "Catalog search"
15845 msgstr "Katalogsökning"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15850 #, c-format
15851 msgid "Catalog statistics"
15852 msgstr "Katalogstatistik"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15864 #, c-format
15865 msgid "Cataloging"
15866 msgstr "Katalogisering"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15869 #, c-format
15870 msgid "Cataloging editor"
15871 msgstr "Katalogredigerare"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15874 #, c-format
15875 msgid "Cataloging search"
15876 msgstr "Katalogiseringssökning"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15879 #, c-format
15880 msgid "Catalogs"
15881 msgstr "Kataloger"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15884 #, c-format
15885 msgid "Catalogue tables"
15886 msgstr "Katalogtabeller"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15889 #, c-format
15890 msgid "Cataloguing tables"
15891 msgstr "Katalogeringstabeller"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15894 #, c-format
15895 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15896 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15906 #, c-format
15907 msgid "Category"
15908 msgstr "Kategori"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15911 #, c-format
15912 msgid "Category code"
15913 msgstr "Kategorikod"
15914
15915 #. SCRIPT
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15917 msgid ""
15918 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15919 "and _."
15920 msgstr ""
15921 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
15922
15923 #. SCRIPT
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15925 msgid "Category code unknown."
15926 msgstr "Okänd kategorikod."
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15929 #, c-format
15930 msgid "Category code:"
15931 msgstr "Kategorikod:"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15937 #, c-format
15938 msgid "Category code: "
15939 msgstr "Kategorikod: "
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15942 #, c-format
15943 msgid "Category name"
15944 msgstr "Kategorinamn"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15948 #, c-format
15949 msgid "Category type: "
15950 msgstr "Kategorityp: "
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15955 #, c-format
15956 msgid "Category:"
15957 msgstr "Kategori:"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15967 #, c-format
15968 msgid "Category: "
15969 msgstr "Kategori: "
15970
15971 #. For the first occurrence,
15972 #. SCRIPT
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15975 #, c-format
15976 msgid "Category: %s"
15977 msgstr "Kategori: %s"
15978
15979 #. %1$s:  categoryname 
15980 #. %2$s:  categorycode 
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15982 #, c-format
15983 msgid "Category: %s (%s)"
15984 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15987 #, c-format
15988 msgid "Categorycode"
15989 msgstr "Kategorikod"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15993 #, c-format
15994 msgid "Cell value"
15995 msgstr "Cellvärde "
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15999 #, c-format
16000 msgid "Cell value "
16001 msgstr "Cellvärde "
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16004 #, c-format
16005 msgid "Cells contain estimated values only."
16006 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16007
16008 #. For the first occurrence,
16009 #. SCRIPT
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16013 msgid "Change"
16014 msgstr "Förändring"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16017 #, c-format
16018 msgid "Change amounts by"
16019 msgstr "Ändra belopp med"
16020
16021 #. INPUT type=submit
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16023 msgid "Change basket group"
16024 msgstr "Ändra korggrupp"
16025
16026 #. INPUT type=submit
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16028 msgid "Change basketgroup"
16029 msgstr "Ändra korggrupp"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16032 #, c-format
16033 msgid "Change framework"
16034 msgstr "Ändra ramverk"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16038 #, c-format
16039 msgid "Change internal note"
16040 msgstr "Ändra intern anteckning"
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16043 #, c-format
16044 msgid "Change item status"
16045 msgstr "Ändra exemplarstatus"
16046
16047 #. SCRIPT
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16049 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16050 msgstr ""
16051 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16055 #, c-format
16056 msgid "Change order"
16057 msgstr "Ändra beställning"
16058
16059 #. %1$s:  ordernumber 
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16061 #, c-format
16062 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16063 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16064
16065 #. %1$s:  ordernumber 
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16067 #, c-format
16068 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16069 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16072 #, c-format
16073 msgid "Change password"
16074 msgstr "Byt lösenord"
16075
16076 #. %1$s:  firstname 
16077 #. %2$s:  surname 
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16079 #, c-format
16080 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16081 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16084 #, c-format
16085 msgid "Change vendor note"
16086 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16089 #, c-format
16090 msgid "Changed action if matching record found"
16091 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16094 #, c-format
16095 msgid "Changed action if no match found"
16096 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16099 #, c-format
16100 msgid "Changed item processing option"
16101 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16107 #, c-format
16108 msgid "Changed. "
16109 msgstr "Ändrad. "
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16112 #, c-format
16113 msgid ""
16114 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16115 "'items' table. "
16116 msgstr ""
16117 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16118 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16121 #, c-format
16122 msgid "Changes saved."
16123 msgstr "Ändringar sparade."
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16127 #, c-format
16128 msgid "Chapters"
16129 msgstr "Kapitel"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16134 #, c-format
16135 msgid "Chapters:"
16136 msgstr "Kapitel:"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16139 #, c-format
16140 msgid "Character encoding: "
16141 msgstr "Teckenuppsättning: "
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16150 #, c-format
16151 msgid "Charge"
16152 msgstr "Avgift"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16157 #, c-format
16158 msgid "Charge type"
16159 msgstr "Avgiftstyp"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16162 #, c-format
16163 msgid "Charge when?"
16164 msgstr "Avgift tas ut när?"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16167 #, c-format
16168 msgid "Charles Farmer"
16169 msgstr "Charles Farmer"
16170
16171 #. SCRIPT
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16173 msgid "Check All"
16174 msgstr "Markera alla"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16177 #, c-format
16178 msgid "Check In"
16179 msgstr "Återlämna"
16180
16181 #. INPUT type=submit
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16183 msgid "Check Out"
16184 msgstr "Låna ut"
16185
16186 #. For the first occurrence,
16187 #. SCRIPT
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16191 #, c-format
16192 msgid "Check all"
16193 msgstr "Markera alla"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16197 #, c-format
16198 msgid "Check expiration"
16199 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16202 #, c-format
16203 msgid "Check for embedded item record data?"
16204 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16208 #, c-format
16209 msgid "Check for previous checkouts: "
16210 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16221 #, c-format
16222 msgid "Check in"
16223 msgstr "Återlämna"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16226 #, c-format
16227 msgid "Check in "
16228 msgstr "Återlämna "
16229
16230 #. For the first occurrence,
16231 #. SCRIPT
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16234 #, c-format
16235 msgid "Check in message"
16236 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16239 #, c-format
16240 msgid "Check lists"
16241 msgstr "Kontrollera listor"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16246 #, c-format
16247 msgid "Check logs for more details."
16248 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16275 #, c-format
16276 msgid "Check out"
16277 msgstr "Låna ut"
16278
16279 #. %1$s:  book.barcode 
16280 #. %2$s:  book.title 
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16282 #, c-format
16283 msgid "Check out %s: %s"
16284 msgstr "Lån %s: %s"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16287 #, c-format
16288 msgid "Check out and check in items"
16289 msgstr "Låna ut och återlämna objekt"
16290
16291 #. For the first occurrence,
16292 #. SCRIPT
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16294 msgid "Check out message"
16295 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16298 #, c-format
16299 msgid "Check out to this patron"
16300 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16303 #, c-format
16304 msgid "Check previous checkout?"
16305 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16309 #, c-format
16310 msgid "Check previous checkouts: "
16311 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16314 #, c-format
16315 msgid "Check that your database is running."
16316 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16317
16318 #. SCRIPT
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16320 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16321 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16324 #, c-format
16325 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16326 msgstr ""
16327 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16330 #, c-format
16331 msgid "Check the expiration of a serial"
16332 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16335 #, c-format
16336 msgid "Check the hostname setting in "
16337 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16338
16339 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16341 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16342 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16343
16344 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16346 msgid "Check to delete this field"
16347 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16350 #, c-format
16351 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16352 msgstr ""
16353 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16356 #, c-format
16357 msgid ""
16358 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16359 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16360 msgstr ""
16361 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16362 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16365 #, c-format
16366 msgid ""
16367 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16368 msgstr ""
16369 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16370 "låntagare."
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16373 #, c-format
16374 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16375 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16378 #, c-format
16379 msgid "Check your database settings in "
16380 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16384 #, c-format
16385 msgid "Check-in"
16386 msgstr "Återlämna"
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16389 #, c-format
16390 msgid "Check-in date from"
16391 msgstr "Återlämningsdatum från"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16394 #, c-format
16395 msgid "Check-in date from:"
16396 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16400 #, c-format
16401 msgid "Check:"
16402 msgstr "Markera:"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16410 #, c-format
16411 msgid "Checked"
16412 msgstr "Markerad"
16413
16414 #. SCRIPT
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16416 msgid "Checked in"
16417 msgstr "Återlämnad"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16420 #, c-format
16421 msgid "Checked in "
16422 msgstr "Återlämnad "
16423
16424 #. SCRIPT
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16426 msgid "Checked in item."
16427 msgstr "Återlämnat exemplar."
16428
16429 #. SPAN
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16433 #, c-format
16434 msgid "Checked out"
16435 msgstr "Utlånad"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16438 #, c-format
16439 msgid "Checked out "
16440 msgstr "Utlånad "
16441
16442 #. %1$s:  END 
16443 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16444 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16446 #, c-format
16447 msgid "Checked out %s %s %s by "
16448 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16449
16450 #. %1$s:  total 
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16452 #, c-format
16453 msgid "Checked out %s times"
16454 msgstr "Utlånad %s gånger"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16463 #, c-format
16464 msgid "Checked out from"
16465 msgstr "Utlånad från"
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16473 #, c-format
16474 msgid "Checked out on"
16475 msgstr "Utlånad den"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16478 #, c-format
16479 msgid "Checked out today"
16480 msgstr "Utlånad idag"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16483 #, c-format
16484 msgid "Checked out: "
16485 msgstr "Utlånad:"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16489 #, c-format
16490 msgid "Checked-in items"
16491 msgstr "Återlämnade objekt"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16494 #, c-format
16495 msgid "Checkin"
16496 msgstr "Återlämna"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16499 #, c-format
16500 msgid "Checkin message"
16501 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16504 #, c-format
16505 msgid "Checkin message type: "
16506 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16509 #, c-format
16510 msgid "Checkin message: "
16511 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16514 #, c-format
16515 msgid "Checkin on"
16516 msgstr "Återlämning den"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16519 #, c-format
16520 msgid "Checking out to "
16521 msgstr "Lånar ut till"
16522
16523 #. For the first occurrence,
16524 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16528 #, c-format
16529 msgid "Checking out to %s"
16530 msgstr "Lånar ut till %s"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16533 #, c-format
16534 msgid ""
16535 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16536 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16537 "change."
16538 msgstr ""
16539 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16540 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
16541 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16544 #, c-format
16545 msgid ""
16546 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16547 "the values of that field on all selected patrons"
16548 msgstr ""
16549 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16550 "för alla valda låntagare"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16555 #, c-format
16556 msgid "Checkout"
16557 msgstr "Utlåning"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16560 #, c-format
16561 msgid "Checkout count"
16562 msgstr "Antal lån"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16565 #, c-format
16566 msgid "Checkout count:"
16567 msgstr "Antal lån:"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16570 #, c-format
16571 msgid "Checkout date"
16572 msgstr "Utlåningsdatum"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16575 #, c-format
16576 msgid "Checkout date from:"
16577 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16580 #, c-format
16581 msgid "Checkout date from: "
16582 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16585 #, c-format
16586 msgid "Checkout history"
16587 msgstr "Utlåningshistorik"
16588
16589 #. %1$s:  title |html 
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16591 #, c-format
16592 msgid "Checkout history for %s"
16593 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16596 #, c-format
16597 msgid "Checkout on"
16598 msgstr "Utlåning den"
16599
16600 #. INPUT type=submit
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16602 msgid "Checkout or renew"
16603 msgstr "Utlån eller omlån"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16606 #, c-format
16607 msgid "Checkout settings"
16608 msgstr "Utlåningsinställningar"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16611 #, c-format
16612 msgid "Checkout status:"
16613 msgstr "Utlåningsstatus:"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16621 #, c-format
16622 msgid "Checkouts"
16623 msgstr "Lån"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16629 #, c-format
16630 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16631 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren böter ÖVER GRÄNSEN."
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16635 #, c-format
16636 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16637 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16641 #, c-format
16642 msgid "Checkouts by patron category"
16643 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16644
16645 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16646 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16647 #. %3$s:  END 
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16649 #, c-format
16650 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16651 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16654 #, c-format
16655 msgid ""
16656 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16657 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16658 "definition."
16659 msgstr ""
16660 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16661 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16662 "definition."
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16666 #, c-format
16667 msgid "Child"
16668 msgstr "Barn"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16671 #, c-format
16672 msgid "Chloe Alabaster"
16673 msgstr "Chloe Alabaster"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16677 #, c-format
16678 msgid "Choice"
16679 msgstr "Val"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16689 #, c-format
16690 msgid "Choose"
16691 msgstr "Välj"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16694 #, c-format
16695 msgid "Choose .koc file: "
16696 msgstr "Välj .koc-fil: "
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16699 #, c-format
16700 msgid "Choose Adult category "
16701 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16702
16703 #. SCRIPT
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16705 msgid "Choose Hemisphere:"
16706 msgstr "Välj hemisfär:"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16709 #, c-format
16710 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16711 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16717 #, c-format
16718 msgid "Choose a field name"
16719 msgstr "Välj ett fältnamn"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16723 #, c-format
16724 msgid "Choose a file "
16725 msgstr "Välj en fil "
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16728 #, c-format
16729 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16730 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16733 #, c-format
16734 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16735 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16738 #, c-format
16739 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16740 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16744 #, c-format
16745 msgid "Choose an icon:"
16746 msgstr "Välj en ikon:"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16749 #, c-format
16750 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16751 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16754 #, c-format
16755 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16756 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16759 #, c-format
16760 msgid "Choose layout type: "
16761 msgstr "Välj layouttyp: "
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16764 #, c-format
16765 msgid "Choose library:"
16766 msgstr "Välj bibliotek:"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16769 #, c-format
16770 msgid "Choose list"
16771 msgstr "Välj lista"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16774 #, c-format
16775 msgid "Choose one"
16776 msgstr "Välj en"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16779 #, c-format
16780 msgid ""
16781 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16782 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16783 msgstr ""
16784 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16785 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16788 #, c-format
16789 msgid "Choose order of text fields to print"
16790 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16793 #, c-format
16794 msgid "Choose the file to add to the basket"
16795 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16796
16797 #. A
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16799 msgid "Choose this record"
16800 msgstr "Välj denna post"
16801
16802 #. SCRIPT
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16804 msgid "Choose time"
16805 msgstr "Välj tid"
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16808 #, c-format
16809 msgid ""
16810 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16811 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16812 msgstr ""
16813 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16814 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16817 #, c-format
16818 msgid ""
16819 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16820 "to borrow an item they borrowed before. "
16821 msgstr ""
16822 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
16823 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16826 #, c-format
16827 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16828 msgstr ""
16829 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16830 "låntagare och personal."
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16833 #, c-format
16834 msgid "Choose your library:"
16835 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16840 #, c-format
16841 msgid "Choose: "
16842 msgstr "Välj: "
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16845 #, c-format
16846 msgid "Chooser"
16847 msgstr "Väljare"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16851 #, c-format
16852 msgid "Chooser:"
16853 msgstr "Väljare: "
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16856 #, c-format
16857 msgid "Chooser: "
16858 msgstr "Väljare: "
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16861 #, c-format
16862 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16863 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16866 #, c-format
16867 msgid "Chris Cormack"
16868 msgstr "Chris Cormack"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16871 #, c-format
16872 msgid ""
16873 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16874 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16875 msgstr ""
16876 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
16877 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16880 #, c-format
16881 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16882 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16885 #, c-format
16886 msgid "Christophe Croullebois"
16887 msgstr "Christophe Croullebois"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16890 #, c-format
16891 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16892 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16895 #, c-format
16896 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16897 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16900 #, c-format
16901 msgid "Christopher Hyde"
16902 msgstr "Christopher Hyde"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16905 #, c-format
16906 msgid "Cindy Murdock Ames"
16907 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16910 #, c-format
16911 msgid "Circ note"
16912 msgstr "Utlåningskommentar"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16915 #, c-format
16916 msgid "Circ notes"
16917 msgstr "Cirkulationskommentar"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16947 #, c-format
16948 msgid "Circulation"
16949 msgstr "Utlåning"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16952 #, c-format
16953 msgid ""
16954 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16955 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16956 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16957 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16958 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16959 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16960 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16961 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16962 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16963 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16964 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16965 "symbol by National Park Service "
16966 msgstr ""
16967 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16968 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16969 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16970 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16971 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16972 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16973 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16974 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16975 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16976 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16977 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16978 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16979
16980 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16982 #, c-format
16983 msgid "Circulation History for %s"
16984 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16985
16986 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16988 #, c-format
16989 msgid "Circulation alerts for %s"
16990 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16993 #, c-format
16994 msgid "Circulation and fine rules"
16995 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16999 #, c-format
17000 msgid "Circulation and fines rules"
17001 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17006 #, c-format
17007 msgid "Circulation history"
17008 msgstr "Utlåningshistorik"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17012 #, c-format
17013 msgid "Circulation note"
17014 msgstr "Utlåningskommentar"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17017 #, c-format
17018 msgid "Circulation note: "
17019 msgstr "Utlåningskommentar: "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17022 #, c-format
17023 msgid "Circulation records were last synced on: "
17024 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17027 #, c-format
17028 msgid "Circulation reports"
17029 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17034 #, c-format
17035 msgid "Circulation statistics"
17036 msgstr "Utlåningsstatistik"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17039 #, c-format
17040 msgid "Circulation tables"
17041 msgstr "Utlåningstabeller"
17042
17043 #. %1$s:  LoginBranchname 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17045 #, c-format
17046 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17047 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17050 #, c-format
17051 msgid "Citation"
17052 msgstr "Citat"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17056 #, c-format
17057 msgid "Cities"
17058 msgstr "Orter"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17062 #, c-format
17063 msgid "Cities and towns"
17064 msgstr "Orter och städer"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17071 #, c-format
17072 msgid "City"
17073 msgstr "Ort"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17076 #, c-format
17077 msgid "City ID"
17078 msgstr "Ort-ID"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17081 #, c-format
17082 msgid "City ID: "
17083 msgstr "Ort-ID: "
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17086 #, c-format
17087 msgid "City id"
17088 msgstr "Ort-ID"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17091 #, c-format
17092 msgid "City search:"
17093 msgstr "Ortsökning:"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17097 #, c-format
17098 msgid "City:"
17099 msgstr "Ort: "
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17104 #, c-format
17105 msgid "City: "
17106 msgstr "Ort: "
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17110 #, c-format
17111 msgid "Claim acquisition"
17112 msgstr "Reklamera inköp"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17115 #, c-format
17116 msgid "Claim date"
17117 msgstr "Reklamationsdatum"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17120 #, c-format
17121 msgid "Claim missing serials"
17122 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17123
17124 #. INPUT type=submit
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17126 msgid "Claim order"
17127 msgstr "Reklamera beställning"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17131 #, c-format
17132 msgid "Claim serial issue"
17133 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17136 #, c-format
17137 msgid "Claim using notice: "
17138 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17145 #, c-format
17146 msgid "Claimed"
17147 msgstr "Reklamerad"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17150 #, c-format
17151 msgid "Claimed date"
17152 msgstr "Reklamationsdatum"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17156 #, c-format
17157 msgid "Claims"
17158 msgstr "Reklamationer"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17162 #, c-format
17163 msgid "Claims count"
17164 msgstr "Antal reklamationer"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17167 #, c-format
17168 msgid "Claire Gravely"
17169 msgstr "Claire Gravely"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17172 #, c-format
17173 msgid "Claire Hernandez"
17174 msgstr "Claire Hernandez"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17177 #, c-format
17178 msgid "Class: "
17179 msgstr "Class: "
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17183 #, c-format
17184 msgid "ClassSources"
17185 msgstr "ClassSources"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17189 #, c-format
17190 msgid "Classification"
17191 msgstr "Klassificering"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17194 #, c-format
17195 msgid "Classification filing rules"
17196 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17200 #, c-format
17201 msgid "Classification source code: "
17202 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17208 #, c-format
17209 msgid "Classification sources"
17210 msgstr "Klassificeringskällor"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17213 #, c-format
17214 msgid "Classification:"
17215 msgstr "Klassificering:"
17216
17217 #. For the first occurrence,
17218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17221 #, c-format
17222 msgid "Classification: %s "
17223 msgstr "Klassificering: %s"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17226 #, c-format
17227 msgid "Claudia Forsman"
17228 msgstr "Claudia Forsman"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17231 #, c-format
17232 msgid "Clay Fouts"
17233 msgstr "Clay Fouts"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17236 #, c-format
17237 msgid "Clean"
17238 msgstr "Rensa"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17241 #, c-format
17242 msgid "Clean patron records"
17243 msgstr "Rensa låntagarposter"
17244
17245 #. %1$s:  import_batch_id 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17247 #, c-format
17248 msgid "Cleaned import batch #%s"
17249 msgstr "Rensade importsats #%s"
17250
17251 #. For the first occurrence,
17252 #. SCRIPT
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17265 #, c-format
17266 msgid "Clear"
17267 msgstr "Rensa"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17300 #, c-format
17301 msgid "Clear all"
17302 msgstr "Rensa alla"
17303
17304 #. SCRIPT
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17306 msgid ""
17307 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17308 msgstr ""
17309 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17310 "ångras."
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17317 #, c-format
17318 msgid "Clear date"
17319 msgstr "Rensa datum"
17320
17321 #. SCRIPT
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17323 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17324 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17327 #, c-format
17328 msgid "Clear field"
17329 msgstr "Rensa fält"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17332 #, c-format
17333 msgid "Clear fields"
17334 msgstr "Rensa fält"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17337 #, c-format
17338 msgid "Clear filter"
17339 msgstr "Rensa filter"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17342 #, c-format
17343 msgid "Clear on loan"
17344 msgstr "Rensa vid lån"
17345
17346 #. A
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17349 msgid "Clear screen"
17350 msgstr "Rensa skärm"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17355 #, c-format
17356 msgid "Clear search form"
17357 msgstr "Rensa sökformulär"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17360 #, c-format
17361 msgid "Clear used authorities"
17362 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17369 #, c-format
17370 msgid "Click 'Next' to continue "
17371 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17372
17373 #. For the first occurrence,
17374 #. SCRIPT
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17377 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17378 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17381 #, c-format
17382 msgid "Click Save to finish."
17383 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17387 #, c-format
17388 msgid "Click here to define a printer profile."
17389 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17392 #, c-format
17393 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17394 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17398 #, c-format
17399 msgid "Click here to see the merged record."
17400 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17403 #, c-format
17404 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17405 msgstr ""
17406 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17409 #, c-format
17410 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17411 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17415 #, c-format
17416 msgid ""
17417 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17418 "edit."
17419 msgstr ""
17420 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
17421 "tangenten för att spara."
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17424 #, c-format
17425 msgid "Click on individual cells to edit."
17426 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17429 #, c-format
17430 msgid ""
17431 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17432 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17433 msgstr ""
17434 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17435 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17438 #, c-format
17439 msgid ""
17440 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17441 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17442 msgstr ""
17443 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17444 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17447 #, c-format
17448 msgid ""
17449 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17450 "Enter&gt; key to save the quote."
17451 msgstr ""
17452 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17453 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet."
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17456 #, c-format
17457 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17458 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17461 #, c-format
17462 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17463 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17466 #, c-format
17467 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17468 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17471 #, c-format
17472 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17473 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17474
17475 #. SCRIPT
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17477 msgid ""
17478 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17479 "be selected."
17480 msgstr ""
17481 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17482 "flera citat."
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17485 #, c-format
17486 msgid ""
17487 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17488 msgstr ""
17489 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17490
17491 #. %1$s:  ELSE 
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17493 #, c-format
17494 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17495 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17498 #, c-format
17499 msgid ""
17500 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17501 "quotes."
17502 msgstr ""
17503 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17504 "fil med citat."
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17507 #, c-format
17508 msgid ""
17509 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17510 "quotes."
17511 msgstr ""
17512 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17515 #, c-format
17516 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17517 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17518
17519 #. INPUT type=submit
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17521 msgid "Click to \"Unmap\""
17522 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17525 #, c-format
17526 msgid "Click to Edit"
17527 msgstr "Klicka för att Redigera"
17528
17529 #. A
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17532 msgid "Click to Expand this Tag"
17533 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17537 #, c-format
17538 msgid "Click to add item"
17539 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17542 #, c-format
17543 msgid "Click to collapse"
17544 msgstr "Klicka för att minimera"
17545
17546 #. SCRIPT
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17548 msgid "Click to collapse this section"
17549 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17552 #, c-format
17553 msgid "Click to edit"
17554 msgstr "Klicka för att redigera"
17555
17556 #. SCRIPT
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17558 msgid "Click to expand this section"
17559 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17560
17561 #. SCRIPT
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17563 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17564 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17567 #, c-format
17568 msgid "Click to recheck dependencies "
17569 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17570
17571 #. IMG
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17579 msgid "Clone"
17580 msgstr "Klona"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17583 #, c-format
17584 msgid "Clone these rules to:"
17585 msgstr "Klona dessa regler till:"
17586
17587 #. IMG
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17594 msgid "Clone this subfield"
17595 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17596
17597 #. %1$s:  IF frombranch 
17598 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17599 #. %3$s:  END 
17600 #. %4$s:  IF tobranch 
17601 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17602 #. %6$s:  END 
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17604 #, c-format
17605 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17606 msgstr ""
17607 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17610 #, c-format
17611 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17612 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17635 #, c-format
17636 msgid "Close"
17637 msgstr "Stäng"
17638
17639 #. INPUT type=button
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17641 msgid "Close and export as PDF"
17642 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17645 #, c-format
17646 msgid "Close basket group"
17647 msgstr "Stäng korggrupp"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17650 #, c-format
17651 msgid "Close budget "
17652 msgstr "Stäng budget"
17653
17654 #. INPUT type=button
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17656 msgid "Close help window"
17657 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17660 #, c-format
17661 msgid "Close this basket"
17662 msgstr "Stäng denna korg"
17663
17664 #. A
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17668 msgid "Close this menu"
17669 msgstr "Stäng denna meny"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17672 #, c-format
17673 msgid "Close this window."
17674 msgstr "Stäng detta fönster."
17675
17676 #. INPUT type=button
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17680 #, c-format
17681 msgid "Close window"
17682 msgstr "Stäng fönster"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17685 #, c-format
17686 msgid "Close: "
17687 msgstr "Stäng: "
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17692 #, c-format
17693 msgid "Closed"
17694 msgstr "Stängt"
17695
17696 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17698 #, c-format
17699 msgid "Closed (%s)"
17700 msgstr "Stängt (%s)"
17701
17702 #. SCRIPT
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17704 msgid "Closed on %s"
17705 msgstr "Stängt den %s"
17706
17707 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17709 #, c-format
17710 msgid "Closed on %s."
17711 msgstr "Stängt den %s."
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17715 #, c-format
17716 msgid "Closed on:"
17717 msgstr "Stängt den:"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17736 #, c-format
17737 msgid "Code"
17738 msgstr "Kod"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17742 #, c-format
17743 msgid "Code:"
17744 msgstr "Kod:"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17748 #, c-format
17749 msgid "CodeMirror editing library"
17750 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17753 #, c-format
17754 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17755 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17759 #, c-format
17760 msgid "Collapse all"
17761 msgstr "Minimera alla"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17764 #, c-format
17765 msgid "Collapsed"
17766 msgstr "Minimerad"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17770 #, c-format
17771 msgid "Collect from patron: "
17772 msgstr "Debitera låntagare: "
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17786 #, c-format
17787 msgid "Collection"
17788 msgstr "Samling"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17798 #, c-format
17799 msgid "Collection "
17800 msgstr "Samling"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17808 #, c-format
17809 msgid "Collection code"
17810 msgstr "Samlingskod"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17813 #, c-format
17814 msgid "Collection code:"
17815 msgstr "Samlingskod:"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17818 #, c-format
17819 msgid "Collection code: "
17820 msgstr "Samlingskod: "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17823 #, c-format
17824 msgid "Collection deleted successfully"
17825 msgstr "Samling har tagits bort"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17828 #, c-format
17829 msgid "Collection failed to be deleted"
17830 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17835 #, c-format
17836 msgid "Collection title:"
17837 msgstr "Samlingstitel:"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17840 #, c-format
17841 msgid "Collection transferred successfully"
17842 msgstr "Samling har överförts"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17845 #, c-format
17846 msgid "Collection:"
17847 msgstr "Samling:"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17851 #, c-format
17852 msgid "Collection: "
17853 msgstr "Samling: "
17854
17855 #. For the first occurrence,
17856 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17859 #, c-format
17860 msgid "Collection: %s "
17861 msgstr "Samling: %s"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17864 #, c-format
17865 msgid "Color"
17866 msgstr "Färg"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17874 #, c-format
17875 msgid "Column"
17876 msgstr "Kolumn"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17879 #, c-format
17880 msgid "Column name"
17881 msgstr "Kolumnnamn"
17882
17883 #. SCRIPT
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17885 msgid "Column visibility"
17886 msgstr "Synlighet för kolumner"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17889 #, c-format
17890 msgid "Column: "
17891 msgstr "Kolumn: "
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17894 #, c-format
17895 msgid "Columns"
17896 msgstr "Kolumner"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17899 #, c-format
17900 msgid ""
17901 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17902 "columns will be ignored. "
17903 msgstr ""
17904 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17905 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17909 #, c-format
17910 msgid "Columns settings"
17911 msgstr "Kolumninställningar"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17914 #, c-format
17915 msgid "Coming from"
17916 msgstr "Kommer från"
17917
17918 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17920 #, c-format
17921 msgid "Coming from %s"
17922 msgstr "Kommer från %s"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17926 #, c-format
17927 msgid "Comma (,)"
17928 msgstr "Komma (,)"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17931 #, c-format
17932 msgid "Comma separated text"
17933 msgstr "Kommaseparerad text"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17938 #, c-format
17939 msgid "Comment"
17940 msgstr "Kommentar "
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17943 #, c-format
17944 msgid "Comment "
17945 msgstr "Kommentar "
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17950 #, c-format
17951 msgid "Comment:"
17952 msgstr "Kommentar:"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17955 #, c-format
17956 msgid "Comment: "
17957 msgstr "Kommentar:"
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17960 #, c-format
17961 msgid "Commenter "
17962 msgstr "Kommentator "
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17970 #, c-format
17971 msgid "Comments"
17972 msgstr "Kommentarer"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17975 #, c-format
17976 msgid "Comments about this file: "
17977 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17980 #, c-format
17981 msgid "Comments awaiting moderation"
17982 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17985 #, c-format
17986 msgid "Comments pending approval"
17987 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17990 #, c-format
17991 msgid "Comments:"
17992 msgstr "Kommentarer:"
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17995 #, c-format
17996 msgid "Compact view"
17997 msgstr "Kompakt visning"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18000 #, c-format
18001 msgid "Company details"
18002 msgstr "Företagsinformation"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18005 #, c-format
18006 msgid "Company name: "
18007 msgstr "Företagsnamn: "
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18010 #, c-format
18011 msgid "Compare barcodes list to results: "
18012 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18016 #, c-format
18017 msgid "Complete request "
18018 msgstr "Uppfyll beställning "
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18021 #, c-format
18022 msgid "Complete view"
18023 msgstr "Komplett vy"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18026 #, c-format
18027 msgid "Completed import of records"
18028 msgstr "Slutförde import av poster"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18033 #, c-format
18034 msgid "Conditions"
18035 msgstr "Villkor"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18038 #, c-format
18039 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18040 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18043 #, c-format
18044 msgid "Configure"
18045 msgstr "Konfigurera"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18048 #, c-format
18049 msgid "Configure columns"
18050 msgstr "Konfigurera kolumner"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18053 #, c-format
18054 msgid "Configure plugins"
18055 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18058 #, c-format
18059 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18060 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18063 #, c-format
18064 msgid ""
18065 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18066 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18067 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18068 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18069 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18070 msgstr ""
18071 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18072 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18073 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18074 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18075 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18081 #, c-format
18082 msgid "Confirm"
18083 msgstr "Bekräfta"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18086 #, c-format
18087 msgid "Confirm "
18088 msgstr "Bekräfta "
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18091 #, c-format
18092 msgid "Confirm custom report"
18093 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18097 #, c-format
18098 msgid "Confirm deletion"
18099 msgstr "Bekräfta radering"
18100
18101 #. %1$s:  searchfield 
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18103 #, c-format
18104 msgid "Confirm deletion of %s?"
18105 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18108 #, c-format
18109 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18110 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18113 #, c-format
18114 msgid "Confirm deletion of classification source "
18115 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18118 #, c-format
18119 msgid "Confirm deletion of contract "
18120 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18123 #, c-format
18124 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18125 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18128 #, c-format
18129 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18130 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18133 #, c-format
18134 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18135 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18138 #, c-format
18139 msgid "Confirm deletion of printer "
18140 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18143 #, c-format
18144 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18145 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18146
18147 #. %1$s:  tagsubfield 
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18149 #, c-format
18150 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18151 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18154 #, c-format
18155 msgid "Confirm deletion of tag "
18156 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18157
18158 #. SCRIPT
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18160 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18161 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18164 #, c-format
18165 msgid "Confirm hold "
18166 msgstr "Bekräfta reservation "
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18169 #, c-format
18170 msgid "Confirm hold and transfer "
18171 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18174 #, c-format
18175 msgid "Confirm holds"
18176 msgstr "Bekräfta reservationer"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18179 #, c-format
18180 msgid "Confirm new password:"
18181 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18184 #, c-format
18185 msgid "Congratulations, installation complete"
18186 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18187
18188 #. %1$s:  tablename 
18189 #. %2$s:  kohafield 
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18191 #, c-format
18192 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18193 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18196 #, c-format
18197 msgid "Connection established."
18198 msgstr "Anslutning upprättad."
18199
18200 #. For the first occurrence,
18201 #. %1$s:  errcon.server 
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18205 #, c-format
18206 msgid "Connection failed to %s"
18207 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18208
18209 #. For the first occurrence,
18210 #. %1$s:  errcon.server 
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18213 #, c-format
18214 msgid "Connection timeout to %s"
18215 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18218 #, c-format
18219 msgid "Connor Dewar"
18220 msgstr "Connor Dewar"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18223 #, c-format
18224 msgid "Connor Fraser"
18225 msgstr "Connor Fraser"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18228 #, c-format
18229 msgid "Considered lost"
18230 msgstr "Anses förlorad"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18233 #, c-format
18234 msgid "Consolas"
18235 msgstr "Consolas"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18239 #, c-format
18240 msgid "Constraints"
18241 msgstr "Begränsningar"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18245 #, c-format
18246 msgid "Contact"
18247 msgstr "Kontakt"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18250 #, c-format
18251 msgid "Contact about late issues?"
18252 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18255 #, c-format
18256 msgid "Contact about late orders?"
18257 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18261 #, c-format
18262 msgid "Contact details"
18263 msgstr "Kontaktinformation"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18266 #, c-format
18267 msgid "Contact information"
18268 msgstr "Kontaktinformation"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18271 #, c-format
18272 msgid "Contact name: "
18273 msgstr "Kontaktnamn: "
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18276 #, c-format
18277 msgid "Contact note: "
18278 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18281 #, c-format
18282 msgid "Contact when ordering?"
18283 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18286 #, c-format
18287 msgid "Contact: "
18288 msgstr "Kontakt: "
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18291 #, c-format
18292 msgid "Contact: First name"
18293 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18296 #, c-format
18297 msgid "Contact: Last name"
18298 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18301 #, c-format
18302 msgid "Contact: Relationship"
18303 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18306 #, c-format
18307 msgid "Contact: Title"
18308 msgstr "Kontakt: Titel"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18311 #, c-format
18312 msgid "Contacts"
18313 msgstr "Kontakter"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18319 #, c-format
18320 msgid "Contains"
18321 msgstr "Innehåller"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18324 #, c-format
18325 msgid "Content"
18326 msgstr "Innehåll"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18329 #, c-format
18330 msgid "Contents"
18331 msgstr "Innehåll"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18334 #, c-format
18335 msgid "Contents of "
18336 msgstr "Innehåll i "
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18344 #, c-format
18345 msgid "Continue"
18346 msgstr "Fortsätt"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18349 #, c-format
18350 msgid "Continue to log in to Koha"
18351 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18352
18353 #. INPUT type=submit
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18355 msgid "Continue without marking >>"
18356 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18359 #, c-format
18360 msgid "Contract"
18361 msgstr "Avtal"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18364 #, c-format
18365 msgid "Contract deleted"
18366 msgstr "Avtal raderat"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18369 #, c-format
18370 msgid "Contract description:"
18371 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18374 #, c-format
18375 msgid "Contract end date:"
18376 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18379 #, c-format
18380 msgid ""
18381 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18382 msgstr ""
18383 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18384 "avtal."
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18387 #, c-format
18388 msgid "Contract id "
18389 msgstr "Avtals-id "
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18392 #, c-format
18393 msgid ""
18394 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18395 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18396 "Billing place "
18397 msgstr ""
18398 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
18399 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
18400 "Leveransplats,Faktureringsplats"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18405 #, c-format
18406 msgid "Contract name:"
18407 msgstr "Avtalsnamn:"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18410 #, c-format
18411 msgid "Contract number:"
18412 msgstr "Avtalsnummer:"
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18415 #, c-format
18416 msgid "Contract number: "
18417 msgstr "Avtalsnummer: "
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18420 #, c-format
18421 msgid "Contract start date:"
18422 msgstr "Startdatum för avtal:"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18425 #, c-format
18426 msgid "Contract(s)"
18427 msgstr "Avtal"
18428
18429 #. %1$s:  booksellername 
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18431 #, c-format
18432 msgid "Contract(s) of %s"
18433 msgstr "Avtal för %s"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18436 #, c-format
18437 msgid "Contract: "
18438 msgstr "Avtal: "
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18445 #, c-format
18446 msgid "Contracts"
18447 msgstr "Avtal"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18450 #, c-format
18451 msgid "Contributing companies and institutions"
18452 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18456 #, c-format
18457 msgid "Control no.: "
18458 msgstr "Kontrollnummer: "
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18462 #, c-format
18463 msgid "Control no: "
18464 msgstr "Kontrollnummer:"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18467 #, c-format
18468 msgid "Control number:"
18469 msgstr "Kontrollnummer:"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18472 #, c-format
18473 msgid "Control number: "
18474 msgstr "Kontrollnummer: "
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18477 #, c-format
18478 msgid ""
18479 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18480 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18481 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18482 "of history kept is controlled by the cronjob "
18483 msgstr ""
18484 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18485 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18486 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18487 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18488 "jobbet "
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18491 #, c-format
18492 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18493 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram:"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18497 #, c-format
18498 msgid "Copies:"
18499 msgstr "Kopior:"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18505 #, c-format
18506 msgid "Copy"
18507 msgstr "Kopiera"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18510 #, c-format
18511 msgid "Copy and replace"
18512 msgstr "Kopiera och ersätt"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18515 #, c-format
18516 msgid "Copy holidays to:"
18517 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18520 #, c-format
18521 msgid "Copy notice"
18522 msgstr "Kopiera meddelande"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18536 #, c-format
18537 msgid "Copy number"
18538 msgstr "Kopia nummer"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18541 #, c-format
18542 msgid "Copy number:"
18543 msgstr "Kopia nummer:"
18544
18545 #. %1$s:  l.branchname 
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18547 #, c-format
18548 msgid "Copy to %s"
18549 msgstr "Kopiera till %s"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18552 #, c-format
18553 msgid "Copy to all libraries"
18554 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18558 #, c-format
18559 msgid "Copyright"
18560 msgstr "Upphovsrätt"
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18563 #, c-format
18564 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18565 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18568 #, c-format
18569 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18570 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18575 #, c-format
18576 msgid "Copyright date:"
18577 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18578
18579 #. For the first occurrence,
18580 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18583 #, c-format
18584 msgid "Copyright year: %s "
18585 msgstr "Copyrightår: %s "
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18588 #, c-format
18589 msgid "Copyright:"
18590 msgstr "Upphovsrätt:"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18593 #, c-format
18594 msgid "Copyright: "
18595 msgstr "Upphovsrätt: "
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18599 #, c-format
18600 msgid "Copyrightdate"
18601 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18604 #, c-format
18605 msgid "Corey Fuimaono"
18606 msgstr "Corey Fuimaono"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18609 #, c-format
18610 msgid "Cory Jaeger"
18611 msgstr "Cory Jaeger"
18612
18613 #. SCRIPT
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18615 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18616 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18619 #, c-format
18620 msgid ""
18621 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18622 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18623 msgstr ""
18624 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
18625 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18628 #, c-format
18629 msgid "Could not add a new patron."
18630 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
18631
18632 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18634 #, c-format
18635 msgid ""
18636 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18637 "code already exists. "
18638 msgstr ""
18639 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
18640 "typ med denna kod finns redan. "
18641
18642 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18643 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18645 #, c-format
18646 msgid ""
18647 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18648 "by %s patron records"
18649 msgstr ""
18650 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
18651 "används av %s låntagarposter"
18652
18653 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18655 #, c-format
18656 msgid ""
18657 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18658 "absent from the database."
18659 msgstr ""
18660 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
18661 "inte längre i databasen."
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18664 #, c-format
18665 msgid "Could not find a system preference named "
18666 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18669 #, c-format
18670 msgid ""
18671 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18672 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18673 msgstr ""
18674 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
18675 "definierat i koha-conf.xml. "
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18679 #, c-format
18680 msgid "Count"
18681 msgstr "Antal"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18684 #, c-format
18685 msgid "Count deleted items"
18686 msgstr "Antal raderade exemplar"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18689 #, c-format
18690 msgid "Count holds:"
18691 msgstr "Antal reservationer:"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18694 #, c-format
18695 msgid "Count items:"
18696 msgstr "Antal exemplar:"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18699 #, c-format
18700 msgid "Count of checkouts"
18701 msgstr "Antal lån"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18704 #, c-format
18705 msgid "Count total items"
18706 msgstr "Totalt antal objekt"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18709 #, c-format
18710 msgid "Count total items:"
18711 msgstr "Totalt antal exemplar:"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18714 #, c-format
18715 msgid "Count unique biblios"
18716 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18721 #, c-format
18722 msgid "Count unique biblios:"
18723 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18726 #, c-format
18727 msgid "Count unique borrowers:"
18728 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18732 #, c-format
18733 msgid "Count unique items:"
18734 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18741 #, c-format
18742 msgid "Country"
18743 msgstr "Land"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18747 #, c-format
18748 msgid "Country:"
18749 msgstr "Land: "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18754 #, c-format
18755 msgid "Country: "
18756 msgstr "Land: "
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18759 #, c-format
18760 msgid "Courier New"
18761 msgstr "Courier New"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18764 #, c-format
18765 msgid "Course #"
18766 msgstr "Kurs #"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18769 #, c-format
18770 msgid "Course Reserves"
18771 msgstr "Kursreservationer"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18774 #, c-format
18775 msgid "Course name"
18776 msgstr "Kursnamn"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18779 #, c-format
18780 msgid "Course name:"
18781 msgstr "Kursnamn:"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18784 #, c-format
18785 msgid "Course number"
18786 msgstr "Kursnummer"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18789 #, c-format
18790 msgid "Course number:"
18791 msgstr "Kursnummer: "
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18802 #, c-format
18803 msgid "Course reserves"
18804 msgstr "Kursreservationer"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18807 #, c-format
18808 msgid "Courses"
18809 msgstr "Kurser"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18812 #, c-format
18813 msgid "Crawford County Federated Library System"
18814 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18817 #, c-format
18818 msgid "Create EDIFACT order"
18819 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
18820
18821 #. INPUT type=submit
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18823 msgid "Create New"
18824 msgstr "Skapa ny"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18827 #, c-format
18828 msgid "Create SQL reports"
18829 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18832 #, c-format
18833 msgid "Create a new CSV profile"
18834 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18837 #, c-format
18838 msgid "Create a new category"
18839 msgstr "Skapa en ny kategori"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18842 #, c-format
18843 msgid "Create a new city"
18844 msgstr "Skapa en ny ort"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18847 #, c-format
18848 msgid "Create a new list"
18849 msgstr "Skapa en ny lista"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18852 #, c-format
18853 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18854 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18857 #, c-format
18858 msgid "Create a new subscription"
18859 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18862 #, c-format
18863 msgid "Create a new template"
18864 msgstr "Skapa en ny mall"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18867 #, c-format
18868 msgid "Create analytics"
18869 msgstr "Skapa analys"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18872 #, c-format
18873 msgid ""
18874 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18875 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18876 msgstr ""
18877 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18878 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18881 #, c-format
18882 msgid ""
18883 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18884 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18885 "for the MARC editor."
18886 msgstr ""
18887 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18888 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18889
18890 #. %1$s:  authtypecode 
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18892 #, c-format
18893 msgid "Create authority framework for %s using "
18894 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18895
18896 #. %1$s:  frameworkcode 
18897 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18899 #, c-format
18900 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18901 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18904 #, c-format
18905 msgid "Create from SQL"
18906 msgstr "Skapa från SQL"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18913 #, c-format
18914 msgid "Create manual credit"
18915 msgstr "Skapa manuell kredit"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18922 #, c-format
18923 msgid "Create manual invoice"
18924 msgstr "Skapa manuell faktura"
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18927 #, c-format
18928 msgid "Create new authority"
18929 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18930
18931 #. INPUT type=submit
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18933 msgid "Create new invoice anyway"
18934 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18937 #, c-format
18938 msgid "Create new record"
18939 msgstr "Skapa ny post"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18942 #, c-format
18943 msgid "Create patron"
18944 msgstr "Skapa en låntagare"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18947 #, c-format
18948 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18949 msgstr ""
18950 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18953 #, c-format
18954 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18955 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18958 #, c-format
18959 msgid "Create printable patron cards"
18960 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18963 #, c-format
18964 msgid "Create record"
18965 msgstr "Skapa post"
18966
18967 #. INPUT type=submit name=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18970 #, c-format
18971 msgid "Create report from SQL"
18972 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18976 #, c-format
18977 msgid "Create routing list"
18978 msgstr "Skapa mottagarlista"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18981 #, c-format
18982 msgid "Create routing list for "
18983 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18987 #, c-format
18988 msgid "Created by"
18989 msgstr "Skapad av"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18993 #, c-format
18994 msgid "Created by:"
18995 msgstr "Skapad av: "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18998 #, c-format
18999 msgid "Created by: "
19000 msgstr "Skapad av: "
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19003 #, c-format
19004 msgid "Created:"
19005 msgstr "Skapad: "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19011 #, c-format
19012 msgid "Creation date"
19013 msgstr "Skapad den"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19016 #, c-format
19017 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19018 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19021 #, c-format
19022 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19023 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19029 #, c-format
19030 msgid "Credit"
19031 msgstr "Kredit"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19035 #, c-format
19036 msgid "Credit (item returned)"
19037 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19040 #, c-format
19041 msgid "Credit type: "
19042 msgstr "Kredittyp:"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19045 #, c-format
19046 msgid "Credits"
19047 msgstr "Krediter"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19050 #, c-format
19051 msgid "Credits:"
19052 msgstr "Krediter:"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19056 #, c-format
19057 msgid "Creep:"
19058 msgstr "Krypning:"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19061 #, c-format
19062 msgid "Ctrl-D"
19063 msgstr "Ctrl-D"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19066 #, c-format
19067 msgid "Ctrl-H"
19068 msgstr "Ctrl-H"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19071 #, c-format
19072 msgid "Ctrl-S"
19073 msgstr "Ctrl-S"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19076 #, c-format
19077 msgid "Ctrl-Shift-X"
19078 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19081 #, c-format
19082 msgid "Ctrl-X"
19083 msgstr "Ctrl-X"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19086 #, c-format
19087 msgid "Currencies"
19088 msgstr "Valutor"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19091 #, c-format
19092 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19093 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19098 #, c-format
19099 msgid "Currencies and exchange rates"
19100 msgstr "Valutor och växelkurser"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19103 #, c-format
19104 msgid "Currencies search:"
19105 msgstr "Valutasökning:"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19110 #, c-format
19111 msgid "Currency"
19112 msgstr "Valuta"
19113
19114 #. %1$s:  currency 
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19116 #, c-format
19117 msgid "Currency = %s"
19118 msgstr "Valuta = %s"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19124 #, c-format
19125 msgid "Currency:"
19126 msgstr "Valuta:"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19131 #, c-format
19132 msgid "Currency: "
19133 msgstr "Valuta: "
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19136 #, c-format
19137 msgid "Current article requests"
19138 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19142 #, c-format
19143 msgid "Current checkouts allowed"
19144 msgstr "Lån som tillåts"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19149 #, c-format
19150 msgid "Current library"
19151 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19152
19153 #. For the first occurrence,
19154 #. %1$s:  LoginBranchname 
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19159 #, c-format
19160 msgid "Current library: %s"
19161 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19170 #, c-format
19171 msgid "Current location"
19172 msgstr "Aktuell plats"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19175 #, c-format
19176 msgid "Current location:"
19177 msgstr "Aktuell plats:"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19181 #, c-format
19182 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19183 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19186 #, c-format
19187 msgid "Current renewals:"
19188 msgstr "Aktuella omlån:"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19191 #, c-format
19192 msgid "Current server time is:"
19193 msgstr "Aktuell servertid är:"
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19197 #, c-format
19198 msgid "Current session"
19199 msgstr "Aktuell session"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19202 #, c-format
19203 msgid "Current terms"
19204 msgstr "Aktuella termer"
19205
19206 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19208 #, c-format
19209 msgid "Currently available %s"
19210 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19213 #, c-format
19214 msgid "Currently available batches"
19215 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19218 #, c-format
19219 msgid "Currently available layouts"
19220 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19223 #, c-format
19224 msgid "Currently available profiles"
19225 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19228 #, c-format
19229 msgid "Currently available templates"
19230 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19231
19232 #. %1$s:  ELSE 
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19234 #, c-format
19235 msgid "Currently in local use %s "
19236 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19239 #, c-format
19240 msgid ""
19241 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19242 "effects: "
19243 msgstr ""
19244 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19245 "har följande effekt: "
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19248 #, c-format
19249 msgid "Curriculum"
19250 msgstr "Läroplan"
19251
19252 #. OPTGROUP
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19254 msgid "Custom search fields"
19255 msgstr "Anpassade sökfält"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19258 #, c-format
19259 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19260 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19263 #, c-format
19264 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19265 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19268 #, c-format
19269 msgid "DANMARC"
19270 msgstr "DANMARC"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19273 #, c-format
19274 msgid "DOIT"
19275 msgstr "DOIT"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19278 #, c-format
19279 msgid "DSpace project"
19280 msgstr "DSpace projekt"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19283 #, c-format
19284 msgid "DVD video / Videodisc"
19285 msgstr "DVD video / Videodisc"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19290 #, c-format
19291 msgid "Damaged"
19292 msgstr "Skadad"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19295 #, c-format
19296 msgid "Damaged status"
19297 msgstr "Skadestatus"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19300 #, c-format
19301 msgid "Damaged status:"
19302 msgstr "Skadestatus:"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19305 #, c-format
19306 msgid "Dan Scott"
19307 msgstr "Dan Scott"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19310 #, c-format
19311 msgid "Daniel Banzli"
19312 msgstr "Daniel Banzli"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19315 #, c-format
19316 msgid "Daniel Barker"
19317 msgstr "Daniel Barker"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19320 #, c-format
19321 msgid "Daniel Grobani"
19322 msgstr "Daniel Grobani"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19325 #, c-format
19326 msgid "Daniel Holth"
19327 msgstr "Daniel Holth"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19330 #, c-format
19331 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19332 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19335 #, c-format
19336 msgid "Daniel Sweeney"
19337 msgstr "Daniel Sweeney"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19340 #, c-format
19341 msgid "Danny Bouman"
19342 msgstr "Danny Bouman"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19345 #, c-format
19346 msgid "Darrell Ulm"
19347 msgstr "Darrell Ulm"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19353 #, c-format
19354 msgid "Data deleted"
19355 msgstr "Data borttaget"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19358 #, c-format
19359 msgid "Data error"
19360 msgstr "Datafel"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19363 #, c-format
19364 msgid "Data fields"
19365 msgstr "Datafält"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19369 #, c-format
19370 msgid "Data recorded"
19371 msgstr "Data registrerat"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19374 #, c-format
19375 msgid "Data:"
19376 msgstr "Data:"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19379 #, c-format
19380 msgid "Database"
19381 msgstr "Databas"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19384 #, c-format
19385 msgid "Database "
19386 msgstr "Databas "
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19389 #, c-format
19390 msgid "Database settings:"
19391 msgstr "Databasinställningar:"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19394 #, c-format
19395 msgid "Database tables created"
19396 msgstr "Databastabeller skapade"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19399 #, c-format
19400 msgid "Database: "
19401 msgstr "Databas: "
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19435 #, c-format
19436 msgid "Date"
19437 msgstr "Datum"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19440 #, c-format
19441 msgid "Date "
19442 msgstr "Datum "
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19446 #, c-format
19447 msgid "Date acquired"
19448 msgstr "Inköpsdatum"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19451 #, c-format
19452 msgid "Date acquired (item)"
19453 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19456 #, c-format
19457 msgid "Date added"
19458 msgstr "Lades till datum"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19462 #, c-format
19463 msgid "Date arrived"
19464 msgstr "Ankom datum"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19467 #, c-format
19468 msgid "Date deleted (item)"
19469 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19476 #, c-format
19477 msgid "Date due"
19478 msgstr "Förfallodatum"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19481 #, c-format
19482 msgid "Date due:"
19483 msgstr "Förfallodatum:"
19484
19485 #. For the first occurrence,
19486 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19490 #, c-format
19491 msgid "Date due: %s"
19492 msgstr "Förfallodatum: %s"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19495 #, c-format
19496 msgid "Date formats: "
19497 msgstr "Datumformat:"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19500 #, c-format
19501 msgid "Date last checked out"
19502 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19506 #, c-format
19507 msgid "Date last seen"
19508 msgstr "Sågs senast datum"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19520 #, c-format
19521 msgid "Date of birth"
19522 msgstr "Födelsedatum"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19525 #, c-format
19526 msgid "Date of birth is invalid."
19527 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19532 #, c-format
19533 msgid "Date of birth:"
19534 msgstr "Födelsedatum:"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19537 #, c-format
19538 msgid "Date of enrollment is invalid."
19539 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19542 #, c-format
19543 msgid "Date of expiration is invalid."
19544 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19547 #, c-format
19548 msgid "Date of transfer"
19549 msgstr "Överföringsdatum"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19553 #, c-format
19554 msgid "Date ordered "
19555 msgstr "Beställningsdatum "
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19558 #, c-format
19559 msgid "Date published"
19560 msgstr "Publiceringsdatum"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19563 #, c-format
19564 msgid "Date published "
19565 msgstr "Publiceringsdatum "
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19568 #, c-format
19569 msgid "Date published (text) "
19570 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19573 #, c-format
19574 msgid "Date range"
19575 msgstr "Datumintervall"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19579 #, c-format
19580 msgid "Date received"
19581 msgstr "Mottagningsdatum"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19585 #, c-format
19586 msgid "Date received "
19587 msgstr "Mottagningsdatum "
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19590 #, c-format
19591 msgid "Date received: "
19592 msgstr "Mottagningsdatum: "
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19595 #, c-format
19596 msgid ""
19597 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19598 msgstr ""
19599 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
19600 "nollor. "
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19603 #, c-format
19604 msgid "Date/Time"
19605 msgstr "Datum/tid"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19610 #, c-format
19611 msgid "Date/time"
19612 msgstr "Datum/tid"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19618 #, c-format
19619 msgid "Date:"
19620 msgstr "Datum:"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19624 #, c-format
19625 msgid "Date: "
19626 msgstr "Datum: "
19627
19628 #. %1$s:  pulldate 
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19630 #, c-format
19631 msgid "Date: %s"
19632 msgstr "Datum: %s"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19635 #, c-format
19636 msgid "Date: from "
19637 msgstr "Datum: från "
19638
19639 #. OPTGROUP
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19641 msgid "Dates"
19642 msgstr "Datum"
19643
19644 #. SCRIPT
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19646 msgid "Dates cannot be empty"
19647 msgstr "Datum kan inte vara tom"
19648
19649 #. SCRIPT
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19651 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19652 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
19653
19654 #. SCRIPT
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19656 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19657 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
19658
19659 #. SCRIPT
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19661 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19662 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
19663
19664 #. SCRIPT
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19666 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19667 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19670 #, c-format
19671 msgid "David Birmingham"
19672 msgstr "David Birmingham"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19675 #, c-format
19676 msgid "David Cook"
19677 msgstr "David Cook"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19680 #, c-format
19681 msgid "David Goldfein"
19682 msgstr "David Goldfein"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19685 #, c-format
19686 msgid "David Strainchamps"
19687 msgstr "David Strainchamps"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19693 #, c-format
19694 msgid "Day"
19695 msgstr "Dag"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19701 #, c-format
19702 msgid "Day of week"
19703 msgstr "Veckodag"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19706 #, c-format
19707 msgid "Day/month"
19708 msgstr "Dag/månad"
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19711 #, c-format
19712 msgid "Day: "
19713 msgstr "Dag: "
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19719 #, c-format
19720 msgid "Days"
19721 msgstr "Dagar"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19724 #, c-format
19725 msgid "Days in advance"
19726 msgstr "Dagar i förväg"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19729 #, c-format
19730 msgid "DeAndre Carroll"
19731 msgstr "DeAndre Carroll"
19732
19733 #. SCRIPT
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19735 msgid "Deactivate filters"
19736 msgstr "Avaktivera filter"
19737
19738 #. SCRIPT
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19740 msgid "Dec"
19741 msgstr "Dec"
19742
19743 #. For the first occurrence,
19744 #. SCRIPT
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19747 #, c-format
19748 msgid "December"
19749 msgstr "December"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19769 #, c-format
19770 msgid "Default"
19771 msgstr "Standard"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19774 #, c-format
19775 msgid "Default accounting details"
19776 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
19777
19778 #. %1$s:  IF humanbranch 
19779 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19780 #. %3$s:  END 
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19782 #, c-format
19783 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19784 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19787 #, c-format
19788 msgid "Default font"
19789 msgstr "Standardteckensnitt"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19803 #, c-format
19804 msgid "Default framework"
19805 msgstr "Standardramverk"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19808 #, c-format
19809 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19810 msgstr ""
19811 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19814 #, c-format
19815 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19816 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19819 #, c-format
19820 msgid "Default privacy"
19821 msgstr "Standardsekretess"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19825 #, c-format
19826 msgid "Default privacy: "
19827 msgstr "Standardsekretess:"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19831 #, c-format
19832 msgid "Default value:"
19833 msgstr "Standardvärde:"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19836 #, c-format
19837 msgid "Default values"
19838 msgstr "Standardvärden"
19839
19840 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19841 #. %2$s:  END 
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19843 #, c-format
19844 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19845 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19848 #, c-format
19849 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19850 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19856 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19857 "through plugins"
19858 msgstr ""
19859 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19860 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19861 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19864 #, c-format
19865 msgid "Define categories and authorized values for them."
19866 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19869 #, c-format
19870 msgid ""
19871 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19872 "categories, and item types"
19873 msgstr ""
19874 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19875 "låntagarkategorier och objekttyper"
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19878 #, c-format
19879 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19880 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19883 #, c-format
19884 msgid ""
19885 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19886 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19887 msgstr ""
19888 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19889 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19892 #, c-format
19893 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19894 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19898 #, c-format
19899 msgid "Define days when the library is closed"
19900 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19903 #, c-format
19904 msgid ""
19905 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19906 "patron records"
19907 msgstr ""
19908 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19909 "låntagarposter"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19912 #, c-format
19913 msgid "Define funds within your budgets"
19914 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19917 #, c-format
19918 msgid "Define item types used for circulation rules."
19919 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19922 #, c-format
19923 msgid "Define libraries and groups."
19924 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19927 #, c-format
19928 msgid "Define mappings"
19929 msgstr "Definiera mappningar"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19932 #, c-format
19933 msgid "Define notices"
19934 msgstr "Definiera meddelanden"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19937 #, c-format
19938 msgid ""
19939 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19940 msgstr ""
19941 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19942 "för förseningar osv.)"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19945 #, c-format
19946 msgid "Define patron categories."
19947 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19950 #, c-format
19951 msgid ""
19952 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19953 "libraries, patron categories, and item types"
19954 msgstr ""
19955 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19956 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19959 #, c-format
19960 msgid "Define rules to modify items by age"
19961 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19964 #, c-format
19965 msgid "Define the holidays for:"
19966 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19969 #, c-format
19970 msgid ""
19971 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19972 "to find some datas independently of the framework."
19973 msgstr ""
19974 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19975 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19978 #, c-format
19979 msgid ""
19980 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19981 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19982 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19983 "linkage."
19984 msgstr ""
19985 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19986 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19987 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19990 #, c-format
19991 msgid "Define transport costs between branches"
19992 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19995 #, c-format
19996 msgid "Define which events trigger which sounds"
19997 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20000 #, c-format
20001 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20002 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20005 #, c-format
20006 msgid "Define your budgets"
20007 msgstr "Definiera budgetar"
20008
20009 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20010 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20011 #. %3$s:  ELSE 
20012 #. %4$s:  END 
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20014 #, c-format
20015 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20016 msgstr ""
20017 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20018 "%s"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20021 #, c-format
20022 msgid "Defining transport costs between libraries "
20023 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20026 #, c-format
20027 msgid "Definition"
20028 msgstr "Definition"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20031 #, c-format
20032 msgid "Definition description:"
20033 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20036 #, c-format
20037 msgid "Definition name:"
20038 msgstr "Definitionsnamn:"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20041 #, c-format
20042 msgid "DejaVu Sans Mono"
20043 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20046 #, c-format
20047 msgid "Delay"
20048 msgstr "Fördröjning"
20049
20050 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20051 #. %2$s:  BORERR 
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20053 #, c-format
20054 msgid ""
20055 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20056 "be only numerical characters. "
20057 msgstr ""
20058 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20059 "numeriska tecken får användas. "
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20062 #, c-format
20063 msgid ""
20064 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20065 "triggered. "
20066 msgstr ""
20067 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20068
20069 #. For the first occurrence,
20070 #. SCRIPT
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20169 #, c-format
20170 msgid "Delete"
20171 msgstr "Radera"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20175 #, c-format
20176 msgid "Delete "
20177 msgstr "Radera "
20178
20179 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20181 msgid "Delete ALL submitted items"
20182 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
20183
20184 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20186 #, c-format
20187 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20188 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20189
20190 #. %1$s:  ean.ean 
20191 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20193 #, c-format
20194 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20195 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20198 #, c-format
20199 msgid "Delete Images"
20200 msgstr "Radera bilder"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20203 #, c-format
20204 msgid "Delete SQL reports"
20205 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20208 #, c-format
20209 msgid "Delete a batch of items"
20210 msgstr "Radera en sats med objekt"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20213 #, c-format
20214 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20215 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20218 #, c-format
20219 msgid "Delete all"
20220 msgstr "Radera alla"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20224 #, c-format
20225 msgid "Delete all items"
20226 msgstr "Radera alla objekt"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20229 #, c-format
20230 msgid "Delete all items at once"
20231 msgstr "Radera alla objekt på en gång"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20234 #, c-format
20235 msgid "Delete an existing subscription"
20236 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20239 #, c-format
20240 msgid "Delete basket"
20241 msgstr "Radera korg"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20244 #, c-format
20245 msgid "Delete basket and orders"
20246 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20249 #, c-format
20250 msgid "Delete basket, orders, and records"
20251 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20255 #, c-format
20256 msgid "Delete batch"
20257 msgstr "Radera sats"
20258
20259 #. For the first occurrence,
20260 #. %1$s:  budget_period_description 
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20263 #, c-format
20264 msgid "Delete budget '%s'?"
20265 msgstr "Radera budget '%s'?"
20266
20267 #. %1$s:  city.city_name 
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20269 #, c-format
20270 msgid "Delete city \"%s?\""
20271 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20274 #, c-format
20275 msgid "Delete contact"
20276 msgstr "Ta bort kontakt"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20279 #, c-format
20280 msgid "Delete course"
20281 msgstr "Radera kurs"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20284 #, c-format
20285 msgid "Delete current field"
20286 msgstr "Radera aktuellt fält"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20289 #, c-format
20290 msgid "Delete current subfield"
20291 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20292
20293 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20294 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20296 #, c-format
20297 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20298 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20299
20300 #. %1$s:  budget_name 
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20302 #, c-format
20303 msgid "Delete fund %s?"
20304 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20307 #, c-format
20308 msgid "Delete image"
20309 msgstr "Radera bild"
20310
20311 #. SCRIPT
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20313 msgid "Delete item"
20314 msgstr "Radera exemplar"
20315
20316 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20318 #, c-format
20319 msgid "Delete item type '%s'?"
20320 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20324 #, c-format
20325 msgid "Delete items in a batch"
20326 msgstr "Radera objekt i en sats"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20330 #, c-format
20331 msgid "Delete list"
20332 msgstr "Radera lista"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20335 #, c-format
20336 msgid "Delete local"
20337 msgstr "Ta bort lokal"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20340 #, c-format
20341 msgid "Delete local and remote"
20342 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20343
20344 #. BUTTON
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20346 #, c-format
20347 msgid "Delete macro"
20348 msgstr "Radera makro"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20351 #, c-format
20352 msgid "Delete notice?"
20353 msgstr "Radera meddelande?"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20356 #, c-format
20357 msgid ""
20358 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20359 "reading history)"
20360 msgstr ""
20361 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20362 "läsehistorik)"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20365 #, c-format
20366 msgid "Delete patrons"
20367 msgstr "Radera låntagare"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20370 #, c-format
20371 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20372 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20375 #, c-format
20376 msgid "Delete public lists"
20377 msgstr "Radera allmänna listor"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20381 #, c-format
20382 msgid "Delete quote(s)"
20383 msgstr "Radera citat"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20387 #, c-format
20388 msgid "Delete record"
20389 msgstr "Radera post"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20392 #, c-format
20393 msgid "Delete records if no items remain."
20394 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20397 #, c-format
20398 msgid "Delete remote"
20399 msgstr "Ta bort extern"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20405 #, c-format
20406 msgid "Delete selected"
20407 msgstr "Radera vald"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20410 #, c-format
20411 msgid "Delete selected alerts"
20412 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20416 #, c-format
20417 msgid "Delete selected items"
20418 msgstr "Radera valda objekt"
20419
20420 #. INPUT type=submit
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20422 msgid "Delete selected records"
20423 msgstr "Ta bort valda poster"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20426 #, c-format
20427 msgid "Delete subfield "
20428 msgstr "Radera underliggande fält "
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20431 #, c-format
20432 msgid "Delete subscription"
20433 msgstr "Radera prenumeration"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20436 #, c-format
20437 msgid "Delete the exceptions on a range"
20438 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20441 #, c-format
20442 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20443 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20446 #, c-format
20447 msgid "Delete the single holidays on a range"
20448 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20449
20450 #. A
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20455 msgid "Delete this Tag"
20456 msgstr "Radera denna tagg"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20459 #, c-format
20460 msgid "Delete this account?"
20461 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20464 #, c-format
20465 msgid "Delete this basket"
20466 msgstr "Radera denna korg"
20467
20468 #. INPUT type=submit
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20470 msgid "Delete this category"
20471 msgstr "Radera denna kategori"
20472
20473 #. SCRIPT
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20475 msgid "Delete this exception."
20476 msgstr "Radera detta undantag."
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20479 #, c-format
20480 msgid "Delete this holiday"
20481 msgstr "Radera denna helgdag"
20482
20483 #. For the first occurrence,
20484 #. SCRIPT
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20486 msgid "Delete this holiday."
20487 msgstr "Radera denna helgdag."
20488
20489 #. INPUT type=submit
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20491 msgid "Delete this printer"
20492 msgstr "Radera denna skrivare"
20493
20494 #. A
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20496 msgid "Delete this saved report"
20497 msgstr "Radera denna sparade rapport"
20498
20499 #. IMG
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20502 msgid "Delete this subfield"
20503 msgstr "Radera detta underliggande fält"
20504
20505 #. For the first occurrence,
20506 #. SCRIPT
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20511 #, c-format
20512 msgid "Delete user"
20513 msgstr "Radera användare"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20516 #, c-format
20517 msgid "Delete vendor"
20518 msgstr "Radera leverantör"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20523 #, c-format
20524 msgid "Delete?"
20525 msgstr "Radera?"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20530 #, c-format
20531 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20532 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
20533
20534 #. %1$s:  deleted_source 
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20536 #, c-format
20537 msgid "Deleted classification source %s"
20538 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
20539
20540 #. %1$s:  deleted_rule 
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20542 #, c-format
20543 msgid "Deleted filing rule %s"
20544 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
20545
20546 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20548 #, c-format
20549 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20550 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
20551
20552 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20554 #, c-format
20555 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20556 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
20557
20558 #. SCRIPT
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20560 msgid "Deleted."
20561 msgstr "Raderad."
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20564 #, c-format
20565 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20566 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
20567
20568 #. SCRIPT
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20570 msgid ""
20571 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20572 msgstr ""
20573 "Radering av ett objekt från en sats med bara ett objekt raderar satsen."
20574
20575 #. SCRIPT
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20577 msgid ""
20578 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20579 msgstr ""
20580 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20583 #, c-format
20584 msgid "Delimiter: "
20585 msgstr "Avgränsare: "
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20588 #, c-format
20589 msgid "Delink"
20590 msgstr "Ta bort länk"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20593 #, c-format
20594 msgid "Deliverer"
20595 msgstr "Leverantör"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20600 #, c-format
20601 msgid "Deliverer:"
20602 msgstr "Leverantör:"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20605 #, c-format
20606 msgid "Deliveries"
20607 msgstr "Leveranser"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20611 #, c-format
20612 msgid "Delivery comment:"
20613 msgstr "Leveranskommentar:"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20617 #, c-format
20618 msgid "Delivery day:"
20619 msgstr "Leveransdag:"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20622 #, c-format
20623 msgid "Delivery details"
20624 msgstr "Leveransdetaljer"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20628 #, c-format
20629 msgid "Delivery place"
20630 msgstr "Leveransplats"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20637 #, c-format
20638 msgid "Delivery place:"
20639 msgstr "Leveransplats:"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20643 #, c-format
20644 msgid "Delivery time: "
20645 msgstr "Leveranstid: "
20646
20647 #. For the first occurrence,
20648 #. SCRIPT
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20653 msgid "Denied"
20654 msgstr "Nekad"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20657 #, c-format
20658 msgid "Deny"
20659 msgstr "Neka"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20662 #, c-format
20663 msgid "Department"
20664 msgstr "Department"
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20667 #, c-format
20668 msgid "Department:"
20669 msgstr "Department:"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20672 #, c-format
20673 msgid "Dept."
20674 msgstr "Avd."
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20716 #, c-format
20717 msgid "Description"
20718 msgstr "Beskrivning"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20721 #, c-format
20722 msgid "Description (OPAC)"
20723 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20726 #, c-format
20727 msgid "Description (OPAC): "
20728 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
20729
20730 #. SCRIPT
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20732 msgid "Description is required"
20733 msgstr "Beskrivning krävs"
20734
20735 #. For the first occurrence,
20736 #. SCRIPT
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20739 msgid "Description missing"
20740 msgstr "Beskrivning saknas"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20746 #, c-format
20747 msgid "Description of charges"
20748 msgstr "Avgiftsmotivering"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20759 #, c-format
20760 msgid "Description:"
20761 msgstr "Beskrivning:"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20782 #, c-format
20783 msgid "Description: "
20784 msgstr "Beskrivning: "
20785
20786 #. For the first occurrence,
20787 #. %1$s:  liblibrarian 
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20790 #, c-format
20791 msgid "Description: %s"
20792 msgstr "Beskrivning: %s"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20795 #, c-format
20796 msgid "Descriptions"
20797 msgstr "Beskrivningar"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20800 #, c-format
20801 msgid "Destination"
20802 msgstr "Destination"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20805 #, c-format
20806 msgid "Destination library:"
20807 msgstr "Destinationsbibliotek:"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20811 #, c-format
20812 msgid "Destination library: "
20813 msgstr "Destinationsbibliotek: "
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20816 #, c-format
20817 msgid "Destination record"
20818 msgstr "Destinationspost"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20829 #, c-format
20830 msgid "Details"
20831 msgstr "Detaljer"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20834 #, c-format
20835 msgid ""
20836 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20837 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20838 msgstr ""
20839 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20840 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20843 #, c-format
20844 msgid "Dewey"
20845 msgstr "Dewey"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20848 #, c-format
20849 msgid "Dewey number:"
20850 msgstr "Dewey-nummer:"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20853 #, c-format
20854 msgid "Dewey/classification"
20855 msgstr "Dewey/klassificering"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20858 #, c-format
20859 msgid "Dewey:"
20860 msgstr "Dewey:"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20867 #, c-format
20868 msgid "Dewey: "
20869 msgstr "Dewey: "
20870
20871 #. For the first occurrence,
20872 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20875 #, c-format
20876 msgid "Dewey: %s "
20877 msgstr "Dewey: %s "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20880 #, c-format
20881 msgid "Dictionaries"
20882 msgstr "Ordböcker"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20890 #, c-format
20891 msgid "Dictionary"
20892 msgstr "Ordbok"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20895 #, c-format
20896 msgid "Dictionary "
20897 msgstr "Ordbok "
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20900 #, c-format
20901 msgid "Dictionary definitions"
20902 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20905 #, c-format
20906 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20907 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20910 #, c-format
20911 msgid "Did you mean: "
20912 msgstr "Menade du: "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20917 #, c-format
20918 msgid "Did you mean?"
20919 msgstr "Menade du?"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20922 #, c-format
20923 msgid "Diff"
20924 msgstr "Diff"
20925
20926 #. ABBR
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20928 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20929 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20932 #, c-format
20933 msgid "Digests only "
20934 msgstr "Endast sammanfattningar"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20937 #, c-format
20938 msgid "Dimitris Antonakis"
20939 msgstr "Dimitris Antonakis"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20942 #, c-format
20943 msgid "Directories"
20944 msgstr "Kataloger"
20945
20946 #. SCRIPT
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20948 msgid "Disabled for %s"
20949 msgstr "Avaktiverad för %s"
20950
20951 #. SCRIPT
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20953 msgid "Disabled for all"
20954 msgstr "Avaktiverad för alla"
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20959 #, c-format
20960 msgid "Discharge"
20961 msgstr "Avföra"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20964 #, c-format
20965 msgid "Discharge requests pending"
20966 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20969 #, c-format
20970 msgid "Discharges"
20971 msgstr "Avföra"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20974 #, c-format
20975 msgid "Discographies"
20976 msgstr "Diskografier"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20982 #, c-format
20983 msgid "Discount: "
20984 msgstr "Rabatt: "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20987 #, c-format
20988 msgid "Display"
20989 msgstr "Visa"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20992 #, c-format
20993 msgid "Display children too."
20994 msgstr "Visa även barn."
20995
20996 #. A
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20998 msgid "Display detail for this authority"
20999 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21000
21001 #. A
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21003 msgid "Display detail for this biblio"
21004 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21005
21006 #. A
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21008 msgid "Display detail for this item"
21009 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21012 #, c-format
21013 msgid "Display from: "
21014 msgstr "Visa från: "
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21018 #, c-format
21019 msgid "Display height: "
21020 msgstr "Visa höjd: "
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21023 #, c-format
21024 msgid "Display in OPAC: "
21025 msgstr "Visa i OPAC: "
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21028 #, c-format
21029 msgid "Display in check-out: "
21030 msgstr "Visa i utlåning: "
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21034 #, c-format
21035 msgid "Display location:"
21036 msgstr "Plats för visning:"
21037
21038 #. A
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21040 msgid "Display member details."
21041 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21044 #, c-format
21045 msgid "Display only used tags/subfields"
21046 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21050 #, c-format
21051 msgid "Display order"
21052 msgstr "Visningsordning"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21055 #, c-format
21056 msgid "Display order:"
21057 msgstr "Visningsordning: "
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21060 #, c-format
21061 msgid "Display order: "
21062 msgstr "Visningsordning: "
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21065 #, c-format
21066 msgid "Display them"
21067 msgstr "Visa dem"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21070 #, c-format
21071 msgid "Display to: "
21072 msgstr "Visa till: "
21073
21074 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21075 #. %2$s:  END 
21076 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21077 #. %4$s:  END 
21078 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21079 #. %6$s:  END 
21080 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21081 #. %8$s:  END 
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21083 #, c-format
21084 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21085 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21086
21087 #. INPUT type=submit
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21089 msgid "Do not Delete"
21090 msgstr "Radera inte"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21095 #, c-format
21096 msgid "Do not allow"
21097 msgstr "Tillåt inte"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21100 #, c-format
21101 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21102 msgstr "Återlämna inte objekt som skannas vid inventering: "
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21105 #, c-format
21106 msgid ""
21107 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21108 "your catalog."
21109 msgstr ""
21110 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21111 "posten i katalogen."
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21116 #, c-format
21117 msgid "Do not look for matching records"
21118 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21121 #, c-format
21122 msgid "Do not notify"
21123 msgstr "Meddela inte"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21126 #, c-format
21127 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21128 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21131 #, c-format
21132 msgid "Do not use plugin"
21133 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21137 #, c-format
21138 msgid "Do not use."
21139 msgstr "Använd ej."
21140
21141 #. SCRIPT
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21143 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21144 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21145
21146 #. SCRIPT
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21148 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21149 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21150
21151 #. SCRIPT
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21153 msgid ""
21154 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21155 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21156 "export option to make a backup"
21157 msgstr ""
21158 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21159 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21160 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21161 "säkerhetskopia"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21164 #, c-format
21165 msgid "Do you want to confirm this order?"
21166 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21169 #, c-format
21170 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21171 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21175 #, c-format
21176 msgid "Document type:"
21177 msgstr "Dokumenttyp:"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21180 #, c-format
21181 msgid "Domain"
21182 msgstr "Domän"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21185 #, c-format
21186 msgid "Domain: "
21187 msgstr "Domän: "
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21190 #, c-format
21191 msgid "Don't allow"
21192 msgstr "Tillåt inte"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21196 #, c-format
21197 msgid "Don't block "
21198 msgstr "Spärra inte "
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21202 #, c-format
21203 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21204 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21207 #, c-format
21208 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21209 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21212 #, c-format
21213 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21214 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21219 #, c-format
21220 msgid "Don't export fields:"
21221 msgstr "Exportera inte fält:"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21224 #, c-format
21225 msgid "Don't export items:"
21226 msgstr "Exportera inte objekt:"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21232 #, c-format
21233 msgid "Don't include tax"
21234 msgstr "Inkludera inte skatt"
21235
21236 #. For the first occurrence,
21237 #. SCRIPT
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21243 #, c-format
21244 msgid "Done"
21245 msgstr "Klart"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21248 #, c-format
21249 msgid "Donovan Jones"
21250 msgstr "Donovan Jones"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21253 #, c-format
21254 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21255 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21258 #, c-format
21259 msgid "Doug Dearden"
21260 msgstr "Doug Dearden"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21264 #, c-format
21265 msgid "Download"
21266 msgstr "Ladda ned"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21270 #, c-format
21271 msgid "Download "
21272 msgstr "Ladda ned "
21273
21274 #. INPUT type=submit name=save
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21276 msgid "Download Record"
21277 msgstr "Ladda ned post"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21282 #, c-format
21283 msgid "Download as CSV"
21284 msgstr "Ladda ner som CSV"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21289 #, c-format
21290 msgid "Download as PDF"
21291 msgstr "Ladda ner som PDF"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21296 #, c-format
21297 msgid "Download as XML"
21298 msgstr "Ladda ner som XML"
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21301 #, c-format
21302 msgid "Download cart"
21303 msgstr "Ladda ner vagn"
21304
21305 #. INPUT type=submit
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21307 msgid "Download configuration"
21308 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21309
21310 #. INPUT type=submit
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21312 msgid "Download database"
21313 msgstr "Ladda ner databas"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21316 #, c-format
21317 msgid "Download directory"
21318 msgstr "Hämtningskatalog"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21321 #, c-format
21322 msgid "Download directory: "
21323 msgstr "Hämtningskatalog: "
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21326 #, c-format
21327 msgid "Download file of all overdues"
21328 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21331 #, c-format
21332 msgid "Download file of displayed overdues"
21333 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21336 #, c-format
21337 msgid "Download list"
21338 msgstr "Ladda ner lista"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21341 #, c-format
21342 msgid "Download list "
21343 msgstr "Ladda ner lista "
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21346 #, c-format
21347 msgid "Download records"
21348 msgstr "Ladda ned poster"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21351 #, c-format
21352 msgid "Download selected claims"
21353 msgstr "Ladda ned valda objekt"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21356 #, c-format
21357 msgid "Download starter CSV"
21358 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21361 #, c-format
21362 msgid "Downloading records, please wait..."
21363 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21366 #, c-format
21367 msgid "Draw guide boxes: "
21368 msgstr "Rita guiderutor: "
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21372 #, c-format
21373 msgid "Dublin Core"
21374 msgstr "Dublin Core"
21375
21376 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21378 #, c-format
21379 msgid "Due %s"
21380 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21393 #, c-format
21394 msgid "Due date"
21395 msgstr "Återlämningsdatum"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21398 #, c-format
21399 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21400 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21403 #, c-format
21404 msgid "Due date hidden not formatted"
21405 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21406
21407 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21409 #, c-format
21410 msgid "Due on %s"
21411 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21414 #, c-format
21415 msgid "Duncan Tyler"
21416 msgstr "Duncan Tyler"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21424 #, c-format
21425 msgid "Duplicate"
21426 msgstr "Dubblett"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21429 #, c-format
21430 msgid "Duplicate "
21431 msgstr "Dubblett "
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21434 #, c-format
21435 msgid "Duplicate a template:"
21436 msgstr "Dubblera en mall:"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21439 #, c-format
21440 msgid "Duplicate budget"
21441 msgstr "Kopiera budget"
21442
21443 #. %1$s:  budget_period_description 
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21445 #, c-format
21446 msgid "Duplicate budget %s"
21447 msgstr "Kopiera budget %s"
21448
21449 #. %1$s:  batch_id 
21450 #. %2$s:  duplicate_count 
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21452 #, c-format
21453 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21454 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21457 #, c-format
21458 msgid "Duplicate patron record?"
21459 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21460
21461 #. %1$s:  batch_id 
21462 #. %2$s:  duplicate_count 
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21464 #, c-format
21465 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21466 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21470 #, c-format
21471 msgid "Duplicate record suspected"
21472 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21473
21474 #. A
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21477 msgid "Duplicate this saved report"
21478 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21479
21480 #. For the first occurrence,
21481 #. SCRIPT
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21484 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21485 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21489 #, c-format
21490 msgid "Duplicate warning"
21491 msgstr "Dubblettvarning"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21494 #, c-format
21495 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21496 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21499 #, c-format
21500 msgid "E-mail order"
21501 msgstr "E-postbeställning"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21504 #, c-format
21505 msgid "EAN"
21506 msgstr "EAN"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21509 #, c-format
21510 msgid "EAN :"
21511 msgstr "EAN :"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21517 #, c-format
21518 msgid "EAN:"
21519 msgstr "EAN:"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21525 #, c-format
21526 msgid "EAN: "
21527 msgstr "EAN: "
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21535 #, c-format
21536 msgid "EDI accounts"
21537 msgstr "EDI-konton"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21540 #, c-format
21541 msgid "EDIFACT message"
21542 msgstr "EDIFACT-meddelande"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21548 #, c-format
21549 msgid "EDIFACT messages"
21550 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21553 #, c-format
21554 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21555 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21558 #, c-format
21559 msgid "ENV"
21560 msgstr "ENV"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21563 #, c-format
21564 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21565 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21568 #, c-format
21569 msgid "ERROR - unknown"
21570 msgstr "FEL - okänt"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21581 #, c-format
21582 msgid "ERROR:"
21583 msgstr "FEL:"
21584
21585 #. SCRIPT
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21587 msgid ""
21588 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21589 msgstr ""
21590 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
21591 "försök igen!"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21594 #, c-format
21595 msgid "EUC-KR"
21596 msgstr "EUC-KR"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21599 #, c-format
21600 msgid "EXAMPLE plugin"
21601 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21604 #, c-format
21605 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21606 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21609 #, c-format
21610 msgid "Earliest hold date"
21611 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21614 #, c-format
21615 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21616 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21619 #, c-format
21620 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21621 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
21622
21623 #. For the first occurrence,
21624 #. SCRIPT
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21698 #, c-format
21699 msgid "Edit"
21700 msgstr "Redigera"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21708 #, c-format
21709 msgid "Edit "
21710 msgstr "Redigera "
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21714 #, c-format
21715 msgid "Edit Details"
21716 msgstr "Redigera detaljer"
21717
21718 #. %1$s:  itemnumber 
21719 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21720 #. %3$s:  barcode 
21721 #. %4$s:  END 
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21723 #, c-format
21724 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21725 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21728 #, c-format
21729 msgid "Edit Items"
21730 msgstr "Redigera objekt"
21731
21732 #. %1$s:  spec 
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21734 #, c-format
21735 msgid "Edit OAI set '%s'"
21736 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21740 #, c-format
21741 msgid "Edit SQL"
21742 msgstr "Redigera SQL"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21745 #, c-format
21746 msgid "Edit SQL report"
21747 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21748
21749 #. A
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21751 msgid "Edit [% field.name %] field"
21752 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
21753
21754 #. SCRIPT
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21756 msgid "Edit action %s"
21757 msgstr "Redigera åtgärd %s"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21760 #, c-format
21761 msgid "Edit actions"
21762 msgstr "Redigera åtgärd"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21765 #, c-format
21766 msgid "Edit alert"
21767 msgstr "Redigera notifiering"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21770 #, c-format
21771 msgid "Edit an existing subscription"
21772 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21776 #, c-format
21777 msgid "Edit as new (duplicate)"
21778 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21781 #, c-format
21782 msgid "Edit authorities"
21783 msgstr "Redigera auktoriteter"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21786 #, c-format
21787 msgid "Edit authority"
21788 msgstr "Redigera auktoritet"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21791 #, c-format
21792 msgid "Edit basket"
21793 msgstr "Redigera korg"
21794
21795 #. %1$s:  basketname 
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21797 #, c-format
21798 msgid "Edit basket %s"
21799 msgstr "Redigera korg %s"
21800
21801 #. %1$s:  name 
21802 #. %2$s:  basketgroupid 
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21804 #, c-format
21805 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21806 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21809 #, c-format
21810 msgid "Edit biblio"
21811 msgstr "Redigera biblio"
21812
21813 #. %1$s:  budget_period_description 
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21815 #, c-format
21816 msgid "Edit budget %s"
21817 msgstr "Redigera budget %s"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21821 #, c-format
21822 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21823 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21826 #, c-format
21827 msgid "Edit collection "
21828 msgstr "Redigera samling"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21831 #, c-format
21832 msgid "Edit course"
21833 msgstr "Redigera kurs"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21836 #, c-format
21837 msgid "Edit field"
21838 msgstr "Redigera fält"
21839
21840 #. %1$s:  description 
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21842 #, c-format
21843 msgid "Edit frequency: %s"
21844 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
21845
21846 #. INPUT type=submit
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21848 msgid "Edit help"
21849 msgstr "Redigera hjälp"
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21852 #, c-format
21853 msgid "Edit history"
21854 msgstr "Redigera historik"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21857 #, c-format
21858 msgid "Edit in host"
21859 msgstr "Redigera i värd"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21863 msgid "Edit item"
21864 msgstr "Redigera exemplar"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21871 #, c-format
21872 msgid "Edit items"
21873 msgstr "Redigera objekt"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21877 #, c-format
21878 msgid "Edit items in batch"
21879 msgstr "Satsredigera objekt"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21882 #, c-format
21883 msgid "Edit label template"
21884 msgstr "Redigera etikettmall"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21888 #, c-format
21889 msgid "Edit list"
21890 msgstr "Redigera lista"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21893 #, c-format
21894 msgid "Edit list "
21895 msgstr "Redigera lista "
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21898 #, c-format
21899 msgid "Edit patrons"
21900 msgstr "Redigera låntagare"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21903 #, c-format
21904 msgid "Edit printer profile"
21905 msgstr "Redigera skrivarprofil"
21906
21907 #. SCRIPT
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21909 msgid "Edit provider %s"
21910 msgstr "Redigera leverantör %s"
21911
21912 #. %1$s:  suggestionid 
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21914 #, c-format
21915 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21916 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21919 #, c-format
21920 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21921 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21924 #, c-format
21925 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21926 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21934 #, c-format
21935 msgid "Edit record"
21936 msgstr "Redigera post"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21940 #, c-format
21941 msgid "Edit routing list"
21942 msgstr "Redigera mottagarlista"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21945 #, c-format
21946 msgid "Edit routing list "
21947 msgstr "Redigera mottagarlista "
21948
21949 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21951 #, c-format
21952 msgid "Edit routing list (%s)"
21953 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21956 #, c-format
21957 msgid "Edit routing list for "
21958 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21961 #, c-format
21962 msgid "Edit rules"
21963 msgstr "Redigera regler"
21964
21965 #. For the first occurrence,
21966 #. SCRIPT
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21969 #, c-format
21970 msgid "Edit search"
21971 msgstr "Redigera sökning"
21972
21973 #. INPUT type=submit
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21975 msgid "Edit serials"
21976 msgstr "Redigera periodika"
21977
21978 #. INPUT type=submit
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21981 msgid "Edit subfields"
21982 msgstr "Redigera underliggande fält"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21985 #, c-format
21986 msgid "Edit subscription"
21987 msgstr "Redigera prenumeration"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21991 #, c-format
21992 msgid "Edit this holiday"
21993 msgstr "Redigera denna helgdag"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21996 #, c-format
21997 msgid "Edit vendor"
21998 msgstr "Redigera leverantör"
21999
22000 #. SCRIPT
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22002 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22003 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22004
22005 #. SCRIPT
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22007 msgid "Editing new full record"
22008 msgstr "Redigera ny full post"
22009
22010 #. SCRIPT
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22012 msgid "Editing new record"
22013 msgstr "Redigera ny post"
22014
22015 #. SCRIPT
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22017 msgid "Editing search result"
22018 msgstr "Redigera sökresultat"
22019
22020 #. For the first occurrence,
22021 #. SCRIPT
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22025 #, c-format
22026 msgid "Edition"
22027 msgstr "Upplaga"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22031 #, c-format
22032 msgid "Edition: "
22033 msgstr "Upplaga: "
22034
22035 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22037 #, c-format
22038 msgid "Edition: %s"
22039 msgstr "Upplaga: %s"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22043 #, c-format
22044 msgid "Editions"
22045 msgstr "Upplagor"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22048 #, c-format
22049 msgid "Editor"
22050 msgstr "Redaktör"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22053 #, c-format
22054 msgid "Edmund Balnaves"
22055 msgstr "Edmund Balnaves"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22058 #, c-format
22059 msgid "Edward Allen"
22060 msgstr "Edward Allen"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22063 #, c-format
22064 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22065 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22068 #, c-format
22069 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22070 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22078 #, c-format
22079 msgid "Email"
22080 msgstr "E-post"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22084 #, c-format
22085 msgid "Email address:"
22086 msgstr "E-postadress:"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22089 #, c-format
22090 msgid "Email check:"
22091 msgstr "E-postkontroll:"
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22096 #, c-format
22097 msgid "Email has been sent."
22098 msgstr "E-post har skickats."
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22102 #, c-format
22103 msgid "Email:"
22104 msgstr "E-post:"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22111 #, c-format
22112 msgid "Email: "
22113 msgstr "E-post: "
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22116 #, c-format
22117 msgid "Emma Heath"
22118 msgstr "Emma Heath"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22121 #, c-format
22122 msgid "Empty and close"
22123 msgstr "Töm och stäng"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22126 #, c-format
22127 msgid "Enabled"
22128 msgstr "Aktiverad"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22131 #, c-format
22132 msgid "Enabled?"
22133 msgstr "Aktiverad?"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22136 #, c-format
22137 msgid "Encoding"
22138 msgstr "Kodning"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22141 #, c-format
22142 msgid "Encoding (z3950 can send"
22143 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22146 #, c-format
22147 msgid "Encoding: "
22148 msgstr "Kodning: "
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22151 #, c-format
22152 msgid "Encyclopedias "
22153 msgstr "Uppslagsverk "
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22156 #, c-format
22157 msgid "End Date: "
22158 msgstr "Slutdatum: "
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22165 #, c-format
22166 msgid "End date"
22167 msgstr "Slutdatum"
22168
22169 #. SCRIPT
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22171 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22172 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22175 #, c-format
22176 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22177 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22178
22179 #. For the first occurrence,
22180 #. SCRIPT
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22182 msgid "End date missing"
22183 msgstr "Slutdatum saknas"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22188 #, c-format
22189 msgid "End date:"
22190 msgstr "Slutdatum:"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22195 #, c-format
22196 msgid "End date: "
22197 msgstr "Slutdatum: "
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22200 #, c-format
22201 msgid "End date: *"
22202 msgstr "Slutdatum: *"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22205 #, c-format
22206 msgid "End of date range "
22207 msgstr "Slut på datumintervall "
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22210 #, c-format
22211 msgid "End of interval"
22212 msgstr "Slut på intervall"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22215 #, c-format
22216 msgid "English"
22217 msgstr "Engelska"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22220 #, c-format
22221 msgid "Enhanced content"
22222 msgstr "Utökat innehåll"
22223
22224 #. A
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22226 msgid "Enhanced content settings"
22227 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22230 #, c-format
22231 msgid "Enrollment fee"
22232 msgstr "Registreringsavgift"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22236 #, c-format
22237 msgid "Enrollment fee: "
22238 msgstr "Registreringsavgift: "
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22241 #, c-format
22242 msgid "Enrollment period"
22243 msgstr "Registreringsperiod"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22247 #, c-format
22248 msgid "Enrollment period: "
22249 msgstr "Registreringsperiod: "
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22252 #, c-format
22253 msgid "Enter"
22254 msgstr "Ange"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22257 #, c-format
22258 msgid ""
22259 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22260 "label printers"
22261 msgstr ""
22262 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22263 "med speciella etikettskrivare"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22266 #, c-format
22267 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22268 msgstr ""
22269 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22272 #, c-format
22273 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22274 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22277 #, c-format
22278 msgid ""
22279 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22280 "Example, for a website itemtype : "
22281 msgstr ""
22282 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22283 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22286 #, c-format
22287 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22288 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22291 #, c-format
22292 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22293 msgstr ""
22294 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22295 "avslagna värden: "
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22298 #, c-format
22299 msgid "Enter any authority field:"
22300 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22303 #, c-format
22304 msgid "Enter any heading:"
22305 msgstr "Ange en rubrik:"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22308 #, c-format
22309 msgid "Enter barcode: "
22310 msgstr "Ange streckkod: "
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22314 #, c-format
22315 msgid "Enter biblionumber:"
22316 msgstr "Ange biblionummer:"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22319 #, c-format
22320 msgid "Enter by barcode:"
22321 msgstr "Ange med streckkod:"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22324 #, c-format
22325 msgid "Enter by itemnumber:"
22326 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22329 #, c-format
22330 msgid "Enter cover biblionumber: "
22331 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22334 #, c-format
22335 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22336 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22341 #, c-format
22342 msgid "Enter item barcode:"
22343 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22348 #, c-format
22349 msgid "Enter item barcode: "
22350 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22353 #, c-format
22354 msgid "Enter main heading ($a only):"
22355 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22358 #, c-format
22359 msgid "Enter main heading:"
22360 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22361
22362 #. %1$s:  name 
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22364 #, c-format
22365 msgid "Enter parameters for report %s:"
22366 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22374 #, c-format
22375 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22376 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22377
22378 #. SCRIPT
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22380 msgid "Enter patron card number:"
22381 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22384 #, c-format
22385 msgid "Enter patron cardnumber: "
22386 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22405 #, c-format
22406 msgid "Enter search keywords:"
22407 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22408
22409 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22412 msgid "Enter search terms"
22413 msgstr "Ange söktermer"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22416 #, c-format
22417 msgid "Enter starting card position: "
22418 msgstr "Ange startposition för kort:"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22421 #, c-format
22422 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22423 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22426 #, c-format
22427 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22428 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
22429
22430 #. INPUT type=text name=q
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22445 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22446 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22449 #, c-format
22450 msgid "Entity"
22451 msgstr "Enhet"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22454 #, c-format
22455 msgid "Entry date"
22456 msgstr "Registreringsdatum"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22465 #, c-format
22466 msgid "Enumeration"
22467 msgstr "Numrering"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22470 #, c-format
22471 msgid "Envoyer"
22472 msgstr "Envoyer"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22475 #, c-format
22476 msgid "Eric Olsen"
22477 msgstr "Eric Olsen"
22478
22479 #. For the first occurrence,
22480 #. SCRIPT
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22483 #, c-format
22484 msgid "Error"
22485 msgstr "Fel"
22486
22487 #. %1$s:  errno 
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22489 #, c-format
22490 msgid "Error %s"
22491 msgstr "Fel %s"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22494 #, c-format
22495 msgid "Error adding items:"
22496 msgstr "Fel när objekt lades till:"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22499 #, c-format
22500 msgid "Error analysis:"
22501 msgstr "Felanalys:"
22502
22503 #. SCRIPT
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22505 msgid "Error downloading the file"
22506 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22507
22508 #. SCRIPT
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22510 msgid "Error importing the framework"
22511 msgstr "Fel vid import av ramverket"
22512
22513 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22515 #, c-format
22516 msgid "Error message from Zebra: %s "
22517 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22522 #, c-format
22523 msgid "Error saving item"
22524 msgstr "Fel när objekt sparades"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22529 #, c-format
22530 msgid "Error saving items"
22531 msgstr "Fel när objekt sparades"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22539 #, c-format
22540 msgid "Error:"
22541 msgstr "Fel:"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22557 #, c-format
22558 msgid "Error: "
22559 msgstr "Fel: "
22560
22561 #. For the first occurrence,
22562 #. %1$s:  ELSE 
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22565 #, c-format
22566 msgid "Error: %s"
22567 msgstr "Fel: %s"
22568
22569 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22571 #, c-format
22572 msgid "Error: %s "
22573 msgstr "Fel: %s "
22574
22575 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22576 #. %2$s:  errse.serialseq 
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22578 #, c-format
22579 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22580 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22583 #, c-format
22584 msgid "Error: Required news title missing!"
22585 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
22586
22587 #. %1$s:  msg_add 
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22589 #, c-format
22590 msgid "Error: Server with id %s not found"
22591 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22594 #, c-format
22595 msgid "Error: no field value specified."
22596 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
22597
22598 #. SCRIPT
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22600 msgid "Error; your data might not have been saved"
22601 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
22602
22603 #. For the first occurrence,
22604 #. %1$s:  name 
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22607 #, c-format
22608 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22609 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22612 #, c-format
22613 msgid ""
22614 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22615 "values: "
22616 msgstr ""
22617 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22620 #, c-format
22621 msgid "Errors occurred:"
22622 msgstr "Fel inträffade:"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22625 #, c-format
22626 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22627 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22630 #, c-format
22631 msgid ""
22632 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22633 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22634 msgstr ""
22635 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
22636 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22639 #, c-format
22640 msgid "Espace\\Temps"
22641 msgstr "Espace\\Temps"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22644 #, c-format
22645 msgid "Est cost"
22646 msgstr "Uppskattad kostnad"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22649 #, c-format
22650 msgid "Estimated cost per unit "
22651 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22654 #, c-format
22655 msgid "Estimated delivery date"
22656 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22659 #, c-format
22660 msgid "Estimated delivery date from: "
22661 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22665 #, c-format
22666 msgid "Estimated delivery date:"
22667 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22670 #, c-format
22671 msgid "Estimated priority:"
22672 msgstr "Uppskattad prioritet:"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22676 #, c-format
22677 msgid "Evening"
22678 msgstr "Kväll"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22681 #, c-format
22682 msgid "Evening "
22683 msgstr "Kväll "
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22688 #, c-format
22689 msgid "Every"
22690 msgstr "Alla"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22694 #, c-format
22695 msgid "Everyone"
22696 msgstr "Alla"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22699 #, c-format
22700 msgid "Everything went OK, update done."
22701 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22704 #, c-format
22705 msgid "Evonne Cheung"
22706 msgstr "Evonne Cheung"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22709 #, c-format
22710 msgid "Exactly on"
22711 msgstr "Exakt på"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22714 #, c-format
22715 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22716 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22719 #, fuzzy, c-format
22720 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22721 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22724 #, c-format
22725 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22726 msgstr ""
22727 "Exempel3: &quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22730 #, c-format
22731 msgid "Example: '01/02/2008'"
22732 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22735 #, c-format
22736 msgid "Example: '2010-10-28'"
22737 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22741 #, c-format
22742 msgid "Example: 5.00"
22743 msgstr "Exempel: 5,00"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22746 #, c-format
22747 msgid ""
22748 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22749 "serialseq"
22750 msgstr ""
22751 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
22752 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22755 #, c-format
22756 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22757 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
22758
22759 #. SCRIPT
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22761 msgid "Exception: %s"
22762 msgstr "Undantag: %s"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22765 #, c-format
22766 msgid "Exceptions"
22767 msgstr "Undantag"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22770 #, c-format
22771 msgid "Execute SQL reports"
22772 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22775 #, c-format
22776 msgid "Execute overdue items report"
22777 msgstr "Köra rapport för försenade objekt"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22780 #, c-format
22781 msgid "Existing holds"
22782 msgstr "Befintliga reservationer"
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22785 #, c-format
22786 msgid "Existing patrons"
22787 msgstr "Befintliga låntagare"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22791 #, c-format
22792 msgid "Expand all"
22793 msgstr "Utöka alla"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22799 #, c-format
22800 msgid "Expected"
22801 msgstr "Förväntas"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22804 #, c-format
22805 msgid "Expected on"
22806 msgstr "Väntas den"
22807
22808 #. A
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22810 msgid "Experimental features"
22811 msgstr "Experimentella funktioner"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22818 #, c-format
22819 msgid "Expiration"
22820 msgstr "Utgång"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22826 #, c-format
22827 msgid "Expiration date"
22828 msgstr "Utgångsdatum"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22833 #, c-format
22834 msgid "Expiration date: "
22835 msgstr "Utgångsdatum: "
22836
22837 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22839 #, c-format
22840 msgid "Expiration date: %s"
22841 msgstr "Utgångsdatum: %s"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22846 #, c-format
22847 msgid "Expiration:"
22848 msgstr "Utgång:"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22851 #, c-format
22852 msgid "Expiration: "
22853 msgstr "Utgång:"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22856 #, c-format
22857 msgid "Expired? / Closed?"
22858 msgstr "Utgången? / Stängd?"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22862 #, c-format
22863 msgid "Expires before:"
22864 msgstr "Utgår innan:"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22870 #, c-format
22871 msgid "Expires on"
22872 msgstr "Utgår den"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22875 #, c-format
22876 msgid "Expiring before:"
22877 msgstr "Utgår innan:"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22881 #, c-format
22882 msgid "Expiry date"
22883 msgstr "Utgångsdatum"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22886 #, c-format
22887 msgid "Explanation"
22888 msgstr "Förklaring"
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22891 #, c-format
22892 msgid "Explanation: "
22893 msgstr "Förklaring: "
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22921 #, c-format
22922 msgid "Export"
22923 msgstr "Exportera"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22926 #, c-format
22927 msgid "Export "
22928 msgstr "Exportera "
22929
22930 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22932 #, c-format
22933 msgid "Export %s framework"
22934 msgstr "Exportera %s ramverk"
22935
22936 #. INPUT type=button
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22939 msgid "Export as CSV"
22940 msgstr "Exportera som CSV"
22941
22942 #. INPUT type=submit
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22944 msgid "Export as PDF"
22945 msgstr "Exportera som PDF"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22949 #, c-format
22950 msgid "Export authority records"
22951 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22954 #, c-format
22955 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22956 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22960 #, c-format
22961 msgid "Export bibliographic records"
22962 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22965 #, c-format
22966 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22967 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22970 #, c-format
22971 msgid "Export card batch"
22972 msgstr "Exportera kortsats"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22975 #, c-format
22976 msgid "Export checkouts using format:"
22977 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22980 #, c-format
22981 msgid "Export configuration"
22982 msgstr "Exportera konfiguration"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22986 #, c-format
22987 msgid "Export data"
22988 msgstr "Exportera data"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22991 #, c-format
22992 msgid "Export database"
22993 msgstr "Exportera databas"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22996 #, c-format
22997 msgid "Export default framework"
22998 msgstr "Exportera standardramverk"
22999
23000 #. A
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23003 msgid ""
23004 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23005 "xml, .ods)"
23006 msgstr ""
23007 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23008 "csv, .xml, .ods)"
23009
23010 #. INPUT type=button
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23012 msgid "Export from patron list"
23013 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23016 #, c-format
23017 msgid "Export full batch"
23018 msgstr "Exportera full sats"
23019
23020 #. SCRIPT
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23022 msgid "Export labels"
23023 msgstr "Exportera etiketter"
23024
23025 #. For the first occurrence,
23026 #. SCRIPT
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23029 msgid "Export patron cards"
23030 msgstr "Exportera låntagarkort"
23031
23032 #. SCRIPT
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23034 msgid "Export patron cards from list"
23035 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23038 #, c-format
23039 msgid "Export selected"
23040 msgstr "Exportera valda"
23041
23042 #. INPUT type=button
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23044 msgid "Export selected batches"
23045 msgstr "Exportera valda satser"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23048 #, c-format
23049 msgid "Export selected card(s)"
23050 msgstr "Exportera valda kort"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23053 #, c-format
23054 msgid "Export selected items"
23055 msgstr "Exportera valda objekt"
23056
23057 #. SCRIPT
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23059 msgid "Export single batch"
23060 msgstr "Exportera en sats"
23061
23062 #. SCRIPT
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23064 msgid "Export single card"
23065 msgstr "Exportera ett kort"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23069 #, c-format
23070 msgid "Export this basket as CSV"
23071 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23074 #, c-format
23075 msgid "Export this basket group as CSV"
23076 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23079 #, c-format
23080 msgid "Export to CSV file: "
23081 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23085 #, c-format
23086 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23087 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23091 #, c-format
23092 msgid ""
23093 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23094 "well"
23095 msgstr ""
23096 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23100 #, c-format
23101 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23102 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23106 #, c-format
23107 msgid "Export today's checked in barcodes"
23108 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23111 #, c-format
23112 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23113 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23116 #, c-format
23117 msgid "Extended patron attributes: "
23118 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23121 #, c-format
23122 msgid "FEIDE:"
23123 msgstr "FEIDE:"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23126 #, c-format
23127 msgid "FINMARC"
23128 msgstr "FINMARC"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23131 #, c-format
23132 msgid "Fabio Tiana"
23133 msgstr "Fabio Tiana"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Facetable"
23138 msgstr "Upprepningsbar"
23139
23140 #. For the first occurrence,
23141 #. SCRIPT
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23146 msgid "Failed"
23147 msgstr "Misslyckades"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23150 #, c-format
23151 msgid ""
23152 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23153 msgstr ""
23154 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23157 #, c-format
23158 msgid "Failed to add item with barcode "
23159 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23162 #, c-format
23163 msgid "Failed to add scheduled task"
23164 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23167 #, c-format
23168 msgid "Failed to apply different matching rule"
23169 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23170
23171 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23172 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23174 #, c-format
23175 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23176 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23179 #, c-format
23180 msgid "Failed to delete field."
23181 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23182
23183 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23184 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23185 #. %3$s:  message_loo.approver 
23186 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23188 #, c-format
23189 msgid ""
23190 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23191 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23192 msgstr ""
23193 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23194 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23197 #, c-format
23198 msgid "Failed to remove item with barcode "
23199 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod"
23200
23201 #. SCRIPT
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23203 msgid "Failed to run macro:"
23204 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23207 #, c-format
23208 msgid "Failed to transfer collection"
23209 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23212 #, c-format
23213 msgid "Failed to unzip archive."
23214 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23217 #, c-format
23218 msgid "Failed to update field."
23219 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23220
23221 #. SCRIPT
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23223 msgid "Fall"
23224 msgstr "Höst"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23227 #, c-format
23228 msgid "FamFamFam Site"
23229 msgstr "FamFamFam-webplats"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23232 #, c-format
23233 msgid "Famfamfam iconset"
23234 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23238 #, c-format
23239 msgid "Fast cataloging"
23240 msgstr "Snabb katalogisering"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23244 #, c-format
23245 msgid "Fax"
23246 msgstr "Fax"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23255 #, c-format
23256 msgid "Fax: "
23257 msgstr "Fax: "
23258
23259 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23260 #. %2$s:  END 
23261 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23263 #, c-format
23264 msgid "Fax: %s%s %s "
23265 msgstr "Fax: %s%s %s "
23266
23267 #. SCRIPT
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23269 msgid "Feb"
23270 msgstr "Feb"
23271
23272 #. For the first occurrence,
23273 #. SCRIPT
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23276 #, c-format
23277 msgid "February"
23278 msgstr "Februari"
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23281 #, c-format
23282 msgid "Fee receipt"
23283 msgstr "Avgiftskvitto"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23286 #, c-format
23287 msgid "Feedback:"
23288 msgstr "Återkoppling:"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23293 #, c-format
23294 msgid "Fees &amp; Charges:"
23295 msgstr "Avgifter:"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23300 #, c-format
23301 msgid "Female "
23302 msgstr "Kvinna "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23305 #, c-format
23306 msgid "Fernando Canizo"
23307 msgstr "Fernando Canizo"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23310 #, c-format
23311 msgid "Fewer options"
23312 msgstr "Färre alternativ"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23315 #, c-format
23316 msgid "Fiction"
23317 msgstr "Fiction"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23322 #, c-format
23323 msgid "Field"
23324 msgstr "Fält"
23325
23326 #. For the first occurrence,
23327 #. SCRIPT
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23330 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23331 msgstr ""
23332 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23333 "i."
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23337 #, c-format
23338 msgid "Field 1"
23339 msgstr "Fält 1"
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23343 #, c-format
23344 msgid "Field 2"
23345 msgstr "Fält 2"
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23349 #, c-format
23350 msgid "Field 3"
23351 msgstr "Fält 3"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23354 #, c-format
23355 msgid "Field created."
23356 msgstr "Fält har skapats"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23359 #, c-format
23360 msgid "Field deleted."
23361 msgstr "Fält raderat."
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23364 #, c-format
23365 msgid "Field list: "
23366 msgstr "Fältlista: "
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23369 #, c-format
23370 msgid "Field name: "
23371 msgstr "Fältnamn: "
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23374 #, c-format
23375 msgid "Field separator: "
23376 msgstr "Fältseparator: "
23377
23378 #. %1$s:  field_added.label 
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23380 #, c-format
23381 msgid "Field successfully added: %s "
23382 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23385 #, c-format
23386 msgid "Field successfully deleted. "
23387 msgstr "Fält har tagits bort. "
23388
23389 #. %1$s:  field_updated.label 
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23391 #, c-format
23392 msgid "Field successfully updated: %s "
23393 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23396 #, c-format
23397 msgid "Field to use for record matching"
23398 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23401 #, c-format
23402 msgid "Field updated."
23403 msgstr "Fält uppdaterat."
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23406 #, c-format
23407 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23408 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23411 #, c-format
23412 msgid ""
23413 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23414 "location_description and permanent_location_description show description "
23415 "instead of code."
23416 msgstr ""
23417 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23418 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
23419 "istället för kod."
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23422 #, c-format
23423 msgid "Fields to display in report:"
23424 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23427 #, c-format
23428 msgid ""
23429 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23430 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23431 msgstr ""
23432 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
23433 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23436 #, c-format
23437 msgid ""
23438 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23439 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23440 msgstr ""
23441 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
23442 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23443
23444 #. SCRIPT
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23446 msgid "File could not be created. Check permissions."
23447 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
23448
23449 #. SCRIPT
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23451 msgid "File could not be deleted."
23452 msgstr "Fil kunde inte raderas."
23453
23454 #. SCRIPT
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23456 msgid "File could not be read."
23457 msgstr "Filen kunde inte läsas."
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23461 #, c-format
23462 msgid "File format: "
23463 msgstr "Filformat: "
23464
23465 #. SCRIPT
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23467 msgid "File has been deleted."
23468 msgstr "Fil har raderats."
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23473 #, c-format
23474 msgid "File name"
23475 msgstr "Filnamn"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23480 #, c-format
23481 msgid "File name:"
23482 msgstr "Filnamn:"
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23485 #, c-format
23486 msgid "File type"
23487 msgstr "Filtyp"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23492 #, c-format
23493 msgid "File:"
23494 msgstr "Fil:"
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23502 #, c-format
23503 msgid "File: "
23504 msgstr "Fil: "
23505
23506 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23508 #, c-format
23509 msgid "File: %s"
23510 msgstr "Fil: %s"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23514 #, c-format
23515 msgid "FileSaver library"
23516 msgstr "FileSaver-bibliotek"
23517
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23520 #, c-format
23521 msgid "Filename"
23522 msgstr "Filnamn"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23527 #, c-format
23528 msgid "Files"
23529 msgstr "Filer"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23532 #, c-format
23533 msgid "Files attached to invoice"
23534 msgstr "Filer kopplade till faktura"
23535
23536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23538 #, c-format
23539 msgid "Files for %s"
23540 msgstr "Filer för %s"
23541
23542 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23544 #, c-format
23545 msgid "Files for invoice: %s"
23546 msgstr "Filer för faktura: %s"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23549 #, c-format
23550 msgid "Filing routine: "
23551 msgstr "Registreringsrutin: "
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23554 #, c-format
23555 msgid "Filing rule"
23556 msgstr "Klassificeringsregel: "
23557
23558 #. SCRIPT
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23560 msgid "Filing rule code missing"
23561 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23565 #, c-format
23566 msgid "Filing rule code: "
23567 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23570 #, c-format
23571 msgid "Filing rule: "
23572 msgstr "Klassificeringsregel: "
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23575 #, c-format
23576 msgid "Filmographies"
23577 msgstr "Filmographies"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23594 #, c-format
23595 msgid "Filter"
23596 msgstr "Filter"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23599 #, c-format
23600 msgid "Filter barcode"
23601 msgstr "Filtrera streckkod"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23604 #, c-format
23605 msgid "Filter by: "
23606 msgstr "Filtrera per: "
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23609 #, c-format
23610 msgid "Filter location"
23611 msgstr "Filterplats"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23614 #, c-format
23615 msgid "Filter on:"
23616 msgstr "Filtrera på:"
23617
23618 #. SCRIPT
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23620 msgid "Filter paid transactions"
23621 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23625 #, c-format
23626 msgid "Filter results:"
23627 msgstr "Filtrera resultat:"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23639 #, c-format
23640 msgid "Filtered on:"
23641 msgstr "Filtrerat på:"
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23647 #, c-format
23648 msgid "Filters"
23649 msgstr "Filter"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23652 #, c-format
23653 msgid "Filters :"
23654 msgstr "Filter :"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23659 #, c-format
23660 msgid "Find another patron?"
23661 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23670 #, c-format
23671 msgid "Fine"
23672 msgstr "Böter"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23676 #, c-format
23677 msgid "Fine amount"
23678 msgstr "Bötesbelopp"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23681 #, c-format
23682 msgid "Fine amount: "
23683 msgstr "Bötesbelopp:"
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23687 #, c-format
23688 msgid "Fine charging interval"
23689 msgstr "Bötesintervall"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23693 #, c-format
23694 msgid "Fine grace period"
23695 msgstr "Respittid för böter"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23700 #, c-format
23701 msgid "Fines"
23702 msgstr "Böter"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23705 #, c-format
23706 msgid "Fines &amp; Charges"
23707 msgstr "Avgifter"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23710 #, c-format
23711 msgid "Fines &amp; charges"
23712 msgstr "Avgifter"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23715 #, c-format
23716 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23717 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23720 #, c-format
23721 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23722 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
23723
23724 #. INPUT type=submit name=submit
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23728 msgid "Finish"
23729 msgstr "Avsluta"
23730
23731 #. INPUT type=submit
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23733 msgid "Finish receiving"
23734 msgstr "Avsluta mottagning"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23737 #, c-format
23738 msgid "Finlay Thompson"
23739 msgstr "Finlay Thompson"
23740
23741 #. For the first occurrence,
23742 #. SCRIPT
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23745 msgid "First"
23746 msgstr "Först"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23749 #, c-format
23750 msgid "First arrival:"
23751 msgstr "Första ankomst:"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23754 #, c-format
23755 msgid "First issue publication date:"
23756 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23759 #, c-format
23760 msgid "First issue publication date: "
23761 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23770 #, c-format
23771 msgid "First name"
23772 msgstr "Förnamn"
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23776 #, c-format
23777 msgid "First name: "
23778 msgstr "Förnamn: "
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23781 #, c-format
23782 msgid "Flagged"
23783 msgstr "Flagged"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23787 #, c-format
23788 msgid "Float"
23789 msgstr "Float"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23792 #, c-format
23793 msgid "Florian Bischof"
23794 msgstr "Florian Bischof"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23798 #, c-format
23799 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23800 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
23801
23802 #. SCRIPT
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23804 msgid "Following required fields are missing:"
23805 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
23806
23807 #. SCRIPT
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23809 msgid "Following required subfields are missing:"
23810 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23814 #, c-format
23815 msgid "Font Awesome"
23816 msgstr "Teckensnitt Awesome"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23822 #, c-format
23823 msgid "Font size: "
23824 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23830 #, c-format
23831 msgid "Font: "
23832 msgstr "Teckensnitt: "
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23835 #, c-format
23836 msgid "For all collection codes: "
23837 msgstr "För alla samlingskoder: "
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23840 #, c-format
23841 msgid "For all item types: "
23842 msgstr "För alla medietyper: "
23843
23844 #. SCRIPT
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23846 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23847 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23850 #, c-format
23851 msgid "For the selected operations: "
23852 msgstr "För de valda operationerna: "
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23855 #, c-format
23856 msgid ""
23857 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23858 "patron's category. "
23859 msgstr ""
23860 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
23861 "låntagarens kategori. "
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23864 #, c-format
23865 msgid ""
23866 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23867 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23868 msgstr ""
23869 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
23870 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23873 #, c-format
23874 msgid "Force"
23875 msgstr "Tvinga"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23878 #, c-format
23879 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23880 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23885 #, c-format
23886 msgid "Forever"
23887 msgstr "För alltid"
23888
23889 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23890 #. %2$s:  holdfor_surname 
23891 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23893 #, c-format
23894 msgid "Forget %s %s (%s)"
23895 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23898 #, c-format
23899 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23900 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23903 #, c-format
23904 msgid "Forgive fines on return: "
23905 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23908 #, c-format
23909 msgid "Forgive overdue charges"
23910 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23913 #, c-format
23914 msgid "Forgiven"
23915 msgstr "Efterskänkt"
23916
23917 #. For the first occurrence,
23918 #. SCRIPT
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23930 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23931 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23935 #, c-format
23936 msgid "Format:"
23937 msgstr "Format:"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23941 #, c-format
23942 msgid "Format: "
23943 msgstr "Format: "
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23947 #, c-format
23948 msgid "Formatting"
23949 msgstr "Formatering"
23950
23951 #. %1$s:  total_rows 
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23953 #, c-format
23954 msgid "Found %s results."
23955 msgstr "Hittade %s resultat."
23956
23957 #. SCRIPT
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23959 msgid "Fr"
23960 msgstr "Fr"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23965 #, c-format
23966 msgid "Framework code"
23967 msgstr "Ramverkskod"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23971 #, c-format
23972 msgid "Framework code: "
23973 msgstr "Ramverkskod: "
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23977 #, c-format
23978 msgid "Framework description"
23979 msgstr "Ramverksbeskrivning"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23982 #, c-format
23983 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23984 msgstr ""
23985 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
23986 "MARC-redigerare"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23989 #, c-format
23990 msgid "Framework:"
23991 msgstr "Ramverk:"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23994 #, c-format
23995 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23996 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23999 #, c-format
24000 msgid "Francesca Moore"
24001 msgstr "Francesca Moore"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24004 #, c-format
24005 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24006 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24009 #, c-format
24010 msgid "Francois Charbonnier"
24011 msgstr "Francois Charbonnier"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24014 #, c-format
24015 msgid "Francois Marier"
24016 msgstr "Francois Marier"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24019 #, c-format
24020 msgid "Fred Pierre"
24021 msgstr "Fred Pierre"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24024 #, c-format
24025 msgid "Frederic Durand"
24026 msgstr "Frederic Durand"
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24030 #, c-format
24031 msgid "Free"
24032 msgstr "Fri"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24036 #, c-format
24037 msgid "Frequencies"
24038 msgstr "Frekvenser"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24041 #, c-format
24042 msgid "Frequency"
24043 msgstr "Frekvens"
24044
24045 #. SCRIPT
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24047 msgid ""
24048 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24049 "consider entering an issue count rather than a time period."
24050 msgstr ""
24051 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24052 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24053 "tidsperiod."
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24059 #, c-format
24060 msgid "Frequency:"
24061 msgstr "Frekvens:"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24064 #, c-format
24065 msgid "Frequency: "
24066 msgstr "Frekvens: "
24067
24068 #. SCRIPT
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24070 msgid "Fri"
24071 msgstr "Fre"
24072
24073 #. For the first occurrence,
24074 #. SCRIPT
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24082 #, c-format
24083 msgid "Friday"
24084 msgstr "Fredag"
24085
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24088 msgid "Fridays"
24089 msgstr "Fredagar"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24092 #, c-format
24093 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24094 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24097 #, c-format
24098 msgid "Friedrich zur Hellen"
24099 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24114 #, c-format
24115 msgid "From"
24116 msgstr "Från"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24122 #, c-format
24123 msgid "From "
24124 msgstr "Från "
24125
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24127 #, c-format
24128 msgid "From \\ To"
24129 msgstr "Från \\ Till"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24132 #, c-format
24133 msgid "From a new (empty) record"
24134 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24137 #, c-format
24138 msgid "From a staged file"
24139 msgstr "Från en förberedd fil"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24142 #, c-format
24143 msgid "From a subscription"
24144 msgstr "Från en prenumeration"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24147 #, c-format
24148 msgid "From a suggestion"
24149 msgstr "Från ett förslag"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24152 #, c-format
24153 msgid "From an existing record: "
24154 msgstr "Från en befintlig post: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24157 #, c-format
24158 msgid "From an external source"
24159 msgstr "Från en extern källa"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24162 #, c-format
24163 msgid "From any library"
24164 msgstr "Från alla bibliotek"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24167 #, c-format
24168 msgid "From any library:"
24169 msgstr "Från alla bibliotek:"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24172 #, c-format
24173 msgid "From authid: "
24174 msgstr "Från författarid: "
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24177 #, c-format
24178 msgid "From biblio number: "
24179 msgstr "Från biblionummer: "
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24182 #, c-format
24183 msgid "From call number:"
24184 msgstr "Från hyllsignatur:"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24188 #, c-format
24189 msgid "From date:"
24190 msgstr "Från datum:"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24193 #, c-format
24194 msgid "From home library"
24195 msgstr "Från hembibliotek"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24198 #, c-format
24199 msgid "From home library:"
24200 msgstr "Från hembibliotek:"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24203 #, c-format
24204 msgid "From item call number: "
24205 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24208 #, c-format
24209 msgid "From titles with highest hold ratios"
24210 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24213 #, c-format
24214 msgid "From vendor: "
24215 msgstr "Från leverantör: "
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24222 #, c-format
24223 msgid "From:"
24224 msgstr "Från:"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24228 #, c-format
24229 msgid "From: "
24230 msgstr "Från: "
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24234 #, c-format
24235 msgid "Front "
24236 msgstr "Front "
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24239 #, c-format
24240 msgid "Frère Sébastien Marie"
24241 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24244 #, c-format
24245 msgid "Frédéric Demians"
24246 msgstr "Frédéric Demians"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24249 #, c-format
24250 msgid ""
24251 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24252 msgstr ""
24253 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24256 #, c-format
24257 msgid "Frédérick Capovilla"
24258 msgstr "Frédérick Capovilla"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24261 #, c-format
24262 msgid "Fulfilled"
24263 msgstr "Genomförd"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24276 #, c-format
24277 msgid "Fund"
24278 msgstr "Budgetställe"
24279
24280 #. SCRIPT
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24282 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24283 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24284
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24287 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24288 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24291 #, c-format
24292 msgid "Fund amount:"
24293 msgstr "Budgetbelopp:"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24298 #, c-format
24299 msgid "Fund code"
24300 msgstr "Kod för budgetställe"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24304 #, c-format
24305 msgid "Fund code: "
24306 msgstr "Kod för budgetställe: "
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24309 #, c-format
24310 msgid "Fund filters"
24311 msgstr "Filter för budgetställe"
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24314 #, c-format
24315 msgid "Fund id"
24316 msgstr "Id för budgetställe"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24319 #, c-format
24320 msgid "Fund list of budget "
24321 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24322
24323 #. TD
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24325 msgid "Fund locked"
24326 msgstr "Budgetställe låst"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24332 #, c-format
24333 msgid "Fund name"
24334 msgstr "Namn på budgetställe"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24337 #, c-format
24338 msgid "Fund name: "
24339 msgstr "Namn på budgetställe: "
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24342 #, c-format
24343 msgid "Fund parent: "
24344 msgstr "Överordnad budget: "
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24347 #, c-format
24348 msgid "Fund remaining"
24349 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24352 #, c-format
24353 msgid "Fund search"
24354 msgstr "Budgetställe-sökning"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24357 #, c-format
24358 msgid "Fund total"
24359 msgstr "Totalt budgetställe"
24360
24361 #. %1$s:  sep 
24362 #. %2$s:  sep 
24363 #. %3$s:  sep 
24364 #. %4$s:  sep 
24365 #. %5$s:  sep 
24366 #. %6$s:  sep 
24367 #. %7$s:  sep 
24368 #. %8$s:  sep 
24369 #. %9$s:  sep 
24370 #. %10$s:  sep 
24371 #. %11$s:  sep 
24372 #. %12$s:  sep 
24373 #. %13$s:  sep 
24374 #. %14$s:  sep 
24375 #. %15$s:  sep 
24376 #. %16$s:  sep 
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24378 #, c-format
24379 msgid ""
24380 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24381 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24382 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24383 "note\"%s\"Vendor note\" "
24384 msgstr ""
24385 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
24386 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
24387 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
24388 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24393 #, c-format
24394 msgid "Fund:"
24395 msgstr "Budgetställe:"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24405 #, c-format
24406 msgid "Fund: "
24407 msgstr "Budgetställe: "
24408
24409 #. For the first occurrence,
24410 #. %1$s:  fund_code 
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24413 #, c-format
24414 msgid "Fund: %s"
24415 msgstr "Budgetställe: %s"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24423 #, c-format
24424 msgid "Funds"
24425 msgstr "Budgetställen"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24429 #, c-format
24430 msgid "Fyneworks.com"
24431 msgstr "Fyneworks.com"
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24435 #, c-format
24436 msgid "GPL License"
24437 msgstr "GPL-licens"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24442 #, c-format
24443 msgid "GST"
24444 msgstr "GST"
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24449 #, c-format
24450 msgid "GST %%"
24451 msgstr "GST %%"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24454 #, c-format
24455 msgid "GST:"
24456 msgstr "GST:"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24459 #, c-format
24460 msgid "Gaetan Boisson"
24461 msgstr "Gaetan Boisson"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24464 #, c-format
24465 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24466 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24469 #, c-format
24470 msgid ""
24471 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24472 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24473 msgstr ""
24474 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
24475 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24479 #, c-format
24480 msgid "Gap between columns:"
24481 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24485 #, c-format
24486 msgid "Gap between rows:"
24487 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24490 #, c-format
24491 msgid "Garry Collum"
24492 msgstr "Garry Collum"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24495 #, c-format
24496 msgid "Geauga County Public Library"
24497 msgstr "Geauga County Public Library"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24501 #, c-format
24502 msgid "Gender"
24503 msgstr "Kön"
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24508 #, c-format
24509 msgid "Gender:"
24510 msgstr "Kön:"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24513 #, c-format
24514 msgid "General"
24515 msgstr "Allmänt"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24518 #, c-format
24519 msgid "General settings"
24520 msgstr "Allmänna inställningar"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24524 #, c-format
24525 msgid "Generate EDIFACT order"
24526 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24529 #, c-format
24530 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24531 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
24532
24533 #. INPUT type=submit name=discharge
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24535 msgid "Generate discharge"
24536 msgstr "Skapa avförande"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24539 #, c-format
24540 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24541 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
24542
24543 #. INPUT type=button
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24545 msgid "Generate next"
24546 msgstr "Generera nästa"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24549 #, c-format
24550 msgid "Genevieve Plantin"
24551 msgstr "Genevieve Plantin"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24555 #, c-format
24556 msgid "Gestion des index MACLES"
24557 msgstr "Gestion des index MACLES"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24560 #, c-format
24561 msgid "Get Firefox add-on"
24562 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24565 #, c-format
24566 msgid "Get desktop application"
24567 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24570 #, c-format
24571 msgid "Get help on current subfield"
24572 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24575 #, c-format
24576 msgid "Get it!"
24577 msgstr "Skaffa!"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24580 #, c-format
24581 msgid "Glen Stewart"
24582 msgstr "Glen Stewart"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24585 #, c-format
24586 msgid "Global system preferences"
24587 msgstr "Globala systeminställningar"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24590 #, c-format
24591 msgid "Glyphicons Free"
24592 msgstr "Glyphicons Free"
24593
24594 #. INPUT type=submit
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24607 msgid "Go"
24608 msgstr "Gå"
24609
24610 #. IMG
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24612 msgid "Go bottom"
24613 msgstr "Gå till slutet"
24614
24615 #. IMG
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24617 msgid "Go down"
24618 msgstr "Gå ner"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24621 #, c-format
24622 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24623 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
24624
24625 #. For the first occurrence,
24626 #. SCRIPT
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24629 #, c-format
24630 msgid "Go to advanced search"
24631 msgstr "Gå till avancerad sökning"
24632
24633 #. A
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24636 msgid "Go to item details"
24637 msgstr "Gå till objektdetaljer"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24640 #, c-format
24641 msgid "Go to item search"
24642 msgstr "Gå till objektsökning"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24647 #, c-format
24648 msgid "Go to page : "
24649 msgstr "Gå till sida: "
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24652 #, c-format
24653 msgid "Go to receipt page"
24654 msgstr "Gå till mottagningssida"
24655
24656 #. A
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24659 msgid "Go to record detail page"
24660 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
24661
24662 #. IMG
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24664 msgid "Go top"
24665 msgstr "Gå längst upp"
24666
24667 #. IMG
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24669 msgid "Go up"
24670 msgstr "Gå upp"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24673 #, c-format
24674 msgid "Gone no address flag"
24675 msgstr "Borta, utan adress"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24679 #, c-format
24680 msgid "Grace period:"
24681 msgstr "Respittid:"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24684 #, c-format
24685 msgid "Greg Barniskis"
24686 msgstr "Greg Barniskis"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24690 #, c-format
24691 msgid "Group"
24692 msgstr "Grupp"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24695 #, c-format
24696 msgid ""
24697 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24698 "category 'PA_CLASS')"
24699 msgstr ""
24700 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
24701 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
24702
24703 #. INPUT type=text name=group
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24705 msgid "Group code"
24706 msgstr "Gruppkod"
24707
24708 #. INPUT type=text name=groupdesc
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24710 msgid "Group name"
24711 msgstr "Gruppnamn"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24714 #, c-format
24715 msgid "Group(s):"
24716 msgstr "Grupper:"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24719 #, c-format
24720 msgid "Groups of libraries: "
24721 msgstr "Grupper av bibliotek: "
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24725 #, c-format
24726 msgid "Guarantees:"
24727 msgstr "Under förmyndarskap:"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24730 #, c-format
24731 msgid "Guarantor borrower number"
24732 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24735 #, c-format
24736 msgid "Guarantor information"
24737 msgstr "Förmyndarinformation"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24741 #, c-format
24742 msgid "Guarantor:"
24743 msgstr "Förmyndare:"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24746 #, c-format
24747 msgid "Guide box:"
24748 msgstr "Guideruta:"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24755 #, c-format
24756 msgid "Guided reports"
24757 msgstr "Rapporter med guider"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24762 #, c-format
24763 msgid "Guided reports wizard"
24764 msgstr "Rapportguider"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24767 #, c-format
24768 msgid "Gus Ellerm"
24769 msgstr "Gus Ellerm"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24772 #, c-format
24773 msgid "Gynn Lomax"
24774 msgstr "Gynn Lomax"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24777 #, c-format
24778 msgid "H. Passini"
24779 msgstr "H. Passini"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24782 #, c-format
24783 msgid "HTML message:"
24784 msgstr "HTML-meddelande:"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24787 #, c-format
24788 msgid "Handbooks"
24789 msgstr "Handbooks"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24793 #, c-format
24794 msgid "Hard due date"
24795 msgstr "Fast förfallodatum"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24798 #, c-format
24799 msgid "Hashvalue"
24800 msgstr "Hash-värde"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24803 #, c-format
24804 msgid "Header row could not be parsed"
24805 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24808 #, c-format
24809 msgid "Header: "
24810 msgstr "Rubrik: "
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24813 #, c-format
24814 msgid "Heading"
24815 msgstr "Rubrik"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24827 #, c-format
24828 msgid "Heading A-Z"
24829 msgstr "Rubrik A-Z"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24841 #, c-format
24842 msgid "Heading Z-A"
24843 msgstr "Rubrik Z-A"
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24847 #, c-format
24848 msgid "Help"
24849 msgstr "Hjälp"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24852 #, c-format
24853 msgid "Help input"
24854 msgstr "Indata för hjälp"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24857 #, c-format
24858 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24859 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24862 #, c-format
24863 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24864 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
24865
24866 #. %1$s:  shelfname 
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24868 #, c-format
24869 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24870 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24874 #, c-format
24875 msgid "Hi,"
24876 msgstr "Hej,"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24879 #, c-format
24880 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24881 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24885 #, c-format
24886 msgid "Hidden by default"
24887 msgstr "Dold som standard"
24888
24889 #. SCRIPT
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24891 msgid "Hide MARC"
24892 msgstr "Dölj MARC"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24895 #, c-format
24896 msgid "Hide advanced pattern"
24897 msgstr "Dölj avancerat mönster"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24902 #, c-format
24903 msgid "Hide all"
24904 msgstr "Dölj alla"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24909 #, c-format
24910 msgid "Hide all columns"
24911 msgstr "Dölj alla kolumner"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24914 #, c-format
24915 msgid "Hide in OPAC"
24916 msgstr "Dölj i OPAC"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24919 #, c-format
24920 msgid "Hide in OPAC: "
24921 msgstr "Dölj i OPAC: "
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24925 #, c-format
24926 msgid "Hide inactive budgets"
24927 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24930 #, c-format
24931 msgid "Hide or show columns for tables."
24932 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24935 #, c-format
24936 msgid "Hide window"
24937 msgstr "Dölj fönster"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24940 #, c-format
24941 msgid "High demand item. "
24942 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
24943
24944 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24945 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24947 #, c-format
24948 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24949 msgstr ""
24950 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
24951
24952 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24953 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24955 #, c-format
24956 msgid ""
24957 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24958 "anyway?"
24959 msgstr ""
24960 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24961 "Låna ut i alla fall?"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24964 #, c-format
24965 msgid "Highlight"
24966 msgstr "Markera"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24969 #, c-format
24970 msgid ""
24971 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24972 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24973 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24974 msgstr ""
24975 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
24976 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
24977 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
24978 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24981 #, c-format
24982 msgid "Hint:"
24983 msgstr "Tips:"
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24986 #, c-format
24987 msgid "Hints"
24988 msgstr "Tips"
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24991 #, c-format
24992 msgid "History"
24993 msgstr "History"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24996 #, c-format
24997 msgid "History OPAC note:"
24998 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25001 #, c-format
25002 msgid "History end date:"
25003 msgstr "Slutdatum för historik:"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25006 #, c-format
25007 msgid "History staff note:"
25008 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25011 #, c-format
25012 msgid "History start date:"
25013 msgstr "Startdatum för historik:"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25016 #, c-format
25017 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25018 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25021 #, c-format
25022 msgid "Hold"
25023 msgstr "Reservera"
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25026 #, c-format
25027 msgid "Hold Date"
25028 msgstr "Reservationsdatum"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25033 #, c-format
25034 msgid "Hold at"
25035 msgstr "Reservera vid"
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25039 #, c-format
25040 msgid "Hold date"
25041 msgstr "Reservationsdatum"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25044 #, c-format
25045 msgid "Hold details"
25046 msgstr "Reservationsdetaljer"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25049 #, c-format
25050 msgid "Hold expires on date:"
25051 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25054 #, c-format
25055 msgid "Hold fee"
25056 msgstr "Reservationsavgift"
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25060 #, c-format
25061 msgid "Hold fee: "
25062 msgstr "Reservationsavgift: "
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25068 #, c-format
25069 msgid "Hold for:"
25070 msgstr "Reservera för:"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25073 #, c-format
25074 msgid "Hold for: "
25075 msgstr "Reservera för: "
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25078 #, c-format
25079 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25080 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25081
25082 #. %1$s:  nextreservtitle 
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25084 #, c-format
25085 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25086 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25089 #, c-format
25090 msgid "Hold found: "
25091 msgstr "Reservation funnen: "
25092
25093 #. SCRIPT
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25095 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25096 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25099 #, c-format
25100 msgid "Hold must be record level "
25101 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25104 #, c-format
25105 msgid "Hold needing transfer found"
25106 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25109 #, c-format
25110 msgid "Hold next available item "
25111 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25112
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25115 #, c-format
25116 msgid "Hold pickup library match"
25117 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25120 #, c-format
25121 msgid "Hold placed by : "
25122 msgstr "Reservation lagd av : "
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25126 #, c-format
25127 msgid "Hold policy"
25128 msgstr "Reservationspolicy"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25131 #, c-format
25132 msgid "Hold ratio"
25133 msgstr "Reservationsförhållande"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25136 #, c-format
25137 msgid "Hold ratio:"
25138 msgstr "Reservationsförhållande:"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25141 #, c-format
25142 msgid "Hold ratios"
25143 msgstr "Reservationsförhållanden"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25146 #, c-format
25147 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25148 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25151 #, c-format
25152 msgid "Hold starts on date:"
25153 msgstr "Reservation startar datum:"
25154
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25156 #, c-format
25157 msgid "Hold status "
25158 msgstr "Reservationsstatus "
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25161 #, c-format
25162 msgid "Holding branch"
25163 msgstr "Reserverande filial"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25167 #, c-format
25168 msgid "Holding libraries"
25169 msgstr "Reservationsbibliotek"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25177 #, c-format
25178 msgid "Holding library"
25179 msgstr "Reservationsbibliotek"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25182 #, c-format
25183 msgid "Holding library:"
25184 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25187 #, c-format
25188 msgid "Holdings"
25189 msgstr "Reservationer"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25192 #, c-format
25193 msgid "Holdings:"
25194 msgstr "Reservationer:"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25205 #, c-format
25206 msgid "Holds"
25207 msgstr "Reservationer"
25208
25209 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25211 #, c-format
25212 msgid "Holds (%s)"
25213 msgstr "Reservationer (%s)"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25217 #, c-format
25218 msgid "Holds allowed (count)"
25219 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25223 #, c-format
25224 msgid "Holds awaiting pickup"
25225 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25226
25227 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25228 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25230 #, c-format
25231 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25232 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25233
25234 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25236 #, c-format
25237 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25238 msgstr ""
25239 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25243 #, c-format
25244 msgid "Holds per record (count)"
25245 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25250 #, c-format
25251 msgid "Holds queue"
25252 msgstr "Reservationskö"
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25257 #, c-format
25258 msgid "Holds statistics"
25259 msgstr "Reservationsstatistik"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25262 #, c-format
25263 msgid "Holds to place (count)"
25264 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25267 #, c-format
25268 msgid "Holds to pull"
25269 msgstr "Plocklista reservationer"
25270
25271 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25272 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25273 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25274 #. %4$s:  END 
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25276 #, c-format
25277 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25278 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25279
25280 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25281 #. %2$s:  overcount 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25283 #, c-format
25284 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25285 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25288 #, c-format
25289 msgid "Holds waiting:"
25290 msgstr "Väntande reservationer:"
25291
25292 #. %1$s:  reservecount 
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25294 #, c-format
25295 msgid "Holds waiting: %s"
25296 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25300 #, c-format
25301 msgid "Holds:"
25302 msgstr "Reservationer:"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25305 #, c-format
25306 msgid "Holger Meißner"
25307 msgstr "Holger Meißner"
25308
25309 #. For the first occurrence,
25310 #. SCRIPT
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25313 #, c-format
25314 msgid "Holiday exception"
25315 msgstr "Undantag för helgdag"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25318 #, c-format
25319 msgid "Holiday only on this day"
25320 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25323 #, c-format
25324 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25325 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25328 #, c-format
25329 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25330 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25331
25332 #. For the first occurrence,
25333 #. SCRIPT
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25336 #, c-format
25337 msgid "Holiday repeating weekly"
25338 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25339
25340 #. For the first occurrence,
25341 #. SCRIPT
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25344 #, c-format
25345 msgid "Holiday repeating yearly"
25346 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25349 #, c-format
25350 msgid "Holidays on a range"
25351 msgstr "Helger i ett intervall"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25354 #, c-format
25355 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25356 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25603 #, c-format
25604 msgid "Home"
25605 msgstr "Hem"
25606
25607 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25608 #. %2$s:  ELSE 
25609 #. %3$s:  END 
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25611 #, c-format
25612 msgid ""
25613 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25614 msgstr ""
25615 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
25616 "taggar%s"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25621 #, c-format
25622 msgid "Home branch"
25623 msgstr "Hemfilial"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25627 #, c-format
25628 msgid "Home libraries"
25629 msgstr "Hembibliotek"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25649 #, c-format
25650 msgid "Home library"
25651 msgstr "Hembibliotek"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25654 #, c-format
25655 msgid "Home library (branchcode)"
25656 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
25657
25658 #. SCRIPT
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25660 msgid "Home library unknown."
25661 msgstr "Hembibliotek okänt."
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25665 #, c-format
25666 msgid "Home library:"
25667 msgstr "Hembibliotek:"
25668
25669 #. For the first occurrence,
25670 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25673 #, c-format
25674 msgid "Home library: %s"
25675 msgstr "Hembibliotek: %s"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25681 #, c-format
25682 msgid "Horizontal: "
25683 msgstr "Vågrät: "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25686 #, c-format
25687 msgid "Horowhenua Library Trust"
25688 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25691 #, c-format
25692 msgid "Host records"
25693 msgstr "Värdposter"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25696 #, c-format
25697 msgid "Hostname/Port"
25698 msgstr "Värdnamn/port"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25701 #, c-format
25702 msgid "Hostname: "
25703 msgstr "Värdnamn: "
25704
25705 #. For the first occurrence,
25706 #. SCRIPT
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25709 #, c-format
25710 msgid "Hour"
25711 msgstr "Timme"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25717 #, c-format
25718 msgid "Hours"
25719 msgstr "Timmar"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25723 #, c-format
25724 msgid "Housebound"
25725 msgstr "Boken kommer"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25728 #, c-format
25729 msgid "Housebound details"
25730 msgstr "Boken kommer-detaljer"
25731
25732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25734 #, c-format
25735 msgid "Housebound details for %s"
25736 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25740 #, c-format
25741 msgid "Housebound roles"
25742 msgstr "Boken kommer-roller"
25743
25744 #. For the first occurrence,
25745 #. SCRIPT
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25748 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25749 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25752 #, c-format
25753 msgid "How to process items: "
25754 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25757 #, c-format
25758 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25759 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25763 #, c-format
25764 msgid "Htmlarea"
25765 msgstr "Htmlarea"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25768 #, c-format
25769 msgid "Huge text"
25770 msgstr "Stor text"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25773 #, c-format
25774 msgid "Hugh Davenport"
25775 msgstr "Hugh Davenport"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25778 #, c-format
25779 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25780 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25783 #, c-format
25784 msgid "I encountered some problems."
25785 msgstr "Jag har stött på en del problem."
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25788 #, c-format
25789 msgid "I received this from you:"
25790 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25793 #, c-format
25794 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25795 msgstr ""
25796 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25799 #, c-format
25800 msgid "I18N/L10N"
25801 msgstr "I18N/L10N"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25804 #, c-format
25805 msgid "IBERMARC"
25806 msgstr "IBERMARC"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25812 #, c-format
25813 msgid "ID"
25814 msgstr "ID"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25817 #, c-format
25818 msgid "IM_notification.ogg"
25819 msgstr "IM_notification.ogg"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25822 #, c-format
25823 msgid "INTERMARC"
25824 msgstr "INTERMARC"
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25827 #, c-format
25828 msgid "INVOICE"
25829 msgstr "FAKTURA"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25832 #, c-format
25833 msgid "IP"
25834 msgstr "IP"
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25837 #, c-format
25838 msgid "IP address has changed, please log in again "
25839 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25842 #, c-format
25843 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25844 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25847 #, c-format
25848 msgid "IP: "
25849 msgstr "IP: "
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25852 #, c-format
25853 msgid "ISBD"
25854 msgstr "ISBD"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25867 #, c-format
25868 msgid "ISBN"
25869 msgstr "ISBN"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25872 #, c-format
25873 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25874 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25878 #, c-format
25879 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25880 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25883 #, c-format
25884 msgid "ISBN, author or title :"
25885 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
25886
25887 #. %1$s:  isbneanissn 
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25889 #, c-format
25890 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25891 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25899 #, c-format
25900 msgid "ISBN:"
25901 msgstr "ISBN:"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25913 #, c-format
25914 msgid "ISBN: "
25915 msgstr "ISBN: "
25916
25917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25919 #, c-format
25920 msgid "ISBN: %s"
25921 msgstr "ISBN: %s"
25922
25923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25925 #, c-format
25926 msgid "ISBN: %s "
25927 msgstr "ISBN: %s "
25928
25929 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25930 #. %2$s:  isbn 
25931 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25932 #. %4$s:  END 
25933 #. %5$s:  END 
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25935 #, c-format
25936 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25937 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25940 #, c-format
25941 msgid "ISO 5426"
25942 msgstr "ISO 5426"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25945 #, c-format
25946 msgid "ISO 6937"
25947 msgstr "ISO 6937"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25950 #, c-format
25951 msgid "ISO 8859-1"
25952 msgstr "ISO 8859-1"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25955 #, c-format
25956 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25957 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25960 #, c-format
25961 msgid "ISO code"
25962 msgstr "ISO-kod"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25965 #, c-format
25966 msgid "ISO code: "
25967 msgstr "ISO-kod:"
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25970 #, c-format
25971 msgid "ISO2709 with items"
25972 msgstr "ISO2709 med objekt"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25975 #, c-format
25976 msgid "ISO2709 without items"
25977 msgstr "ISO2709 utan objekt"
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25992 #, c-format
25993 msgid "ISSN"
25994 msgstr "ISSN"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26005 #, c-format
26006 msgid "ISSN:"
26007 msgstr "ISSN:"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26014 #, c-format
26015 msgid "ISSN: "
26016 msgstr "ISSN: "
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26019 #, c-format
26020 msgid "ITEM"
26021 msgstr "OBJEKT"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26024 #, c-format
26025 msgid "ITEMS"
26026 msgstr "OBJEKT"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26029 #, c-format
26030 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26031 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26034 #, c-format
26035 msgid "Icon"
26036 msgstr "Ikon"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26039 #, c-format
26040 msgid "Id"
26041 msgstr "Id"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26044 #, c-format
26045 msgid ""
26046 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26047 "new one or overwrite the old one."
26048 msgstr ""
26049 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26050 "eller skriva över det gamla."
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26053 #, c-format
26054 msgid "If all unavailable"
26055 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26058 #, c-format
26059 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26060 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26066 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26067 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26068 msgstr ""
26069 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26070 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26071 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26074 #, c-format
26075 msgid "If any unavailable"
26076 msgstr "Om någon otillgänglig"
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26079 #, c-format
26080 msgid ""
26081 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26082 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26083 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26084 msgstr ""
26085 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
26086 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26087 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26090 #, c-format
26091 msgid ""
26092 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26093 "already exists for a library, no change is made."
26094 msgstr ""
26095 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26096 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26100 #, c-format
26101 msgid "If empty, English is used"
26102 msgstr "Om tomt så används engelska"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26108 msgstr ""
26109 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26110 "bort."
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26113 #, c-format
26114 msgid ""
26115 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26116 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26117 "and a colon should precede each value. "
26118 msgstr ""
26119 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26120 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26121 "kolon ska placeras före varje värde. "
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26124 #, c-format
26125 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26126 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26127
26128 #. SCRIPT
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26130 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26131 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26134 #, c-format
26135 msgid ""
26136 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26137 "policies can be overridden by your circulation staff."
26138 msgstr ""
26139 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26140 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26143 #, c-format
26144 msgid ""
26145 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26146 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26147 "type. "
26148 msgstr ""
26149 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26150 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26153 #, c-format
26154 msgid ""
26155 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26156 "you can check corresponding boxes below. "
26157 msgstr ""
26158 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26159 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26162 #, c-format
26163 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26164 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26165
26166 #. For the first occurrence,
26167 #. SCRIPT
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26170 msgid ""
26171 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26172 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26175 #, c-format
26176 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26177 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26181 #, c-format
26182 msgid ""
26183 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26184 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26185 msgstr ""
26186 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26187 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26188 "direkt."
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26191 #, c-format
26192 msgid ""
26193 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26194 msgstr ""
26195 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26196 "budgetstället att tas bort! "
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26199 #, c-format
26200 msgid ""
26201 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26202 "authenticate:"
26203 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26206 #, c-format
26207 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26208 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26211 #, c-format
26212 msgid ""
26213 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26214 "a delay value is required."
26215 msgstr ""
26216 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26217 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26218
26219 #. SCRIPT
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26221 msgid ""
26222 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26223 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26224 msgstr ""
26225 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26226 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26227 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26228
26229 #. INPUT type=submit
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26233 #, c-format
26234 msgid "Ignore"
26235 msgstr "Ignorera"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26238 #, c-format
26239 msgid "Ignore "
26240 msgstr "Ignorera "
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26243 #, c-format
26244 msgid "Ignore and continue"
26245 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26248 #, c-format
26249 msgid "Ignore and return to transfers: "
26250 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26253 #, c-format
26254 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26255 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26256
26257 #. SCRIPT
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26259 msgid "Ignored"
26260 msgstr "Ignorerad"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26263 #, c-format
26264 msgid "Illustrations"
26265 msgstr "Illustrationer"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26270 #, c-format
26271 msgid "Image"
26272 msgstr "Bild"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26275 #, c-format
26276 msgid "Image 1"
26277 msgstr "Bild 1"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26280 #, c-format
26281 msgid "Image 2"
26282 msgstr "Bild 2"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26285 #, c-format
26286 msgid "Image ID"
26287 msgstr "Bild-ID"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26290 #, c-format
26291 msgid "Image file"
26292 msgstr "Bildfil"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26295 #, c-format
26296 msgid "Image name: "
26297 msgstr "Bildnamn: "
26298
26299 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26301 #, c-format
26302 msgid "Image name: %s"
26303 msgstr "Bildnamn: %s"
26304
26305 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26306 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26308 #, c-format
26309 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26310 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26311
26312 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26314 #, c-format
26315 msgid ""
26316 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26317 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26318
26319 #. %1$s:  END 
26320 #. %2$s:  END 
26321 #. %3$s:  ELSE 
26322 #. %4$s:  END 
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26324 #, c-format
26325 msgid ""
26326 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26327 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26328 msgstr ""
26329 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26330 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26331
26332 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26334 #, c-format
26335 msgid ""
26336 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26337 "the error log for more details. %s"
26338 msgstr ""
26339 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26340 "felloggen för mer information. %s"
26341
26342 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26344 #, c-format
26345 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26346 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
26347
26348 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26350 #, c-format
26351 msgid ""
26352 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26353 "maximum size). %s"
26354 msgstr ""
26355 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
26356 "för maximal storlek). %s"
26357
26358 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26360 #, c-format
26361 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26362 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
26363
26364 #. For the first occurrence,
26365 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26368 #, c-format
26369 msgid ""
26370 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26371 msgstr ""
26372 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26376 #, c-format
26377 msgid "Image source: "
26378 msgstr "Bildkälla: "
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26381 #, c-format
26382 msgid "Image successfully uploaded"
26383 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26386 #, c-format
26387 msgid "Image upload results :"
26388 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26392 #, c-format
26393 msgid "Image(s) successfully deleted"
26394 msgstr "Bilder raderades korrekt"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26399 #, c-format
26400 msgid "Image: "
26401 msgstr "Bild: "
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26406 #, c-format
26407 msgid "Images"
26408 msgstr "Bilder"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26411 #, c-format
26412 msgid "Images for "
26413 msgstr "Bilder för "
26414
26415 #. For the first occurrence,
26416 #. SCRIPT
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26427 #, c-format
26428 msgid "Import"
26429 msgstr "Import"
26430
26431 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26433 #, c-format
26434 msgid ""
26435 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26436 "(.csv, .xml, .ods)"
26437 msgstr ""
26438 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
26439 "(.csv, .xml, .ods)"
26440
26441 #. INPUT type=submit
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26443 msgid "Import >>"
26444 msgstr "Importera >>"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26447 #, c-format
26448 msgid ""
26449 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26450 "details (used only if no information is filled for the item):"
26451 msgstr ""
26452 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
26453 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26459 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
26460
26461 #. BUTTON
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26463 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26464 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26467 #, c-format
26468 msgid "Import batch deleted successfully"
26469 msgstr "Satsimport raderad"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26472 #, c-format
26473 msgid ""
26474 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26475 "file (.csv, .xml, .ods)"
26476 msgstr ""
26477 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
26478 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
26479
26480 #. A
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26483 msgid ""
26484 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26485 "csv, .xml, .ods)"
26486 msgstr ""
26487 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
26488 "csv, .xml, .ods)"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26491 #, c-format
26492 msgid "Import into the borrowers table"
26493 msgstr "Importera till låntagartabellen"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26497 #, c-format
26498 msgid "Import patron data"
26499 msgstr "Importera låntagardata"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26505 #, c-format
26506 msgid "Import patrons"
26507 msgstr "Importera låntagare"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26510 #, c-format
26511 msgid "Import quotes"
26512 msgstr "Importera citat"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26515 #, c-format
26516 msgid "Import record..."
26517 msgstr "Importera post..."
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26520 #, c-format
26521 msgid "Import results :"
26522 msgstr "Importera resultat:"
26523
26524 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26526 msgid "Import this batch into the catalog"
26527 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
26528
26529 #. INPUT type=submit
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26531 msgid "Import this patron"
26532 msgstr "Importera denna låntagare"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26535 #, c-format
26536 msgid "Important: "
26537 msgstr "Viktigt: "
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26541 #, c-format
26542 msgid "Imported"
26543 msgstr "Importerad"
26544
26545 #. SCRIPT
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26547 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26548 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26551 #, c-format
26552 msgid "In framework:"
26553 msgstr "I ramverk:"
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26556 #, c-format
26557 msgid "In months: "
26558 msgstr "I månader: "
26559
26560 #. For the first occurrence,
26561 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26562 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26565 #, c-format
26566 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26567 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26570 #, c-format
26571 msgid ""
26572 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26573 "records must be up-to-date on this computer: "
26574 msgstr ""
26575 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
26576 "på datorn vara uppdaterade: "
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26579 #, c-format
26580 msgid "In transit"
26581 msgstr "På väg"
26582
26583 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26584 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26585 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26587 #, c-format
26588 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26589 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26592 #, c-format
26593 msgid "In use"
26594 msgstr "Används"
26595
26596 #. For the first occurrence,
26597 #. SCRIPT
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26600 #, c-format
26601 msgid "In your cart"
26602 msgstr "I din kundvagn"
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26608 #, c-format
26609 msgid "Inactive"
26610 msgstr "Inaktiv"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26613 #, c-format
26614 msgid "Inactive budgets"
26615 msgstr "Inaktiva budgetar"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26618 #, c-format
26619 msgid "Include expired subscriptions: "
26620 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26626 #, c-format
26627 msgid "Include tax"
26628 msgstr "Inkludera skatt"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26631 #, c-format
26632 msgid "Included ordered:"
26633 msgstr "Inkluderat beställda:"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26636 #, c-format
26637 msgid ""
26638 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26639 "Database."
26640 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
26641
26642 #. SCRIPT
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26644 msgid ""
26645 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26646 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26647 "now be reset to include only superlibrarian."
26648 msgstr ""
26649 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
26650 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
26651 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
26652
26653 #. SCRIPT
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26655 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26656 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26660 #, c-format
26661 msgid "Indefinite"
26662 msgstr "Obegränsad"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26665 #, c-format
26666 msgid ""
26667 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26668 "with an IP address that doesn't match your library. "
26669 msgstr ""
26670 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
26671 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26674 #, c-format
26675 msgid "Indexed in:"
26676 msgstr "Indexerad i:"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26679 #, c-format
26680 msgid "Indexes"
26681 msgstr "Index"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26684 #, c-format
26685 msgid "Individual libraries:"
26686 msgstr "Enskilda bibliotek:"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26690 #, c-format
26691 msgid "Indranil Das Gupta"
26692 msgstr "Indranil Das Gupta"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26699 #, c-format
26700 msgid "Info"
26701 msgstr "Info"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26704 #, c-format
26705 msgid "Info:"
26706 msgstr "Info:"
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26713 #, c-format
26714 msgid "Information"
26715 msgstr "Information"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26718 #, c-format
26719 msgid "Information "
26720 msgstr "Information "
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26725 #, c-format
26726 msgid "Inherit from settings"
26727 msgstr "Ärv från inställningar"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26732 #, c-format
26733 msgid "Inherit from system preferences"
26734 msgstr "Ärv från systeminställningar"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26738 #, c-format
26739 msgid "Initials"
26740 msgstr "Initialer"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26744 #, c-format
26745 msgid "Initials: "
26746 msgstr "Initialer: "
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26751 #, c-format
26752 msgid "Inner counter"
26753 msgstr "Inre räknare"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26756 #, c-format
26757 msgid "Inner counter "
26758 msgstr "Inre räknare "
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26761 #, c-format
26762 msgid "Insert "
26763 msgstr "Infoga "
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26766 #, c-format
26767 msgid "Insert delimiter (‡)"
26768 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26771 #, c-format
26772 msgid "Insert line break"
26773 msgstr "Infoga radbrytning"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26776 #, c-format
26777 msgid "Installation complete."
26778 msgstr "Installationen slutförd."
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26782 #, c-format
26783 msgid "Instructions"
26784 msgstr "Instruktioner"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26787 #, c-format
26788 msgid "Instructor search:"
26789 msgstr "Kurslärarsökning:"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26793 #, c-format
26794 msgid "Instructors"
26795 msgstr "Instruktörer"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26798 #, c-format
26799 msgid "Instructors:"
26800 msgstr "Instruktörer: "
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26805 #, c-format
26806 msgid "Insufficient privileges."
26807 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26811 #, c-format
26812 msgid "Integer"
26813 msgstr "Heltal"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26816 #, c-format
26817 msgid "Interface"
26818 msgstr "Gränssnitt"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26821 #, c-format
26822 msgid "Interface:"
26823 msgstr "Gränssnitt:"
26824
26825 #. SCRIPT
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26827 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26828 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26832 #, c-format
26833 msgid "Internal note"
26834 msgstr "Intern kommentar"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26838 #, c-format
26839 msgid "Internal note:"
26840 msgstr "Intern kommentar:"
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26848 #, c-format
26849 msgid "Internal note: "
26850 msgstr "Intern kommentar: "
26851
26852 #. SCRIPT
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 msgid "Internal search error"
26855 msgstr "Internt sökfel"
26856
26857 #. A
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26859 msgid "Internationalization and localization"
26860 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26863 #, c-format
26864 msgid "Into an application"
26865 msgstr "In i ett program"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26868 #, c-format
26869 msgid "Into an application "
26870 msgstr "In i ett program "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26879 #, c-format
26880 msgid "Into an application:"
26881 msgstr "In i ett program:"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26886 #, c-format
26887 msgid "Into an application: "
26888 msgstr "In i ett program: "
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26892 #, c-format
26893 msgid "Intranet"
26894 msgstr "Intranet"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26897 #, c-format
26898 msgid "Invalid authority type"
26899 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26902 #, c-format
26903 msgid "Invalid collection id"
26904 msgstr "Felaktigt samlings-id"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26907 #, c-format
26908 msgid "Invalid course!"
26909 msgstr "Ogiltig kurs!"
26910
26911 #. SCRIPT
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26913 msgid "Invalid day entered in field %s"
26914 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
26915
26916 #. SCRIPT
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26918 msgid "Invalid indicators"
26919 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
26920
26921 #. SCRIPT
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26923 msgid "Invalid month entered in field %s"
26924 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26927 #, c-format
26928 msgid "Invalid number of copies"
26929 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
26930
26931 #. SCRIPT
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26933 msgid "Invalid record"
26934 msgstr "Ogiltig post"
26935
26936 #. SCRIPT
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26938 msgid "Invalid tag number"
26939 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26943 #, c-format
26944 msgid "Invalid username or password"
26945 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
26946
26947 #. %1$s:  e 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26949 #, c-format
26950 msgid "Invalid value for %s"
26951 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
26952
26953 #. SCRIPT
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26955 msgid "Invalid year entered in field %s"
26956 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26962 #, c-format
26963 msgid "Inventory"
26964 msgstr "Inventering"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26967 #, c-format
26968 msgid "Inventory date:"
26969 msgstr "Inventeringsdatum:"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26978 #, c-format
26979 msgid "Inventory number"
26980 msgstr "Inventeringsnummer"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26983 #, c-format
26984 msgid "Invoice "
26985 msgstr "Faktura "
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26990 #, c-format
26991 msgid "Invoice amount"
26992 msgstr "Fakturabelopp"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26995 #, c-format
26996 msgid "Invoice details"
26997 msgstr "Fakturainformation"
26998
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27000 #, c-format
27001 msgid "Invoice has been modified"
27002 msgstr "Faktura har modifierats"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27005 #, c-format
27006 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27007 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27010 #, c-format
27011 msgid "Invoice item price includes tax: "
27012 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27017 #, c-format
27018 msgid "Invoice no."
27019 msgstr "Fakturanummer"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27022 #, c-format
27023 msgid "Invoice no.: "
27024 msgstr "Fakturanummer: "
27025
27026 #. %1$s:  invoicenumber 
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27028 #, c-format
27029 msgid "Invoice no.: %s"
27030 msgstr "Fakturanummer: %s"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27033 #, c-format
27034 msgid "Invoice no:"
27035 msgstr "Fakturanummer:"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27040 #, c-format
27041 msgid "Invoice number"
27042 msgstr "Fakturanummer"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27045 #, c-format
27046 msgid "Invoice number reverse"
27047 msgstr "Fakturanummer, revers"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27054 #, c-format
27055 msgid "Invoice number:"
27056 msgstr "Fakturanummer:"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27060 #, c-format
27061 msgid "Invoice prices are: "
27062 msgstr "Fakturapriser är: "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27065 #, c-format
27066 msgid "Invoice prices:"
27067 msgstr "Fakturapriser:"
27068
27069 #. %1$s:  invoicenumber 
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27071 #, c-format
27072 msgid "Invoice: %s"
27073 msgstr "Faktura: %s"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27081 #, c-format
27082 msgid "Invoices"
27083 msgstr "Fakturor"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27086 #, c-format
27087 msgid "Invoices "
27088 msgstr "Fakturor "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27091 #, c-format
27092 msgid "Invoices enabled: "
27093 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27096 #, c-format
27097 msgid "Irma Birchall"
27098 msgstr "Irma Birchall"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27101 #, c-format
27102 msgid "Irregularity:"
27103 msgstr "Oregelbundenhet:"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27107 #, c-format
27108 msgid "Is a URL:"
27109 msgstr "Är en URL:"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27112 #, c-format
27113 msgid "Is hidden by default"
27114 msgstr "Är dold som standard"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27117 #, c-format
27118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27119 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27123 #, c-format
27124 msgid "Is this a duplicate of "
27125 msgstr "Är en dubblett av "
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27128 #, c-format
27129 msgid "Isaac Brodsky"
27130 msgstr "Isaac Brodsky"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27135 #, c-format
27136 msgid "Issue"
27137 msgstr "Nummer"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27140 #, c-format
27141 msgid "Issue "
27142 msgstr "Nummer "
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27145 #, c-format
27146 msgid "Issue #"
27147 msgstr "Nummer #"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27151 #, c-format
27152 msgid "Issue history"
27153 msgstr "Nummerhistorik"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27157 #, c-format
27158 msgid "Issue number"
27159 msgstr "Exemplar nummer"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27165 #, c-format
27166 msgid "Issue:"
27167 msgstr "Nummer:"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27170 #, c-format
27171 msgid "Issue: "
27172 msgstr "Nummer: "
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27175 #, c-format
27176 msgid "Issues"
27177 msgstr "Nummer"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27180 #, c-format
27181 msgid "Issues per unit"
27182 msgstr "Nummer per enhet"
27183
27184 #. SCRIPT
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27186 msgid "Issues per unit is required"
27187 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27190 #, c-format
27191 msgid "Issues per unit: "
27192 msgstr "Nummer per enhet: "
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27195 #, c-format
27196 msgid "Issues summary"
27197 msgstr "Nummersammanfattning"
27198
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27200 #, c-format
27201 msgid "Issuing library"
27202 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27205 #, c-format
27206 msgid "It began on "
27207 msgstr "Den startade den "
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27210 #, c-format
27211 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27212 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27218 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27219 msgstr ""
27220 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27221 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27230 #, c-format
27231 msgid "Item"
27232 msgstr "Objekt"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27238 #, c-format
27239 msgid "Item "
27240 msgstr "Objekt "
27241
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s:  loopro.object 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27246 #, c-format
27247 msgid "Item %s"
27248 msgstr "Objekt %s"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Item URI"
27253 msgstr "Objekt "
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27256 #, c-format
27257 msgid "Item barcode:"
27258 msgstr "Streckkod för objekt:"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27262 #, c-format
27263 msgid "Item call number"
27264 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27267 #, c-format
27268 msgid "Item callnumber between: "
27269 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan:"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27272 #, c-format
27273 msgid "Item callnumber:"
27274 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27277 #, c-format
27278 msgid "Item checked out"
27279 msgstr "Objektet utlånat"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27284 #, c-format
27285 msgid "Item circulation alerts"
27286 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27289 #, c-format
27290 msgid "Item consigned:"
27291 msgstr "Objektet överlämnat:"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27296 #, c-format
27297 msgid "Item count"
27298 msgstr "Antal objekt"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27301 #, c-format
27302 msgid "Item details"
27303 msgstr "Objektinformation"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27306 #, c-format
27307 msgid "Item floats"
27308 msgstr "Objekt flyter"
27309
27310 #. SCRIPT
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27312 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27313 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27316 #, c-format
27317 msgid "Item has been withdrawn"
27318 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
27319
27320 #. SCRIPT
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27322 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27323 msgstr ""
27324 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27327 #, fuzzy, c-format
27328 msgid "Item has been withdrawn."
27329 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
27330
27331 #. SCRIPT
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27333 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27334 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27337 #, c-format
27338 msgid "Item holding library:"
27339 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27342 #, c-format
27343 msgid "Item home library:"
27344 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27348 #, c-format
27349 msgid "Item information"
27350 msgstr "Objektinformation"
27351
27352 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27353 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27354 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27356 #, c-format
27357 msgid "Item information %s%s %s "
27358 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
27359
27360 #. SCRIPT
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27362 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27363 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
27364
27365 #. SCRIPT
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27367 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27368 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
27369
27370 #. SCRIPT
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27372 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27373 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27376 #, c-format
27377 msgid "Item is already at destination library."
27378 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
27379
27380 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27381 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27382 #. %3$s:  END 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27384 #, fuzzy, c-format
27385 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27386 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27389 #, c-format
27390 msgid "Item is restricted"
27391 msgstr "Objektet är begränsat"
27392
27393 #. SCRIPT
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27395 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27396 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27399 #, fuzzy, c-format
27400 msgid "Item is restricted."
27401 msgstr "Objektet är begränsat"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27405 #, c-format
27406 msgid "Item is withdrawn."
27407 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
27408
27409 #. %1$s:  END 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27411 #, c-format
27412 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27413 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
27414
27415 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27417 #, c-format
27418 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27419 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27423 #, c-format
27424 msgid "Item level holds"
27425 msgstr "Reservationer på objektnivå"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27428 #, c-format
27429 msgid "Item missing"
27430 msgstr "Objekt saknas"
27431
27432 #. SCRIPT
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27434 msgid "Item not checked out."
27435 msgstr "Objektet är inte utlånat."
27436
27437 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27438 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27439 #. %3$s:  END 
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27441 #, c-format
27442 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27443 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
27444
27445 #. For the first occurrence,
27446 #. SCRIPT
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27448 msgid "Item not found."
27449 msgstr "Objektet hittas inte."
27450
27451 #. SCRIPT
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27453 msgid ""
27454 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27455 "anyway)"
27456 msgstr ""
27457 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
27458 "registrerades i alla fall)"
27459
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27461 #, c-format
27462 msgid "Item number"
27463 msgstr "Objektnummer"
27464
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27466 #, c-format
27467 msgid "Item number (internal)"
27468 msgstr "Objektnummer (internt)"
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27471 #, c-format
27472 msgid "Item number file: "
27473 msgstr "Objektnummerfil: "
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27476 #, fuzzy, c-format
27477 msgid "Item only"
27478 msgstr "Antal objekt"
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27482 #, c-format
27483 msgid "Item processing:"
27484 msgstr "Objekt bearbetas:"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27487 #, c-format
27488 msgid "Item records were last synced on: "
27489 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27492 #, c-format
27493 msgid "Item renewed:"
27494 msgstr "Objekt omlånat:"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27497 #, c-format
27498 msgid "Item returns home"
27499 msgstr "Objekt återgår hem"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27502 #, c-format
27503 msgid "Item returns to issuing library"
27504 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27508 #, c-format
27509 msgid "Item search"
27510 msgstr "Objektsökning"
27511
27512 #. %1$s:  field.label 
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27514 #, fuzzy, c-format
27515 msgid "Item search field: %s"
27516 msgstr "Objektsökfält: %s"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Item search fields"
27524 msgstr "Objektsökfält"
27525
27526 #. SCRIPT
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27528 msgid "Item search results"
27529 msgstr "Objektsökningsresultat"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27532 #, c-format
27533 msgid "Item should have been scanned"
27534 msgstr "Objekt borde ha skannats"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27537 #, c-format
27538 msgid "Item should not have been scanned"
27539 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
27540
27541 #. %1$s:  reqbrchname 
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27543 #, c-format
27544 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27545 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
27546
27547 #. A
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27549 msgid "Item sorting"
27550 msgstr "Objektsortering"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27553 #, c-format
27554 msgid "Item statuses"
27555 msgstr "Objektstatusar"
27556
27557 #. SPAN
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27559 msgid ""
27560 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27561 "item statuses"
27562 msgstr ""
27563 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
27564 "status."
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27567 #, c-format
27568 msgid "Item tag"
27569 msgstr "Objekttagg"
27570
27571 #. SCRIPT
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27573 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27574 msgstr "Objekttaggar kan inte sparas för tillfället"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27615 #, c-format
27616 msgid "Item type"
27617 msgstr "Objekttyp"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27621 #, c-format
27622 msgid "Item type "
27623 msgstr "Objekttyp"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27626 #, c-format
27627 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27628 msgstr ""
27629 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27632 #, fuzzy, c-format
27633 msgid "Item type is normally not for loan."
27634 msgstr "Objektet lånas inte ut"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27637 #, fuzzy, c-format
27638 msgid "Item type not for loan."
27639 msgstr "Objektet lånas inte ut"
27640
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27648 #, c-format
27649 msgid "Item type:"
27650 msgstr "Objekttyp:"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27660 #, c-format
27661 msgid "Item type: "
27662 msgstr "Objekttyp: "
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27672 #, c-format
27673 msgid "Item types"
27674 msgstr "Objekttyper"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27677 #, c-format
27678 msgid "Item types administration"
27679 msgstr "Administration av objekttyper"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27682 #, c-format
27683 msgid "Item was lost, now found."
27684 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27687 #, c-format
27688 msgid "Item was on loan to "
27689 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27692 #, c-format
27693 msgid "Item with barcode "
27694 msgstr "Objekt med streckkod"
27695
27696 #. %1$s:  barcode 
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27698 #, c-format
27699 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27700 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27703 #, c-format
27704 msgid "Item(s)"
27705 msgstr "Objekt"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27708 #, c-format
27709 msgid "Itemnumber"
27710 msgstr "Objektnummer"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27718 #, c-format
27719 msgid "Items"
27720 msgstr "Objekt"
27721
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27724 #, c-format
27725 msgid "Items available"
27726 msgstr "Tillgängliga objekt"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27729 #, c-format
27730 msgid "Items checked out"
27731 msgstr "Objekt utlånade"
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27735 #, c-format
27736 msgid "Items expected"
27737 msgstr "Objekt förväntas"
27738
27739 #. %1$s:  title |html 
27740 #. %2$s:  IF ( author ) 
27741 #. %3$s:  author | html 
27742 #. %4$s:  END 
27743 #. %5$s:  biblionumber 
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27745 #, c-format
27746 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27747 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
27748
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27750 #, c-format
27751 msgid "Items in "
27752 msgstr "Objekt i"
27753
27754 #. %1$s:  batch_id 
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27756 #, c-format
27757 msgid "Items in batch number %s"
27758 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
27759
27760 #. SCRIPT
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27762 msgid "Items in your cart: %s"
27763 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27767 #, c-format
27768 msgid "Items list"
27769 msgstr "Objektlista"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27772 #, c-format
27773 msgid "Items lost"
27774 msgstr "Förlorade objekt"
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27777 #, c-format
27778 msgid "Items needed"
27779 msgstr "Objekt krävs"
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27785 #, c-format
27786 msgid "Items with no checkouts"
27787 msgstr "Objekt utan lån"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27791 #, c-format
27792 msgid "Items:"
27793 msgstr "Objekt:"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27797 #, c-format
27798 msgid "Items: "
27799 msgstr "Artiklar: "
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27803 #, c-format
27804 msgid "Itemtype"
27805 msgstr "Objekttyp"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27808 #, c-format
27809 msgid "Itype"
27810 msgstr "Itype"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27813 #, c-format
27814 msgid "Ivan Brown"
27815 msgstr "Ivan Brown"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27818 #, c-format
27819 msgid "Jacek Ablewicz"
27820 msgstr "Jacek Ablewicz"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27823 #, c-format
27824 msgid "James Winter"
27825 msgstr "James Winter"
27826
27827 #. SCRIPT
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27829 msgid "Jan"
27830 msgstr "Jan"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27833 #, c-format
27834 msgid "Jane Wagner"
27835 msgstr "Jane Wagner"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27838 #, c-format
27839 msgid "Janet McGowan"
27840 msgstr "Janet McGowan"
27841
27842 #. For the first occurrence,
27843 #. SCRIPT
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27846 #, c-format
27847 msgid "January"
27848 msgstr "Januari"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27851 #, c-format
27852 msgid "Janusz Kaczmarek"
27853 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27856 #, c-format
27857 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27858 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27861 #, c-format
27862 msgid "Jason Etheridge"
27863 msgstr "Jason Etheridge"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27867 #, c-format
27868 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27869 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27872 #, c-format
27873 msgid "Jen Zajac"
27874 msgstr "Jen Zajac"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Jenkins maintainer:"
27879 msgstr "Versionsansvariga:"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27882 #, c-format
27883 msgid "Jeremy Crabtree"
27884 msgstr "Jeremy Crabtree"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27887 #, c-format
27888 msgid "Jerome Charaoui"
27889 msgstr "Jerome Charaoui"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27892 #, c-format
27893 msgid "Jesse Maseto"
27894 msgstr "Jesse Maseto"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27897 #, c-format
27898 msgid "Jesse Weaver"
27899 msgstr "Jesse Weaver"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27902 #, fuzzy, c-format
27903 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27904 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27907 #, c-format
27908 msgid "Jo Ransom"
27909 msgstr "Jo Ransom"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27917 #, c-format
27918 msgid "Job progress: "
27919 msgstr "Jobbförlopp: "
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27922 #, c-format
27923 msgid "Jobs already entered"
27924 msgstr "Jobb har redan lagts till"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27927 #, c-format
27928 msgid "Joe Atzberger"
27929 msgstr "Joe Atzberger"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27932 #, c-format
27933 msgid "John Beppu"
27934 msgstr "John Beppu"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27937 #, c-format
27938 msgid "John Copeland"
27939 msgstr "John Copeland"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27942 #, c-format
27943 msgid "John Seymour"
27944 msgstr "John Seymour"
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27947 #, c-format
27948 msgid "Jon Aker"
27949 msgstr "Jon Aker"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27952 #, c-format
27953 msgid "Jonathan Druart"
27954 msgstr "Jonathan Druart"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27959 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA gruppmedlem)"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27962 #, c-format
27963 msgid "Jono Mingard"
27964 msgstr "Jono Mingard"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27967 #, c-format
27968 msgid "Joonas Kylmälä"
27969 msgstr "Joonas Kylmälä"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27972 #, c-format
27973 msgid "Jorgia Kelsey"
27974 msgstr "Jorgia Kelsey"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27977 #, c-format
27978 msgid "Josef Moravec"
27979 msgstr "Josef Moravec"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27982 #, c-format
27983 msgid "Joseph Alway"
27984 msgstr "Joseph Alway"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27987 #, c-format
27988 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27989 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27992 #, c-format
27993 msgid "Joy Nelson"
27994 msgstr "Joy Nelson"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27997 #, c-format
27998 msgid "Juan Romay Sieira"
27999 msgstr "Juan Romay Sieira"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28002 #, c-format
28003 msgid "Juhani Seppälä"
28004 msgstr "Juhani Seppälä"
28005
28006 #. SCRIPT
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28008 msgid "Jul"
28009 msgstr "Jul"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28012 #, c-format
28013 msgid "Julian Fiol"
28014 msgstr "Julian Fiol"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28017 #, fuzzy, c-format
28018 msgid "Julian Maurice"
28019 msgstr "Julian Fiol"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28024 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
28025
28026 #. For the first occurrence,
28027 #. SCRIPT
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28030 #, c-format
28031 msgid "July"
28032 msgstr "Juli"
28033
28034 #. SCRIPT
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28036 msgid "Jun"
28037 msgstr "Jun"
28038
28039 #. For the first occurrence,
28040 #. SCRIPT
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28043 #, c-format
28044 msgid "June"
28045 msgstr "Juni"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28048 #, c-format
28049 msgid "Justin Vos"
28050 msgstr "Justin Vos"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28053 #, c-format
28054 msgid "Juvenile"
28055 msgstr "Ungdom"
28056
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28058 #, c-format
28059 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28060 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28063 #, c-format
28064 msgid "Karam Qubsi"
28065 msgstr "Karam Qubsi"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28068 #, fuzzy, c-format
28069 msgid "Karl Holten"
28070 msgstr "Daniel Holth"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28073 #, c-format
28074 msgid "Karl Menzies"
28075 msgstr "Karl Menzies"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28078 #, c-format
28079 msgid "Kate Henderson"
28080 msgstr "Kate Henderson"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28083 #, c-format
28084 msgid "Kathryn Tyree"
28085 msgstr "Kathryn Tyree"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28088 #, c-format
28089 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28090 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28093 #, c-format
28094 msgid "Katrin Fischer"
28095 msgstr "Katrin Fischer"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28098 #, fuzzy, c-format
28099 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28100 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA-ansvarig)"
28101
28102 #. %1$s:  budget_period_description 
28103 #. %2$s:  bookfund 
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28105 #, c-format
28106 msgid "Keep current (%s - %s)"
28107 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28111 #, c-format
28112 msgid "Keep issue number"
28113 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28116 #, c-format
28117 msgid "Kenza Zaki"
28118 msgstr "Kenza Zaki"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28121 #, c-format
28122 msgid "Key"
28123 msgstr "Nyckel"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28126 #, c-format
28127 msgid "Keyboard shortcuts "
28128 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28133 #, c-format
28134 msgid "Keyword"
28135 msgstr "Nyckelord"
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28139 #, c-format
28140 msgid "Keyword (any): "
28141 msgstr "Nyckelord (något):"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28144 #, c-format
28145 msgid "Keyword to MARC mapping"
28146 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28149 #, c-format
28150 msgid "Keyword:"
28151 msgstr "Nyckelord:"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28154 #, c-format
28155 msgid "Keyword: "
28156 msgstr "Nyckelord: "
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28160 #, c-format
28161 msgid "Keywords to MARC mapping"
28162 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28165 #, c-format
28166 msgid "Keywords:"
28167 msgstr "Nyckelord:"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28170 #, c-format
28171 msgid "Kip DeGraaf"
28172 msgstr "Kip DeGraaf"
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28179 #, c-format
28180 msgid "Koha"
28181 msgstr "Koha"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "Koha "
28186 msgstr "Koha"
28187
28188 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28190 #, c-format
28191 msgid "Koha %s installer"
28192 msgstr "Installerare för Koha %s"
28193
28194 #. %1$s:  shelf 
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28196 #, c-format
28197 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28198 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
28199
28200 #. For the first occurrence,
28201 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28202 #. %2$s:  END 
28203 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28204 #. %4$s:  END 
28205 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28206 #. %6$s:  END 
28207 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28208 #. %8$s:  END 
28209 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28210 #. %10$s:  END 
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28213 #, c-format
28214 msgid ""
28215 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28216 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28217 msgstr ""
28218 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28219 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28220
28221 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28222 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28223 #. %3$s:  ELSE 
28224 #. %4$s:  END 
28225 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28226 #. %6$s:  END 
28227 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28228 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28229 #. %9$s:  END 
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28231 #, c-format
28232 msgid ""
28233 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28234 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28235 msgstr ""
28236 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
28237 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28240 #, c-format
28241 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28242 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
28243
28244 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28245 #. %2$s: - ELSE -
28246 #. %3$s: - END -
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28248 #, c-format
28249 msgid ""
28250 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28251 "order internal note %s "
28252 msgstr ""
28253 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28254 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28257 #, c-format
28258 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28259 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28262 #, c-format
28263 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28264 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28267 #, c-format
28268 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28269 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
28270
28271 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28272 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28273 #. %3$s:  suggestionid 
28274 #. %4$s:  ELSE 
28275 #. %5$s:  END 
28276 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28277 #. %7$s:  suggestionid 
28278 #. %8$s:  ELSE 
28279 #. %9$s:  END 
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28281 #, c-format
28282 msgid ""
28283 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28284 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28285 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28286 msgstr ""
28287 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
28288 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
28289 "%s Förslagshantering %s "
28290
28291 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28292 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28293 #. %3$s:  basketname 
28294 #. %4$s:  ELSE 
28295 #. %5$s:  booksellername 
28296 #. %6$s:  END 
28297 #. %7$s:  END 
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28299 #, c-format
28300 msgid ""
28301 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28302 "%s %s %s "
28303 msgstr ""
28304 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28305 "%s %s %s "
28306
28307 #. %1$s:  IF ( date ) 
28308 #. %2$s:  name 
28309 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28310 #. %4$s:  invoice 
28311 #. %5$s:  END 
28312 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28313 #. %7$s:  ELSE 
28314 #. %8$s:  name 
28315 #. %9$s:  END 
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28317 #, c-format
28318 msgid ""
28319 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28320 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28321 msgstr ""
28322 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
28323 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
28324
28325 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28326 #. %2$s:  END 
28327 #. %3$s:  basketname|html 
28328 #. %4$s:  basketno 
28329 #. %5$s:  name|html 
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28331 #, c-format
28332 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28333 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
28334
28335 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28336 #. %2$s:  ELSE 
28337 #. %3$s:  END 
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28339 #, c-format
28340 msgid ""
28341 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28342 "external source &rsaquo; Search results%s"
28343 msgstr ""
28344 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
28345 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
28346
28347 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28348 #. %2$s:  ELSE 
28349 #. %3$s:  END 
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28351 #, c-format
28352 msgid ""
28353 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28354 "%sOrder search%s"
28355 msgstr ""
28356 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
28357 "%sBeställningssökning%s"
28358
28359 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28360 #. %2$s:  booksellername 
28361 #. %3$s:  ELSE 
28362 #. %4$s:  END 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28364 #, c-format
28365 msgid ""
28366 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28367 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28368 msgstr ""
28369 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
28370 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28373 #, c-format
28374 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28375 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
28376
28377 #. %1$s:  basketno 
28378 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28379 #. %3$s:  ordernumber 
28380 #. %4$s:  ELSE 
28381 #. %5$s:  END 
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28383 #, c-format
28384 msgid ""
28385 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28386 "details (line #%s)%sNew order%s"
28387 msgstr ""
28388 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
28389 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
28390
28391 #. %1$s:  basketno 
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28393 #, c-format
28394 msgid ""
28395 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28396 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
28397
28398 #. %1$s:  basketno 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28400 #, c-format
28401 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28402 msgstr "Koha &rsaquo; Förvärv &rsaquo; Korg (%s)"
28403
28404 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28405 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28406 #. %3$s:  contractname 
28407 #. %4$s:  ELSE 
28408 #. %5$s:  END 
28409 #. %6$s:  END 
28410 #. %7$s:  IF ( else ) 
28411 #. %8$s:  booksellername 
28412 #. %9$s:  END 
28413 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28414 #. %11$s:  END 
28415 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28416 #. %13$s:  contractnumber 
28417 #. %14$s:  END 
28418 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28419 #. %16$s:  END 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28424 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28425 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28426 msgstr ""
28427 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
28428 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
28429 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28434 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28439 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28444 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28447 #, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28449 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28454 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28457 #, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28459 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
28460
28461 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28462 #. %2$s:  import_batch_id 
28463 #. %3$s:  ELSE 
28464 #. %4$s:  END 
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28466 #, c-format
28467 msgid ""
28468 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28469 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28470 msgstr ""
28471 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
28472 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28475 #, c-format
28476 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28477 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
28478
28479 #. %1$s:  name 
28480 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28481 #. %3$s:  invoice 
28482 #. %4$s:  END 
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28484 #, c-format
28485 msgid ""
28486 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28487 msgstr ""
28488 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
28489 "%s%s"
28490
28491 #. %1$s:  name 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28493 #, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28495 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28498 #, c-format
28499 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28500 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28503 #, c-format
28504 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28505 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28508 #, c-format
28509 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28510 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28513 #, c-format
28514 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28515 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
28516
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28518 #, c-format
28519 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28520 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
28521
28522 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28523 #. %2$s:  tablename 
28524 #. %3$s:  kohafield 
28525 #. %4$s:  END 
28526 #. %5$s:  IF ( else ) 
28527 #. %6$s:  tagfield 
28528 #. %7$s:  END 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28530 #, c-format
28531 msgid ""
28532 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28533 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28534 msgstr ""
28535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
28536 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
28537 "%s"
28538
28539 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28540 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28541 #. %3$s:  searchfield 
28542 #. %4$s:  ELSE 
28543 #. %5$s:  END 
28544 #. %6$s:  END 
28545 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28546 #. %8$s:  END 
28547 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28548 #. %10$s:  searchfield 
28549 #. %11$s:  searchfield 
28550 #. %12$s:  END 
28551 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28552 #. %14$s:  END 
28553 #. %15$s:  IF ( else ) 
28554 #. %16$s:  END 
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28556 #, c-format
28557 msgid ""
28558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28559 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28560 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28561 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28562 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28563 msgstr ""
28564 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
28565 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
28566 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
28567 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
28568 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
28569
28570 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28571 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28572 #. %3$s:  searchfield 
28573 #. %4$s:  ELSE 
28574 #. %5$s:  END 
28575 #. %6$s:  END 
28576 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28577 #. %8$s:  END 
28578 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28579 #. %10$s:  searchfield 
28580 #. %11$s:  END 
28581 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28582 #. %13$s:  END 
28583 #. %14$s:  IF ( else ) 
28584 #. %15$s:  END 
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28586 #, c-format
28587 msgid ""
28588 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28589 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28590 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28591 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28592 msgstr ""
28593 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
28594 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
28595 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
28596 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
28597
28598 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28599 #. %2$s:  IF city.cityid 
28600 #. %3$s:  ELSE 
28601 #. %4$s:  END 
28602 #. %5$s:  ELSE 
28603 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28604 #. %7$s:  ELSE 
28605 #. %8$s:  END 
28606 #. %9$s:  END 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28611 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28612 msgstr ""
28613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
28614 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
28615
28616 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28617 #. %2$s:  action 
28618 #. %3$s:  searchfield 
28619 #. %4$s:  END 
28620 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28621 #. %6$s:  searchfield 
28622 #. %7$s:  END 
28623 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28624 #. %9$s:  END 
28625 #. %10$s:  IF ( else ) 
28626 #. %11$s:  END 
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28628 #, c-format
28629 msgid ""
28630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28631 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28632 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28633 msgstr ""
28634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
28635 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
28636 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
28637
28638 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28639 #. %2$s:  ELSE 
28640 #. %3$s:  END 
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28642 #, c-format
28643 msgid ""
28644 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28645 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28646 msgstr ""
28647 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
28648 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
28649 "%s"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28654 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ljudnotifieringar"
28655
28656 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28657 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28658 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28659 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28660 #. %5$s:  authtypecode 
28661 #. %6$s:  ELSE 
28662 #. %7$s:  END 
28663 #. %8$s:  END 
28664 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28665 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28666 #. %11$s:  authtypecode 
28667 #. %12$s:  ELSE 
28668 #. %13$s:  END 
28669 #. %14$s:  END 
28670 #. %15$s:  ELSE 
28671 #. %16$s:  action 
28672 #. %17$s:  END 
28673 #. %18$s:  END 
28674 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28675 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28676 #. %21$s:  authtypecode 
28677 #. %22$s:  ELSE 
28678 #. %23$s:  END 
28679 #. %24$s:  END 
28680 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28681 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28682 #. %27$s:  authtypecode 
28683 #. %28$s:  ELSE 
28684 #. %29$s:  END 
28685 #. %30$s:  END 
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28687 #, c-format
28688 msgid ""
28689 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28690 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28691 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28692 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28693 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28694 "deleted%s"
28695 msgstr ""
28696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
28697 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
28698 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
28699 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
28700 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28703 #, c-format
28704 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28705 msgstr ""
28706 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
28707 "fält"
28708
28709 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28710 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28711 #. %3$s:  ELSE 
28712 #. %4$s:  END 
28713 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28714 #. %6$s:  END 
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28716 #, c-format
28717 msgid ""
28718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28719 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28720 "authority type %s "
28721 msgstr ""
28722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
28723 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
28724 "borttagning av auktoritetstyp %s "
28725
28726 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28727 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28728 #. %3$s:  END 
28729 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28730 #. %5$s:  END 
28731 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28732 #. %7$s:  END 
28733 #. %8$s:  END 
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28735 #, c-format
28736 msgid ""
28737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28738 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28739 "category%s %s "
28740 msgstr ""
28741 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s %s &rsaquo; "
28742 "Modifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
28743 "&rsaquo; Ny kategori%s %s "
28744
28745 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28746 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28747 #. %3$s:  budget_period_description 
28748 #. %4$s:  ELSE 
28749 #. %5$s:  END 
28750 #. %6$s:  END 
28751 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28752 #. %8$s:  END 
28753 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28754 #. %10$s:  budget_period_description 
28755 #. %11$s:  END 
28756 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28757 #. %13$s:  END 
28758 #. %14$s:  IF close_form 
28759 #. %15$s:  budget_period_description 
28760 #. %16$s:  END 
28761 #. %17$s:  IF closed 
28762 #. %18$s:  budget_period_description 
28763 #. %19$s:  END 
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28765 #, c-format
28766 msgid ""
28767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28768 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28769 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28770 "Budget %s closed %s "
28771 msgstr ""
28772 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
28773 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
28774 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
28775 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
28776
28777 #. %1$s:  budget_period_description 
28778 #. %2$s:  authcat 
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28780 #, c-format
28781 msgid ""
28782 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28783 "Planning for %s by %s"
28784 msgstr ""
28785 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
28786 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28789 #, c-format
28790 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28791 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid ""
28796 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28797 "Clone circulation and fine rules"
28798 msgstr ""
28799 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
28800
28801 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28802 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28803 #. %3$s:  ELSE 
28804 #. %4$s:  END 
28805 #. %5$s:  END 
28806 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28807 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28808 #. %8$s:  ELSE 
28809 #. %9$s:  END 
28810 #. %10$s:  END 
28811 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28812 #. %12$s:  class_source 
28813 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28814 #. %14$s:  sort_rule 
28815 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28816 #. %16$s:  sort_rule 
28817 #. %17$s:  END 
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28819 #, c-format
28820 msgid ""
28821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28822 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28823 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28824 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28825 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28826 msgstr ""
28827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
28828 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
28829 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
28830 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
28831 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
28832 "klassificeringsregel %s %s "
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28835 #, c-format
28836 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28837 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
28838
28839 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28840 #. %2$s:  IF currency 
28841 #. %3$s:  currency.currency 
28842 #. %4$s:  ELSE 
28843 #. %5$s:  END 
28844 #. %6$s:  END 
28845 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28846 #. %8$s:  currency.currency 
28847 #. %9$s:  END 
28848 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28849 #. %11$s:  END 
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28851 #, c-format
28852 msgid ""
28853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28854 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28855 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28856 msgstr ""
28857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
28858 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
28859 "'%s'%s %sValutor%s"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28862 #, c-format
28863 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28864 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
28865
28866 #. %1$s:  IF acct_form 
28867 #. %2$s:  IF account 
28868 #. %3$s:  ELSE 
28869 #. %4$s:  END 
28870 #. %5$s:  END 
28871 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28872 #. %7$s:  END 
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28874 #, c-format
28875 msgid ""
28876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28877 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28878 "account %s "
28879 msgstr ""
28880 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI-konton %s %s &rsaquo; Redigera "
28881 "konto %s &rsaquo; Lägg till nytt konto %s %s %s &rsaquo; Bekräfta "
28882 "borttagning av konto %s "
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28887 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
28888
28889 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28890 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28891 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28892 #. %4$s:  budget_name 
28893 #. %5$s:  END 
28894 #. %6$s:  ELSE 
28895 #. %7$s:  END 
28896 #. %8$s:  END 
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28898 #, c-format
28899 msgid ""
28900 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28901 "%sAdd fund %s%s"
28902 msgstr ""
28903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
28904 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28907 #, c-format
28908 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28909 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28913 #, fuzzy, c-format
28914 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28915 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
28916
28917 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28918 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28919 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28920 #. %4$s:  ELSE 
28921 #. %5$s:  END 
28922 #. %6$s:  END 
28923 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28924 #. %8$s:  IF ( total ) 
28925 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28926 #. %10$s:  ELSE 
28927 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28928 #. %12$s:  END 
28929 #. %13$s:  END 
28930 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28931 #. %15$s:  END 
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28933 #, c-format
28934 msgid ""
28935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28936 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28937 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28938 msgstr ""
28939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
28940 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
28941 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28944 #, c-format
28945 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28946 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
28947
28948 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28949 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28950 #. %3$s:  category.categorycode
28951 #. %4$s:  ELSE 
28952 #. %5$s:  END 
28953 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28954 #. %7$s:  category.categorycode 
28955 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28956 #. %9$s:  IF library 
28957 #. %10$s:  ELSE 
28958 #. %11$s:  library.branchcode 
28959 #. %12$s:  END 
28960 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28961 #. %14$s:  library.branchcode 
28962 #. %15$s:  END 
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid ""
28966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28967 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28968 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28969 "'%s' %s "
28970 msgstr ""
28971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
28972 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
28973 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
28974 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
28975
28976 #. %1$s:  IF ean_form 
28977 #. %2$s:  IF ean 
28978 #. %3$s:  ELSE 
28979 #. %4$s:  END 
28980 #. %5$s:  END 
28981 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28982 #. %7$s:  END 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28984 #, c-format
28985 msgid ""
28986 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28987 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28988 "deletion of EAN %s "
28989 msgstr ""
28990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotekets EAN %s %s &rsaquo; "
28991 "Modifiera bibliotekets EAN %s &rsaquo;  Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
28992 "&rsaquo; Bekräfta borttagning av EAN %s "
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28995 #, c-format
28996 msgid ""
28997 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28998 msgstr ""
28999 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
29000
29001 #. %1$s:  IF ( total ) 
29002 #. %2$s:  total 
29003 #. %3$s:  ELSE 
29004 #. %4$s:  END 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29006 #, c-format
29007 msgid ""
29008 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29009 "Configuration OK!%s"
29010 msgstr ""
29011 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29012 "Konfiguration OK!%s"
29013
29014 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29015 #. %2$s:  IF framework 
29016 #. %3$s:  ELSE 
29017 #. %4$s:  END 
29018 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29019 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29020 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29021 #. %8$s:  END 
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29023 #, c-format
29024 msgid ""
29025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29026 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29027 msgstr ""
29028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
29029 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29032 #, c-format
29033 msgid ""
29034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29035 msgstr ""
29036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
29037 "för OAI-uppsättningar"
29038
29039 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29040 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29041 #. %3$s:  ELSE 
29042 #. %4$s:  END 
29043 #. %5$s:  END 
29044 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29045 #. %7$s:  code |html 
29046 #. %8$s:  END 
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29048 #, c-format
29049 msgid ""
29050 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29051 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29052 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29053 msgstr ""
29054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
29055 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
29056 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29057 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
29058
29059 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29060 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29061 #. %3$s:  categorycode |html 
29062 #. %4$s:  ELSE 
29063 #. %5$s:  END 
29064 #. %6$s:  END 
29065 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29066 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29067 #. %9$s:  categorycode |html 
29068 #. %10$s:  ELSE 
29069 #. %11$s:  categorycode |html 
29070 #. %12$s:  END 
29071 #. %13$s:  END 
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29073 #, c-format
29074 msgid ""
29075 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29076 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29077 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29078 msgstr ""
29079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
29080 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29081 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29082
29083 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29084 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29085 #. %3$s:  ELSE 
29086 #. %4$s:  END 
29087 #. %5$s:  END 
29088 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29089 #. %7$s:  code 
29090 #. %8$s:  END 
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29092 #, c-format
29093 msgid ""
29094 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29095 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29096 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29097 msgstr ""
29098 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
29099 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
29100 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
29101 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29106 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29109 #, c-format
29110 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29111 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29114 #, c-format
29115 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29116 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
29117
29118 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29119 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29120 #. %3$s:  server.servername 
29121 #. %4$s:  END 
29122 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29123 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29124 #. %7$s:  END 
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29126 #, c-format
29127 msgid ""
29128 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29129 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29130 msgstr ""
29131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
29132 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29133
29134 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29135 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29136 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29137 #. %4$s:  END 
29138 #. %5$s:  ELSE 
29139 #. %6$s:  action 
29140 #. %7$s:  END 
29141 #. %8$s:  END 
29142 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29143 #. %10$s:  tagsubfield 
29144 #. %11$s:  END 
29145 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29146 #. %13$s:  END 
29147 #. %14$s:  IF ( else ) 
29148 #. %15$s:  END 
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29150 #, c-format
29151 msgid ""
29152 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29153 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29154 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29155 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29156 msgstr ""
29157 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29158 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29159 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
29160 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29161 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
29162 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29165 #, c-format
29166 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29167 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
29168
29169 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29170 #. %2$s:  ELSE 
29171 #. %3$s:  authid 
29172 #. %4$s:  authtypetext 
29173 #. %5$s:  END 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29175 #, c-format
29176 msgid ""
29177 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29178 "for authority #%s (%s) %s "
29179 msgstr ""
29180 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29181 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29182
29183 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29184 #. %2$s:  authid 
29185 #. %3$s:  authtypetext 
29186 #. %4$s:  ELSE 
29187 #. %5$s:  authtypetext 
29188 #. %6$s:  END 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29190 #, c-format
29191 msgid ""
29192 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29193 "authority (%s)%s"
29194 msgstr ""
29195 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29196 "till auktoritet (%s)%s"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29199 #, c-format
29200 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29201 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29204 #, c-format
29205 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29206 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29209 #, c-format
29210 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29211 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
29212
29213 #. %1$s:  booksellername |html 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29215 #, c-format
29216 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29217 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
29218
29219 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29220 #. %2$s:  ELSE 
29221 #. %3$s:  title |html 
29222 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29223 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29224 #. %6$s:  END 
29225 #. %7$s:  END 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29227 #, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29230 "%s "
29231 msgstr ""
29232 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29233 "%s "
29234
29235 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29236 #. %2$s:  ELSE 
29237 #. %3$s:  title | html 
29238 #. %4$s:  END 
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29240 #, c-format
29241 msgid ""
29242 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29243 msgstr ""
29244 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29245
29246 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29247 #. %2$s:  ELSE 
29248 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29249 #. %4$s:  END 
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29251 #, c-format
29252 msgid ""
29253 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29254 "%s %s "
29255 msgstr ""
29256 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29257 "%s %s "
29258
29259 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29260 #. %2$s:  ELSE 
29261 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29262 #. %4$s:  END 
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29264 #, c-format
29265 msgid ""
29266 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29267 msgstr ""
29268 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29269
29270 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29271 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29272 #. %3$s:  query_desc | html 
29273 #. %4$s:  END 
29274 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29275 #. %6$s:  limit_desc | html 
29276 #. %7$s:  END 
29277 #. %8$s:  ELSE 
29278 #. %9$s:  END 
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29280 #, c-format
29281 msgid ""
29282 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29283 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29284 msgstr ""
29285 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
29286 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29289 #, c-format
29290 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29291 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
29292
29293 #. %1$s:  title |html 
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29295 #, c-format
29296 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29297 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
29298
29299 #. %1$s:  biblio.title |html 
29300 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29301 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29302 #. %4$s:  END 
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29304 #, c-format
29305 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29306 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
29307
29308 #. %1$s:  title | html 
29309 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29310 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29311 #. %4$s:  END 
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29313 #, c-format
29314 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29315 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29318 #, c-format
29319 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29320 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektsökning"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29323 #, c-format
29324 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29325 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29328 #, c-format
29329 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29330 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
29331
29332 #. SCRIPT
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29334 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29335 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; "
29336
29337 #. %1$s:  title |html 
29338 #. %2$s:  IF ( author ) 
29339 #. %3$s:  author | html 
29340 #. %4$s:  END 
29341 #. %5$s:  biblionumber 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29343 #, c-format
29344 msgid ""
29345 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29346 msgstr ""
29347 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
29348 "Objekt"
29349
29350 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29351 #. %2$s:  title |html 
29352 #. %3$s:  biblionumber 
29353 #. %4$s:  ELSE 
29354 #. %5$s:  END 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29356 #, c-format
29357 msgid ""
29358 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29359 "record%s"
29360 msgstr ""
29361 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
29362 "till MARC-post%s"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29367 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Redigerare"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29370 #, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29372 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29376 #, c-format
29377 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29378 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29381 #, c-format
29382 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29383 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29387 #, c-format
29388 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29389 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29392 #, c-format
29393 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29394 msgstr ""
29395 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29398 #, c-format
29399 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29400 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29403 #, c-format
29404 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29405 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29409 #, c-format
29410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29411 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
29412
29413 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29414 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29415 #. %3$s:  END 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29417 #, c-format
29418 msgid ""
29419 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29420 "to %s %s "
29421 msgstr ""
29422 "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Satsutlåning &rsaquo; Låna ut till %s "
29423 "%s "
29424
29425 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29426 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29427 #. %3$s:  END 
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29431 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29434 #, c-format
29435 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29436 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29439 #, c-format
29440 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29441 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Artikelbeställningar"
29442
29443 #. %1$s:  title |html 
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29445 #, c-format
29446 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29447 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
29448
29449 #. %1$s:  title |html 
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29451 #, c-format
29452 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29453 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29458 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29461 #, c-format
29462 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29463 msgstr ""
29464 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
29465 "reservationsöverföring"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29468 #, c-format
29469 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29470 msgstr ""
29471 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
29472 "reservationer"
29473
29474 #. %1$s:  title |html 
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29476 #, c-format
29477 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29478 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29481 #, c-format
29482 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29483 msgstr ""
29484 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29487 #, c-format
29488 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29489 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29492 #, c-format
29493 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29494 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att plocka"
29495
29496 #. %1$s:  todaysdate 
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29498 #, c-format
29499 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29500 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29503 #, c-format
29504 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29505 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29508 #, c-format
29509 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29510 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
29511
29512 #. %1$s:  LoginBranchname 
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29514 #, c-format
29515 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29516 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29519 #, c-format
29520 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29521 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
29522
29523 #. %1$s:  title |html 
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29525 #, c-format
29526 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29527 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29532 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Beställ artikel"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29535 #, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29537 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29541 #, c-format
29542 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29543 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29546 #, c-format
29547 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29548 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29551 #, fuzzy, c-format
29552 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29553 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29557 #, c-format
29558 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29559 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
29560
29561 #. %1$s:  IF course_name 
29562 #. %2$s:  course_name 
29563 #. %3$s:  ELSE 
29564 #. %4$s:  END 
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29566 #, c-format
29567 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29568 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
29569
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29574 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till objekt"
29575
29576 #. %1$s:  course.course_name 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29578 #, c-format
29579 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29580 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
29581
29582 #. %1$s:  firstname 
29583 #. %2$s:  surname 
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29585 #, c-format
29586 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29587 msgstr "Koha &rsaquo; Radera låntagare %s %s"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29590 #, c-format
29591 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29592 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29595 #, c-format
29596 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29597 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
29598
29599 #. %1$s:  errno 
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29601 #, c-format
29602 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29603 msgstr "Koha &rsaquo; Fel %s"
29604
29605 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29607 #, c-format
29608 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29609 msgstr "Koha &rsaquo; Boken kommer &rsaquo; Information om %s"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29612 #, c-format
29613 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29614 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29617 #, c-format
29618 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29619 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29622 #, c-format
29623 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29624 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisering"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29627 #, c-format
29628 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29629 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
29630
29631 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29632 #. %2$s:  END 
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29634 #, c-format
29635 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29636 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
29637
29638 #. %1$s:  title 
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29640 #, c-format
29641 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29642 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s"
29643
29644 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29645 #. %2$s:  ELSE 
29646 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29647 #. %4$s:  END 
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29649 #, c-format
29650 msgid ""
29651 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29652 "for %s %s "
29653 msgstr ""
29654 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
29655 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
29656
29657 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29658 #. %2$s:  ELSE 
29659 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29660 #. %4$s:  END 
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29662 #, c-format
29663 msgid ""
29664 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29665 "%s "
29666 msgstr ""
29667 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
29668 "Statistikinformation för %s %s "
29669
29670 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29671 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29672 #. %3$s:  ELSE 
29673 #. %4$s:  END 
29674 #. %5$s:  IF (firstname) 
29675 #. %6$s:  firstname 
29676 #. %7$s:  END 
29677 #. %8$s:  IF (surname) 
29678 #. %9$s:  surname 
29679 #. %10$s:  END 
29680 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29681 #. %12$s:  categoryname 
29682 #. %13$s:  ELSE 
29683 #. %14$s:  IF ( I ) 
29684 #. %15$s:  END 
29685 #. %16$s:  IF ( A ) 
29686 #. %17$s:  END 
29687 #. %18$s:  IF ( C ) 
29688 #. %19$s:  END 
29689 #. %20$s:  IF ( P ) 
29690 #. %21$s:  END 
29691 #. %22$s:  IF ( S ) 
29692 #. %23$s:  END 
29693 #. %24$s:  END 
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29695 #, c-format
29696 msgid ""
29697 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29698 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29699 msgstr ""
29700 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
29701 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
29702 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
29703
29704 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29705 #. %2$s:  ELSE 
29706 #. %3$s:  surname 
29707 #. %4$s:  firstname 
29708 #. %5$s:  END 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29710 #, c-format
29711 msgid ""
29712 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29713 "%s%s"
29714 msgstr ""
29715 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
29716 "för %s, %s%s"
29717
29718 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29719 #. %2$s:  ELSE 
29720 #. %3$s:  firstname 
29721 #. %4$s:  surname 
29722 #. %5$s:  cardnumber 
29723 #. %6$s:  END 
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29725 #, c-format
29726 msgid ""
29727 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29728 "(%s)%s"
29729 msgstr ""
29730 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
29731 "%s %s (%s)%s"
29732
29733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29735 #, c-format
29736 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29737 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
29738
29739 #. %1$s:  borrower.firstname 
29740 #. %2$s:  borrower.surname 
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29742 #, c-format
29743 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29744 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29747 #, c-format
29748 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29749 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29752 #, c-format
29753 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29754 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
29755
29756 #. %1$s:  borrower.firstname 
29757 #. %2$s:  borrower.surname 
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29761 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29764 #, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29766 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
29767
29768 #. %1$s:  borrowernumber 
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29770 #, c-format
29771 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29772 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
29773
29774 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29776 #, c-format
29777 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29778 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Inköpsförslag för %s"
29779
29780 #. %1$s:  surname 
29781 #. %2$s:  firstname 
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29783 #, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29785 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29788 #, c-format
29789 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29790 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29793 #, c-format
29794 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29795 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
29796
29797 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29798 #. %2$s:  ELSE 
29799 #. %3$s:  END 
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid ""
29803 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29804 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29805 msgstr ""
29806 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
29807 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
29808
29809 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29810 #. %2$s:  ELSE 
29811 #. %3$s:  END 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29813 #, c-format
29814 msgid ""
29815 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29816 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29817 msgstr ""
29818 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Kassastatistik &rsaquo; Resultat"
29819 "%s&rsaquo; Kassastatistik%s"
29820
29821 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29822 #. %2$s:  ELSE 
29823 #. %3$s:  END 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29825 #, c-format
29826 msgid ""
29827 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29828 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29829 msgstr ""
29830 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
29831 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
29832
29833 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29834 #. %2$s:  ELSE 
29835 #. %3$s:  END 
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29837 #, c-format
29838 msgid ""
29839 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29840 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29841 msgstr ""
29842 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
29843 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29846 #, c-format
29847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29848 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29851 #, c-format
29852 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29853 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29856 #, c-format
29857 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29858 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
29859
29860 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29861 #. %2$s:  END 
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29863 #, c-format
29864 msgid ""
29865 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29866 msgstr ""
29867 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29870 #, c-format
29871 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29872 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
29873
29874 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29875 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29876 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29877 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29878 #. %5$s:  name 
29879 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29880 #. %7$s: - END -
29881 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29882 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29883 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29884 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29885 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29886 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29887 #. %14$s: - END -
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29889 #, c-format
29890 msgid ""
29891 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29892 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29893 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29894 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29895 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29896 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29897 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29898 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29899 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29900 msgstr ""
29901 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
29902 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
29903 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
29904 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg "
29905 "1 av 6: Välj en modul %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
29906 "rapporttyp %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
29907 "%s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
29908 "%s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
29909 "värden  %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
29910 "rapporten %s"
29911
29912 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29913 #. %2$s:  END 
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29915 #, c-format
29916 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29917 msgstr ""
29918 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29921 #, c-format
29922 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29923 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29926 #, c-format
29927 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29928 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
29929
29930 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29931 #. %2$s:  END 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29933 #, c-format
29934 msgid ""
29935 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29936 msgstr ""
29937 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29942 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29945 #, c-format
29946 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29947 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29950 #, c-format
29951 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29952 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29955 #, c-format
29956 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29957 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29960 #, c-format
29961 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29962 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29967 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
29968
29969 #. %1$s:  supplier 
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29971 #, c-format
29972 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29973 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
29974
29975 #. For the first occurrence,
29976 #. %1$s:  biblionumber 
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29980 #, c-format
29981 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29982 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
29983
29984 #. %1$s:  title |html 
29985 #. %2$s:  IF ( op ) 
29986 #. %3$s:  ELSE 
29987 #. %4$s:  END 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29989 #, c-format
29990 msgid ""
29991 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29992 "routing list%s"
29993 msgstr ""
29994 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
29995 "mottagarlista%s"
29996
29997 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29998 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29999 #. %3$s:  ELSE 
30000 #. %4$s:  END 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30002 #, c-format
30003 msgid ""
30004 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30005 "subscription%s"
30006 msgstr ""
30007 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
30008 "prenumeration%s"
30009
30010 #. %1$s:  bibliotitle 
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30012 #, c-format
30013 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30014 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30017 #, c-format
30018 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30019 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30022 #, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30024 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30027 #, c-format
30028 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30029 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
30030
30031 #. %1$s:  subscriptionid 
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30033 #, c-format
30034 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30035 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30038 #, c-format
30039 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30040 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
30041
30042 #. %1$s:  IF op == "list" 
30043 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30044 #. %3$s:  IF field 
30045 #. %4$s:  ELSE 
30046 #. %5$s:  END 
30047 #. %6$s:  END 
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30049 #, c-format
30050 msgid ""
30051 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30052 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30053 "%s "
30054 msgstr ""
30055 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30056 "&rsaquo; Fältlista %s %s &rsaquo; Modifiera fält %s &rsaquo; Lägg till fält "
30057 "%s %s "
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30060 #, fuzzy, c-format
30061 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30062 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30065 #, c-format
30066 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30067 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30070 #, c-format
30071 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30072 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30075 #, c-format
30076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30077 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30080 #, c-format
30081 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30082 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30085 #, c-format
30086 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30087 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
30088
30089 #. %1$s:  bibliotitle 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30091 #, c-format
30092 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30093 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
30094
30095 #. %1$s:  bibliotitle 
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30097 #, c-format
30098 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30099 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30102 #, c-format
30103 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30104 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
30105
30106 #. %1$s:  bibliotitle 
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30108 #, c-format
30109 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30110 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
30111
30112 #. %1$s:  biblionumber 
30113 #. %2$s:  bibliotitle 
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30115 #, c-format
30116 msgid ""
30117 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30118 "title : %s"
30119 msgstr ""
30120 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30121 "med titel : %s"
30122
30123 #. %1$s:  subscriptionid 
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30125 #, c-format
30126 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30127 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30131 #, c-format
30132 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30133 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
30134
30135 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30136 #. %2$s:  ELSE 
30137 #. %3$s:  END 
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30139 #, c-format
30140 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30141 msgstr ""
30142 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
30143
30144 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30146 #, c-format
30147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30148 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
30149
30150 #. %1$s:  IF ( del ) 
30151 #. %2$s:  ELSE 
30152 #. %3$s:  END 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30154 #, c-format
30155 msgid ""
30156 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30157 "%s "
30158 msgstr ""
30159 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
30160 "objekt%s "
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30163 #, fuzzy, c-format
30164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30165 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30168 #, c-format
30169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30170 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30173 #, c-format
30174 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30175 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
30176
30177 #. %1$s:  IF step == 2 
30178 #. %2$s:  END 
30179 #. %3$s:  IF step == 3 
30180 #. %4$s:  END 
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30182 #, c-format
30183 msgid ""
30184 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30185 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30186 msgstr ""
30187 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30188 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30191 #, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30193 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30196 #, c-format
30197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30198 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30201 #, c-format
30202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30203 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30206 #, c-format
30207 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30208 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
30209
30210 #. %1$s:  IF ( status ) 
30211 #. %2$s:  ELSE 
30212 #. %3$s:  END 
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30214 #, c-format
30215 msgid ""
30216 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30217 "Comments awaiting moderation%s"
30218 msgstr ""
30219 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
30220 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30225 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp"
30226
30227 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30228 #. %2$s:  END 
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30230 #, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30232 msgstr ""
30233 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30236 #, c-format
30237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30238 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30243 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg"
30244
30245 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30247 #, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30249 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; %s"
30250
30251 #. %1$s:  IF batch_id 
30252 #. %2$s:  batch_id 
30253 #. %3$s:  ELSE 
30254 #. %4$s:  END 
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30256 #, c-format
30257 msgid ""
30258 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30259 "(%s)%sNew%s"
30260 msgstr ""
30261 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Satser &rsaquo; "
30262 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30265 #, c-format
30266 msgid ""
30267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30268 msgstr ""
30269 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Export/utskrift av "
30270 "etiketter"
30271
30272 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30273 #. %2$s:  layout_id 
30274 #. %3$s:  ELSE 
30275 #. %4$s:  END 
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30277 #, c-format
30278 msgid ""
30279 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30280 "(%s)%sNew%s"
30281 msgstr ""
30282 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Layouter &rsaquo; "
30283 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30284
30285 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30286 #. %2$s:  profile_id 
30287 #. %3$s:  ELSE 
30288 #. %4$s:  END
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30293 "(%s)%sNew%s"
30294 msgstr ""
30295 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30296 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30297
30298 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30299 #. %2$s:  template_id 
30300 #. %3$s:  ELSE 
30301 #. %4$s:  END 
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30303 #, c-format
30304 msgid ""
30305 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30306 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30307 msgstr ""
30308 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Mallar &rsaquo; "
30309 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30312 #, c-format
30313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30314 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
30315
30316 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30317 #. %2$s:  import_batch_id 
30318 #. %3$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30323 "%s "
30324 msgstr ""
30325 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
30326 "Sats %s %s "
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30329 #, c-format
30330 msgid ""
30331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30332 "matched records"
30333 msgstr ""
30334 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
30335 "Jämför matchande poster"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30338 #, c-format
30339 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30340 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
30341
30342 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30343 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30344 #. %3$s:  ELSE 
30345 #. %4$s:  END 
30346 #. %5$s:  END 
30347 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30348 #. %7$s:  END 
30349 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30350 #. %9$s:  END 
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30352 #, c-format
30353 msgid ""
30354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30355 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30356 msgstr ""
30357 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
30358 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
30359 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30362 #, fuzzy, c-format
30363 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30364 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30367 #, c-format
30368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30369 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
30370
30371 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30373 #, c-format
30374 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30375 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; %s"
30376
30377 #. %1$s:  IF batch_id 
30378 #. %2$s:  batch_id 
30379 #. %3$s:  ELSE 
30380 #. %4$s:  END 
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30382 #, c-format
30383 msgid ""
30384 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30385 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30386 msgstr ""
30387 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Satser &rsaquo; "
30388 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30391 #, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30393 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Bilder"
30394
30395 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30396 #. %2$s:  layout_id 
30397 #. %3$s:  ELSE 
30398 #. %4$s:  END 
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30400 #, c-format
30401 msgid ""
30402 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30403 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30404 msgstr ""
30405 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30406 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30407
30408 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30409 #. %2$s:  profile_id 
30410 #. %3$s:  ELSE 
30411 #. %4$s:  END
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30413 #, c-format
30414 msgid ""
30415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30416 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30417 msgstr ""
30418 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Profiler "
30419 "&rsaquo; %sRedigera (%s)%sNy%s"
30420
30421 #. %1$s:  IF (template_id) 
30422 #. %2$s:  template_id 
30423 #. %3$s:  ELSE 
30424 #. %4$s:  END 
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30426 #, c-format
30427 msgid ""
30428 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30429 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30430 msgstr ""
30431 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar &rsaquo; "
30432 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30435 #, c-format
30436 msgid ""
30437 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30438 "exporting"
30439 msgstr ""
30440 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
30441 "låntagarkort"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30446 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
30447
30448 #. %1$s:  list.name 
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30450 #, c-format
30451 msgid ""
30452 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30453 msgstr ""
30454 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
30455 "låntagare"
30456
30457 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30458 #. %2$s:  ELSE 
30459 #. %3$s:  END 
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30461 #, c-format
30462 msgid ""
30463 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30464 "New patron list %s "
30465 msgstr ""
30466 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s Redigera "
30467 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30470 #, c-format
30471 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30472 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30476 #, c-format
30477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30478 msgstr ""
30479 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
30480 "insticksprogram "
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30483 #, c-format
30484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30485 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30488 #, c-format
30489 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30490 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30493 #, c-format
30494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30495 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30498 #, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30500 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
30501
30502 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30503 #. %2$s:  ELSE 
30504 #. %3$s:  editColTitle 
30505 #. %4$s:  END -
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30507 #, c-format
30508 msgid ""
30509 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30510 "collection %s Edit collection %s %s "
30511 msgstr ""
30512 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
30513 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
30514
30515 #. %1$s:  colTitle 
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30517 #, c-format
30518 msgid ""
30519 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30520 "&rsquo; Add or remove items"
30521 msgstr ""
30522 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
30523 "&rsquo; Lägg till eller ta bort objekt"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30526 #, c-format
30527 msgid ""
30528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30529 "collection"
30530 msgstr ""
30531 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30534 #, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30536 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30539 #, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30541 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30544 #, c-format
30545 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30546 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
30547
30548 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30549 #. %2$s:  ELSE 
30550 #. %3$s:  END 
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30552 #, c-format
30553 msgid ""
30554 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30555 msgstr ""
30556 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
30557 "taggar%s"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30560 #, c-format
30561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30562 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30565 #, c-format
30566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30567 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30570 #, c-format
30571 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30572 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30575 #, c-format
30576 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30577 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
30578
30579 #. %1$s:  bookselname 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30583 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30586 #, c-format
30587 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30588 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30591 #, c-format
30592 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30593 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30596 #, c-format
30597 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30598 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30601 #, c-format
30602 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30603 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30606 #, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30608 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30611 #, c-format
30612 msgid "Koha SAB CINECA"
30613 msgstr "Koha SAB CINECA"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30617 #, c-format
30618 msgid "Koha administration"
30619 msgstr "Koha-administration"
30620
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30622 #, c-format
30623 msgid ""
30624 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30625 "password unchanged."
30626 msgstr ""
30627 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
30628 "befintligt lösenord."
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30632 #, c-format
30633 msgid "Koha database schema"
30634 msgstr "Koha databasschema"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha development team"
30639 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30643 #, c-format
30644 msgid "Koha field"
30645 msgstr "Koha-fält"
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30649 #, c-format
30650 msgid "Koha field:"
30651 msgstr "Koha-fält:"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30654 #, c-format
30655 msgid "Koha full call number"
30656 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30659 #, c-format
30660 msgid "Koha history timeline"
30661 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30664 #, c-format
30665 msgid "Koha internal"
30666 msgstr "Intern Koha"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30669 #, c-format
30670 msgid ""
30671 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30672 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30673 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30674 "version."
30675 msgstr ""
30676 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
30677 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
30678 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
30679 "versioner."
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30682 #, c-format
30683 msgid "Koha itemtype"
30684 msgstr "Koha objekttyp"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30687 #, c-format
30688 msgid "Koha link:"
30689 msgstr "Koha-länk:"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30692 #, c-format
30693 msgid "Koha module:"
30694 msgstr "Koha-modul:"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30697 #, c-format
30698 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30699 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30703 #, c-format
30704 msgid "Koha offline circulation"
30705 msgstr "Koha offline-utlåning"
30706
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30708 #, c-format
30709 msgid "Koha plugins"
30710 msgstr "Koha insticksprogram"
30711
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30713 #, fuzzy, c-format
30714 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30715 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30718 #, c-format
30719 msgid "Koha report library"
30720 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30723 #, c-format
30724 msgid "Koha reports library"
30725 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30728 #, c-format
30729 msgid "Koha staff client"
30730 msgstr "Koha personalklient"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30733 #, c-format
30734 msgid "Koha team"
30735 msgstr "Koha-gruppen"
30736
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30738 #, c-format
30739 msgid "Koha to MARC Mapping"
30740 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30744 #, c-format
30745 msgid "Koha to MARC mapping"
30746 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30747
30748 #. %1$s:  tagfield 
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30750 #, c-format
30751 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30752 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
30753
30754 #. SPAN
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30756 msgid ""
30757 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30758 msgstr ""
30759 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
30760 "2016"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha version: "
30765 msgstr "Koha version: "
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30768 #, c-format
30769 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30770 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30773 #, c-format
30774 msgid "Kohala"
30775 msgstr "Kohala"
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30778 #, c-format
30779 msgid "Koustubha Kale"
30780 msgstr "Koustubha Kale"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30783 #, c-format
30784 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30785 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30789 #, c-format
30790 msgid "Kyle Hall"
30791 msgstr "Kyle Hall"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30794 #, fuzzy, c-format
30795 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30796 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.20 QA gruppmedlem)"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30799 #, c-format
30800 msgid "LC call number:"
30801 msgstr "LC hyllsignatur:"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30808 #, c-format
30809 msgid "LC call number: "
30810 msgstr "LC hyllsignatur: "
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30817 #, c-format
30818 msgid "LCCN"
30819 msgstr "LCCN"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30823 #, c-format
30824 msgid "LCCN:"
30825 msgstr "LCCN:"
30826
30827 #. For the first occurrence,
30828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30831 #, c-format
30832 msgid "LCCN: %s "
30833 msgstr "LCCN: %s "
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30839 #, c-format
30840 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30841 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30844 #, c-format
30845 msgid "LGPL v2.1"
30846 msgstr "LGPL v2.1"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30849 #, c-format
30850 msgid "LIBRISMARC"
30851 msgstr "LIBRISMARC"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30857 #, c-format
30858 msgid "Label"
30859 msgstr "Etikett"
30860
30861 #. %1$s:  batche.batch_id 
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30863 #, c-format
30864 msgid "Label Batch Number %s"
30865 msgstr "Etikettsats nummer %s"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30868 #, c-format
30869 msgid "Label batch"
30870 msgstr "Etikettsats"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30873 #, c-format
30874 msgid "Label batches"
30875 msgstr "Etikettsatser"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30884 #, c-format
30885 msgid "Label creator"
30886 msgstr "Etikettverktyg"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30889 #, c-format
30890 msgid "Label for lib: "
30891 msgstr "Etikett för bib: "
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30894 #, c-format
30895 msgid "Label for opac: "
30896 msgstr "Etikett för opac: "
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30899 #, c-format
30900 msgid "Label height:"
30901 msgstr "Etiketthöjd:"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30904 #, c-format
30905 msgid "Label number"
30906 msgstr "Etikettnummer"
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30909 #, c-format
30910 msgid "Label template"
30911 msgstr "Etikettmall"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30914 #, c-format
30915 msgid "Label templates"
30916 msgstr "Etikettmallar"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30919 #, c-format
30920 msgid "Label width:"
30921 msgstr "Etikettbredd:"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30924 #, c-format
30925 msgid "Label: "
30926 msgstr "Etikett: "
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30929 #, c-format
30930 msgid "Labeled MARC"
30931 msgstr "Märkt MARC"
30932
30933 #. %1$s:  biblionumber 
30934 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30936 #, c-format
30937 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30938 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30941 #, c-format
30942 msgid "Labs"
30943 msgstr "Labb"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30946 #, c-format
30947 msgid "Lang"
30948 msgstr "Språk"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30951 #, c-format
30952 msgid "Lang: "
30953 msgstr "Språk: "
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30956 #, c-format
30957 msgid "Language"
30958 msgstr "Språk"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30961 #, c-format
30962 msgid "Language: "
30963 msgstr "Språk: "
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30967 #, c-format
30968 msgid "Languages"
30969 msgstr "Språk"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30972 #, c-format
30973 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30974 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30977 #, c-format
30978 msgid "Large print"
30979 msgstr "Stor text"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30982 #, c-format
30983 msgid "Large text"
30984 msgstr "Stor text"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30987 #, c-format
30988 msgid "Lari Taskula"
30989 msgstr "Lari Taskula"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30992 #, c-format
30993 msgid "Larry Baerveldt"
30994 msgstr "Larry Baerveldt"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30997 #, c-format
30998 msgid "Lars Wirzenius"
30999 msgstr "Lars Wirzenius"
31000
31001 #. SCRIPT
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31003 msgid "Last"
31004 msgstr "Senast"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31007 #, c-format
31008 msgid "Last borrowed:"
31009 msgstr "Senast lånad:"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31012 #, c-format
31013 msgid "Last borrower:"
31014 msgstr "Senaste låntagare:"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31017 #, c-format
31018 msgid "Last changed by:"
31019 msgstr "Senast ändrad av:"
31020
31021 #. For the first occurrence,
31022 #. SCRIPT
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31025 #, c-format
31026 msgid "Last changed:"
31027 msgstr "Senast ändrad:"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31030 #, c-format
31031 msgid "Last checkout date:"
31032 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31035 #, c-format
31036 msgid "Last displayed"
31037 msgstr "Senast visad"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31040 #, c-format
31041 msgid "Last location"
31042 msgstr "Senaste plats"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31045 #, c-format
31046 msgid "Last renewal of subscription was "
31047 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31050 #, c-format
31051 msgid "Last returned by:"
31052 msgstr "Senast återlämnad av:"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31057 #, c-format
31058 msgid "Last seen"
31059 msgstr "Senast sedd"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31062 #, c-format
31063 msgid "Last seen:"
31064 msgstr "Senast sedd:"
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31067 #, c-format
31068 msgid "Last sync: "
31069 msgstr "Senaste synkronisering:"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31073 #, c-format
31074 msgid "Last updated"
31075 msgstr "Senast uppdaterad"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31078 #, c-format
31079 msgid "Last updated: "
31080 msgstr "Senast uppdaterad: "
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31083 #, c-format
31084 msgid "Last value "
31085 msgstr "Sista värde "
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31092 #, c-format
31093 msgid "Late"
31094 msgstr "Sen"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31098 #, c-format
31099 msgid "Late orders"
31100 msgstr "Sena beställningar"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31103 #, c-format
31104 msgid "Latina (Latin)"
31105 msgstr "Latina (Latin)"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31108 #, c-format
31109 msgid "Law reports and digests"
31110 msgstr "Law reports and digests"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31115 #, c-format
31116 msgid "Layout"
31117 msgstr "Layout"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31120 #, c-format
31121 msgid "Layout ID"
31122 msgstr "Layout-ID"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31126 #, c-format
31127 msgid "Layout name: "
31128 msgstr "Layoutnamn: "
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31134 #, c-format
31135 msgid "Layouts"
31136 msgstr "Layouter"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31139 #, c-format
31140 msgid "Leave a message"
31141 msgstr "Lämna ett meddelande"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31144 #, c-format
31145 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31146 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31149 #, c-format
31150 msgid "Left on order "
31151 msgstr "Kvar i beställning "
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31155 #, c-format
31156 msgid "Left page margin:"
31157 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31160 #, c-format
31161 msgid "Left text margin:"
31162 msgstr "Vänster textmarginal:"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31165 #, c-format
31166 msgid "Legal articles"
31167 msgstr "Legal articles"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31170 #, c-format
31171 msgid "Legal cases and case notes"
31172 msgstr "Legal cases and case notes"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31175 #, c-format
31176 msgid "Legend"
31177 msgstr "Bildtext"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31180 #, c-format
31181 msgid "Legislation"
31182 msgstr "Lagstiftning"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31193 #, c-format
31194 msgid "Length: "
31195 msgstr "Längd: "
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31198 #, c-format
31199 msgid "Letter"
31200 msgstr "Bokstav"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31205 #, c-format
31206 msgid "Level"
31207 msgstr "Nivå"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31212 #, c-format
31213 msgid "Lib"
31214 msgstr "Lib"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31217 #, c-format
31218 msgid "LibLime, USA"
31219 msgstr "LibLime, USA"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31222 #, c-format
31223 msgid "Librarian"
31224 msgstr "Bibliotekarie"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31227 #, c-format
31228 msgid "Librarian identity:"
31229 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31235 #, c-format
31236 msgid "Librarian interface"
31237 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31240 #, c-format
31241 msgid "Librarian:"
31242 msgstr "Bibliotekarie:"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31246 #, c-format
31247 msgid "Libraries"
31248 msgstr "Bibliotek"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31253 #, c-format
31254 msgid "Libraries and groups"
31255 msgstr "Bibliotek och grupper"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31258 #, c-format
31259 msgid "Libraries limitation: "
31260 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31301 #, c-format
31302 msgid "Library"
31303 msgstr "Bibliotek"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31306 #, c-format
31307 msgid "Library "
31308 msgstr "Bibliotek "
31309
31310 #. %1$s:  branchcode 
31311 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31313 #, c-format
31314 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31315 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31324 #, c-format
31325 msgid "Library EANs"
31326 msgstr "Bibliotek EAN"
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31330 #, c-format
31331 msgid "Library code: "
31332 msgstr "Bibliotekskod: "
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31335 #, c-format
31336 msgid "Library is invalid."
31337 msgstr "Felaktigt bibliotek."
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31340 #, c-format
31341 msgid "Library management"
31342 msgstr "Bibliotekshantering"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31345 #, c-format
31346 msgid "Library of the patron:"
31347 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31350 #, c-format
31351 msgid "Library set-up"
31352 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
31353
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31356 #, c-format
31357 msgid "Library transfer limits"
31358 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31362 #, c-format
31363 msgid "Library use"
31364 msgstr "Biblioteksanvändning"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31385 #, c-format
31386 msgid "Library:"
31387 msgstr "Bibliotek:"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31407 #, c-format
31408 msgid "Library: "
31409 msgstr "Bibliotek:"
31410
31411 #. For the first occurrence,
31412 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31415 #, c-format
31416 msgid "Library: %s"
31417 msgstr "Bibliotek: %s"
31418
31419 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31420 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31422 #, c-format
31423 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31424 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31427 #, c-format
31428 msgid "Libriotech, Norway"
31429 msgstr "Libriotech, Norge"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31432 #, c-format
31433 msgid "Licenses"
31434 msgstr "Licenser"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31437 #, c-format
31438 msgid ""
31439 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31440 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31441 "items_batchmod is still required)"
31442 msgstr ""
31443 "Begränsa satsmodifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
31444 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
31445 "krävs fortfarande)"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31448 #, c-format
31449 msgid "Limit collection code to: "
31450 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31453 #, c-format
31454 msgid ""
31455 "Limit item modification to subfields defined in the "
31456 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31457 "is still required)"
31458 msgstr ""
31459 "Begränsa modifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
31460 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
31461 "fortfarande)"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31464 #, c-format
31465 msgid "Limit item type to: "
31466 msgstr "Begränsa objektkod till:"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31469 #, c-format
31470 msgid ""
31471 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31472 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31473 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31474 msgstr ""
31475 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
31476 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
31477 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
31478 "är satt till PÅ."
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31481 #, c-format
31482 msgid "Limit to any of the following:"
31483 msgstr "Begränsa till något av följande:"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31486 #, c-format
31487 msgid "Limit to currently available items"
31488 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31491 #, c-format
31492 msgid "Limit to:"
31493 msgstr "Begränsa till:"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31498 #, c-format
31499 msgid "Limit to: "
31500 msgstr "Begränsa till: "
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31506 #, c-format
31507 msgid "Limits"
31508 msgstr "Begränsningar"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31511 #, c-format
31512 msgid "Line"
31513 msgstr "Rad"
31514
31515 #. For the first occurrence,
31516 #. SCRIPT
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31519 #, c-format
31520 msgid "Line "
31521 msgstr "Rad "
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31524 #, c-format
31525 msgid "Link"
31526 msgstr "Länk"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31529 #, c-format
31530 msgid "Link to host item"
31531 msgstr "Länka till värdobjekt"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31534 #, c-format
31535 msgid "Link:"
31536 msgstr "Länk:"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31539 #, c-format
31540 msgid "List"
31541 msgstr "Lista"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31544 #, c-format
31545 msgid "List Fields"
31546 msgstr "Listfält"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31549 #, c-format
31550 msgid ""
31551 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31552 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31555 #, c-format
31556 msgid "List created."
31557 msgstr "Lista skapad."
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31560 #, c-format
31561 msgid "List deleted."
31562 msgstr "Lista raderad"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31565 #, c-format
31566 msgid "List fields"
31567 msgstr "Listfält"
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31570 #, c-format
31571 msgid "List item price includes tax: "
31572 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31575 #, c-format
31576 msgid "List member:"
31577 msgstr "Listmedlem:"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31581 #, c-format
31582 msgid "List name"
31583 msgstr "Listnamn"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31586 #, c-format
31587 msgid "List name: "
31588 msgstr "Listnamn: "
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31591 #, c-format
31592 msgid "List of rules"
31593 msgstr "Lista med regler"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31596 #, c-format
31597 msgid "List price"
31598 msgstr "Lista pris"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31602 #, c-format
31603 msgid "List prices are: "
31604 msgstr "Listpriser är: "
31605
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31607 #, c-format
31608 msgid "List prices:"
31609 msgstr "Listpriser:"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31612 #, c-format
31613 msgid "List updated."
31614 msgstr "Lista uppdaterad."
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31622 #, c-format
31623 msgid "Lists"
31624 msgstr "Listor"
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31628 #, c-format
31629 msgid "Lists that include this title: "
31630 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31633 #, c-format
31634 msgid "Liz Rea"
31635 msgstr "Liz Rea"
31636
31637 #. For the first occurrence,
31638 #. SCRIPT
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31651 msgid "Loading"
31652 msgstr "Läser in"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31667 #, c-format
31668 msgid "Loading "
31669 msgstr "Laddar"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31673 #, c-format
31674 msgid "Loading data..."
31675 msgstr "Laddar data..."
31676
31677 #. SCRIPT
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31679 msgid "Loading more results…"
31680 msgstr "Laddar fler träffar…"
31681
31682 #. SCRIPT
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31684 msgid "Loading page %s, please wait..."
31685 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
31686
31687 #. SCRIPT
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31689 msgid "Loading records, please wait..."
31690 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31695 #, c-format
31696 msgid "Loading, please wait..."
31697 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
31698
31699 #. For the first occurrence,
31700 #. SCRIPT
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31705 #, c-format
31706 msgid "Loading..."
31707 msgstr "Laddar..."
31708
31709 #. SCRIPT
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31711 msgid "Loading... you may continue scanning."
31712 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31716 #, c-format
31717 msgid "Loan period"
31718 msgstr "Låneperiod"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31721 #, c-format
31722 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31723 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31726 #, c-format
31727 msgid "Local Use"
31728 msgstr "Lokal användning"
31729
31730 #. SCRIPT
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31732 msgid "Local catalog"
31733 msgstr "Lokal katalog"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31736 #, c-format
31737 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31738 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
31739
31740 #. SCRIPT
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31742 msgid "Local number"
31743 msgstr "Lokalt nummer"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31746 #, c-format
31747 msgid "Local use"
31748 msgstr "Lokal användning"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31751 #, c-format
31752 msgid "Local use preferences"
31753 msgstr "Lokal användarpreferenser"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31757 #, c-format
31758 msgid "Local use recorded"
31759 msgstr "Lokal användning registrerad"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31762 #, c-format
31763 msgid "Local use recorded."
31764 msgstr "Lokal användning registrerad."
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31767 #, c-format
31768 msgid "Locale:"
31769 msgstr "Lokal:"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31772 #, fuzzy, c-format
31773 msgid "Locale: "
31774 msgstr "Geografisk identifierare: "
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31795 #, c-format
31796 msgid "Location"
31797 msgstr "Plats"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31800 #, c-format
31801 msgid "Location and availability"
31802 msgstr "Plats och tillgänglighet"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31805 #, c-format
31806 msgid "Location(s)"
31807 msgstr "Plats(er)"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31813 #, c-format
31814 msgid "Location:"
31815 msgstr "Plats:"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31818 #, c-format
31819 msgid "Locations"
31820 msgstr "Placering"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31823 #, c-format
31824 msgid "Lock budget: "
31825 msgstr "Lås budget: "
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31831 #, c-format
31832 msgid "Locked"
31833 msgstr "Låst"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31836 #, c-format
31837 msgid "Log in"
31838 msgstr "Logga in"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31841 #, c-format
31842 msgid "Log in as a different user"
31843 msgstr "Logga in som en annan användare"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31846 #, c-format
31847 msgid "Log out"
31848 msgstr "Logga ut"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31852 #, c-format
31853 msgid "Log viewer"
31854 msgstr "Loggranskning"
31855
31856 #. INPUT type=submit
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31859 msgid "Login"
31860 msgstr "Logga in"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31864 #, c-format
31865 msgid "Logs"
31866 msgstr "Loggar"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31869 #, c-format
31870 msgid "Look for existing records in catalog?"
31871 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31875 #, c-format
31876 msgid "Lost"
31877 msgstr "Förlorad"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31880 #, c-format
31881 msgid "Lost Items"
31882 msgstr "Förlorade objekt"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31886 #, c-format
31887 msgid "Lost card"
31888 msgstr "Förlorat kort"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31891 #, c-format
31892 msgid "Lost card flag"
31893 msgstr "Markör för förlorat kort"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31896 #, c-format
31897 msgid "Lost code"
31898 msgstr "Förlorad kod"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31904 #, c-format
31905 msgid "Lost item"
31906 msgstr "Förlorat objekt"
31907
31908 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31910 #, c-format
31911 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31912 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31917 #, c-format
31918 msgid "Lost items"
31919 msgstr "Förlorade objekt"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31922 #, c-format
31923 msgid "Lost items in staff client"
31924 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31927 #, c-format
31928 msgid "Lost items in staff client: "
31929 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31932 #, c-format
31933 msgid "Lost on"
31934 msgstr "Förlorat den"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31937 #, c-format
31938 msgid "Lost on:"
31939 msgstr "Förlorat den:"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31942 #, c-format
31943 msgid "Lost status"
31944 msgstr "Förlorad-status"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31947 #, c-format
31948 msgid "Lost status:"
31949 msgstr "Förlorad-status:"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31952 #, c-format
31953 msgid "Lost status: "
31954 msgstr "Förlorad-status: "
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31957 #, c-format
31958 msgid "Lost: "
31959 msgstr "Förlorad: "
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31967 #, c-format
31968 msgid "Lower left X coordinate: "
31969 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31977 #, c-format
31978 msgid "Lower left Y coordinate: "
31979 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31982 #, c-format
31983 msgid "Lucida Console"
31984 msgstr "Lucida Console"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31987 #, c-format
31988 msgid "M&#257;ori"
31989 msgstr "M&#257;ori"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31992 #, c-format
31993 msgid "MADS (XML)"
31994 msgstr "MADS (XML)"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31997 #, c-format
31998 msgid "MALMARC"
31999 msgstr "MALMARC"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32016 #, c-format
32017 msgid "MARC"
32018 msgstr "MARC"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32023 #, c-format
32024 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32025 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32028 #, c-format
32029 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32030 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32035 #, c-format
32036 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32037 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32040 #, c-format
32041 msgid "MARC 8"
32042 msgstr "MARC 8"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32045 #, c-format
32046 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32047 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32050 #, c-format
32051 msgid "MARC Card View"
32052 msgstr "MARC kortvy"
32053
32054 #. %1$s:  IF framework 
32055 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32056 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32057 #. %4$s:  ELSE 
32058 #. %5$s:  END 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32060 #, c-format
32061 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32062 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32066 #, c-format
32067 msgid "MARC Preview:"
32068 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32071 #, c-format
32072 msgid "MARC View"
32073 msgstr "MARC-vy"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32076 #, c-format
32077 msgid "MARC XML blob"
32078 msgstr "MARC XML blob"
32079
32080 #. %1$s:  biblionumber 
32081 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32083 #, c-format
32084 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32085 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32089 #, c-format
32090 msgid "MARC bibliographic framework"
32091 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32095 #, c-format
32096 msgid "MARC bibliographic framework test"
32097 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32100 #, c-format
32101 msgid "MARC blob"
32102 msgstr "MARC blob"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32106 #, c-format
32107 msgid "MARC field"
32108 msgstr "MARC-fält"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32112 #, c-format
32113 msgid "MARC field: "
32114 msgstr "MARC-fält: "
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32120 #, c-format
32121 msgid "MARC frameworks"
32122 msgstr "MARC ramverk"
32123
32124 #. %1$s:  marcflavour 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32126 #, c-format
32127 msgid "MARC frameworks: %s"
32128 msgstr "MARC ramverk: %s"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32132 #, c-format
32133 msgid "MARC modification templates"
32134 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32135
32136 #. %1$s:  template_id 
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32138 #, c-format
32139 msgid "MARC modification templates %s"
32140 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32152 #, c-format
32153 msgid "MARC preview"
32154 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32157 #, c-format
32158 msgid "MARC staging results :"
32159 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32164 #, c-format
32165 msgid "MARC structure"
32166 msgstr "MARC-struktur"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32170 #, c-format
32171 msgid "MARC subfield"
32172 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32173
32174 #. %1$s:  tagfield | html 
32175 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32176 #. %3$s:  frameworkcode 
32177 #. %4$s:  ELSE 
32178 #. %5$s:  END 
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32180 #, c-format
32181 msgid ""
32182 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32183 msgstr ""
32184 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32185 "%s)%s(standardramverk)%s"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32189 #, c-format
32190 msgid "MARC subfield: "
32191 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32194 #, c-format
32195 msgid "MARC21/USMARC"
32196 msgstr "MARC21/USMARC"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32202 #, c-format
32203 msgid "MARCXML"
32204 msgstr "MARCXML"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32211 #, c-format
32212 msgid "MIT License"
32213 msgstr "MIT-licens"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32219 #, c-format
32220 msgid "MIT license"
32221 msgstr "MIT-licens"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32224 #, c-format
32225 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32226 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32230 #, c-format
32231 msgid "MODS (XML)"
32232 msgstr "MODS (XML)"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32235 #, c-format
32236 msgid "Macros"
32237 msgstr "Makron"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32240 #, c-format
32241 msgid "Macros..."
32242 msgstr "Makron..."
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32245 #, c-format
32246 msgid "Magnus Enger"
32247 msgstr "Magnus Enger"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32250 #, c-format
32251 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32252 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32255 #, c-format
32256 msgid "Mail"
32257 msgstr "Post"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32261 #, c-format
32262 msgid "Main address"
32263 msgstr "Huvudadress"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32266 #, c-format
32267 msgid ""
32268 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32269 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32270 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32271 msgstr ""
32272 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
32273 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
32274 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
32275 "år."
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32278 #, c-format
32279 msgid ""
32280 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32281 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32282 "will not affect August 1-10 in other years."
32283 msgstr ""
32284 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
32285 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
32286 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32289 #, c-format
32290 msgid ""
32291 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32292 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32293 msgstr ""
32294 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
32295 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32298 #, c-format
32299 msgid "Make budget active: "
32300 msgstr "Aktivera budget: "
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32304 #, c-format
32305 msgid "Make payment"
32306 msgstr "Betala"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32309 #, c-format
32310 msgid ""
32311 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32312 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32313 msgstr ""
32314 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
32315 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
32316 "lördag till en helgdag."
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32321 #, c-format
32322 msgid "Male "
32323 msgstr "Man "
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32326 #, c-format
32327 msgid "Manage"
32328 msgstr "Hantera"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32332 #, c-format
32333 msgid "Manage "
32334 msgstr "Hantera"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32338 #, c-format
32339 msgid "Manage CSV export profiles"
32340 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32343 #, c-format
32344 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32345 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32348 #, c-format
32349 msgid "Manage MARC modification templates"
32350 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32353 #, c-format
32354 msgid "Manage OAI Sets"
32355 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32358 #, c-format
32359 msgid "Manage all budgets"
32360 msgstr "Hantera alla budgetar"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32363 #, c-format
32364 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32365 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32368 #, c-format
32369 msgid "Manage budget plannings"
32370 msgstr "Hantera budgetplanering"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32373 #, c-format
32374 msgid "Manage budgets"
32375 msgstr "Hantera budgetar"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32378 #, c-format
32379 msgid "Manage contracts"
32380 msgstr "Hantera avtal"
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32383 #, c-format
32384 msgid "Manage custom fields for item search."
32385 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32388 #, c-format
32389 msgid "Manage frequencies "
32390 msgstr "Hantera frekvenser"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32393 #, c-format
32394 msgid ""
32395 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32396 "administrator email, and templates."
32397 msgstr ""
32398 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
32399 "till administratör och mallar."
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32402 #, c-format
32403 msgid "Manage housebound deliveries"
32404 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
32405
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32407 #, c-format
32408 msgid "Manage housebound profile"
32409 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32412 #, c-format
32413 msgid ""
32414 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32415 msgstr ""
32416 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32419 #, c-format
32420 msgid "Manage invoice files"
32421 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32424 #, c-format
32425 msgid "Manage library EDI EANs"
32426 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32429 #, c-format
32430 msgid "Manage lists of patrons."
32431 msgstr "Hantera låntagarlistor."
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32434 #, c-format
32435 msgid "Manage marc modification templates"
32436 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32439 #, c-format
32440 msgid "Manage numbering patterns "
32441 msgstr "Hantera numreringsmönster"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32444 #, c-format
32445 msgid "Manage orders"
32446 msgstr "Hantera beställningar"
32447
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32450 #, c-format
32451 msgid "Manage orders & basket"
32452 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32455 #, c-format
32456 msgid "Manage orders & basketgroups"
32457 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32460 #, c-format
32461 msgid "Manage patron image"
32462 msgstr "Hantera låntagarbild"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32465 #, c-format
32466 msgid "Manage patrons fines and fees"
32467 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32470 #, c-format
32471 msgid "Manage periods"
32472 msgstr "Hantera perioder"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32476 #, c-format
32477 msgid "Manage plugins"
32478 msgstr "Hantera insticksprogram"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32481 #, c-format
32482 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32483 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32486 #, c-format
32487 msgid "Manage restrictions for accounts"
32488 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32492 #, c-format
32493 msgid "Manage rotating collections"
32494 msgstr "Hantera roterande samlingar"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32497 #, c-format
32498 msgid ""
32499 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32500 msgstr ""
32501 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32504 #, c-format
32505 msgid "Manage serial subscriptions"
32506 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32510 #, c-format
32511 msgid "Manage staged MARC records"
32512 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
32513
32514 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32515 #. %2$s:  import_batch_id 
32516 #. %3$s:  END 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32518 #, c-format
32519 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32520 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32523 #, c-format
32524 msgid "Manage staged records"
32525 msgstr "Hantera förberedda poster"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32528 #, c-format
32529 msgid ""
32530 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32531 "is used)"
32532 msgstr ""
32533 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
32534 "IndependentBranches används)"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32537 #, c-format
32538 msgid "Manage suggestions"
32539 msgstr "Hantera förslag"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32542 #, c-format
32543 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32544 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32547 #, c-format
32548 msgid "Manage uploaded files ("
32549 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32552 #, c-format
32553 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32554 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32557 #, c-format
32558 msgid "Manage vendors"
32559 msgstr "Hantera leverantörer"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32564 #, c-format
32565 msgid "Managed by"
32566 msgstr "Hanterad av"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32569 #, c-format
32570 msgid "Managed by - on"
32571 msgstr "Hanterad av - den"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32576 #, c-format
32577 msgid "Managed by:"
32578 msgstr "Hanterad av:"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32582 #, c-format
32583 msgid "Managed in tab: "
32584 msgstr "Hanterad i flik: "
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32588 #, c-format
32589 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32590 msgstr ""
32591 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32594 #, c-format
32595 msgid "Management date from:"
32596 msgstr "Hanteringsdatum från:"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32599 #, c-format
32600 msgid "Manager name"
32601 msgstr "Chefens namn"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32605 #, c-format
32606 msgid "Mandatory"
32607 msgstr "Obligatorisk"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32613 #, c-format
32614 msgid "Mandatory: "
32615 msgstr "Obligatorisk: "
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32618 #, c-format
32619 msgid "Manual credit"
32620 msgstr "Manuell kredit"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32623 #, c-format
32624 msgid "Manual history:"
32625 msgstr "Manuell historik:"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32628 #, c-format
32629 msgid "Manual history: "
32630 msgstr "Manuell historik: "
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32633 #, c-format
32634 msgid "Manual invoice"
32635 msgstr "Manuell faktura"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32638 #, c-format
32639 msgid "Mapping"
32640 msgstr "Mappning"
32641
32642 #. %1$s:  setName 
32643 #. %2$s:  setSpec 
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32645 #, c-format
32646 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32647 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
32648
32649 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32651 #, c-format
32652 msgid "Mappings for the %s"
32653 msgstr "Mappning för %s"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32656 #, c-format
32657 msgid "Mappings have been saved"
32658 msgstr "Mappning har sparats"
32659
32660 #. SCRIPT
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32662 msgid "Mar"
32663 msgstr "Mar"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32666 #, c-format
32667 msgid "Marc Balmer"
32668 msgstr "Marc Balmer"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32671 #, c-format
32672 msgid "Marc Chantreux"
32673 msgstr "Marc Chantreux"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32677 #, c-format
32678 msgid "Marc Véron"
32679 msgstr "Marc Véron"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32682 #, c-format
32683 msgid "Marc field"
32684 msgstr "Marc-fält"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32687 #, c-format
32688 msgid "Marc field: "
32689 msgstr "Marc-fält: "
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32692 #, c-format
32693 msgid "Marcel de Rooy"
32694 msgstr "Marcel de Rooy"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32697 #, c-format
32698 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32699 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32700
32701 #. For the first occurrence,
32702 #. SCRIPT
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32705 #, c-format
32706 msgid "March"
32707 msgstr "Mars"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32710 #, c-format
32711 msgid "Marco Gaiarin"
32712 msgstr "Marco Gaiarin"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32715 #, c-format
32716 msgid "Mark Gavillet"
32717 msgstr "Mark Gavillet"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32720 #, c-format
32721 msgid "Mark Tompsett"
32722 msgstr "Mark Tompsett"
32723
32724 #. INPUT type=submit
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32726 msgid "Mark seen and continue >>"
32727 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
32728
32729 #. INPUT type=submit
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32731 msgid "Mark seen and quit"
32732 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32735 #, c-format
32736 msgid "Mark selected as: "
32737 msgstr "Markera vald som: "
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32740 #, c-format
32741 msgid "Mark the original budget as inactive"
32742 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32745 #, c-format
32746 msgid "Martin Persson"
32747 msgstr "Martin Persson"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32750 #, c-format
32751 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32752 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32755 #, c-format
32756 msgid "Martin Stenberg"
32757 msgstr "Martin Stenberg"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32760 #, c-format
32761 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32762 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32765 #, c-format
32766 msgid "Master: "
32767 msgstr "Master: "
32768
32769 #. SCRIPT
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32771 msgid "Match applied"
32772 msgstr "Matchning tillämpad"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32775 #, c-format
32776 msgid "Match check "
32777 msgstr "Matchningskontroll "
32778
32779 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32781 #, c-format
32782 msgid "Match check %s"
32783 msgstr "Matchningskontroll %s"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32786 #, c-format
32787 msgid "Match check 1 | "
32788 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32791 #, c-format
32792 msgid "Match details"
32793 msgstr "Matchningsdetaljer"
32794
32795 #. SCRIPT
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32797 msgid "Match found"
32798 msgstr "Matchning hittad"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32801 #, c-format
32802 msgid "Match point "
32803 msgstr "Matchningspoäng "
32804
32805 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32807 #, c-format
32808 msgid "Match point %s | "
32809 msgstr "Matchningspoäng %s | "
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32812 #, c-format
32813 msgid "Match point 1 | "
32814 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32817 #, c-format
32818 msgid "Match points"
32819 msgstr "Matchningspoänger"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32822 #, c-format
32823 msgid "Match threshold: "
32824 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32827 #, c-format
32828 msgid "Match type"
32829 msgstr "Matchtyp"
32830
32831 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32832 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32834 #, c-format
32835 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32836 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
32837
32838 #. SCRIPT
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32840 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32841 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
32842
32843 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32844 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32846 #, c-format
32847 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32848 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
32849
32850 #. SCRIPT
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32852 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32853 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32856 #, c-format
32857 msgid "Matching rule applied"
32858 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32861 #, c-format
32862 msgid "Matching rule applied:"
32863 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
32864
32865 #. SCRIPT
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32867 msgid "Matching rule code missing"
32868 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32872 #, c-format
32873 msgid "Matching rule code: "
32874 msgstr "Kod för matchningsregel: "
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32877 #, c-format
32878 msgid "Matching:"
32879 msgstr "Matchning:"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32884 #, c-format
32885 msgid "Matchpoint components"
32886 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32889 #, c-format
32890 msgid "Material:"
32891 msgstr "Material:"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32896 #, c-format
32897 msgid "Materials"
32898 msgstr "Material"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32902 #, c-format
32903 msgid "Materials specified"
32904 msgstr "Specificerade material"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32907 #, c-format
32908 msgid "Materials specified:"
32909 msgstr "Specificerade material:"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32912 #, c-format
32913 msgid "Mathieu Saby"
32914 msgstr "Mathieu Saby"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32917 #, c-format
32918 msgid "Matrix"
32919 msgstr "Matris"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32922 #, c-format
32923 msgid "Matthew Hunt"
32924 msgstr "Matthew Hunt"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32927 #, c-format
32928 msgid "Matthias Meusburger"
32929 msgstr "Matthias Meusburger"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32932 #, c-format
32933 msgid "Max length:"
32934 msgstr "Maximal längd:"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32938 #, c-format
32939 msgid "Max. suspension duration (day)"
32940 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32943 #, c-format
32944 msgid "Maxime Beaulieu"
32945 msgstr "Maxime Beaulieu"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32948 #, c-format
32949 msgid "Maxime Pelletier"
32950 msgstr "Maxime Pelletier"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32953 #, c-format
32954 msgid "Maximum Koha version"
32955 msgstr "Högsta Koha-version"
32956
32957 #. For the first occurrence,
32958 #. SCRIPT
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32961 #, c-format
32962 msgid "May"
32963 msgstr "Maj"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32966 #, c-format
32967 msgid "Md. Aftabuddin"
32968 msgstr "Md. Aftabuddin"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32971 #, c-format
32972 msgid "Meaning"
32973 msgstr "Betydelse"
32974
32975 #. SCRIPT
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32977 msgid "Medium"
32978 msgstr "Medium"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32981 #, c-format
32982 msgid "Meenakshi. R"
32983 msgstr "Meenakshi. R"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32986 #, c-format
32987 msgid "Melia Meggs"
32988 msgstr "Melia Meggs"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32992 #, c-format
32993 msgid "Members"
32994 msgstr "Medlemmar"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32997 #, c-format
32998 msgid "Memcached: "
32999 msgstr "Memcached: "
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33002 #, c-format
33003 msgid "Men"
33004 msgstr "Män"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33012 #, c-format
33013 msgid "Merge"
33014 msgstr "Slå samman"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33017 #, c-format
33018 msgid "Merge invoices"
33019 msgstr "Slå samman fakturor"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33023 #, c-format
33024 msgid "Merge reference"
33025 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33029 #, c-format
33030 msgid "Merge selected"
33031 msgstr "Slå samman valda"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33034 #, c-format
33035 msgid "Merge selected invoices"
33036 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33040 #, c-format
33041 msgid "Merging records"
33042 msgstr "Slå samman poster"
33043
33044 #. SCRIPT
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33046 msgid "Merging with authority: "
33047 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33050 #, c-format
33051 msgid "Merllisia Manueli"
33052 msgstr "Merllisia Manueli"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33056 #, c-format
33057 msgid "Message"
33058 msgstr "Meddelande"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33061 #, c-format
33062 msgid "Message body:"
33063 msgstr "E-posttext:"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33067 #, c-format
33068 msgid "Message sent"
33069 msgstr "Meddelande skickat"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33072 #, c-format
33073 msgid "Message subject:"
33074 msgstr "Meddelandeärende:"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33077 #, c-format
33078 msgid "Messages:"
33079 msgstr "Meddelanden:"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33082 #, c-format
33083 msgid "Messaging"
33084 msgstr "Meddelanden"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33087 #, c-format
33088 msgid "Michael Hafen"
33089 msgstr "Michael Hafen"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33092 #, c-format
33093 msgid "Michaes Herman"
33094 msgstr "Michaes Herman"
33095
33096 #. SCRIPT
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33098 msgid "Microsecond"
33099 msgstr "Mikrosekund"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33102 #, c-format
33103 msgid "Mike Hansen"
33104 msgstr "Mike Hansen"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33107 #, c-format
33108 msgid "Mike Johnson"
33109 msgstr "Mike Johnson"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33112 #, c-format
33113 msgid "Mike Mylonas"
33114 msgstr "Mike Mylonas"
33115
33116 #. SCRIPT
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33118 msgid "Millisecond"
33119 msgstr "Millisekund"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33122 #, c-format
33123 msgid "Mine"
33124 msgstr "Min"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33127 #, c-format
33128 msgid ""
33129 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33130 msgstr ""
33131 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33134 #, c-format
33135 msgid "Minimum Koha version"
33136 msgstr "Lägsta Koha-version"
33137
33138 #. For the first occurrence,
33139 #. %1$s:  minPasswordLength 
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33142 #, c-format
33143 msgid "Minimum password length: %s"
33144 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33145
33146 #. SCRIPT
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33148 msgid "Minute"
33149 msgstr "Minut"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33154 #, c-format
33155 msgid "Minutes"
33156 msgstr "Minuter"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33160 #, c-format
33161 msgid "Mirko Tietgen"
33162 msgstr "Mirko Tietgen"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33169 #, c-format
33170 msgid "Missing"
33171 msgstr "Saknas"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33178 #, c-format
33179 msgid "Missing (damaged)"
33180 msgstr "Saknas (skadad)"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33187 #, c-format
33188 msgid "Missing (lost)"
33189 msgstr "Saknas (förlorad)"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33196 #, c-format
33197 msgid "Missing (never received)"
33198 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33205 #, c-format
33206 msgid "Missing (sold out)"
33207 msgstr "Saknas (utsåld)"
33208
33209 #. SCRIPT
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33211 msgid "Missing control field contents"
33212 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33217 #, c-format
33218 msgid "Missing issues"
33219 msgstr "Saknar nummer"
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33222 #, c-format
33223 msgid "Missing issues:"
33224 msgstr "Saknar nummer:"
33225
33226 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33228 #, c-format
33229 msgid "Missing issues: %s "
33230 msgstr "Saknar nummer: %s "
33231
33232 #. SCRIPT
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33234 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33235 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
33236
33237 #. SCRIPT
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33239 msgid "Missing mandatory tag: "
33240 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
33241
33242 #. SCRIPT
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33244 msgid "Mo"
33245 msgstr "Må"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33248 #, c-format
33249 msgid "Mobile phone number"
33250 msgstr "Mobiltelefonnummer"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33253 #, c-format
33254 msgid "Moderate patron comments"
33255 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33258 #, c-format
33259 msgid "Moderate patron comments. "
33260 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33264 #, c-format
33265 msgid "Moderate patron tags"
33266 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33270 #, c-format
33271 msgid "Modification date"
33272 msgstr "Modifieringsdatum"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33277 #, c-format
33278 msgid "Modification log"
33279 msgstr "Ändringslogg"
33280
33281 #. %1$s:  edited_source 
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33283 #, c-format
33284 msgid "Modified classification source %s"
33285 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
33286
33287 #. %1$s:  edited_rule 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33289 #, c-format
33290 msgid "Modified filing rule %s"
33291 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
33292
33293 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33295 #, c-format
33296 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33297 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
33298
33299 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33301 #, c-format
33302 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33303 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
33304
33305 #. INPUT type=button
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33309 #, c-format
33310 msgid "Modify"
33311 msgstr "Modifiera"
33312
33313 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33315 #, c-format
33316 msgid "Modify %s server"
33317 msgstr "Modifiera %s-server"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33320 #, c-format
33321 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33322 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33325 #, c-format
33326 msgid "Modify a CSV profile"
33327 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33330 #, c-format
33331 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33332 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33335 #, c-format
33336 msgid "Modify a city"
33337 msgstr "Modifiera en ort"
33338
33339 #. %1$s:  authid 
33340 #. %2$s:  authtypetext 
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33342 #, c-format
33343 msgid "Modify authority #%s %s"
33344 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33347 #, c-format
33348 msgid "Modify budget "
33349 msgstr "Modifiera budget"
33350
33351 #. %1$s:  budget_period_description 
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33353 #, c-format
33354 msgid "Modify budget '%s'"
33355 msgstr "Modifiera budget '%s'"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33358 #, c-format
33359 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33360 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
33361
33362 #. %1$s:  categorycode |html 
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33364 #, c-format
33365 msgid "Modify category %s"
33366 msgstr "Modifiera kategori %s"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33369 #, c-format
33370 msgid "Modify classification source"
33371 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
33372
33373 #. %1$s:  contractname 
33374 #. %2$s:  booksellername 
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33376 #, c-format
33377 msgid "Modify contract %s for %s"
33378 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33381 #, c-format
33382 msgid "Modify field"
33383 msgstr "Redigera fält"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33386 #, c-format
33387 msgid "Modify filing rule"
33388 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33391 #, c-format
33392 msgid "Modify holds priority"
33393 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33396 #, c-format
33397 msgid "Modify item type"
33398 msgstr "Modifiera objekttyp"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33401 #, c-format
33402 msgid "Modify items in a batch"
33403 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
33404
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33406 #, c-format
33407 msgid "Modify patron attribute type"
33408 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33411 #, c-format
33412 msgid "Modify patrons in batch"
33413 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
33414
33415 #. INPUT type=button
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33417 msgid "Modify pattern"
33418 msgstr "Modifiera mönster"
33419
33420 #. %1$s:  label 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33422 #, c-format
33423 msgid "Modify pattern: %s"
33424 msgstr "Modifiera mönster: %s"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33427 #, c-format
33428 msgid "Modify printer"
33429 msgstr "Modifiera skrivare"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33432 #, c-format
33433 msgid "Modify record matching rule"
33434 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33439 #, c-format
33440 msgid "Modify record using the following template: "
33441 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33444 #, c-format
33445 msgid "Modify selected items"
33446 msgstr "Modifiera valda objekt"
33447
33448 #. INPUT type=button
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33450 msgid "Modify selected records"
33451 msgstr "Modifiera valda poster"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33456 #, c-format
33457 msgid "Module"
33458 msgstr "Modul"
33459
33460 #. TH
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33463 msgid "Module current"
33464 msgstr "Aktuell modul"
33465
33466 #. TH
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33469 msgid "Module upgrade needed"
33470 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33473 #, c-format
33474 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33475 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33478 #, c-format
33479 msgid "Modules:"
33480 msgstr "Moduler:"
33481
33482 #. SCRIPT
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33484 msgid "Mon"
33485 msgstr "Mån"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33488 #, c-format
33489 msgid "Monaco"
33490 msgstr "Monaco"
33491
33492 #. For the first occurrence,
33493 #. SCRIPT
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33501 #, c-format
33502 msgid "Monday"
33503 msgstr "Måndag"
33504
33505 #. SCRIPT
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33507 msgid "Mondays"
33508 msgstr "Måndagar"
33509
33510 #. For the first occurrence,
33511 #. SCRIPT
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33520 #, c-format
33521 msgid "Month"
33522 msgstr "Månad"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33525 #, c-format
33526 msgid "Month/day"
33527 msgstr "Månad/dag"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33530 #, c-format
33531 msgid "Month: "
33532 msgstr "Månad: "
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33535 #, c-format
33536 msgid "Morag Hills"
33537 msgstr "Morag Hills"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33541 #, c-format
33542 msgid "More "
33543 msgstr "Mer "
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33546 #, c-format
33547 msgid "More details"
33548 msgstr "Mer detaljer"
33549
33550 #. For the first occurrence,
33551 #. SCRIPT
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33554 msgid "More lists"
33555 msgstr "Fler listor"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33558 #, c-format
33559 msgid "More options"
33560 msgstr "Fler alternativ"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33564 #, c-format
33565 msgid "Morning"
33566 msgstr "Morgon"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33569 #, c-format
33570 msgid "Morning "
33571 msgstr "Morgon"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33577 #, c-format
33578 msgid "Most-circulated items"
33579 msgstr "Mest lånade objekt"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33582 #, c-format
33583 msgid "Move"
33584 msgstr "Flytta"
33585
33586 #. IMG
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33591 msgid "Move Up"
33592 msgstr "Flytta upp"
33593
33594 #. A
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33596 msgid "Move action down"
33597 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
33598
33599 #. A
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33601 msgid "Move action to bottom"
33602 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
33603
33604 #. A
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33606 msgid "Move action to top"
33607 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
33608
33609 #. A
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33611 msgid "Move action up"
33612 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
33613
33614 #. A
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33616 msgid "Move alert down"
33617 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
33618
33619 #. A
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33621 msgid "Move alert to bottom"
33622 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
33623
33624 #. A
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33626 msgid "Move alert to top"
33627 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
33628
33629 #. A
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33631 msgid "Move alert up"
33632 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
33633
33634 #. A
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33636 msgid "Move hold down"
33637 msgstr "Flytta reservation nedåt"
33638
33639 #. A
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33641 msgid "Move hold to bottom"
33642 msgstr "Flytta reservation längst ned"
33643
33644 #. A
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33646 msgid "Move hold to top"
33647 msgstr "Flytta reservation längst upp"
33648
33649 #. A
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33651 msgid "Move hold up"
33652 msgstr "Flytta reservation uppåt"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33655 #, c-format
33656 msgid "Move remaining unspent funds"
33657 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33660 #, c-format
33661 msgid "Move these patrons to the trash"
33662 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33665 #, c-format
33666 msgid "Move to next position"
33667 msgstr "Flytta till nästa position"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33670 #, c-format
33671 msgid "Move to previous position"
33672 msgstr "Flytta till föregående position"
33673
33674 #. INPUT type=submit
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33676 msgid "Move unreceived orders"
33677 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33680 #, c-format
33681 msgid "Moved!"
33682 msgstr "Flyttad!"
33683
33684 #. INPUT type=button
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33687 msgid "Multi receiving"
33688 msgstr "Ta emot fler"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33691 #, c-format
33692 msgid "Musical recording"
33693 msgstr "Musikinspelning"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33696 #, c-format
33697 msgid "My account"
33698 msgstr "Mitt konto"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33701 #, c-format
33702 msgid "My checkouts"
33703 msgstr "Mina lån"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33706 #, c-format
33707 msgid "My library"
33708 msgstr "Mitt bibliotek"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33711 #, c-format
33712 msgid "MySQL version: "
33713 msgstr "MySQL-version: "
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33716 #, c-format
33717 msgid "NO NAME"
33718 msgstr "INGET NAMN"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33721 #, c-format
33722 msgid "NORMARC"
33723 msgstr "NORMARC"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33727 #, c-format
33728 msgid "NOT CHECKED IN"
33729 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33736 #, c-format
33737 msgid "NOTE:"
33738 msgstr "OBS!"
33739
33740 #. SCRIPT
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33742 msgid ""
33743 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33744 "not be copied"
33745 msgstr ""
33746 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
33747 "kopieras"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33750 #, c-format
33751 msgid ""
33752 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33753 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33754 msgstr ""
33755 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
33756 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33759 #, c-format
33760 msgid "NT"
33761 msgstr "NT"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33764 #, c-format
33765 msgid "Nadia Nicolaides"
33766 msgstr "Nadia Nicolaides"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33769 #, c-format
33770 msgid "Nahuel Angelinetti"
33771 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33807 #, c-format
33808 msgid "Name"
33809 msgstr "Namn"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33812 #, c-format
33813 msgid "Name (any): "
33814 msgstr "Namn (alla):"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33819 #, c-format
33820 msgid "Name of day"
33821 msgstr "Dagens namn"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33826 #, c-format
33827 msgid "Name of day (abbreviated)"
33828 msgstr "Dagens namn (kortform)"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33833 #, c-format
33834 msgid "Name of month"
33835 msgstr "Månadens namn"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33840 #, c-format
33841 msgid "Name of month (abbreviated)"
33842 msgstr "Månadens namn (kortform)"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33847 #, c-format
33848 msgid "Name of season"
33849 msgstr "Årstidens namn"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33854 #, c-format
33855 msgid "Name of season (abbreviated)"
33856 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33859 #, c-format
33860 msgid "Name or ISSN: "
33861 msgstr "Namn eller ISSN: "
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33864 #, c-format
33865 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33866 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33869 #, c-format
33870 msgid "Name or cardnumber:"
33871 msgstr "Namn eller kortnummer:"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33874 #, c-format
33875 msgid "Name the new definition"
33876 msgstr "Namnge den nya definitionen"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33883 #, c-format
33884 msgid "Name:"
33885 msgstr "Namn:"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33895 #, c-format
33896 msgid "Name: "
33897 msgstr "Namn: "
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33900 #, c-format
33901 msgid "Name: *"
33902 msgstr "Namn: *"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33905 #, c-format
33906 msgid "Named:"
33907 msgstr "Namngiven:"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33921 #, c-format
33922 msgid "Named: "
33923 msgstr "Namngiven: "
33924
33925 #. ABBR
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33927 msgid "Narrower Term"
33928 msgstr "Smalare term"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33931 #, c-format
33932 msgid "Natalie Bennison"
33933 msgstr "Natalie Bennison"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33936 #, c-format
33937 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33938 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33941 #, c-format
33942 msgid "Nate Curulla"
33943 msgstr "Nate Curulla"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33946 #, c-format
33947 msgid "Near East University"
33948 msgstr "Near East University"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33951 #, c-format
33952 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33953 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33956 #, c-format
33957 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33958 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33961 #, c-format
33962 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33963 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33969 #, c-format
33970 msgid "Never"
33971 msgstr "Aldrig"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33980 #, c-format
33981 msgid "New"
33982 msgstr "Ny"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33989 #, c-format
33990 msgid "New "
33991 msgstr "Ny "
33992
33993 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33995 #, c-format
33996 msgid "New %s server"
33997 msgstr "Ny %s-server"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34001 #, c-format
34002 msgid "New CSV profile"
34003 msgstr "Ny CSV-profil"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34006 #, c-format
34007 msgid "New EAN "
34008 msgstr "Ny EAN "
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34011 #, c-format
34012 msgid "New SMS provider"
34013 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34017 #, c-format
34018 msgid "New SQL report"
34019 msgstr "Ny SQL-rapport"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34022 #, c-format
34023 msgid "New SRU server"
34024 msgstr "Ny SRU-server"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34027 #, c-format
34028 msgid "New Z39.50 server"
34029 msgstr "Ny Z39.50-server"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34032 #, c-format
34033 msgid "New account "
34034 msgstr "Nytt konto "
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34037 #, c-format
34038 msgid "New action"
34039 msgstr "Ny åtgärd"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34042 #, c-format
34043 msgid "New alert"
34044 msgstr "Nytt händelseljud"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34047 #, c-format
34048 msgid "New authority "
34049 msgstr "Ny auktoritet "
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34052 #, c-format
34053 msgid "New authority type"
34054 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34055
34056 #. %1$s:  category 
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34058 #, c-format
34059 msgid "New authorized value for %s"
34060 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34063 #, c-format
34064 msgid "New basket"
34065 msgstr "Ny korg"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34068 #, c-format
34069 msgid "New basket group"
34070 msgstr "Ny korggrupp"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34073 #, c-format
34074 msgid "New batch patron modification"
34075 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34076
34077 #. A
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34079 msgid "New batch patrons modification"
34080 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34081
34082 #. A
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34084 #, c-format
34085 msgid "New batch record deletion"
34086 msgstr "Ny satsradering av poster"
34087
34088 #. A
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34092 #, c-format
34093 msgid "New batch record modification"
34094 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34098 #, c-format
34099 msgid "New budget"
34100 msgstr "Ny budget"
34101
34102 #. SCRIPT
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34104 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34105 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34111 #, c-format
34112 msgid "New card"
34113 msgstr "Nytt kort"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34118 #, c-format
34119 msgid "New category"
34120 msgstr "Ny kategori"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34123 #, c-format
34124 msgid "New child record"
34125 msgstr "Ny underpost"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34129 #, c-format
34130 msgid "New city"
34131 msgstr "Ny ort"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34134 #, c-format
34135 msgid "New classification source"
34136 msgstr "Ny klassificeringskälla"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34139 #, c-format
34140 msgid "New collection"
34141 msgstr "Ny samling"
34142
34143 #. %1$s:  booksellername 
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34145 #, c-format
34146 msgid "New contract for %s"
34147 msgstr "Nytt avtal för %s"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34150 #, c-format
34151 msgid "New course"
34152 msgstr "Ny kurs"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34155 #, c-format
34156 msgid "New currency"
34157 msgstr "Ny valuta"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34160 #, c-format
34161 msgid "New definition"
34162 msgstr "Ny definition"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34165 #, c-format
34166 msgid "New entry"
34167 msgstr "Ny post"
34168
34169 #. SCRIPT
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34171 msgid "New field"
34172 msgstr "Nytt fält"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34175 #, c-format
34176 msgid "New field on next line"
34177 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34180 #, c-format
34181 msgid "New fields"
34182 msgstr "Nya fält"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34185 #, c-format
34186 msgid "New filing rule"
34187 msgstr "Ny klassificeringsregel"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34190 #, c-format
34191 msgid "New framework"
34192 msgstr "Nytt ramverk"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34196 #, c-format
34197 msgid "New frequency"
34198 msgstr "Ny frekvens"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34201 #, c-format
34202 msgid "New from Z39.50"
34203 msgstr "Ny från Z39.50"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34206 #, c-format
34207 msgid "New from Z39.50/SRU"
34208 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
34209
34210 #. %1$s:  budget_period_description 
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34212 #, c-format
34213 msgid "New fund for %s"
34214 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34217 #, c-format
34218 msgid "New group"
34219 msgstr "Ny grupp"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34223 #, c-format
34224 msgid "New guided report"
34225 msgstr "Ny rapport med guide"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34228 #, c-format
34229 msgid "New item"
34230 msgstr "Nytt objekt"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34233 #, c-format
34234 msgid "New item type"
34235 msgstr "Ny objekttyp"
34236
34237 #. %1$s:  label_batch 
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34239 #, c-format
34240 msgid "New label batch created: # %s "
34241 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34244 #, c-format
34245 msgid "New library"
34246 msgstr "Nytt bibliotek"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34250 #, c-format
34251 msgid "New line (\\n)"
34252 msgstr "Ny rad (\\n)"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34255 #, c-format
34256 msgid "New list"
34257 msgstr "Ny lista"
34258
34259 #. SCRIPT
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34261 msgid "New macro..."
34262 msgstr "Nytt makro..."
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34265 #, c-format
34266 msgid "New notice"
34267 msgstr "Nytt meddelande"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34271 #, c-format
34272 msgid "New numbering pattern"
34273 msgstr "Nytt numreringsmönster"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34276 #, c-format
34277 msgid "New password:"
34278 msgstr "Nytt lösenord:"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34281 #, c-format
34282 msgid "New patron "
34283 msgstr "Ny låntagare "
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34286 #, c-format
34287 msgid "New patron attribute type"
34288 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34291 #, c-format
34292 msgid "New patron list"
34293 msgstr "Ny låntagarlista"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34296 #, c-format
34297 msgid "New preference"
34298 msgstr "Ny inställning"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34302 #, c-format
34303 msgid "New printer"
34304 msgstr "Ny skrivare"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34308 #, c-format
34309 msgid "New purchase suggestion"
34310 msgstr "Nytt inköpsförslag"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34314 #, c-format
34315 msgid "New record"
34316 msgstr "Ny post"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34319 #, c-format
34320 msgid "New record "
34321 msgstr "Ny post "
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34324 #, c-format
34325 msgid "New record matching rule"
34326 msgstr "Ny regel för postmatchning"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34329 #, c-format
34330 msgid "New report "
34331 msgstr "Ny rapport "
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34334 #, c-format
34335 msgid "New routing list"
34336 msgstr "Ny mottagarlista"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34339 #, c-format
34340 msgid "New search"
34341 msgstr "Ny sökning"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34344 #, c-format
34345 msgid "New search field"
34346 msgstr "Nytt sökfält"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34349 #, c-format
34350 msgid "New set"
34351 msgstr "Ny uppsättning"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34358 #, c-format
34359 msgid "New subscription"
34360 msgstr "Ny prenumeration"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34364 #, c-format
34365 msgid "New tag"
34366 msgstr "Ny tagg"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34369 #, c-format
34370 msgid "New template"
34371 msgstr "Ny mall"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34374 #, c-format
34375 msgid "New username:"
34376 msgstr "Nytt användarnamn:"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34379 #, c-format
34380 msgid "New value"
34381 msgstr "Nytt värde"
34382
34383 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34384 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34385 #. %3$s:  ELSE 
34386 #. %4$s:  END 
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34388 #, c-format
34389 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34390 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34393 #, c-format
34394 msgid "New vendor"
34395 msgstr "Ny leverantör"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34403 #, c-format
34404 msgid "News"
34405 msgstr "Nyheter"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34408 #, c-format
34409 msgid "News: "
34410 msgstr "Nyheter: "
34411
34412 #. For the first occurrence,
34413 #. SCRIPT
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34425 msgid "Next"
34426 msgstr "Nästa"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34432 #, c-format
34433 msgid "Next &gt;&gt;"
34434 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
34435
34436 #. INPUT type=button
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34451 msgid "Next >>"
34452 msgstr "Nästa >>"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34455 #, c-format
34456 msgid "Next available"
34457 msgstr "Nästa tillgängliga"
34458
34459 #. For the first occurrence,
34460 #. SCRIPT
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34463 #, c-format
34464 msgid "Next available %s item"
34465 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34468 #, c-format
34469 msgid "Next issue publication date:"
34470 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
34471
34472 #. INPUT type=button name=changepage_next
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34476 msgid "Next page"
34477 msgstr "Nästa sida"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34480 #, c-format
34481 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34482 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34486 #, c-format
34487 msgid "Nick Clemens"
34488 msgstr "Nick Clemens"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34491 #, c-format
34492 msgid "Nicolas Legrand"
34493 msgstr "Nicolas Legrand"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34496 #, c-format
34497 msgid "Nicolas Morin"
34498 msgstr "Nicolas Morin"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34501 #, c-format
34502 msgid "Nicole C. Engard"
34503 msgstr "Nicole C. Engard"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34506 #, c-format
34507 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34508 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
34509
34510 #. For the first occurrence,
34511 #. SCRIPT
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34535 #, c-format
34536 msgid "No"
34537 msgstr "Nej"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34544 #, c-format
34545 msgid "No "
34546 msgstr "Nej "
34547
34548 #. For the first occurrence,
34549 #. %1$s:  ELSE 
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34552 #, c-format
34553 msgid "No %s "
34554 msgstr "Ingen %s "
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34562 #, c-format
34563 msgid "No (default)"
34564 msgstr "Nej (standard)"
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34568 #, c-format
34569 msgid ""
34570 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34571 "ACQ, the items framework would be used"
34572 msgstr ""
34573 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34574 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34577 #, c-format
34578 msgid ""
34579 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34580 "ACQ, the items framework would be used "
34581 msgstr ""
34582 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34583 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
34584
34585 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34587 #, c-format
34588 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34589 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
34590
34591 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34593 #, c-format
34594 msgid "No Item with barcode: %s"
34595 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34598 #, c-format
34599 msgid ""
34600 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34601 "frameworks supplied for English (en)"
34602 msgstr ""
34603 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
34604 "Engelska (en)"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34607 #, c-format
34608 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34609 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
34610
34611 #. SCRIPT
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34613 msgid ""
34614 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34615 "searches will go through the whole record. Continue?"
34616 msgstr ""
34617 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
34618 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34621 #, c-format
34622 msgid "No Status"
34623 msgstr "Ingen status"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34626 #, c-format
34627 msgid ""
34628 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34629 "with the category TERM."
34630 msgstr ""
34631 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
34632 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34635 #, c-format
34636 msgid "No action defined for the template. "
34637 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34641 #, c-format
34642 msgid "No active currency is defined"
34643 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34646 #, c-format
34647 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34648 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34652 #, c-format
34653 msgid "No address stored."
34654 msgstr "Ingen adress lagrad."
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34659 #, c-format
34660 msgid "No and try to override system preferences"
34661 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34665 #, c-format
34666 msgid "No automatic renewal after"
34667 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34670 #, c-format
34671 msgid "No categories have been defined. "
34672 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34676 #, c-format
34677 msgid "No city stored."
34678 msgstr "Ingen ort lagrad."
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34681 #, c-format
34682 msgid "No claims notice defined. "
34683 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
34684
34685 #. SCRIPT
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34687 msgid "No columns selected!"
34688 msgstr "Inga kolumner har valts!"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34691 #, c-format
34692 msgid "No comments have been approved."
34693 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34696 #, c-format
34697 msgid "No comments to moderate."
34698 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
34699
34700 #. SCRIPT
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34702 msgid "No cover image available"
34703 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
34704
34705 #. SCRIPT
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34707 msgid "No data available in table"
34708 msgstr "Inget data i tabellen"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34711 #, c-format
34712 msgid "No database named "
34713 msgstr "Ingen databas angiven "
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34716 #, c-format
34717 msgid "No descriptions"
34718 msgstr "Inga beskrivningar"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34721 #, c-format
34722 msgid "No email is configured for your user."
34723 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34727 #, c-format
34728 msgid "No email stored."
34729 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
34730
34731 #. SCRIPT
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34733 msgid "No entries to show"
34734 msgstr "Inga poster att visa"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34739 #, c-format
34740 msgid "No fund"
34741 msgstr "Inga budgetställen"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34744 #, c-format
34745 msgid "No fund found"
34746 msgstr "Inget budgetställe hittat"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34749 #, c-format
34750 msgid "No funds to display for this search criteria"
34751 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34754 #, c-format
34755 msgid "No group"
34756 msgstr "Ingen grupp"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34759 #, c-format
34760 msgid "No groups defined."
34761 msgstr "Inga grupper definierade."
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34767 #, c-format
34768 msgid "No holds allowed"
34769 msgstr "Inga reservationer tillåts"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34772 #, c-format
34773 msgid "No holds allowed:"
34774 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34778 #, c-format
34779 msgid "No holds found."
34780 msgstr "Inga reservationer hittade."
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34785 #, c-format
34786 msgid "No if settings allow it"
34787 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34791 #, c-format
34792 msgid "No image: "
34793 msgstr "Ingen bild: "
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34796 #, c-format
34797 msgid "No images are currently available. "
34798 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
34799
34800 #. SCRIPT
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34802 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34803 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
34804
34805 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34807 #, c-format
34808 msgid "No item found with barcode %s"
34809 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34812 #, c-format
34813 msgid "No item matches this barcode"
34814 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
34815
34816 #. SCRIPT
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34818 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34819 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
34820
34821 #. SCRIPT
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34823 msgid "No item was selected"
34824 msgstr "Inget objekt valdes"
34825
34826 #. SCRIPT
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34828 msgid ""
34829 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34830 msgstr ""
34831 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
34832 "registrerades i alla fall): %s"
34833
34834 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34836 #, c-format
34837 msgid "No item with barcode: %s"
34838 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34841 #, c-format
34842 msgid "No items"
34843 msgstr "Inga objekt"
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34847 #, c-format
34848 msgid "No items are available"
34849 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
34850
34851 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34853 #, c-format
34854 msgid "No items for %s"
34855 msgstr "Inga objekt för %s"
34856
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34860 #, c-format
34861 msgid "No items found."
34862 msgstr "Inga objekt hittade."
34863
34864 #. %1$s:  END 
34865 #. %2$s:  END 
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34867 #, c-format
34868 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34869 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
34870
34871 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34872 #. %2$s:  BORERR 
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34874 #, c-format
34875 msgid ""
34876 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34877 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34878 "should be specified."
34879 msgstr ""
34880 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
34881 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
34882 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34886 #, c-format
34887 msgid "No limit"
34888 msgstr "Ingen begränsning"
34889
34890 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34892 #, c-format
34893 msgid "No log found %s for "
34894 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34897 #, c-format
34898 msgid "No mappings have been defined for this set"
34899 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
34900
34901 #. SCRIPT
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34903 msgid "No match"
34904 msgstr "Ingen matchning"
34905
34906 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34907 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34909 #, c-format
34910 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34911 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
34912
34913 #. For the first occurrence,
34914 #. SCRIPT
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34917 msgid "No matches found"
34918 msgstr "Inga matchningar hittades"
34919
34920 #. SCRIPT
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34922 msgid "No matching records found"
34923 msgstr "Inga matchande poster hittade"
34924
34925 #. SCRIPT
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34927 msgid "No matching reports found"
34928 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34931 #, c-format
34932 msgid "No missing issues found."
34933 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34936 #, c-format
34937 msgid "No more renewals possible"
34938 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34941 #, c-format
34942 msgid "No more renewals possible."
34943 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34946 #, c-format
34947 msgid "No notice"
34948 msgstr "Inget meddelande"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34951 #, c-format
34952 msgid "No order selected"
34953 msgstr "Ingen beställning vald"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34956 #, c-format
34957 msgid "No orders yet"
34958 msgstr "Inga beställningar än"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34961 #, c-format
34962 msgid "No outstanding charges"
34963 msgstr "Inga obetalda avgifter"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34966 #, c-format
34967 msgid "No patron card numbers given."
34968 msgstr "Inga kortnummer angavs."
34969
34970 #. SCRIPT
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34972 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34973 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34976 #, c-format
34977 msgid "No patron matched "
34978 msgstr "Ingen låntagare hittad "
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34981 #, c-format
34982 msgid "No patron may put this book on hold."
34983 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34986 #, c-format
34987 msgid "No patron records have been actually removed"
34988 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34991 #, c-format
34992 msgid "No patron records have been anonymized"
34993 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34996 #, c-format
34997 msgid "No patron records have been removed"
34998 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35002 #, c-format
35003 msgid "No patron with this name, please, try another"
35004 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35007 #, c-format
35008 msgid "No pending baskets"
35009 msgstr "Inga väntande korgar"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35012 #, c-format
35013 msgid "No pending on-site checkout."
35014 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35018 #, c-format
35019 msgid "No phone stored."
35020 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35023 #, c-format
35024 msgid "No physical items for this record"
35025 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35028 #, c-format
35029 msgid "No plugins installed"
35030 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35033 #, c-format
35034 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35035 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35038 #, c-format
35039 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35040 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35041
35042 #. A
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35047 msgid "No popup"
35048 msgstr "Ingen popup"
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35051 #, c-format
35052 msgid "No printers defined."
35053 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35054
35055 #. SCRIPT
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35057 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35058 msgstr ""
35059 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35060 "citat."
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35063 #, c-format
35064 msgid ""
35065 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35066 "your catalog."
35067 msgstr ""
35068 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35069 "katalog."
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35072 #, c-format
35073 msgid "No record was removed."
35074 msgstr "Inga poster togs bort."
35075
35076 #. SCRIPT
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35078 msgid "No records have been selected."
35079 msgstr "Inga poster har valts."
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35082 #, c-format
35083 msgid "No records have been staged."
35084 msgstr "Inga poster har förberetts."
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35087 #, c-format
35088 msgid "No records imported"
35089 msgstr "Inga poster importerades"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35092 #, c-format
35093 msgid "No records were modified. "
35094 msgstr "Inga poster modifierades.  "
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35098 #, c-format
35099 msgid "No renewal before"
35100 msgstr "Kan ej omlånas innan"
35101
35102 #. SCRIPT
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35104 msgid "No renewal before %s"
35105 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35108 #, c-format
35109 msgid "No results for your query"
35110 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35116 #, c-format
35117 msgid "No results found"
35118 msgstr "Inga resultat hittades"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35121 #, c-format
35122 msgid "No results found for "
35123 msgstr "Inga resultat hittades för "
35124
35125 #. %1$s:  result.melding 
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35127 #, c-format
35128 msgid ""
35129 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35130 msgstr ""
35131 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
35132 "Meddelande: \"%s\""
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35136 #, c-format
35137 msgid "No results found."
35138 msgstr "Inga resultat hittades."
35139
35140 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35142 #, c-format
35143 msgid "No results match your search %sfor "
35144 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35147 #, c-format
35148 msgid "No results match your search for "
35149 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35152 #, c-format
35153 msgid "No results."
35154 msgstr "Inga resultat."
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35157 #, c-format
35158 msgid ""
35159 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35160 "the samples supplied for English (en)"
35161 msgstr ""
35162 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
35163 "Använder exempel på Engelska (en)"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35166 #, c-format
35167 msgid "No saved reports match your criteria. "
35168 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35171 #, c-format
35172 msgid "No system preferences matched your search for: "
35173 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
35174
35175 #. SCRIPT
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35177 msgid "No temporary directory found."
35178 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35181 #, c-format
35182 msgid "No transfers to receive"
35183 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35186 #, c-format
35187 msgid "No warnings."
35188 msgstr "Inga varningar."
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35191 #, c-format
35192 msgid "No, I don't confirm"
35193 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
35194
35195 #. INPUT type=submit
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35197 msgid "No, do not Delete"
35198 msgstr "Nej, radera inte"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35225 #, c-format
35226 msgid "No, do not delete"
35227 msgstr "Nej, radera inte"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35230 #, c-format
35231 msgid "No, don't cancel (N)"
35232 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35235 #, c-format
35236 msgid "No, don't check out (N)"
35237 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35241 #, c-format
35242 msgid "No, don't close (N)"
35243 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35246 #, c-format
35247 msgid "No, don't delete (N)"
35248 msgstr "Nej, radera inte (N)"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35251 #, c-format
35252 msgid "No, don't renew (N)"
35253 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35256 #, c-format
35257 msgid "No, save as new record"
35258 msgstr "Nej: spara som ny post"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35264 #, c-format
35265 msgid "No."
35266 msgstr "Nr."
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35269 #, c-format
35270 msgid "No. of items:"
35271 msgstr "Antal objekt:"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35274 #, c-format
35275 msgid "No. of times checked out"
35276 msgstr "Antal utlån"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35279 #, c-format
35280 msgid "No: Save as new authority"
35281 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "Non-fiction"
35286 msgstr "Non fiction"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35289 #, c-format
35290 msgid "Non-musical recording"
35291 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35294 #, c-format
35295 msgid "Non-public note:"
35296 msgstr "Icke publik kommentar:"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35299 #, c-format
35300 msgid "Non-public notes"
35301 msgstr "Icke publika kommentarer"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35336 #, c-format
35337 msgid "None"
35338 msgstr "Ingen"
35339
35340 #. SCRIPT
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35342 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35343 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35348 #, c-format
35349 msgid "None specified "
35350 msgstr "Ingen angiven "
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35353 #, c-format
35354 msgid "Nonpublic note"
35355 msgstr "Icke publik kommentar"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35359 #, c-format
35360 msgid "Nonpublic note:"
35361 msgstr "Icke publik kommentar:"
35362
35363 #. %1$s:  internalnotes 
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35365 #, c-format
35366 msgid "Nonpublic note: %s"
35367 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35370 #, c-format
35371 msgid "Normal"
35372 msgstr "Normal"
35373
35374 #. SCRIPT
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35376 msgid "Normal day"
35377 msgstr "Normal dag"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35380 #, c-format
35381 msgid "Normal text"
35382 msgstr "Normal text"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35393 #, c-format
35394 msgid "Normalization rule: "
35395 msgstr "Normaliseringsregel: "
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35398 #, c-format
35399 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35400 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35403 #, c-format
35404 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35405 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35406
35407 #. SCRIPT
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35409 msgid "Northern"
35410 msgstr "Norra"
35411
35412 #. %1$s:  END 
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35414 #, c-format
35415 msgid "Not Installed %s"
35416 msgstr "Ej installerad %s"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35419 #, c-format
35420 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35421 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35424 #, c-format
35425 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35426 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35429 #, c-format
35430 msgid ""
35431 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35432 "'ignored'). "
35433 msgstr ""
35434 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
35435 "är markerade som 'ignorera'). "
35436
35437 #. A
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35439 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35440 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35443 #, c-format
35444 msgid "Not allowed to delete own account"
35445 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
35446
35447 #. SCRIPT
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35449 msgid "Not allowed: overdue"
35450 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
35451
35452 #. SCRIPT
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35454 msgid "Not allowed: patron restricted"
35455 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35461 #, c-format
35462 msgid "Not available"
35463 msgstr "Ej tillgängligt"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35466 #, c-format
35467 msgid "Not checked out since: "
35468 msgstr "Inte utlånad sedan: "
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35471 #, c-format
35472 msgid "Not checked out."
35473 msgstr "Inte utlånad."
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35480 #, c-format
35481 msgid "Not for loan"
35482 msgstr "Lånas inte ut"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35485 #, c-format
35486 msgid "Not for loan status updated. "
35487 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35490 #, c-format
35491 msgid "Not for loan: "
35492 msgstr "Lånas inte ut: "
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35495 #, c-format
35496 msgid "Not published"
35497 msgstr "Inte publicerad"
35498
35499 #. SCRIPT
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35501 msgid "Not renewable"
35502 msgstr "Inte omlåningsbar"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35510 #, c-format
35511 msgid "Note"
35512 msgstr "Kommentar"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35515 #, c-format
35516 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35517 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35521 #, c-format
35522 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35523 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35527 #, c-format
35528 msgid "Note about the accompanying materials: "
35529 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
35530
35531 #. SCRIPT
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35533 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35534 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35537 #, c-format
35538 msgid "Note for OPAC"
35539 msgstr "Kommentar för OPAC"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35542 #, c-format
35543 msgid "Note for staff"
35544 msgstr "Kommentar för personal"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35547 #, c-format
35548 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35549 msgstr ""
35550 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
35551
35552 #. %1$s:  CASE 'both' 
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35554 #, c-format
35555 msgid ""
35556 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35557 "$KOHA_CONF file %s "
35558 msgstr ""
35559 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35560 "$KOHA_CONF fil %s"
35561
35562 #. %1$s:  END 
35563 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35564 #. %3$s:  effective_caching_method 
35565 #. %4$s:  END 
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35567 #, c-format
35568 msgid ""
35569 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35570 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35571 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35572 msgstr ""
35573 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35574 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
35575 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
35576
35577 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35579 #, c-format
35580 msgid ""
35581 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35582 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35583 "memcached config from ENV. %s "
35584 msgstr ""
35585 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35586 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
35587 "konfigurationen från ENV. %s "
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35591 #, c-format
35592 msgid "Note:"
35593 msgstr "Kommentar:"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35601 #, c-format
35602 msgid "Note: "
35603 msgstr "Kommentar: "
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35606 #, c-format
35607 msgid ""
35608 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35609 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35610 "or slow your system down."
35611 msgstr ""
35612 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
35613 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
35614 "sänker prestandan på systemet."
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35617 #, c-format
35618 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35619 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35622 #, c-format
35623 msgid ""
35624 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35625 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35626 msgstr ""
35627 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
35628 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
35629 "markeras som temporära."
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35632 #, c-format
35633 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35634 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35637 #, c-format
35638 msgid ""
35639 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35640 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35641 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35642 "the bibliographic record"
35643 msgstr ""
35644 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
35645 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
35646 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
35647 "bibliografiska posten."
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35650 #, c-format
35651 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35652 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35674 #, c-format
35675 msgid "Notes"
35676 msgstr "Kommentarer"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35680 #, c-format
35681 msgid "Notes "
35682 msgstr "Kommentarer "
35683
35684 #. For the first occurrence,
35685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35688 #, c-format
35689 msgid "Notes : %s "
35690 msgstr "Anmärkningar: %s "
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35693 #, c-format
35694 msgid "Notes/Comments"
35695 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35711 #, c-format
35712 msgid "Notes:"
35713 msgstr "Kommentarer:"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35722 #, c-format
35723 msgid "Notes: "
35724 msgstr "Kommentarer: "
35725
35726 #. For the first occurrence,
35727 #. %1$s:  reservenotes 
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35730 #, c-format
35731 msgid "Notes: %s"
35732 msgstr "Kommentarer: %s"
35733
35734 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35735 #. %2$s:  END 
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35737 #, c-format
35738 msgid "Notes: %s%s "
35739 msgstr "Kommentarer: %s%s "
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35743 #, c-format
35744 msgid "Nothing found."
35745 msgstr "Inget hittades."
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35748 #, c-format
35749 msgid "Nothing found. "
35750 msgstr "Inget hittades. "
35751
35752 #. For the first occurrence,
35753 #. SCRIPT
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35756 msgid "Nothing is selected."
35757 msgstr "Ingenting är valt."
35758
35759 #. SCRIPT
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35761 msgid "Nothing to save"
35762 msgstr "Inget att spara"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35767 #, c-format
35768 msgid "Notice"
35769 msgstr "Meddelande"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35773 #, c-format
35774 msgid "Notices"
35775 msgstr "Meddelanden"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35778 #, c-format
35779 msgid "Notices &amp; Slips"
35780 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35784 #, c-format
35785 msgid "Notices &amp; slips"
35786 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35789 #, c-format
35790 msgid "Notices and Slips"
35791 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35794 #, c-format
35795 msgid "Notification Date"
35796 msgstr "Meddelandedatum"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35800 #, c-format
35801 msgid "Notified by"
35802 msgstr "Informerad av"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35807 #, c-format
35808 msgid "Notify id"
35809 msgstr "Meddelande-id"
35810
35811 #. SCRIPT
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35813 msgid "Nov"
35814 msgstr "Nov"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35817 #, c-format
35818 msgid "NoveList Select"
35819 msgstr "NoveList Select"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35823 #, c-format
35824 msgid "Novelist Select: "
35825 msgstr "Novelist Select: "
35826
35827 #. For the first occurrence,
35828 #. SCRIPT
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35831 #, c-format
35832 msgid "November"
35833 msgstr "November"
35834
35835 #. SCRIPT
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35837 msgid "Now"
35838 msgstr "Nu"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35841 #, c-format
35842 msgid ""
35843 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35844 "default data."
35845 msgstr ""
35846 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
35847 "standarddata."
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35850 #, c-format
35851 msgid "Nowhere"
35852 msgstr "Ingenstans"
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35855 #, c-format
35856 msgid "Num/Patrons"
35857 msgstr "Num/låntagare"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35867 #, c-format
35868 msgid "Number"
35869 msgstr "Antal"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35873 #, c-format
35874 msgid "Number "
35875 msgstr "Antal "
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35879 #, c-format
35880 msgid "Number of baskets"
35881 msgstr "Antal korgar"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35884 #, c-format
35885 msgid "Number of checkouts"
35886 msgstr "Antal utlånade objekt"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35890 #, c-format
35891 msgid "Number of columns:"
35892 msgstr "Antal kolumner"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35895 #, c-format
35896 msgid "Number of copies of this item to add: "
35897 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
35898
35899 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35901 #, c-format
35902 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35903 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35906 #, c-format
35907 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35908 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35911 #, c-format
35912 msgid "Number of issues to display to staff:"
35913 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35916 #, c-format
35917 msgid "Number of issues to display to staff: "
35918 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35921 #, c-format
35922 msgid "Number of issues to display to the public: "
35923 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35926 #, c-format
35927 msgid "Number of issues:"
35928 msgstr "Antal nummer:"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35931 #, c-format
35932 msgid "Number of items added"
35933 msgstr "Antal objekt som lagts till"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35936 #, c-format
35937 msgid "Number of items deleted"
35938 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35941 #, c-format
35942 msgid "Number of items displayed"
35943 msgstr "Antal objekt som visas"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35946 #, c-format
35947 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35948 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35951 #, c-format
35952 msgid "Number of items replaced"
35953 msgstr "Antal utbytta objekt"
35954
35955 #. SCRIPT
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35957 msgid "Number of items to add"
35958 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35961 #, c-format
35962 msgid "Number of months:"
35963 msgstr "Antal månader:"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35966 #, c-format
35967 msgid "Number of months: "
35968 msgstr "Antal månader: "
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35971 #, c-format
35972 msgid "Number of num:"
35973 msgstr "Antal nummer:"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35976 #, c-format
35977 msgid "Number of pages"
35978 msgstr "Antal sidor"
35979
35980 #. %1$s:  LinesRead 
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35982 #, c-format
35983 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35984 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35987 #, c-format
35988 msgid "Number of records added"
35989 msgstr "Antal poster som lagts till"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35992 #, c-format
35993 msgid "Number of records changed back"
35994 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35997 #, c-format
35998 msgid "Number of records deleted"
35999 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36003 #, c-format
36004 msgid "Number of records ignored"
36005 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36008 #, c-format
36009 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36010 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36013 #, c-format
36014 msgid "Number of records updated"
36015 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36018 #, c-format
36019 msgid "Number of renewals"
36020 msgstr "Antal omlån"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36024 #, c-format
36025 msgid "Number of rows:"
36026 msgstr "Antal rader:"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36029 #, c-format
36030 msgid "Number of students:"
36031 msgstr "Antal elever:"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36034 #, c-format
36035 msgid "Number of weeks:"
36036 msgstr "Antal veckor:"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36039 #, c-format
36040 msgid "Number of weeks: "
36041 msgstr "Antal veckor: "
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36044 #, c-format
36045 msgid "Number pattern:"
36046 msgstr "Nummermönster:"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36049 #, c-format
36050 msgid "Numbered"
36051 msgstr "Numrerad"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36054 #, c-format
36055 msgid "Numbering calculation"
36056 msgstr "Numreringsberäkning"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36059 #, c-format
36060 msgid "Numbering formula"
36061 msgstr "Numreringsformel"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36066 #, c-format
36067 msgid "Numbering formula:"
36068 msgstr "Numreringsformel:"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36071 #, c-format
36072 msgid "Numbering pattern"
36073 msgstr "Numreringsmönster"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36076 #, c-format
36077 msgid "Numbering pattern:"
36078 msgstr "Numreringsmönster:"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36082 #, c-format
36083 msgid "Numbering patterns"
36084 msgstr "Numreringsmönster"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36087 #, c-format
36088 msgid "Nuño López Ansótegui"
36089 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36092 #, c-format
36093 msgid "OAI set mappings"
36094 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36097 #, c-format
36098 msgid "OAI sets"
36099 msgstr "OAI-uppsättningar"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36105 #, c-format
36106 msgid "OAI sets configuration"
36107 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36110 #, c-format
36111 msgid "OAI xslt stylesheet"
36112 msgstr "OAI xslt stilmall"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36115 #, c-format
36116 msgid "OAI-DC"
36117 msgstr "OAI-DC"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36120 #, c-format
36121 msgid "OD/Checkouts"
36122 msgstr "OD/utlåning"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36126 #, c-format
36127 msgid "OFF"
36128 msgstr "AV"
36129
36130 #. INPUT type=submit name=submit
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36177 #, c-format
36178 msgid "OK"
36179 msgstr "OK"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36183 #, c-format
36184 msgid "ON"
36185 msgstr "PÅ"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36190 #, c-format
36191 msgid "OPAC"
36192 msgstr "OPAC"
36193
36194 #. For the first occurrence,
36195 #. %1$s:  lang_lis.language 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36200 #, c-format
36201 msgid "OPAC (%s)"
36202 msgstr "OPAC (%s)"
36203
36204 #. %1$s:  firstname | html 
36205 #. %2$s:  surname | html 
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36207 #, c-format
36208 msgid "OPAC - %s %s"
36209 msgstr "OPAC - %s %s"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36212 #, c-format
36213 msgid "OPAC Info: "
36214 msgstr "OPAC-info: "
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36217 #, c-format
36218 msgid "OPAC and Koha news"
36219 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36222 #, c-format
36223 msgid "OPAC info: "
36224 msgstr "OPAC-info: "
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36228 #, c-format
36229 msgid "OPAC note"
36230 msgstr "OPAC-kommentar"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36233 #, c-format
36234 msgid "OPAC note:"
36235 msgstr "OPAC-kommentar:"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36239 #, c-format
36240 msgid "OPAC view"
36241 msgstr "OPAC-vy"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36245 #, c-format
36246 msgid "OPAC view:"
36247 msgstr "OPAC-vy:"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36250 #, c-format
36251 msgid "OPAC/Staff login"
36252 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36255 #, c-format
36256 msgid ""
36257 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36258 "sponsorship)"
36259 msgstr ""
36260 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
36261 "sponsorship)"
36262
36263 #. INPUT type=button
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36270 #, c-format
36271 msgid "OR"
36272 msgstr "ELLER"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36275 #, c-format
36276 msgid "OR:"
36277 msgstr "ELLER:"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36280 #, c-format
36281 msgid ""
36282 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36283 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36284 msgstr ""
36285 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
36286 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36289 #, c-format
36290 msgid "OS version ('uname -a'): "
36291 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36294 #, c-format
36295 msgid "Object"
36296 msgstr "Objekt"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36299 #, c-format
36300 msgid "Object: "
36301 msgstr "Objekt: "
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36304 #, c-format
36305 msgid "Oblique title: "
36306 msgstr "Snedställd titel: "
36307
36308 #. SCRIPT
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36310 msgid "Oct"
36311 msgstr "Okt"
36312
36313 #. For the first occurrence,
36314 #. SCRIPT
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36317 #, c-format
36318 msgid "October"
36319 msgstr "Oktober"
36320
36321 #. For the first occurrence,
36322 #. %1$s:  ELSE 
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36325 #, c-format
36326 msgid "Off %s "
36327 msgstr "Av %s "
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36330 #, c-format
36331 msgid ""
36332 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36333 "transactions, but patron and item information will not be available."
36334 msgstr ""
36335 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
36336 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
36337 "tillgänglig."
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36344 #, c-format
36345 msgid "Offline circulation"
36346 msgstr "Offline-utlåning"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36349 #, c-format
36350 msgid "Offline circulation file upload"
36351 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36355 #, c-format
36356 msgid "Offset:"
36357 msgstr "Förskjutning:"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36368 #, c-format
36369 msgid "Offset: "
36370 msgstr "Förskjutning: "
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36373 #, c-format
36374 msgid "Old value"
36375 msgstr "Gammalt värde"
36376
36377 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36378 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36379 #. %3$s:  ELSE 
36380 #. %4$s:  END 
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36382 #, c-format
36383 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36384 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36387 #, c-format
36388 msgid "Olivier Crouzet"
36389 msgstr "Olivier Crouzet"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36392 #, c-format
36393 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36394 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36397 #, c-format
36398 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36399 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36402 #, c-format
36403 msgid "On"
36404 msgstr "På"
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36408 #, c-format
36409 msgid "On "
36410 msgstr "På "
36411
36412 #. SCRIPT
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36414 msgid "On hold"
36415 msgstr "Reserverad"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36418 #, c-format
36419 msgid "On hold for"
36420 msgstr "Reserverad för"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36424 #, c-format
36425 msgid "On shelf holds allowed"
36426 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36429 #, c-format
36430 msgid "On title "
36431 msgstr "På titel "
36432
36433 #. For the first occurrence,
36434 #. SCRIPT
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36437 #, c-format
36438 msgid "On-site checkout"
36439 msgstr "Lån på plats"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36442 #, c-format
36443 msgid "On-site checkouts"
36444 msgstr "Lån på plats"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36447 #, c-format
36448 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36449 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36452 #, c-format
36453 msgid "On:"
36454 msgstr "På:"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36457 #, c-format
36458 msgid "One borrowernumber per line."
36459 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36462 #, c-format
36463 msgid "One number per line."
36464 msgstr "Ett nummer per rad."
36465
36466 #. SCRIPT
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36468 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36469 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
36470
36471 #. SCRIPT
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36473 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36474 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
36475
36476 #. SCRIPT
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36478 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36479 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
36480
36481 #. SCRIPT
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36483 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36484 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
36485
36486 #. SCRIPT
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36488 msgid "One result is available, press enter to select it."
36489 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
36490
36491 #. A
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36493 msgid "Online Public Access Catalog"
36494 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36497 #, c-format
36498 msgid "Online help"
36499 msgstr "Online-hjälp"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36502 #, c-format
36503 msgid "Online resources:"
36504 msgstr "Online-resurser:"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36507 #, c-format
36508 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36509 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36512 #, c-format
36513 msgid "Only KPZ file format is supported."
36514 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36517 #, c-format
36518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36519 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36522 #, c-format
36523 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36524 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36527 #, c-format
36528 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36529 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36532 #, c-format
36533 msgid "Only item "
36534 msgstr "Endast objekt "
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36537 #, fuzzy, c-format
36538 msgid "Only item:"
36539 msgstr "Endast objekt "
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36542 #, c-format
36543 msgid "Only items currently available:"
36544 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36547 #, c-format
36548 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36549 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36552 #, c-format
36553 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36554 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36557 #, c-format
36558 msgid ""
36559 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36560 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36561 "results"
36562 msgstr ""
36563 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
36564 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
36565 "sökresultaten."
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36568 #, c-format
36569 msgid "Opac Note"
36570 msgstr "Opac-kommentar"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36575 #, c-format
36576 msgid "Open"
36577 msgstr "Öppna"
36578
36579 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36581 #, c-format
36582 msgid "Open (%s)"
36583 msgstr "Öppna (%s)"
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36586 #, c-format
36587 msgid "Open Document Spreadsheet"
36588 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
36589
36590 #. BUTTON
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36592 msgid "Open fresh record"
36593 msgstr "Öppna ny post"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36601 #, c-format
36602 msgid "Open in new window"
36603 msgstr "Öppna i nytt fönster"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36606 #, c-format
36607 msgid "Open in new window."
36608 msgstr "Öppna i nytt fönster."
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36611 #, c-format
36612 msgid "Open on:"
36613 msgstr "Öppna på:"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36616 #, c-format
36617 msgid "Open."
36618 msgstr "Öppna."
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36621 #, c-format
36622 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36623 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36626 #, c-format
36627 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36628 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36631 #, c-format
36632 msgid "Opened on:"
36633 msgstr "Öppnad den:"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36636 #, c-format
36637 msgid "Operator"
36638 msgstr "Operatör"
36639
36640 #. TH
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36642 msgid "Optional module missing"
36643 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36649 #, c-format
36650 msgid "Options"
36651 msgstr "Alternativ"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36655 #, c-format
36656 msgid "Or enter a list of record numbers"
36657 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36660 #, c-format
36661 msgid "Or list barcodes one by one"
36662 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36665 #, c-format
36666 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36667 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36670 #, c-format
36671 msgid "Or scan items one by one"
36672 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36676 #, c-format
36677 msgid "Or use a patron list"
36678 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36689 #, c-format
36690 msgid "Order"
36691 msgstr "Beställning"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36697 #, c-format
36698 msgid "Order "
36699 msgstr "Beställning "
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36703 #, c-format
36704 msgid "Order acquisition"
36705 msgstr "Beställ inköp"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36708 #, c-format
36709 msgid "Order cost"
36710 msgstr "Orderkostnad"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36713 #, c-format
36714 msgid "Order cost search"
36715 msgstr "Orderkostnadssökning"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36718 #, c-format
36719 msgid "Order date"
36720 msgstr "Orderdatum"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36724 #, c-format
36725 msgid "Order date:"
36726 msgstr "Orderdatum:"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36730 #, c-format
36731 msgid "Order from external source"
36732 msgstr "Beställ från extern källa"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36736 #, c-format
36737 msgid "Order line"
36738 msgstr "Beställningsrad"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36741 #, c-format
36742 msgid "Order line (parent)"
36743 msgstr "Orderrad (övergripande)"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36746 #, c-format
36747 msgid "Order line :"
36748 msgstr "Orderrad:"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36751 #, c-format
36752 msgid "Order line search"
36753 msgstr "Orderradssökning"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36756 #, c-format
36757 msgid "Order line:"
36758 msgstr "Orderrad:"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36761 #, c-format
36762 msgid "Order number"
36763 msgstr "Ordernummer"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36766 #, c-format
36767 msgid "Order status: "
36768 msgstr "Orderstatus:"
36769
36770 #. A
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36773 msgid "Order this one"
36774 msgstr "Beställ denna"
36775
36776 #. SCRIPT
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36778 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36779 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36782 #, c-format
36783 msgid "Order: "
36784 msgstr "Beställning: "
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36790 #, c-format
36791 msgid "Ordered"
36792 msgstr "Beställt"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36795 #, c-format
36796 msgid "Ordered amount"
36797 msgstr "Beställd mängd"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36800 #, c-format
36801 msgid "Ordered amount:"
36802 msgstr "Beställd mängd:"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36806 #, c-format
36807 msgid "Ordering information"
36808 msgstr "Beställningsinformation"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36811 #, c-format
36812 msgid "Ordernumber"
36813 msgstr "Ordernummer"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36817 #, c-format
36818 msgid "Orders"
36819 msgstr "Beställningar"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36823 #, c-format
36824 msgid "Orders are standing:"
36825 msgstr "Beställningar för:"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36830 #, c-format
36831 msgid "Orders by fund"
36832 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36835 #, c-format
36836 msgid "Orders enabled: "
36837 msgstr "Aktiverade beställningar: "
36838
36839 #. %1$s:  booksellerfromname 
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36841 #, c-format
36842 msgid "Orders for %s"
36843 msgstr "Beställningar för %s"
36844
36845 #. %1$s:  current_budget_name 
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36847 #, c-format
36848 msgid "Orders for fund '%s'"
36849 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36852 #, c-format
36853 msgid "Orders from:"
36854 msgstr "Beställningar från: "
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36858 #, c-format
36859 msgid "Orders search"
36860 msgstr "Beställningssökning"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36863 #, c-format
36864 msgid "Orders with uncertain prices"
36865 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36868 #, c-format
36869 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36870 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36874 #, c-format
36875 msgid "Organization"
36876 msgstr "Organisation"
36877
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36879 #, c-format
36880 msgid "Organization #:"
36881 msgstr "Organisation #:"
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36885 #, c-format
36886 msgid "Organization email: "
36887 msgstr "E-post organisation: "
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36890 #, c-format
36891 msgid "Organization name: "
36892 msgstr "Organisationsnamn: "
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36896 #, c-format
36897 msgid "Organization phone: "
36898 msgstr "Telefon organisation: "
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36901 #, c-format
36902 msgid "Organize by: "
36903 msgstr "Organisera efter: "
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36906 #, c-format
36907 msgid "Original"
36908 msgstr "Ursprunglig"
36909
36910 #. A
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36912 msgid "Original order line"
36913 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36917 #, c-format
36918 msgid "Other"
36919 msgstr "Annat"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36922 #, c-format
36923 msgid "Other action"
36924 msgstr "Annan åtgärd"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36927 #, c-format
36928 msgid "Other course reserves"
36929 msgstr "Andra kursreservationer"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36932 #, c-format
36933 msgid "Other data"
36934 msgstr "Andra data"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36937 #, c-format
36938 msgid "Other holdings"
36939 msgstr "Andra reservationer"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36942 #, c-format
36943 msgid "Other holdings:"
36944 msgstr "Andra reservationer:"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36947 #, c-format
36948 msgid "Other name"
36949 msgstr "Annat namn"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36952 #, c-format
36953 msgid "Other names"
36954 msgstr "Andra namn"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36957 #, c-format
36958 msgid "Other options (choose one)"
36959 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36963 #, c-format
36964 msgid "Other phone"
36965 msgstr "Annan telefon"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36970 #, c-format
36971 msgid "Other phone: "
36972 msgstr "Annan telefon:"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36975 #, c-format
36976 msgid "Others..."
36977 msgstr "Andra..."
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36992 #, c-format
36993 msgid "Output"
36994 msgstr "Utdata"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36997 #, c-format
36998 msgid "Output format"
36999 msgstr "Utformat"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37002 #, c-format
37003 msgid "Output format "
37004 msgstr "Utformat "
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37007 #, c-format
37008 msgid "Output format:"
37009 msgstr "Utformat:"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37012 #, c-format
37013 msgid "Output to a file named: "
37014 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37017 #, c-format
37018 msgid "Output:"
37019 msgstr "Utdata:"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37023 #, c-format
37024 msgid "Outstanding"
37025 msgstr "Utestående"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37028 #, c-format
37029 msgid "Overdue"
37030 msgstr "Försenad"
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37034 #, c-format
37035 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37036 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37039 #, c-format
37040 msgid "Overdue notice required: "
37041 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37045 #, c-format
37046 msgid "Overdue notice/status triggers"
37047 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37051 #, c-format
37052 msgid "Overdue report"
37053 msgstr "Förseningsrapport"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37057 #, c-format
37058 msgid "Overdue status"
37059 msgstr "Förseningsstatus"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37063 #, c-format
37064 msgid "Overdues"
37065 msgstr "Försenade"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37068 #, c-format
37069 msgid "Overdues with fines"
37070 msgstr "Försenade med böter"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37073 #, c-format
37074 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37075 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37081 #, c-format
37082 msgid "Override and renew"
37083 msgstr "Åsidosätt och låna om"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37086 #, c-format
37087 msgid "Override blocked renewals"
37088 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37092 #, c-format
37093 msgid "Override limit and renew"
37094 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37097 #, c-format
37098 msgid "Override renewal limit:"
37099 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37102 #, c-format
37103 msgid "Override restriction temporarily"
37104 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37107 #, c-format
37108 msgid "Overwrite the existing one with this"
37109 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37112 #, c-format
37113 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37114 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37119 #, c-format
37120 msgid "Owner"
37121 msgstr "Ägare"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37126 #, c-format
37127 msgid "Owner: "
37128 msgstr "Ägare: "
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37131 #, c-format
37132 msgid "PICAMARC"
37133 msgstr "PICAMARC"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37136 #, c-format
37137 msgid "PIN:"
37138 msgstr "PIN:"
37139
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37142 msgid "PM"
37143 msgstr "PM"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37146 #, c-format
37147 msgid "PSGI: "
37148 msgstr "PSGI: "
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37151 #, c-format
37152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37153 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37156 #, c-format
37157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37158 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37161 #, c-format
37162 msgid "Pablo Bianchi"
37163 msgstr "Pablo Bianchi"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37166 #, c-format
37167 msgid "Packaging manager:"
37168 msgstr "Förpackningsansvarig:"
37169
37170 #. For the first occurrence,
37171 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37172 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37175 #, c-format
37176 msgid "Page %s %s "
37177 msgstr "Sida %s %s "
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37181 #, c-format
37182 msgid "Page height:"
37183 msgstr "Sidhöjd:"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37186 #, c-format
37187 msgid "Page side: "
37188 msgstr "Sida: "
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37192 #, c-format
37193 msgid "Page width:"
37194 msgstr "Sidbredd:"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37198 #, c-format
37199 msgid "Pages"
37200 msgstr "Sidor"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37205 #, c-format
37206 msgid "Pages:"
37207 msgstr "Sidor:"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37210 #, c-format
37211 msgid "Paid for (unused)"
37212 msgstr "Betalad (oanvänd)"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37215 #, c-format
37216 msgid "Paid for?:"
37217 msgstr "Betalad?:"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37220 #, c-format
37221 msgid "Paper bin"
37222 msgstr "Papperskorg"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37228 #, c-format
37229 msgid "Paper bin:"
37230 msgstr "Papperskorg:"
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37234 #, c-format
37235 msgid "Partially received"
37236 msgstr "Delvis mottagen"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37239 #, c-format
37240 msgid "Pasi Kallinen"
37241 msgstr "Pasi Kallinen"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37246 #, c-format
37247 msgid "Password"
37248 msgstr "Lösenord"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37251 #, c-format
37252 msgid "Password Updated"
37253 msgstr "Lösenord uppdaterat"
37254
37255 #. For the first occurrence,
37256 #. SCRIPT
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37260 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37263 #, c-format
37264 msgid "Password is too short"
37265 msgstr "Lösenordet är för kort"
37266
37267 #. %1$s:  minPasswordLength 
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37269 #, c-format
37270 msgid "Password must be at least %s characters long."
37271 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37276 #, c-format
37277 msgid "Password:"
37278 msgstr "Lösenord:"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37284 #, c-format
37285 msgid "Password: "
37286 msgstr "Lösenord: "
37287
37288 #. For the first occurrence,
37289 #. SCRIPT
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37292 #, c-format
37293 msgid "Passwords do not match"
37294 msgstr "Lösenorden är olika"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37297 #, c-format
37298 msgid "Passwords do not match."
37299 msgstr "Lösenorden är olika."
37300
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37303 msgid "Passwords will be displayed as text"
37304 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37307 #, c-format
37308 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37309 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37312 #, c-format
37313 msgid "Patent document"
37314 msgstr "Patentdokument"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37333 #, c-format
37334 msgid "Patron"
37335 msgstr "Låntagare"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37338 #, c-format
37339 msgid "Patron #:"
37340 msgstr "Låntagare #:"
37341
37342 #. SCRIPT
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37344 msgid "Patron '%s' added."
37345 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
37346
37347 #. SCRIPT
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37349 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37350 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37353 #, c-format
37354 msgid "Patron account flags"
37355 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37358 #, c-format
37359 msgid "Patron activity"
37360 msgstr "Låntagaraktivitet"
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37364 #, c-format
37365 msgid "Patron attribute type code: "
37366 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37372 #, c-format
37373 msgid "Patron attribute types"
37374 msgstr "Attributtyper för låntagare"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37379 #, c-format
37380 msgid "Patron attributes"
37381 msgstr "Låntagarattribut"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37384 #, c-format
37385 msgid "Patron attributes: "
37386 msgstr "Låntagarattribut:"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37396 #, c-format
37397 msgid "Patron card creator"
37398 msgstr "Låntagarkortverktyg"
37399
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37401 #, c-format
37402 msgid "Patron card number"
37403 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37411 #, c-format
37412 msgid "Patron categories"
37413 msgstr "Låntagarkategorier"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37424 #, c-format
37425 msgid "Patron category"
37426 msgstr "Låntagarkategori"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37429 #, c-format
37430 msgid "Patron category:"
37431 msgstr "Låntagarkategori:"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37436 #, c-format
37437 msgid "Patron category: "
37438 msgstr "Låntagarkategori: "
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37441 #, c-format
37442 msgid "Patron details"
37443 msgstr "Låntagarinformation"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37446 #, c-format
37447 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37448 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
37449
37450 #. SCRIPT
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37452 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37453 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37456 #, c-format
37457 msgid "Patron flags:"
37458 msgstr "Låntagarflaggor:"
37459
37460 #. %1$s:  charges 
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37462 #, c-format
37463 msgid "Patron has %s in fines."
37464 msgstr "Låntagare har %s i böter."
37465
37466 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37468 #, c-format
37469 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37470 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
37471
37472 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37474 #, c-format
37475 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37476 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
37477
37478 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37479 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37480 #. %3$s:  END 
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37482 #, c-format
37483 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37484 msgstr "Låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
37485
37486 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37487 #. %2$s:  creditsamount 
37488 #. %3$s:  END 
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37490 #, c-format
37491 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37492 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
37493
37494 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37496 #, c-format
37497 msgid "Patron has a restriction until %s."
37498 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
37499
37500 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37501 #. %2$s:  END 
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37503 #, c-format
37504 msgid ""
37505 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37506 "anyway? %s "
37507 msgstr ""
37508 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
37509 "alla fall? %s "
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37513 #, c-format
37514 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37515 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
37516
37517 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37519 #, c-format
37520 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37521 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad i %s dag(ar)."
37522
37523 #. SCRIPT
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37525 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37526 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37529 #, c-format
37530 msgid "Patron has nothing checked out."
37531 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37535 #, c-format
37536 msgid "Patron has nothing on hold."
37537 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
37538
37539 #. %1$s:  fines | $Price 
37540 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37542 #, c-format
37543 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37544 msgstr "Låntagaren har obetalada böter &amp; avgifter på %s. %s "
37545
37546 #. %1$s:  fines 
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37548 #, c-format
37549 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37550 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
37551
37552 #. For the first occurrence,
37553 #. SCRIPT
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37556 #, c-format
37557 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37558 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
37559
37560 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37562 #, c-format
37563 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37564 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37567 #, c-format
37568 msgid "Patron has restrictions"
37569 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
37570
37571 #. INPUT type=text
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37573 msgid "Patron holds"
37574 msgstr "Låntagarreservationer"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37577 #, c-format
37578 msgid "Patron image failed to upload"
37579 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37582 #, c-format
37583 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37584 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37587 #, c-format
37588 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37589 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
37590
37591 #. For the first occurrence,
37592 #. SCRIPT
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37597 #, c-format
37598 msgid "Patron is RESTRICTED"
37599 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
37600
37601 #. A
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37603 msgid "Patron is an adult"
37604 msgstr "Låntagaren är vuxen"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37608 #, c-format
37609 msgid "Patron is currently unrestricted."
37610 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37613 #, c-format
37614 msgid "Patron is not notified."
37615 msgstr "Låntagaren är underrättad."
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37619 #, c-format
37620 msgid "Patron is restricted"
37621 msgstr "Låntagaren är begränsad"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37624 #, c-format
37625 msgid "Patron is restricted."
37626 msgstr "Låntagaren är begränsad."
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "Patron library"
37631 msgstr "Alla bibliotek"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37635 #, c-format
37636 msgid "Patron list: "
37637 msgstr "Låntagarlista:"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37644 #, c-format
37645 msgid "Patron lists"
37646 msgstr "Låntagarlistor"
37647
37648 #. OPTGROUP
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37650 msgid "Patron lists:"
37651 msgstr "Låntagarlistor:"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37655 #, c-format
37656 msgid "Patron messaging preferences"
37657 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37661 #, c-format
37662 msgid "Patron name"
37663 msgstr "Låntagarens namn"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37667 #, c-format
37668 msgid "Patron not found"
37669 msgstr "Låntagaren hittades inte"
37670
37671 #. SCRIPT
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37673 msgid "Patron not found."
37674 msgstr "Låntagare hittades inte."
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37677 #, c-format
37678 msgid "Patron not found:"
37679 msgstr "Låntagare hittades inte:"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "Patron notes"
37684 msgstr "Låntagarens namn"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "Patron notes:"
37691 msgstr "Låntagarlistor:"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37694 #, c-format
37695 msgid "Patron notification:"
37696 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37700 #, c-format
37701 msgid "Patron notification: "
37702 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
37703
37704 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37705 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37706 #. %3$s:  END ~
37707 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37708 #. %5$s:  END ~
37709 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37710 #. %7$s:  END ~
37711 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37712 #. %9$s:  ELSE 
37713 #. %10$s:  END ~
37714 #. %11$s:  END 
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37716 #, c-format
37717 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37718 msgstr ""
37719 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37722 #, c-format
37723 msgid "Patron records were last synced on: "
37724 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37727 #, c-format
37728 msgid "Patron restrictions"
37729 msgstr "Låntagarbegränsningar"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37732 #, c-format
37733 msgid "Patron search: "
37734 msgstr "Låntagarsökning:"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37737 #, c-format
37738 msgid "Patron selection"
37739 msgstr "Val av låntagare"
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37743 #, c-format
37744 msgid "Patron sort 1"
37745 msgstr "Låntagarsortering 1"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37749 #, c-format
37750 msgid "Patron sort 2"
37751 msgstr "Låntagarsortering 2"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37754 #, c-format
37755 msgid "Patron status"
37756 msgstr "Låntagarstatus"
37757
37758 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37760 #, fuzzy, c-format
37761 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37762 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37765 #, c-format
37766 msgid ""
37767 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37768 "the local record was kept."
37769 msgstr ""
37770 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
37771 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
37772
37773 #. For the first occurrence,
37774 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37777 #, c-format
37778 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37779 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
37780
37781 #. For the first occurrence,
37782 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37783 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37784 #. %3$s:  END 
37785 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37788 #, c-format
37789 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37790 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37793 #, c-format
37794 msgid "Patron's address in doubt"
37795 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37801 #, c-format
37802 msgid "Patron's address is in doubt"
37803 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
37804
37805 #. SCRIPT
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37807 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37808 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37812 #, c-format
37813 msgid "Patron's address is in doubt."
37814 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
37815
37816 #. %1$s:  age_low 
37817 #. %2$s:  age_high 
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37819 #, c-format
37820 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37821 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37824 #, c-format
37825 msgid "Patron's card has been reported lost."
37826 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
37827
37828 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37829 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37830 #. %3$s:  END 
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37832 #, c-format
37833 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37834 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37837 #, c-format
37838 msgid "Patron's card is expired"
37839 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
37840
37841 #. SCRIPT
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37843 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37844 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37847 #, fuzzy, c-format
37848 msgid "Patron's card is expired."
37849 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37854 #, c-format
37855 msgid "Patron's card is lost"
37856 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37859 #, fuzzy, c-format
37860 msgid "Patron's card is lost."
37861 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
37862
37863 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37865 #, c-format
37866 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37867 msgstr ""
37868 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
37869
37870 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37872 #, c-format
37873 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37874 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
37875
37876 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37877 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37879 #, c-format
37880 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37881 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
37882
37883 #. %1$s:  borrower_branchname 
37884 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37886 #, c-format
37887 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37888 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37891 #, c-format
37892 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37893 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37896 #, c-format
37897 msgid "Patron:"
37898 msgstr "Låntagare:"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37903 #, c-format
37904 msgid "Patron: "
37905 msgstr "Låntagare: "
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37937 #, c-format
37938 msgid "Patrons"
37939 msgstr "Låntagare"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37945 #, c-format
37946 msgid "Patrons and circulation"
37947 msgstr "Låntagare och cirkulation"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37950 #, c-format
37951 msgid "Patrons found for: "
37952 msgstr "Låntagare hittade för:"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37955 #, c-format
37956 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37957 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
37958
37959 #. %1$s:  batch_id 
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Patrons in batch number %s"
37963 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37966 #, c-format
37967 msgid "Patrons in list"
37968 msgstr "Låntagare i lista"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37972 #, c-format
37973 msgid "Patrons requesting modifications"
37974 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37979 #, c-format
37980 msgid "Patrons statistics"
37981 msgstr "Låntagarstatistik"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37984 #, c-format
37985 msgid "Patrons tables"
37986 msgstr "Låntagartabeller"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37989 #, c-format
37990 msgid "Patrons to be added"
37991 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
37992
37993 #. TH
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37995 #, fuzzy
37996 msgid "Patrons using this provider"
37997 msgstr "Låntagare med reservationer"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38001 #, c-format
38002 msgid "Patrons who haven't checked out"
38003 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38006 #, c-format
38007 msgid "Patrons with holds"
38008 msgstr "Låntagare med reservationer"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38012 #, c-format
38013 msgid "Patrons with no checkouts"
38014 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38021 #, c-format
38022 msgid "Patrons with the most checkouts"
38023 msgstr "Låntagare med flest lån"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38026 #, c-format
38027 msgid "Pattern name:"
38028 msgstr "Mönsternamn:"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid ""
38033 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38034 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38035 msgstr ""
38036 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
38037 "3.12 - 3.20 QA gruppmedlem)"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38040 #, c-format
38041 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38042 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
38043
38044 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38046 msgid "Pay"
38047 msgstr "Betala"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38050 #, c-format
38051 msgid "Pay all fines"
38052 msgstr "Betala alla böter"
38053
38054 #. INPUT type=submit name=paycollect
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38056 msgid "Pay amount"
38057 msgstr "Betala belopp"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38060 #, c-format
38061 msgid "Pay an amount toward all fines"
38062 msgstr "Betala av på alla böter"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38065 #, c-format
38066 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38067 msgstr "Betala av på alla valda böter"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38070 #, c-format
38071 msgid "Pay an individual fine"
38072 msgstr "Betala en enskild bot"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38075 #, c-format
38076 msgid "Pay fine"
38077 msgstr "Betala bot"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38085 #, c-format
38086 msgid "Pay fines"
38087 msgstr "Betala böter"
38088
38089 #. %1$s:  borrower.firstname 
38090 #. %2$s:  borrower.surname 
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38092 #, c-format
38093 msgid "Pay fines for %s %s"
38094 msgstr "Betala böter för %s %s"
38095
38096 #. INPUT type=submit name=payselected
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38098 msgid "Pay selected"
38099 msgstr "Betalda valda"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Payment"
38106 msgstr "Betalningar"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38109 #, c-format
38110 msgid "Payment amount"
38111 msgstr "Belopp"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38114 #, c-format
38115 msgid "Payment note"
38116 msgstr "Betalningskommentar"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38119 #, c-format
38120 msgid "Payment type"
38121 msgstr "Betalningstyp"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38124 #, c-format
38125 msgid "Payments"
38126 msgstr "Betalningar"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38129 #, c-format
38130 msgid "Peggy Thrasher"
38131 msgstr "Peggy Thrasher"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38141 #, c-format
38142 msgid "Pending"
38143 msgstr "Väntar"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38146 #, fuzzy, c-format
38147 msgid "Pending ("
38148 msgstr "Väntar"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38151 #, c-format
38152 msgid "Pending discharge requests"
38153 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38156 #, fuzzy, c-format
38157 msgid "Pending holds"
38158 msgstr "Väntande beställningar"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38161 #, fuzzy, c-format
38162 msgid "Pending modifications:"
38163 msgstr "Skicka notifiering"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38167 #, c-format
38168 msgid "Pending offline circulation actions"
38169 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38173 #, c-format
38174 msgid "Pending on-site checkouts"
38175 msgstr "Väntande utlån på plats"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38178 #, c-format
38179 msgid "Pending order"
38180 msgstr "Väntande beställning"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38183 #, c-format
38184 msgid "Pending orders"
38185 msgstr "Väntande beställningar"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38188 #, c-format
38189 msgid "Pending suggestions"
38190 msgstr "Väntande förslag"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38193 #, c-format
38194 msgid "Pending tags"
38195 msgstr "Väntande taggar"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38198 #, c-format
38199 msgid "Perform a new search"
38200 msgstr "Utför en ny sökning"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38203 #, c-format
38204 msgid "Perform batch deletion of items"
38205 msgstr "Utför satsradering av objekt"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38208 #, c-format
38209 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38210 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38213 #, c-format
38214 msgid "Perform batch modification of items"
38215 msgstr "Utför satsmodifiering av objekt"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38218 #, c-format
38219 msgid "Perform batch modification of patrons"
38220 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38223 #, c-format
38224 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38225 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38229 #, fuzzy, c-format
38230 msgid "Perform inventory of your catalog"
38231 msgstr "Utför inventering av katalogen"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38234 #, c-format
38235 msgid ""
38236 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38237 "the AutoSelfCheckID"
38238 msgstr ""
38239 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
38240 "AutoSelfCheckID"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38243 #, c-format
38244 msgid "Period"
38245 msgstr "Period"
38246
38247 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38248 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38249 #. %3$s:  END 
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38251 #, c-format
38252 msgid "Period allocated %s%s%s "
38253 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38256 #, c-format
38257 msgid "Periodicity"
38258 msgstr "Periodicitet"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38261 #, c-format
38262 msgid "Perl @INC: "
38263 msgstr "Perl @INC: "
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38266 #, c-format
38267 msgid "Perl interpreter: "
38268 msgstr "Perl-tolk: "
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38272 #, c-format
38273 msgid "Perl modules"
38274 msgstr "Perl-moduler"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38277 #, c-format
38278 msgid "Perl version: "
38279 msgstr "Perl-version: "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38282 #, c-format
38283 msgid "Permanent library"
38284 msgstr "Permanent bibliotek"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38287 #, c-format
38288 msgid "Permanent shelving location"
38289 msgstr "Permanent hyllplats"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38292 #, c-format
38293 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38294 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38297 #, c-format
38298 msgid "Permanently delete these patrons"
38299 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38302 #, c-format
38303 msgid "Permissions: "
38304 msgstr "Rättigheter: "
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38307 #, c-format
38308 msgid "Peter Crellan Kelly"
38309 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38312 #, c-format
38313 msgid "Peter Lorimer"
38314 msgstr "Peter Lorimer"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38317 #, c-format
38318 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38319 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38320
38321 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38322 #. %2$s:  END 
38323 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38325 #, c-format
38326 msgid "Ph: %s%s %s "
38327 msgstr "Ph: %s%s %s "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38330 #, c-format
38331 msgid "Philippe Jaillon"
38332 msgstr "Philippe Jaillon"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38336 #, c-format
38337 msgid "Phone"
38338 msgstr "Telefon"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "Phone - home:"
38343 msgstr "Telefonnummer: "
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "Phone - mobile:"
38348 msgstr "Telefonnummer: "
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "Phone - work:"
38353 msgstr "Telefon:"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38359 #, c-format
38360 msgid "Phone number"
38361 msgstr "Telefonnummer"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38364 #, c-format
38365 msgid "Phone:"
38366 msgstr "Telefon:"
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38376 #, c-format
38377 msgid "Phone: "
38378 msgstr "Telefon: "
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38382 #, c-format
38383 msgid "Physical address: "
38384 msgstr "Fysisk adress: "
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38387 #, c-format
38388 msgid "Physical details:"
38389 msgstr "Fysisk information:"
38390
38391 #. INPUT type=submit name=pick
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38393 msgid "Pick"
38394 msgstr "Välj"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38397 #, c-format
38398 msgid "Pick up location"
38399 msgstr "Hämtningsplats"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38403 #, c-format
38404 msgid "Pickup at"
38405 msgstr "Hämta på"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38408 #, c-format
38409 msgid "Pickup at:"
38410 msgstr "Hämta på:"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38416 #, c-format
38417 msgid "Pickup library"
38418 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38421 #, fuzzy, c-format
38422 msgid "Pickup library is different. "
38423 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38426 #, fuzzy, c-format
38427 msgid "Pickup library:"
38428 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38431 #, c-format
38432 msgid "Pierrick Le Gall"
38433 msgstr "Pierrick Le Gall"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38436 #, c-format
38437 msgid "Piotr Kowalski"
38438 msgstr "Piotr Kowalski"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38441 #, c-format
38442 msgid "Piotr Wejman"
38443 msgstr "Piotr Wejman"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38447 #, c-format
38448 msgid "Pipe (|)"
38449 msgstr "Vertikalstreck (|)"
38450
38451 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38452 #. %2$s:  title |html 
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38454 #, c-format
38455 msgid "Place a hold on %s%s"
38456 msgstr "Reservera %s%s"
38457
38458 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38460 #, c-format
38461 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38462 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38465 #, c-format
38466 msgid "Place and modify holds for patrons"
38467 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
38468
38469 #. %1$s:  biblio.title 
38470 #. %2$s:  patron.firstname 
38471 #. %3$s:  patron.surname 
38472 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38474 #, c-format
38475 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38476 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38492 #, c-format
38493 msgid "Place hold"
38494 msgstr "Reservera"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38497 #, c-format
38498 msgid "Place hold "
38499 msgstr "Reservera"
38500
38501 #. For the first occurrence,
38502 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38503 #. %2$s:  holdfor_surname 
38504 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38509 #, c-format
38510 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38511 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
38512
38513 #. SCRIPT
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38515 msgid "Place hold on this item?"
38516 msgstr "Reservera detta objekt?"
38517
38518 #. SCRIPT
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38520 msgid "Place hold?"
38521 msgstr "Reservera?"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38524 #, c-format
38525 msgid "Place holds for patrons"
38526 msgstr "Reservera för låntagare"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38529 #, c-format
38530 msgid "Place of publication"
38531 msgstr "Publiceringsplats"
38532
38533 #. INPUT type=submit
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38535 #, fuzzy
38536 msgid "Place request"
38537 msgstr "Platser"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38544 #, c-format
38545 msgid "Placed on"
38546 msgstr "Lades den"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38549 #, c-format
38550 msgid "Places"
38551 msgstr "Platser"
38552
38553 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38555 #, c-format
38556 msgid "Plan by %s"
38557 msgstr "Planera efter %s"
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38560 #, c-format
38561 msgid "Plan by item types"
38562 msgstr "Planera efter objekttyper"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38565 #, c-format
38566 msgid "Plan by libraries"
38567 msgstr "Planera efter bibliotek"
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38570 #, c-format
38571 msgid "Plan by months"
38572 msgstr "Planera efter månader"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38575 #, c-format
38576 msgid "Planned date"
38577 msgstr "Planerat datum"
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38581 #, c-format
38582 msgid "Planning"
38583 msgstr "Planerar"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38586 #, c-format
38587 msgid "Planning "
38588 msgstr "Planerar "
38589
38590 #. %1$s:  budget_period_description 
38591 #. %2$s:  authcat 
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38593 #, c-format
38594 msgid "Planning for %s by %s"
38595 msgstr "Planerar för %s av %s"
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38598 #, c-format
38599 msgid "Play media"
38600 msgstr "Spela media"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38603 #, c-format
38604 msgid "Play sound"
38605 msgstr "Spela upp ljud"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38608 #, c-format
38609 msgid "Please add a library"
38610 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38613 #, c-format
38614 msgid "Please add a patron category"
38615 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
38616
38617 #. SCRIPT
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38619 msgid ""
38620 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38621 "search."
38622 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
38623
38624 #. SCRIPT
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38626 msgid "Please check at least one action"
38627 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38630 #, c-format
38631 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38632 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
38633
38634 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38635 #. %2$s:  ELSE 
38636 #. %3$s:  END 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38638 #, c-format
38639 msgid ""
38640 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38641 "less than 30 days. %s %s "
38642 msgstr ""
38643 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
38644 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38647 #, c-format
38648 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38649 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
38650
38651 #. SCRIPT
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38653 msgid "Please choose a file to upload"
38654 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38657 #, c-format
38658 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38659 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38662 #, c-format
38663 msgid "Please choose a vendor."
38664 msgstr "Välj en leverantör."
38665
38666 #. SCRIPT
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38668 msgid "Please choose at least one external target"
38669 msgstr "Välj minst ett externt mål"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38672 #, c-format
38673 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38674 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38675
38676 #. SCRIPT
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38678 #, fuzzy
38679 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38680 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38683 #, c-format
38684 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38685 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38689 #, c-format
38690 msgid ""
38691 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38692 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38693 msgstr ""
38694 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
38695 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
38696 "bort."
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38699 #, c-format
38700 msgid "Please click 'Next' to continue "
38701 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38704 #, c-format
38705 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38706 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
38707
38708 #. SCRIPT
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38710 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38711 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38714 #, c-format
38715 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38716 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38720 #, c-format
38721 msgid "Please confirm checkout"
38722 msgstr "Bekräfta lån"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Please confirm subscription deletion"
38727 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
38728
38729 #. SCRIPT
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38731 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38732 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38735 #, c-format
38736 msgid "Please contact your system administrator"
38737 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38740 #, c-format
38741 msgid "Please correct these errors and "
38742 msgstr "Korrigera dessa fel och "
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38745 #, c-format
38746 msgid "Please create the database before continuing."
38747 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38750 #, c-format
38751 msgid "Please define one"
38752 msgstr "Definiera en"
38753
38754 #. SCRIPT
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38756 msgid "Please delete %d character(s)"
38757 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38760 #, c-format
38761 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38762 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38765 #, c-format
38766 msgid "Please enable Javascript:"
38767 msgstr "Aktivera Javascript:"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38770 #, c-format
38771 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38772 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38775 #, c-format
38776 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38777 msgstr ""
38778 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
38779
38780 #. SCRIPT
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38782 msgid "Please enter %n or more characters"
38783 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38786 #, c-format
38787 msgid "Please enter a "
38788 msgstr "Ange en"
38789
38790 #. SCRIPT
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38792 msgid "Please enter a date!"
38793 msgstr "Ange ett datum!"
38794
38795 #. SCRIPT
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38797 msgid "Please enter a name for this pattern"
38798 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
38799
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38802 msgid "Please enter a number of items to create."
38803 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
38804
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38807 msgid "Please enter a search term."
38808 msgstr "Ange en sökterm."
38809
38810 #. SCRIPT
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38812 msgid "Please enter a valid URL."
38813 msgstr "Ange en giltig URL."
38814
38815 #. SCRIPT
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38817 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38818 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
38819
38820 #. SCRIPT
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38822 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38823 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
38824
38825 #. SCRIPT
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38827 msgid "Please enter a valid date."
38828 msgstr "Ange ett giltigt datum."
38829
38830 #. SCRIPT
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38832 msgid "Please enter a valid email address."
38833 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
38834
38835 #. SCRIPT
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38837 msgid "Please enter a valid number."
38838 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
38839
38840 #. SCRIPT
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38842 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38843 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
38844
38845 #. SCRIPT
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38847 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38848 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
38849
38850 #. SCRIPT
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38852 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38853 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
38854
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38857 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38858 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
38859
38860 #. SCRIPT
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38862 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38863 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
38864
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38867 msgid "Please enter at least {0} characters."
38868 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
38869
38870 #. SCRIPT
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38872 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38873 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
38874
38875 #. SCRIPT
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38877 msgid "Please enter only digits."
38878 msgstr "Ange bara siffror."
38879
38880 #. SCRIPT
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38882 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38883 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
38884
38885 #. SCRIPT
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38887 msgid "Please enter the same value again."
38888 msgstr "Ange samma värde igen."
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38891 #, c-format
38892 msgid "Please enter your username and password:"
38893 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
38894
38895 #. SCRIPT
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38897 msgid "Please fill at least one template."
38898 msgstr "Fyll i minst en mall"
38899
38900 #. SCRIPT
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38902 msgid "Please fix this field."
38903 msgstr "Korrigera detta fält."
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38906 #, c-format
38907 msgid "Please log in again"
38908 msgstr "Var vänliga logga in igen"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38912 #, c-format
38913 msgid ""
38914 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38915 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38916 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38917 msgstr ""
38918 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
38919 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
38920 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
38921 "i verktygsraden."
38922
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38925 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38926 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38930 #, c-format
38931 msgid ""
38932 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38933 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38934 "Reference Manager or ProCite."
38935 msgstr ""
38936 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
38937 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
38938 "Manager eller ProCite."
38939
38940 #. For the first occurrence,
38941 #. SCRIPT
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38944 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38945 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
38946
38947 #. For the first occurrence,
38948 #. SCRIPT
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38951 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38952 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38955 #, c-format
38956 msgid ""
38957 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38958 "listed, please inform your systems administrator."
38959 msgstr ""
38960 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
38961 "din systemadministratör."
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38964 #, c-format
38965 msgid ""
38966 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38967 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38968 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38969 "enabled on the staff client) "
38970 msgstr ""
38971 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
38972 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
38973 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
38974
38975 #. SCRIPT
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38977 msgid "Please refresh the page and try again."
38978 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
38979
38980 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38982 #, c-format
38983 msgid "Please return item to home library: %s"
38984 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
38985
38986 #. For the first occurrence,
38987 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38991 #, fuzzy, c-format
38992 msgid "Please return item to: %s"
38993 msgstr "Återlämna till %s"
38994
38995 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38997 #, c-format
38998 msgid ""
38999 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39000 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39001 msgstr ""
39002 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
39003 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39008 #, c-format
39009 msgid "Please review the error log for more details."
39010 msgstr "Läs felloggen för mer information."
39011
39012 #. SCRIPT
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39014 msgid "Please select ..."
39015 msgstr "Var vänlig välj ..."
39016
39017 #. For the first occurrence,
39018 #. SCRIPT
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39021 msgid "Please select a %s."
39022 msgstr "Var vänlig välj %s."
39023
39024 #. SCRIPT
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39026 #, fuzzy
39027 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39028 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
39029
39030 #. SCRIPT
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39032 msgid "Please select a modification template."
39033 msgstr "Välj en ändringsmall."
39034
39035 #. SCRIPT
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39037 #, fuzzy
39038 msgid "Please select a news item to delete."
39039 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39040
39041 #. SCRIPT
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39043 #, fuzzy
39044 msgid "Please select a patron list."
39045 msgstr "Välj minst ett objekt."
39046
39047 #. For the first occurrence,
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39051 msgid ""
39052 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39053 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39057 msgid "Please select at least one %s to %s."
39058 msgstr "Välj minst en %s för %s."
39059
39060 #. For the first occurrence,
39061 #. SCRIPT
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39064 msgid "Please select at least one batch to export."
39065 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
39066
39067 #. For the first occurrence,
39068 #. SCRIPT
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39070 msgid "Please select at least one card to export."
39071 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
39072
39073 #. SCRIPT
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39075 msgid "Please select at least one issue."
39076 msgstr "Välj minst ett nummer"
39077
39078 #. For the first occurrence,
39079 #. SCRIPT
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39082 msgid "Please select at least one item to export."
39083 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
39084
39085 #. For the first occurrence,
39086 #. SCRIPT
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39089 msgid "Please select at least one item."
39090 msgstr "Välj minst ett objekt."
39091
39092 #. SCRIPT
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39094 #, fuzzy
39095 msgid "Please select at least one label to delete."
39096 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39097
39098 #. For the first occurrence,
39099 #. SCRIPT
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39101 msgid "Please select at least one label to export."
39102 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
39103
39104 #. SCRIPT
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39106 msgid "Please select at least one patron to delete."
39107 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
39108
39109 #. SCRIPT
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39111 msgid "Please select at least one record to process"
39112 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
39113
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39116 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39117 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
39118
39119 #. SCRIPT
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39121 msgid "Please select image(s) to %s."
39122 msgstr "Välj bilder för %s."
39123
39124 #. SCRIPT
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39126 msgid "Please select one %s to %s."
39127 msgstr "Välj en %s för %s."
39128
39129 #. For the first occurrence,
39130 #. SCRIPT
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39133 msgid "Please select only one %s to %s."
39134 msgstr "Välj bara en %s för %s."
39135
39136 #. SCRIPT
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39138 msgid "Please select or enter a sound."
39139 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
39140
39141 #. SCRIPT
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39143 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39144 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39147 #, c-format
39148 msgid "Please specify an active currency."
39149 msgstr "Ange en aktiv valuta"
39150
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39153 msgid "Please specify title and content for %s"
39154 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
39155
39156 #. SCRIPT
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39158 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39159 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
39160
39161 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39163 #, c-format
39164 msgid "Please transfer item to: %s"
39165 msgstr "Överför detta objekt till: %s "
39166
39167 #. For the first occurrence,
39168 #. SCRIPT
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39171 msgid "Please upload a file first."
39172 msgstr "Ladda upp en fil först."
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39177 #, c-format
39178 msgid "Please verify that it exists."
39179 msgstr "Verifiera att den finns."
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39182 #, c-format
39183 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39184 msgstr ""
39185 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
39186 "insticksprogram."
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39190 #, c-format
39191 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39192 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39195 #, c-format
39196 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39197 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39200 #, c-format
39201 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39202 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Plugin version"
39207 msgstr "Version av insticksprogram"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39212 #, c-format
39213 msgid "Plugin:"
39214 msgstr "Insticksprogram:"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Plugin: "
39219 msgstr "Insticksprogram:"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39226 #, c-format
39227 msgid "Plugins"
39228 msgstr "Insticksprogram"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39231 #, c-format
39232 msgid "Plugins disabled!"
39233 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
39234
39235 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39236 #. %2$s:  codes_loo.code 
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39238 #, c-format
39239 msgid "Policy for %s: %s"
39240 msgstr "Policy för %s: %s"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39243 #, c-format
39244 msgid "Polski (Polish)"
39245 msgstr "Polski (Polish)"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39248 #, c-format
39249 msgid "Polytechnic University"
39250 msgstr "Polytechnic University"
39251
39252 #. OPTGROUP
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39254 msgid "Popularity"
39255 msgstr "Popularitet"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39259 #, c-format
39260 msgid "Popularity (least to most)"
39261 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39265 #, c-format
39266 msgid "Popularity (most to least)"
39267 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39270 #, c-format
39271 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39272 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39275 #, c-format
39276 msgid "Population registry date check:"
39277 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39280 #, c-format
39281 msgid "Port: "
39282 msgstr "Port: "
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39285 #, c-format
39286 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39287 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39291 #, c-format
39292 msgid "Position: "
39293 msgstr "Position: "
39294
39295 #. SCRIPT
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39297 msgid "Possible record corruption"
39298 msgstr "Post kan vara skadad"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39302 #, c-format
39303 msgid "Postal address: "
39304 msgstr "Postadress: "
39305
39306 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39308 #, c-format
39309 msgid "Posted on %s "
39310 msgstr "Skickad den %s "
39311
39312 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39313 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39315 #, c-format
39316 msgid "Posted on %s%s by "
39317 msgstr "Skickad den %s%s av"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39320 #, c-format
39321 msgid "Pre-adolescent"
39322 msgstr "För-adolescensent"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39325 #, c-format
39326 msgid "Precedence"
39327 msgstr "Ordning"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39330 #, c-format
39331 msgid "Predefined notes: "
39332 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39335 #, c-format
39336 msgid "Prediction pattern"
39337 msgstr "Prognosmönster"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39342 #, c-format
39343 msgid "Preference"
39344 msgstr "Inställning"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39347 #, c-format
39348 msgid "Preferences and parameters"
39349 msgstr "Inställningar och parameter"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39352 #, fuzzy, c-format
39353 msgid "Preferred materials:"
39354 msgstr "Inställningar och parameter"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39357 #, c-format
39358 msgid "Preschool"
39359 msgstr "Förskola"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39362 #, c-format
39363 msgid "Preselected"
39364 msgstr "Förvald"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39367 #, c-format
39368 msgid "Preselected (searched by default): "
39369 msgstr "Förvald (söks som standard):"
39370
39371 #. SCRIPT
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39373 msgid "Prev"
39374 msgstr "Förh."
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39381 #, c-format
39382 msgid "Preview"
39383 msgstr "Förhandsvisning"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39390 #, c-format
39391 msgid "Preview MARC"
39392 msgstr "Förhandsvisning MARC"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39396 #, c-format
39397 msgid "Preview card"
39398 msgstr "Förhandsvisning kort"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39401 #, c-format
39402 msgid "Preview routing list for "
39403 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
39404
39405 #. For the first occurrence,
39406 #. SCRIPT
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39410 msgid "Previous"
39411 msgstr "Föregående"
39412
39413 #. BUTTON
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39415 msgid "Previous alerts"
39416 msgstr "Föregående notifieringar"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39420 #, c-format
39421 msgid "Previous borrower:"
39422 msgstr "Föregående låntagare:"
39423
39424 #. For the first occurrence,
39425 #. SCRIPT
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39428 #, c-format
39429 msgid "Previous checkouts"
39430 msgstr "Föregående lån"
39431
39432 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39436 msgid "Previous page"
39437 msgstr "Föregående sida"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39441 #, c-format
39442 msgid "Previous sessions"
39443 msgstr "Tidigare sessioner"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39453 #, c-format
39454 msgid "Price"
39455 msgstr "Pris"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39458 #, c-format
39459 msgid "Price effective from"
39460 msgstr "Pris gäller från"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39463 #, c-format
39464 msgid "Price exc. taxes"
39465 msgstr "Pris exklusive skatt"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39468 #, c-format
39469 msgid "Price inc. taxes"
39470 msgstr "Pris inklusive skatt"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39474 #, c-format
39475 msgid "Price:"
39476 msgstr "Pris:"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39479 #, c-format
39480 msgid "Price: "
39481 msgstr "Pris:"
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39484 #, c-format
39485 msgid "Primary"
39486 msgstr "Primär"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39489 #, c-format
39490 msgid "Primary acquisitions contact"
39491 msgstr "Primär inköpskontakt"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39494 #, fuzzy, c-format
39495 msgid "Primary acquisitions contact:"
39496 msgstr "Primär inköpskontakt"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39499 #, fuzzy, c-format
39500 msgid "Primary contact:"
39501 msgstr "Primär periodikakontakt"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39504 #, c-format
39505 msgid "Primary email"
39506 msgstr "Primär e-post"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39510 #, c-format
39511 msgid "Primary email:"
39512 msgstr "Primär e-postadress:"
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39516 #, c-format
39517 msgid "Primary phone"
39518 msgstr "Primärt telefonnummer"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39523 #, c-format
39524 msgid "Primary phone: "
39525 msgstr "Primärt telefonnummer: "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39528 #, c-format
39529 msgid "Primary serials contact"
39530 msgstr "Primär periodikakontakt"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39533 #, fuzzy, c-format
39534 msgid "Primary serials contact:"
39535 msgstr "Primär periodikakontakt"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39542 #, c-format
39543 msgid "Print"
39544 msgstr "Skriv ut"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39547 #, c-format
39548 msgid "Print "
39549 msgstr "Skriv ut "
39550
39551 #. %1$s:  today 
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39553 #, c-format
39554 msgid "Print Notices for %s"
39555 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
39556
39557 #. For the first occurrence,
39558 #. %1$s:  cardnumber 
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39562 #, c-format
39563 msgid "Print Receipt for %s"
39564 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "Print and confirm "
39569 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39572 #, c-format
39573 msgid "Print card number as barcode: "
39574 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39577 #, c-format
39578 msgid "Print card number as text under barcode: "
39579 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39582 #, c-format
39583 msgid "Print label"
39584 msgstr "Skriv ut etikett"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39588 #, c-format
39589 msgid "Print list"
39590 msgstr "Skriv ut lista"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39593 #, c-format
39594 msgid "Print overdues"
39595 msgstr "Skriv ut försenade"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39599 #, fuzzy, c-format
39600 msgid "Print patron cards"
39601 msgstr "Exportera låntagarkort"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39604 #, c-format
39605 msgid "Print quick slip"
39606 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39611 #, c-format
39612 msgid "Print slip"
39613 msgstr "Skriv ut kvitto"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39617 #, fuzzy, c-format
39618 msgid "Print slip "
39619 msgstr "Skriv ut kvitto"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39622 #, c-format
39623 msgid "Print slip and confirm"
39624 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "Print slip and confirm "
39629 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39632 #, fuzzy, c-format
39633 msgid "Print slip and continue"
39634 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39637 #, fuzzy, c-format
39638 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39639 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39642 #, c-format
39643 msgid "Print summary"
39644 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39647 #, c-format
39648 msgid "Print this basket group in PDF"
39649 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39652 #, c-format
39653 msgid "Print this label"
39654 msgstr "Skriv ut denna etikett"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Print transfer slip"
39659 msgstr "Används för att skriva ut en överföringskvittering"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39662 #, c-format
39663 msgid "Print type"
39664 msgstr "Utskriftstyp"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39667 #, c-format
39668 msgid "Printer added"
39669 msgstr "Skrivare har lagts till"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39672 #, c-format
39673 msgid "Printer deleted"
39674 msgstr "Skrivare har tagits bort"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39677 #, c-format
39678 msgid "Printer name"
39679 msgstr "Skrivarnamn"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39685 #, c-format
39686 msgid "Printer name:"
39687 msgstr "Skrivarnamn:"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39691 #, c-format
39692 msgid "Printer name: "
39693 msgstr "Skrivarnamn: "
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39697 #, c-format
39698 msgid "Printer profile"
39699 msgstr "Skrivarprofil"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39703 #, c-format
39704 msgid "Printer profiles"
39705 msgstr "Skrivarprofiler"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39708 #, c-format
39709 msgid "Printer search:"
39710 msgstr "Skrivarsökning:"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39713 #, c-format
39714 msgid "Printer: "
39715 msgstr "Skrivare: "
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39722 #, c-format
39723 msgid "Printers"
39724 msgstr "Skrivare"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39730 #, c-format
39731 msgid "Priority"
39732 msgstr "Prioritet"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39735 #, c-format
39736 msgid "Privacy Pref:"
39737 msgstr "Sekretessinställn.:"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39740 #, c-format
39741 msgid "Privacy settings"
39742 msgstr "Sekretessinställningar"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39747 #, c-format
39748 msgid "Private"
39749 msgstr "Privat"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39752 #, c-format
39753 msgid "Private list:"
39754 msgstr "Privat lista:"
39755
39756 #. OPTGROUP
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39758 msgid "Private lists"
39759 msgstr "Privata listor"
39760
39761 #. OPTGROUP
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39763 msgid "Private lists shared with me"
39764 msgstr "Privata listor som delas med mig"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39767 #, c-format
39768 msgid "Problem sending the cart..."
39769 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39772 #, c-format
39773 msgid "Problem sending the list..."
39774 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39777 #, c-format
39778 msgid "Problems"
39779 msgstr "Problem"
39780
39781 #. INPUT type=button
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39783 msgid "Process"
39784 msgstr "Bearbeta"
39785
39786 #. INPUT type=submit
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39788 msgid "Process images"
39789 msgstr "Bearbeta bilder"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Process request "
39794 msgstr "Bearbeta bilder"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39797 #, c-format
39798 msgid "Processing "
39799 msgstr "Bearbetar "
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Processing ("
39804 msgstr "Bearbetar "
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39807 #, c-format
39808 msgid "Processing authority records"
39809 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39812 #, c-format
39813 msgid "Processing bibliographic records"
39814 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39817 #, fuzzy, c-format
39818 msgid "Processing multiple items"
39819 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
39820
39821 #. For the first occurrence,
39822 #. SCRIPT
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39825 #, c-format
39826 msgid "Processing..."
39827 msgstr "Bearbetar..."
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39831 #, c-format
39832 msgid "Professional"
39833 msgstr "Professionell"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39836 #, c-format
39837 msgid "Profile ID"
39838 msgstr "Profil-ID"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39841 #, fuzzy, c-format
39842 msgid "Profile ID: "
39843 msgstr "Profil-ID"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39846 #, c-format
39847 msgid "Profile MARC fields: "
39848 msgstr "Profil för MARC-fält: "
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39851 #, c-format
39852 msgid "Profile SQL fields: "
39853 msgstr "Profil för SQL-fält:"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39856 #, c-format
39857 msgid "Profile description: "
39858 msgstr "Profilbeskrivning: "
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39861 #, c-format
39862 msgid "Profile name: "
39863 msgstr "Profilnamn: "
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39867 #, c-format
39868 msgid "Profile settings"
39869 msgstr "Profilinställningar"
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39872 #, c-format
39873 msgid "Profile type: "
39874 msgstr "Profiltyp:"
39875
39876 #. For the first occurrence,
39877 #. %1$s:  END 
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39880 #, c-format
39881 msgid "Profile unassigned %s "
39882 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
39883
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39886 #, c-format
39887 msgid "Profile:"
39888 msgstr "Profil:"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39892 #, c-format
39893 msgid "Profiles"
39894 msgstr "Profiler"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39897 #, c-format
39898 msgid "Programmed texts"
39899 msgstr "Programmerade texter"
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39904 #, c-format
39905 msgid "Properties"
39906 msgstr "Egenskaper"
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39909 #, c-format
39910 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39911 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39918 #, c-format
39919 msgid "Public"
39920 msgstr "Allmänna"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39923 #, c-format
39924 msgid "Public list:"
39925 msgstr "Allmän lista:"
39926
39927 #. OPTGROUP
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39931 #, c-format
39932 msgid "Public lists"
39933 msgstr "Allmänna listor"
39934
39935 #. For the first occurrence,
39936 #. SCRIPT
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39939 msgid "Public lists:"
39940 msgstr "Allmänna listor:"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39946 #, c-format
39947 msgid "Public note"
39948 msgstr "Publikt meddelande"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39955 #, c-format
39956 msgid "Public note:"
39957 msgstr "Publika meddelanden:"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39960 #, c-format
39961 msgid "Public notes"
39962 msgstr "Publika meddelanden"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39971 #, c-format
39972 msgid "Publication date"
39973 msgstr "Publiceringsdatum"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39976 #, c-format
39977 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39978 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39981 #, c-format
39982 msgid "Publication date:"
39983 msgstr "Publiceringsdatum:"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39986 #, c-format
39987 msgid "Publication date: "
39988 msgstr "Publiceringsdatum: "
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39992 #, c-format
39993 msgid "Publication place:"
39994 msgstr "Publiceringsplats:"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39998 #, c-format
39999 msgid "Publication year"
40000 msgstr "Publiceringsår"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40005 #, c-format
40006 msgid "Publication year:"
40007 msgstr "Publiceringsår:"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40011 #, c-format
40012 msgid "Publication year: "
40013 msgstr "Publiceringsår: "
40014
40015 #. %1$s:  publicationyear 
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40017 #, c-format
40018 msgid "Publication year: %s"
40019 msgstr "Publiceringsår: %s"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40023 #, c-format
40024 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40025 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40029 #, c-format
40030 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40031 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40035 #, c-format
40036 msgid "Published by:"
40037 msgstr "Publicerad av:"
40038
40039 #. For the first occurrence,
40040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40041 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40042 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40043 #. %4$s:  END 
40044 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40045 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40046 #. %7$s:  END 
40047 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40048 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40049 #. %10$s:  END 
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40052 #, c-format
40053 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40054 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40057 #, c-format
40058 msgid "Published date"
40059 msgstr "Publiceringsdatum"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40062 #, c-format
40063 msgid "Published date (text)"
40064 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40067 #, c-format
40068 msgid "Published on"
40069 msgstr "Publicerad"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40072 #, c-format
40073 msgid "Published on (text)"
40074 msgstr "Publicerad (text)"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40086 #, c-format
40087 msgid "Publisher"
40088 msgstr "Förläggare"
40089
40090 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40091 #. %2$s:  END 
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40093 #, c-format
40094 msgid "Publisher :%s%s "
40095 msgstr "Förläggare: %s%s "
40096
40097 #. %1$s:  order.publishercode 
40098 #. %2$s:  END 
40099 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40101 #, c-format
40102 msgid "Publisher :%s%s %s "
40103 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40106 #, c-format
40107 msgid "Publisher location"
40108 msgstr "Förläggare plats"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40111 #, c-format
40112 msgid "Publisher number:"
40113 msgstr "Förläggarnummer:"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40124 #, c-format
40125 msgid "Publisher:"
40126 msgstr "Förläggare:"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40130 #, c-format
40131 msgid "Publisher: "
40132 msgstr "Förläggare: "
40133
40134 #. %1$s:  publisher 
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40136 #, c-format
40137 msgid "Publisher: %s"
40138 msgstr "Förläggare: %s"
40139
40140 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40141 #. %2$s:  END 
40142 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40144 #, c-format
40145 msgid "Publisher:%s%s %s "
40146 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40150 #, c-format
40151 msgid "Pull this many items"
40152 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40156 #, c-format
40157 msgid "Purchase suggestions"
40158 msgstr "Inköpsförslag"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40163 #, c-format
40164 msgid "Qty."
40165 msgstr "Kvantitet"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40169 #, fuzzy, c-format
40170 msgid "Qualifier"
40171 msgstr "Bildkvalitet"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40174 #, fuzzy, c-format
40175 msgid "Qualifier:"
40176 msgstr "Bildkvalitet"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40179 #, fuzzy, c-format
40180 msgid "Qualifier: "
40181 msgstr "Förläggare: "
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40184 #, c-format
40185 msgid "Quality assurance manager:"
40186 msgstr "QA-ansvarig:"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40189 #, c-format
40190 msgid "Quality assurance team:"
40191 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40198 #, c-format
40199 msgid "Quantity"
40200 msgstr "Kvantitet"
40201
40202 #. SCRIPT
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40204 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40205 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40208 #, c-format
40209 msgid "Quantity received"
40210 msgstr "Mottagen kvantitet"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40213 #, c-format
40214 msgid "Quantity received: "
40215 msgstr "Mottagen kvantitet: "
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40218 #, c-format
40219 msgid "Quantity search"
40220 msgstr "Kvantitetssökning"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40223 #, c-format
40224 msgid "Quantity to receive: "
40225 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40230 #, c-format
40231 msgid "Quantity: "
40232 msgstr "Kvantitet: "
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40235 #, c-format
40236 msgid "Queue"
40237 msgstr "Kö"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40241 #, c-format
40242 msgid "Queue: "
40243 msgstr "Kö: "
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40246 #, c-format
40247 msgid "Quick add"
40248 msgstr "Snabbkatalogisering"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "Quick add new patron "
40253 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40258 #, c-format
40259 msgid "Quick spine label creator"
40260 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40265 #, c-format
40266 msgid "Quote editor"
40267 msgstr "Citatredigerare"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40270 #, c-format
40271 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40272 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40275 #, c-format
40276 msgid "Quote uploader"
40277 msgstr "Uppladdning av citat"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Quotes"
40282 msgstr "Kommentarer"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40285 #, c-format
40286 msgid "Quotes enabled: "
40287 msgstr "Citattecken aktiverade: "
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40290 #, c-format
40291 msgid "R&eacute;initialiser"
40292 msgstr "R&eacute;initialiser"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40299 #, c-format
40300 msgid "RIS"
40301 msgstr "RIS"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40304 #, c-format
40305 msgid "RRP"
40306 msgstr "RRP"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40310 #, c-format
40311 msgid "RRP tax exc."
40312 msgstr "RRP exklusive skatt"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40316 #, c-format
40317 msgid "RRP tax inc."
40318 msgstr "RRP inklusive skatt"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40321 #, fuzzy, c-format
40322 msgid "RT"
40323 msgstr "ERTS"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40326 #, c-format
40327 msgid "Rachel Dustin"
40328 msgstr "Rachel Dustin"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40331 #, c-format
40332 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40333 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40336 #, c-format
40337 msgid "Rafal Kopaczka"
40338 msgstr "Rafal Kopaczka"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40343 #, c-format
40344 msgid "Rank"
40345 msgstr "Rang"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40348 #, c-format
40349 msgid "Rank (display order): "
40350 msgstr "Rang (visningsordning): "
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40353 #, c-format
40354 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40355 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40359 #, c-format
40360 msgid "Rate"
40361 msgstr "Kurs"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40364 #, c-format
40365 msgid "Rate: "
40366 msgstr "Kurs: "
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40369 #, c-format
40370 msgid "Raw (any): "
40371 msgstr "Råa (alla): "
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40374 #, c-format
40375 msgid "Reason"
40376 msgstr "Skäl"
40377
40378 #. For the first occurrence,
40379 #. SCRIPT
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40382 #, fuzzy
40383 msgid "Reason for cancellation:"
40384 msgstr "Skäl till förslag: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40388 #, c-format
40389 msgid "Reason for suggestion: "
40390 msgstr "Skäl till förslag: "
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40393 #, c-format
40394 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40395 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40400 #, c-format
40401 msgid "Receive"
40402 msgstr "Ta emot"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40405 #, c-format
40406 msgid "Receive a new shipment"
40407 msgstr "Ta emot en ny leverans"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40410 #, c-format
40411 msgid "Receive date"
40412 msgstr "Mottagningsdatum"
40413
40414 #. %1$s:  name 
40415 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40416 #. %3$s:  invoice 
40417 #. %4$s:  END 
40418 #. %5$s:  ordernumber 
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40420 #, c-format
40421 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40422 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40425 #, c-format
40426 msgid "Receive shipment"
40427 msgstr "Ta emot leverans"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40430 #, c-format
40431 msgid "Receive shipment from vendor "
40432 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40435 #, c-format
40436 msgid "Receive shipments"
40437 msgstr "Ta emot leveranser"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40440 #, c-format
40441 msgid "Receive?"
40442 msgstr "Ta emot?"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40446 #, c-format
40447 msgid "Received"
40448 msgstr "Mottagen"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40451 #, c-format
40452 msgid "Received "
40453 msgstr "Mottagen "
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40456 #, c-format
40457 msgid "Received biblios"
40458 msgstr "Tog emot bibliografier"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40461 #, c-format
40462 msgid "Received by:"
40463 msgstr "Mottagen av:"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40467 #, c-format
40468 msgid "Received issues"
40469 msgstr "Tog emot nummer"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40472 #, c-format
40473 msgid "Received issues:"
40474 msgstr "Tog emot nummer:"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40477 #, c-format
40478 msgid "Received items"
40479 msgstr "Tog emot objekt"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40483 #, c-format
40484 msgid "Received on"
40485 msgstr "Mottagen"
40486
40487 #. %1$s:  firstname 
40488 #. %2$s:  surname 
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40490 #, c-format
40491 msgid "Received with thanks from %s %s "
40492 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40495 #, c-format
40496 msgid "Receives claims for late issues"
40497 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40500 #, c-format
40501 msgid "Receives claims for late orders"
40502 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40505 #, fuzzy, c-format
40506 msgid "Receives orders"
40507 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40510 #, c-format
40511 msgid "Receives overdue notices: "
40512 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
40513
40514 #. INPUT type=submit
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40516 msgid "Recheck"
40517 msgstr "Kontrollera igen"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40520 #, c-format
40521 msgid "Recipients:"
40522 msgstr "Mottagare:"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40525 #, c-format
40526 msgid "Record"
40527 msgstr "Post"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40530 #, fuzzy, c-format
40531 msgid "Record URL"
40532 msgstr "Post"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40535 #, c-format
40536 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40537 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40540 #, c-format
40541 msgid "Record matching rule:"
40542 msgstr "Regel för postmatchning:"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40548 #, c-format
40549 msgid "Record matching rules"
40550 msgstr "Regler för postmatchning"
40551
40552 #. SCRIPT
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40554 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40555 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40559 #, c-format
40560 msgid "Record number list (one per line): "
40561 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40564 #, fuzzy, c-format
40565 msgid "Record only"
40566 msgstr "Posttyp"
40567
40568 #. SCRIPT
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40570 msgid "Record saved "
40571 msgstr "Post sparad "
40572
40573 #. SCRIPT
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40575 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40576 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40579 #, fuzzy, c-format
40580 msgid "Record title"
40581 msgstr "Posttyp"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40586 #, c-format
40587 msgid "Record type"
40588 msgstr "Posttyp"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40591 #, c-format
40592 msgid "Record type:"
40593 msgstr "Posttyp:"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40597 #, c-format
40598 msgid "Record type: "
40599 msgstr "Posttyp: "
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40602 #, c-format
40603 msgid "Record:"
40604 msgstr "Post:"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40607 #, c-format
40608 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40609 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40612 #, c-format
40613 msgid "Reed Wade"
40614 msgstr "Reed Wade"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40618 #, c-format
40619 msgid "Referral:"
40620 msgstr "Referera:"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40623 #, c-format
40624 msgid "Refine results"
40625 msgstr "Förfina resultat"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40628 #, c-format
40629 msgid "Refine results:"
40630 msgstr "Förfina resultat:"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40633 #, c-format
40634 msgid "Refine your search"
40635 msgstr "Förfina din sökning"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40638 #, fuzzy, c-format
40639 msgid "Refund lost item fee"
40640 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40643 #, c-format
40644 msgid "Refunds"
40645 msgstr "Återbäring"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40649 #, c-format
40650 msgid "RegEx"
40651 msgstr "RegEx"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40655 #, c-format
40656 msgid "Registration date"
40657 msgstr "Registreringsdatum"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40661 #, c-format
40662 msgid "Registration date: "
40663 msgstr "Registreringsdatum: "
40664
40665 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40667 #, c-format
40668 msgid "Registration date: %s"
40669 msgstr "Registreringsdatum: %s"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40672 #, c-format
40673 msgid "Regula Sebastiao"
40674 msgstr "Regula Sebastiao"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40677 #, c-format
40678 msgid "Regular print"
40679 msgstr "Regelbunden utskrift"
40680
40681 #. For the first occurrence,
40682 #. SCRIPT
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40687 #, c-format
40688 msgid "Reject"
40689 msgstr "Avslå"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40701 #, c-format
40702 msgid "Rejected"
40703 msgstr "Avslaget"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40706 #, c-format
40707 msgid "Rejected tags"
40708 msgstr "Avslagna taggar"
40709
40710 #. ABBR
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40712 #, fuzzy
40713 msgid "Related Term"
40714 msgstr "Relaterade verk: "
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40717 #, c-format
40718 msgid "Relationship"
40719 msgstr "Förhållande"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40722 #, c-format
40723 msgid "Relationship information"
40724 msgstr "Information om förhållanden"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40727 #, c-format
40728 msgid "Relationship: "
40729 msgstr "Förhållande: "
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40733 #, c-format
40734 msgid "Relatives' checkouts"
40735 msgstr "Familjemedlemmars lån"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40738 #, c-format
40739 msgid "Release maintainers:"
40740 msgstr "Versionsansvariga:"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40743 #, c-format
40744 msgid "Release manager:"
40745 msgstr "Versionsansvarig:"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40748 #, c-format
40749 msgid "Relevance"
40750 msgstr "Relevans"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40753 #, c-format
40754 msgid "Remaining circulation permissions"
40755 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40758 #, c-format
40759 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40760 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40763 #, c-format
40764 msgid "Remaining system parameters permissions"
40765 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40768 #, c-format
40769 msgid "Remember for next check in:"
40770 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40774 #, c-format
40775 msgid "Remember for session:"
40776 msgstr "Minns för session:"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40779 #, c-format
40780 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40781 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40784 #, c-format
40785 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40786 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40789 #, c-format
40790 msgid "Reminder Date"
40791 msgstr "Påminnelsedatum"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40795 #, c-format
40796 msgid "Reminder: "
40797 msgstr "Påminnelse:"
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40800 #, c-format
40801 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40802 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40805 #, c-format
40806 msgid ""
40807 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40808 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40809 msgstr ""
40810 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
40811 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40814 #, c-format
40815 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40816 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40819 #, c-format
40820 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40821 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40824 #, fuzzy, c-format
40825 msgid "Remote host"
40826 msgstr "Ta bort från lista"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Remote host: "
40831 msgstr "Ersättningskostnad: "
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40834 #, c-format
40835 msgid "Remote image"
40836 msgstr "Fjärrbild"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40839 #, c-format
40840 msgid "Remote image:"
40841 msgstr "Fjärrbild:"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40844 #, c-format
40845 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40846 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40856 #, c-format
40857 msgid "Remove"
40858 msgstr "Ta bort"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40862 #, c-format
40863 msgid "Remove "
40864 msgstr "Ta bort"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40868 #, fuzzy, c-format
40869 msgid "Remove condition"
40870 msgstr "Ta bort begränsning?"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40873 #, c-format
40874 msgid "Remove course reserves"
40875 msgstr "Ta bort kursreservationer"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40879 #, c-format
40880 msgid "Remove duplicates"
40881 msgstr "Ta bort dubbletter"
40882
40883 #. A
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40885 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40886 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40890 #, c-format
40891 msgid "Remove item from collection"
40892 msgstr "Ta bort objekt från samling"
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40895 #, fuzzy, c-format
40896 msgid "Remove non-local items:"
40897 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40900 #, c-format
40901 msgid "Remove owner"
40902 msgstr "Ta bort ägare"
40903
40904 #. SCRIPT
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40906 msgid "Remove restriction?"
40907 msgstr "Ta bort begränsning?"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40911 #, c-format
40912 msgid "Remove selected"
40913 msgstr "Ta bort valda"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40916 #, c-format
40917 msgid "Remove selected items"
40918 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
40919
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40922 #, c-format
40923 msgid "Remove selected patrons"
40924 msgstr "Ta bort valda låntagare"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Remove substitution"
40930 msgstr "Ta bort begränsning?"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40933 #, c-format
40934 msgid "Remove tag"
40935 msgstr "Ta bort tagg"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40940 #, c-format
40941 msgid "Remove this match check"
40942 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40947 #, c-format
40948 msgid "Remove this match point"
40949 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40953 #, c-format
40954 msgid "Remove this rule"
40955 msgstr "Ta bort denna regel"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40958 #, c-format
40959 msgid "Remove?"
40960 msgstr "Ta bort?"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40977 #, c-format
40978 msgid "Renew"
40979 msgstr "Låna om"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40982 #, c-format
40983 msgid "Renew "
40984 msgstr "Låna om "
40985
40986 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40988 #, c-format
40989 msgid "Renew #%s"
40990 msgstr "Låna om #%s"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40993 #, c-format
40994 msgid "Renew a subscription"
40995 msgstr "Förnya en prenumeration"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40998 #, c-format
40999 msgid "Renew all"
41000 msgstr "Låna om alla"
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41004 msgid "Renew failed:"
41005 msgstr "Omlån misslyckades:"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41008 #, c-format
41009 msgid "Renew or check in selected items"
41010 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41014 #, c-format
41015 msgid "Renew patron"
41016 msgstr "Förnya låntagare"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41019 #, c-format
41020 msgid "Renew this subscription"
41021 msgstr "Förnya denna prenumeration"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41024 #, c-format
41025 msgid "Renewal"
41026 msgstr "Omlån"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41029 #, c-format
41030 msgid "Renewal due date:"
41031 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41035 #, c-format
41036 msgid "Renewal period"
41037 msgstr "Omlåneperiod"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41041 #, c-format
41042 msgid "Renewals allowed (count)"
41043 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41046 #, c-format
41047 msgid "Renewed"
41048 msgstr "Omlånad"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41051 #, c-format
41052 msgid "Renewed "
41053 msgstr "Omlånad "
41054
41055 #. SCRIPT
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41057 msgid "Renewed, due:"
41058 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41061 #, c-format
41062 msgid "Rental charge"
41063 msgstr "Hyreskostnad"
41064
41065 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41067 #, c-format
41068 msgid "Rental charge for this item: %s"
41069 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41072 #, c-format
41073 msgid "Rental charge:"
41074 msgstr "Hyreskostnad:"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41077 #, c-format
41078 msgid "Rental charge: "
41079 msgstr "Hyreskostnad: "
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41083 #, c-format
41084 msgid "Rental discount (%%)"
41085 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41091 #, c-format
41092 msgid "Reopen"
41093 msgstr "Öppna om"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41096 #, c-format
41097 msgid "Reopen it"
41098 msgstr "Öppna om den"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41101 #, c-format
41102 msgid "Reopen this basket"
41103 msgstr "Öppna om denna korg"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41106 #, c-format
41107 msgid "Reopen this basket group"
41108 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41111 #, c-format
41112 msgid "Reopen: "
41113 msgstr "Öppna om: "
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41116 #, c-format
41117 msgid "Rep.price"
41118 msgstr "Ersättningskostnad"
41119
41120 #. A
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41125 msgid "Repeat this Tag"
41126 msgstr "Upprepa denna tagg"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41130 #, c-format
41131 msgid "Repeatable"
41132 msgstr "Upprepningsbar"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41139 #, c-format
41140 msgid "Repeatable: "
41141 msgstr "Upprepningsbar: "
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41144 #, c-format
41145 msgid "Replace all patron attributes"
41146 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41149 #, c-format
41150 msgid "Replace existing covers"
41151 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41154 #, c-format
41155 msgid "Replace only included patron attributes"
41156 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41159 #, c-format
41160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41161 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
41162
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41165 msgid "Replace the current record's contents"
41166 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41171 #, c-format
41172 msgid "Replacement cost: "
41173 msgstr "Ersättningskostnad: "
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41176 #, c-format
41177 msgid "Replacement price"
41178 msgstr "Ersättningspris"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41181 #, c-format
41182 msgid "Replacement price:"
41183 msgstr "Ersättningspris:"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41186 #, c-format
41187 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41188 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41191 #, c-format
41192 msgid "Report"
41193 msgstr "Rapport"
41194
41195 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Report %s&rsaquo; "
41199 msgstr "Rapport %s"
41200
41201 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41202 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41203 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41204 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41205 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41206 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41208 #, c-format
41209 msgid ""
41210 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41211 "%s)"
41212 msgstr ""
41213 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
41214 "till %s (%s - %s)"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41217 #, c-format
41218 msgid "Report group:"
41219 msgstr "Rapportgrupp:"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41227 #, c-format
41228 msgid "Report is public:"
41229 msgstr "Rapport är offentlig:"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41232 #, c-format
41233 msgid "Report name"
41234 msgstr "Rapportnamn"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41237 #, c-format
41238 msgid "Report name:"
41239 msgstr "Rapportnamn:"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41243 #, c-format
41244 msgid "Report name: "
41245 msgstr "Rapportnamn: "
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Report plugins"
41251 msgstr "Instickprogram för rapporter"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41254 #, c-format
41255 msgid "Report subgroup:"
41256 msgstr "Undergrupp för rapport:"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41259 #, c-format
41260 msgid "Report:"
41261 msgstr "Rapport:"
41262
41263 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41265 #, c-format
41266 msgid "Reported on %s"
41267 msgstr "Rapporterad den %s"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41292 #, c-format
41293 msgid "Reports"
41294 msgstr "Rapporter"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41297 #, c-format
41298 msgid "Reports Dictionary"
41299 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41303 #, c-format
41304 msgid "Reports dictionary"
41305 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41306
41307 #. %1$s:  IF branch 
41308 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41309 #. %3$s:  END 
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41311 #, c-format
41312 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41313 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41316 #, c-format
41317 msgid "Reports tables"
41318 msgstr "Rapporttabeller"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41322 #, fuzzy, c-format
41323 msgid "Request article"
41324 msgstr "Begärd"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41327 #, fuzzy, c-format
41328 msgid "Request article from "
41329 msgstr "Utlåningsdatum från: "
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41332 #, fuzzy, c-format
41333 msgid "Request specific item type:"
41334 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41337 #, c-format
41338 msgid "Requested"
41339 msgstr "Begärd"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41343 #, fuzzy, c-format
41344 msgid "Requested article"
41345 msgstr "Begärd"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41349 #, c-format
41350 msgid "Require.js JS module system"
41351 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41530 #, c-format
41531 msgid "Required"
41532 msgstr "Begärd"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41535 #, c-format
41536 msgid "Required fields cannot be cleared"
41537 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "Required fields: "
41542 msgstr "Obligatoriskt fält"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41545 #, c-format
41546 msgid "Required for staff login."
41547 msgstr "Krävs för personalinloggning."
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41550 #, c-format
41551 msgid "Required match checks"
41552 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
41553
41554 #. TH
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41556 msgid "Required module missing"
41557 msgstr "Modul som krävs saknas"
41558
41559 #. I
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41561 msgid "Requires override of hold policy"
41562 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41565 #, fuzzy, c-format
41566 msgid "Resend"
41567 msgstr "Återställning"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41570 #, c-format
41571 msgid "Reserve cancelled"
41572 msgstr "Reservation annullerad"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41575 #, c-format
41576 msgid "Reserve found"
41577 msgstr "Reservation hittad"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41580 #, c-format
41581 msgid "Reserves"
41582 msgstr "Reservationer"
41583
41584 #. INPUT type=reset
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41590 #, c-format
41591 msgid "Reset"
41592 msgstr "Återställning"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41596 #, c-format
41597 msgid "Reset filter"
41598 msgstr "Återställ filter"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Responses"
41603 msgstr "Exempelsvar"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41606 #, fuzzy, c-format
41607 msgid "Responses enabled: "
41608 msgstr "Upprepningsbar: "
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41611 #, c-format
41612 msgid "Restrict"
41613 msgstr "Begränsa"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41616 #, c-format
41617 msgid "Restrict access to: "
41618 msgstr "Begränsa tillgång till: "
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41625 #, c-format
41626 msgid "Restricted"
41627 msgstr "Begränsad"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41630 #, c-format
41631 msgid "Restricted [until] flag"
41632 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41635 #, c-format
41636 msgid "Restricted:"
41637 msgstr "Begränsad:"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41640 #, c-format
41641 msgid "Restriction overridden temporarily"
41642 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41645 #, c-format
41646 msgid "Restriction overridden temporarily."
41647 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41651 #, c-format
41652 msgid "Result"
41653 msgstr "Resultat"
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41663 #, c-format
41664 msgid "Results"
41665 msgstr "Resultat"
41666
41667 #. %1$s:  from 
41668 #. %2$s:  to 
41669 #. %3$s:  IF ( total ) 
41670 #. %4$s:  total 
41671 #. %5$s:  END 
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41673 #, c-format
41674 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41675 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
41676
41677 #. %1$s:  from 
41678 #. %2$s:  to 
41679 #. %3$s:  total 
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41681 #, c-format
41682 msgid "Results %s to %s of %s"
41683 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
41684
41685 #. %1$s:  from 
41686 #. %2$s:  to 
41687 #. %3$s:  total 
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41689 #, c-format
41690 msgid "Results %s to %s of %s "
41691 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41694 #, c-format
41695 msgid "Results for Authority Records"
41696 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41699 #, c-format
41700 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41701 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41704 #, c-format
41705 msgid "Results per page :"
41706 msgstr "Resultat per sida:"
41707
41708 #. SCRIPT
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41710 msgid "Resume"
41711 msgstr "Återuppta"
41712
41713 #. INPUT type=submit
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41716 msgid "Resume all suspended holds"
41717 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41720 #, c-format
41721 msgid "Return date"
41722 msgstr "Återlämningsdatum"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41726 #, c-format
41727 msgid "Return policy"
41728 msgstr "Återlämningspolicy"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41733 #, c-format
41734 msgid "Return to batch item deletion"
41735 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41740 #, c-format
41741 msgid "Return to batch item modification"
41742 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Return to circulation and fine rules"
41747 msgstr "Regler för utlåning och böter"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41750 #, fuzzy, c-format
41751 msgid "Return to frameworks"
41752 msgstr "Standardramverk"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41755 #, c-format
41756 msgid "Return to patron detail"
41757 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41760 #, c-format
41761 msgid "Return to previous page"
41762 msgstr "Återgå till föregående sida"
41763
41764 #. SCRIPT
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41766 msgid "Return to results"
41767 msgstr "Återgå till resultat"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41775 #, c-format
41776 msgid "Return to rotating collections home"
41777 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41780 #, c-format
41781 msgid "Return to sets management"
41782 msgstr "Återgå till satshantering"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41785 #, c-format
41786 msgid "Return to spine label printer"
41787 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
41788
41789 #. %1$s:  batchid 
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41791 #, c-format
41792 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41793 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41796 #, c-format
41797 msgid "Return to the basket without making a new order."
41798 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Return to the record"
41806 msgstr "Tillbaka till din post"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41809 #, c-format
41810 msgid "Return to tools"
41811 msgstr "Återgå till verktyg"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41817 #, c-format
41818 msgid "Return to where you were"
41819 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41822 #, c-format
41823 msgid "Return to: "
41824 msgstr "Återgå till: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41827 #, c-format
41828 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41829 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41832 #, c-format
41833 msgid "Returns"
41834 msgstr "Återlämnade"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41837 #, c-format
41838 msgid "Reverse"
41839 msgstr "Reversera"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41842 #, c-format
41843 msgid "Revert waiting status"
41844 msgstr "Återställ väntestatus"
41845
41846 #. SCRIPT
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41848 msgid "Reverted"
41849 msgstr "Reverserad"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41852 #, c-format
41853 msgid "Reviewer"
41854 msgstr "Granskare"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41857 #, fuzzy, c-format
41858 msgid "Reviewer:"
41859 msgstr "Granskare"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41862 #, c-format
41863 msgid "Reviews"
41864 msgstr "Recensioner"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41867 #, c-format
41868 msgid "Ricardo Dias Marques"
41869 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41872 #, c-format
41873 msgid "Richard Anderson"
41874 msgstr "Richard Anderson"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41877 #, c-format
41878 msgid "Rick Welykochy"
41879 msgstr "Rick Welykochy"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41882 #, c-format
41883 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41884 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41887 #, c-format
41888 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41889 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41892 #, c-format
41893 msgid "Robert Williams"
41894 msgstr "Robert Williams"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41899 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41902 #, c-format
41903 msgid "Rochelle Healy"
41904 msgstr "Rochelle Healy"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41907 #, c-format
41908 msgid "Rocio Dressler"
41909 msgstr "Rocio Dressler"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41912 #, c-format
41913 msgid "Roger Buck"
41914 msgstr "Roger Buck"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41917 #, c-format
41918 msgid "Rolando Isidoro"
41919 msgstr "Rolando Isidoro"
41920
41921 #. SCRIPT
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41923 msgid "Rollover at:"
41924 msgstr "Övergång vid:"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41927 #, c-format
41928 msgid "Rollover:"
41929 msgstr "Övergång:"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41932 #, c-format
41933 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41934 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41937 #, c-format
41938 msgid "Roman Amor"
41939 msgstr "Roman Amor"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41942 #, c-format
41943 msgid "Romina Racca"
41944 msgstr "Romina Racca"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41947 #, c-format
41948 msgid "Ron Wickersham"
41949 msgstr "Ron Wickersham"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41957 #, c-format
41958 msgid "Rotating collections"
41959 msgstr "Roterande samlingar"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41963 #, c-format
41964 msgid "Routing"
41965 msgstr "Mottagarlista"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41968 #, c-format
41969 msgid "Routing list"
41970 msgstr "Mottagarlista"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41973 #, c-format
41974 msgid "Routing lists"
41975 msgstr "Mottagarlistor"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41978 #, c-format
41979 msgid "Routing:"
41980 msgstr "Mottagarlista:"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41988 #, c-format
41989 msgid "Row"
41990 msgstr "Rad"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41993 #, c-format
41994 msgid "Rows per page: "
41995 msgstr "Rader per sida: "
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41999 #, c-format
42000 msgid "Rule "
42001 msgstr "Regel "
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42006 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
42007
42008 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42009 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42010 #. %3$s:  ELSE 
42011 #. %4$s:  END 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42013 #, c-format
42014 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42015 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42018 #, c-format
42019 msgid "Run"
42020 msgstr "Kör"
42021
42022 #. BUTTON
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42025 msgid "Run and edit macros"
42026 msgstr "Köra och redigera makron"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42029 #, c-format
42030 msgid "Run macro"
42031 msgstr "Kör makro"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42034 #, c-format
42035 msgid "Run report"
42036 msgstr "Kör rapport"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42039 #, c-format
42040 msgid "Run report "
42041 msgstr "Kör rapport"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42044 #, c-format
42045 msgid "Run reports"
42046 msgstr "Kör rapporter"
42047
42048 #. INPUT type=submit
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42050 msgid "Run the report"
42051 msgstr "Kör rapporten"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42054 #, c-format
42055 msgid "Run this report"
42056 msgstr "Kör denna rapport"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42059 #, c-format
42060 msgid "Run tool"
42061 msgstr "Kör verktyg"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42064 #, c-format
42065 msgid "Russel Garlick"
42066 msgstr "Russel Garlick"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42069 #, c-format
42070 msgid "Ryan Higgins"
42071 msgstr "Ryan Higgins"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "SAN"
42077 msgstr "OCH"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42080 #, c-format
42081 msgid "SAN-Ouest Provence"
42082 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42085 #, c-format
42086 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42087 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42090 #, fuzzy, c-format
42091 msgid "SAN: "
42092 msgstr "EAN: "
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42095 #, c-format
42096 msgid "SBN"
42097 msgstr "SBN"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42100 #, c-format
42101 msgid "SIL OFL 1.1"
42102 msgstr "SIL OFL 1.1"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42105 #, c-format
42106 msgid "SIP media type: "
42107 msgstr "SIP-mediatyp:"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42110 #, c-format
42111 msgid "SMS"
42112 msgstr "SMS"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42115 #, c-format
42116 msgid "SMS Messaging"
42117 msgstr "SMS-meddelande"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42120 #, c-format
42121 msgid "SMS alert number"
42122 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42127 #, c-format
42128 msgid "SMS cellular providers"
42129 msgstr "SMS-leverantörer"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42133 #, c-format
42134 msgid "SMS number:"
42135 msgstr "SMS-nummer:"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42138 #, fuzzy, c-format
42139 msgid "SMS provider:"
42140 msgstr "CSV-profil:"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42145 #, c-format
42146 msgid "SQL"
42147 msgstr "SQL"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42151 #, c-format
42152 msgid "SQL:"
42153 msgstr "SQL:"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42156 #, c-format
42157 msgid "SRU Search fields mapping: "
42158 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42161 #, c-format
42162 msgid "SRW-DC"
42163 msgstr "SRW-DC"
42164
42165 #. SCRIPT
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42167 msgid "Sa"
42168 msgstr "Sa"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42171 #, c-format
42172 msgid "Salutation"
42173 msgstr "Hälsning"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42176 #, c-format
42177 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42178 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42181 #, c-format
42182 msgid "Sam Sanders"
42183 msgstr "Sam Sanders"
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42186 #, c-format
42187 msgid "Samanta Tello"
42188 msgstr "Samanta Tello"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42191 #, c-format
42192 msgid "Samuel Crosby"
42193 msgstr "Samuel Crosby"
42194
42195 #. SCRIPT
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42197 msgid "Sat"
42198 msgstr "Sat"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42201 #, c-format
42202 msgid "Satisfied "
42203 msgstr "Nöjd "
42204
42205 #. For the first occurrence,
42206 #. SCRIPT
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42214 #, c-format
42215 msgid "Saturday"
42216 msgstr "Lördag"
42217
42218 #. SCRIPT
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42220 msgid "Saturdays"
42221 msgstr "Lördagar"
42222
42223 #. INPUT type=submit
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42299 #, c-format
42300 msgid "Save"
42301 msgstr "Spara"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42305 #, c-format
42306 msgid "Save "
42307 msgstr "Spara "
42308
42309 #. INPUT type=button
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42311 msgid "Save Changes"
42312 msgstr "Spara ändringar"
42313
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42315 #, c-format
42316 msgid "Save Record"
42317 msgstr "Spara post"
42318
42319 #. For the first occurrence,
42320 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42323 #, c-format
42324 msgid "Save all %s preferences"
42325 msgstr "Spara alla %s inställningar"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42328 #, c-format
42329 msgid "Save and continue editing"
42330 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42333 #, c-format
42334 msgid "Save and edit items"
42335 msgstr "Spara och redigera objekt"
42336
42337 #. INPUT type=submit name=ok
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42339 msgid "Save and preview routing slip"
42340 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42343 #, c-format
42344 msgid "Save and view record"
42345 msgstr "Spara och granska post"
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42349 #, c-format
42350 msgid "Save anyway"
42351 msgstr "Spara ändå"
42352
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42355 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42356 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
42357
42358 #. SCRIPT
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42360 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42361 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
42362
42363 #. INPUT type=button
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42365 msgid "Save as new pattern"
42366 msgstr "Spara som nytt mönster"
42367
42368 #. INPUT type=submit
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42377 #, c-format
42378 msgid "Save changes"
42379 msgstr "Spara ändringar"
42380
42381 #. INPUT type=submit name=submit
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42383 msgid "Save compound"
42384 msgstr "Spara sammansättning"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42387 #, c-format
42388 msgid "Save configuration"
42389 msgstr "Spara konfiguration"
42390
42391 #. BUTTON
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42393 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42394 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42397 #, c-format
42398 msgid "Save quotes"
42399 msgstr "Spara citat"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42402 #, c-format
42403 msgid "Save record"
42404 msgstr "Spara post"
42405
42406 #. INPUT type=submit name=submit
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42409 msgid "Save report"
42410 msgstr "Spara rapport"
42411
42412 #. INPUT type=submit
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42414 msgid "Save subscription"
42415 msgstr "Spara prenumeration"
42416
42417 #. INPUT type=submit
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42419 msgid "Save subscription history"
42420 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
42421
42422 #. SCRIPT
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42424 msgid "Save to catalog"
42425 msgstr "Spara till katalog"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42428 #, c-format
42429 msgid "Save your custom report"
42430 msgstr "Spara din anpassade rapport"
42431
42432 #. SCRIPT
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42434 msgid "Saved"
42435 msgstr "Sparad"
42436
42437 #. SCRIPT
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42439 msgid "Saved preference %s"
42440 msgstr "Sparade inställning %s"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42443 #, c-format
42444 msgid "Saved report results"
42445 msgstr "Sparade rapportresultat"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42453 #, c-format
42454 msgid "Saved reports"
42455 msgstr "Sparade rapporter"
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42458 #, c-format
42459 msgid "Saved reports page"
42460 msgstr "Sida med sparad rapport"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42463 #, c-format
42464 msgid "Saved results"
42465 msgstr "Sparade resultat"
42466
42467 #. For the first occurrence,
42468 #. SCRIPT
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42472 msgid "Saving..."
42473 msgstr "Sparar..."
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42476 #, c-format
42477 msgid "Savitra Sirohi"
42478 msgstr "Savitra Sirohi"
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42481 #, c-format
42482 msgid "Scale height (relative to card): "
42483 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42486 #, c-format
42487 msgid "Scale width (relative to card): "
42488 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42496 #, c-format
42497 msgid "Scan a barcode to check in:"
42498 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42507 #, fuzzy, c-format
42508 msgid "Scan a barcode to renew:"
42509 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42512 #, c-format
42513 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42514 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42517 #, c-format
42518 msgid "Scan index:"
42519 msgstr "Indexsökning:"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Scan indexes:"
42524 msgstr "Indexsökningar"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42527 #, c-format
42528 msgid "Schedule"
42529 msgstr "Schema"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Schedule "
42534 msgstr "Schema"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42538 #, c-format
42539 msgid "Schedule tasks to run"
42540 msgstr "Schemalägg uppgifter"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42543 #, c-format
42544 msgid "Schedule this report to run using the: "
42545 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
42546
42547 #. For the first occurrence,
42548 #. SCRIPT
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42550 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42551 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42554 #, c-format
42555 msgid "Scheduler tool"
42556 msgstr "Schemaläggaren"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42561 #, c-format
42562 msgid "Score: "
42563 msgstr "Poäng: "
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42566 #, c-format
42567 msgid "Screen"
42568 msgstr "Skärm"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42571 #, c-format
42572 msgid "Sean Hamlin"
42573 msgstr "Sean Hamlin"
42574
42575 #. INPUT type=submit
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42619 #, c-format
42620 msgid "Search"
42621 msgstr "Sök"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42624 #, c-format
42625 msgid "Search "
42626 msgstr "Sök "
42627
42628 #. INPUT type=text
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42632 msgid "Search ISSN"
42633 msgstr "Sök ISSN"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42636 #, c-format
42637 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42638 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
42639
42640 #. INPUT type=text
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42644 msgid "Search [% field.name %]"
42645 msgstr "Sök på [% field.name %]"
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42648 #, c-format
42649 msgid "Search all headings"
42650 msgstr "Sök alla rubriker"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42653 #, fuzzy, c-format
42654 msgid "Search all headings: "
42655 msgstr "Sök alla rubriker"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42658 #, c-format
42659 msgid "Search between two dates"
42660 msgstr "Sök mellan två datum"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42663 #, c-format
42664 msgid "Search by contract name or/and description:"
42665 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42668 #, c-format
42669 msgid "Search by patron category name:"
42670 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42673 #, c-format
42674 msgid "Search call number:"
42675 msgstr "Sök hyllsignatur:"
42676
42677 #. INPUT type=text
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42680 msgid "Search callnumber"
42681 msgstr "Sök nummer"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42685 #, c-format
42686 msgid "Search category"
42687 msgstr "Sökkategori"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42690 #, c-format
42691 msgid "Search cities"
42692 msgstr "Sök städer"
42693
42694 #. INPUT type=text
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42696 msgid "Search claim count"
42697 msgstr "Sök reklamationsantal"
42698
42699 #. INPUT type=text
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42701 msgid "Search claim date"
42702 msgstr "Sök reklamationsdatum"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42705 #, c-format
42706 msgid "Search contracts"
42707 msgstr "Sök avtal"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42710 #, c-format
42711 msgid "Search currencies"
42712 msgstr "Sök valutor"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42716 #, fuzzy, c-format
42717 msgid "Search domain"
42718 msgstr "Sök på"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "Search engine configuration"
42724 msgstr "Spara konfiguration"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42727 #, fuzzy, c-format
42728 msgid "Search entire record"
42729 msgstr "Sök efter post"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Search entire record: "
42734 msgstr "Sök efter post"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42737 #, c-format
42738 msgid "Search existing notices:"
42739 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42742 #, c-format
42743 msgid "Search existing records"
42744 msgstr "Sök efter befintliga poster"
42745
42746 #. INPUT type=text
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42748 msgid "Search expiration date"
42749 msgstr "Sök utgångsdatum"
42750
42751 #. SCRIPT
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42753 msgid "Search expired, please try again"
42754 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid "Search field"
42759 msgstr "Sök fält:"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42762 #, fuzzy, c-format
42763 msgid "Search fields"
42764 msgstr "Sök fält:"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42768 #, c-format
42769 msgid "Search fields:"
42770 msgstr "Sök fält:"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42773 #, c-format
42774 msgid "Search filters"
42775 msgstr "Sökfilter"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42778 #, c-format
42779 msgid "Search for "
42780 msgstr "Sök efter "
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42783 #, c-format
42784 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42785 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42788 #, c-format
42789 msgid "Search for a vendor"
42790 msgstr "Sök efter leverantör"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42793 #, c-format
42794 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42795 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42798 #, c-format
42799 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42800 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42803 #, c-format
42804 msgid "Search for another record"
42805 msgstr "Sök efter annan post"
42806
42807 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42808 #. %2$s:  batch_id 
42809 #. %3$s:  END 
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42811 #, c-format
42812 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42813 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42816 #, c-format
42817 msgid "Search for patron"
42818 msgstr "Sök efter låntagare"
42819
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42821 #, c-format
42822 msgid "Search for record"
42823 msgstr "Sök efter post"
42824
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42826 #, c-format
42827 msgid "Search for tag:"
42828 msgstr "Sök efter tagg:"
42829
42830 #. A
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42833 msgid "Search for this Author"
42834 msgstr "Sök efter denna författare"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42837 #, c-format
42838 msgid "Search funds"
42839 msgstr "Sök tillgångar"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42842 #, c-format
42843 msgid "Search funds:"
42844 msgstr "Sök tillgångar:"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42848 #, c-format
42849 msgid "Search history"
42850 msgstr "Sökhistorik"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42853 #, c-format
42854 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42855 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42860 #, c-format
42861 msgid "Search index: "
42862 msgstr "Sökindex: "
42863
42864 #. INPUT type=text
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42866 msgid "Search issue number"
42867 msgstr "Sök exemplarnummer"
42868
42869 #. INPUT type=text
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42873 msgid "Search library"
42874 msgstr "Sök bibliotek"
42875
42876 #. INPUT type=text
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42879 msgid "Search location"
42880 msgstr "Sök plats"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42883 #, c-format
42884 msgid "Search main heading"
42885 msgstr "Sök huvudrubrik"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42888 #, fuzzy, c-format
42889 msgid "Search main heading ($a only)"
42890 msgstr "Sök huvudrubrik"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42893 #, fuzzy, c-format
42894 msgid "Search main heading ($a only): "
42895 msgstr "Sök huvudrubrik"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Search main heading: "
42900 msgstr "Sök huvudrubrik"
42901
42902 #. INPUT type=text
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42905 msgid "Search notes"
42906 msgstr "Sök anteckningar"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42909 #, c-format
42910 msgid "Search notices"
42911 msgstr "Sök meddelanden"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42914 #, c-format
42915 msgid "Search on"
42916 msgstr "Sök på"
42917
42918 #. IMG
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42920 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42921 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
42922
42923 #. IMG
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42925 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42926 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42929 #, c-format
42930 msgid "Search options"
42931 msgstr "Sökalternativ"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42934 #, c-format
42935 msgid "Search orders"
42936 msgstr "Sök beställningar"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42939 #, c-format
42940 msgid "Search orders:"
42941 msgstr "Sök beställningar:"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42944 #, c-format
42945 msgid "Search patron categories"
42946 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42951 #, c-format
42952 msgid "Search patrons"
42953 msgstr "Sök låntagare"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42956 #, c-format
42957 msgid "Search printers"
42958 msgstr "Sök skrivare"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42963 #, c-format
42964 msgid "Search results"
42965 msgstr "Sökresultat"
42966
42967 #. %1$s:  from 
42968 #. %2$s:  to 
42969 #. %3$s:  total 
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42971 #, c-format
42972 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42973 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
42974
42975 #. INPUT type=text
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42977 msgid "Search since"
42978 msgstr "Sök från"
42979
42980 #. INPUT type=text
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42982 msgid "Search status"
42983 msgstr "Sökstatus"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42986 #, c-format
42987 msgid "Search string matches: "
42988 msgstr "Sök strängträffar: "
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42993 #, c-format
42994 msgid "Search subscriptions"
42995 msgstr "Sök prenumerationer"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42999 #, c-format
43000 msgid "Search subscriptions:"
43001 msgstr "Sök prenumerationer:"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43004 #, c-format
43005 msgid "Search suggestions"
43006 msgstr "Sökförslag"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43009 #, c-format
43010 msgid "Search system preferences"
43011 msgstr "Sök systeminställningar"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43016 #, c-format
43017 msgid "Search targets "
43018 msgstr "Sökmål "
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43021 #, c-format
43022 msgid "Search term: "
43023 msgstr "Sökterm: "
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43027 #, c-format
43028 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43029 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43048 #, c-format
43049 msgid "Search the catalog"
43050 msgstr "Sök katalogen"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43053 #, c-format
43054 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43055 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
43056
43057 #. INPUT type=text
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43061 msgid "Search title"
43062 msgstr "Sök titel"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43065 #, c-format
43066 msgid "Search to hold"
43067 msgstr "Sök för reservation"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43071 #, c-format
43072 msgid "Search type:"
43073 msgstr "Söktyp:"
43074
43075 #. SCRIPT
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43077 msgid "Search unavailable"
43078 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43081 #, c-format
43082 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43083 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43086 #, c-format
43087 msgid "Search value: "
43088 msgstr "Sökvärde: "
43089
43090 #. INPUT type=text
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43092 msgid "Search vendor"
43093 msgstr "Sök leverantör"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43096 #, c-format
43097 msgid "Search vendors:"
43098 msgstr "Sök leverantörer:"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43101 #, c-format
43102 msgid "Search was: "
43103 msgstr "Sökning var: "
43104
43105 #. For the first occurrence,
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43110 #, c-format
43111 msgid "Search:"
43112 msgstr "Sök:"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43115 #, c-format
43116 msgid "Searchable"
43117 msgstr "Sökbar"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43121 #, c-format
43122 msgid "Searchable: "
43123 msgstr "Sökbar: "
43124
43125 #. A
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43127 #, c-format
43128 msgid "Searching"
43129 msgstr "Söker"
43130
43131 #. SCRIPT
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43133 #, fuzzy
43134 msgid "Searching…"
43135 msgstr "Söker"
43136
43137 #. SCRIPT
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43139 msgid "Season"
43140 msgstr "Säsong"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43143 #, c-format
43144 msgid "Sebastiaan Durand"
43145 msgstr "Sebastiaan Durand"
43146
43147 #. For the first occurrence,
43148 #. SCRIPT
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43151 msgid "Second"
43152 msgstr "Sekund"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43156 #, c-format
43157 msgid "Secondary email"
43158 msgstr "Sekundär e-post"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43162 #, c-format
43163 msgid "Secondary email: "
43164 msgstr "Sekundär e-post: "
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43168 #, c-format
43169 msgid "Secondary phone"
43170 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43174 #, c-format
43175 msgid "Secondary phone: "
43176 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43181 #, c-format
43182 msgid "Seconds (default)"
43183 msgstr "Sekunder (standard)"
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43187 #, c-format
43188 msgid "Section"
43189 msgstr "Avsnitt"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43192 #, c-format
43193 msgid "Section:"
43194 msgstr "Avsnitt:"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43197 #, c-format
43198 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43199 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43202 #, c-format
43203 msgid "See basket information"
43204 msgstr "Se korginformation"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43207 #, c-format
43208 msgid "See highlighted items below"
43209 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43212 #, c-format
43213 msgid "See invoice information"
43214 msgstr "Se fakturainformation"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43217 #, c-format
43218 msgid "See online help for advanced options"
43219 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43222 #, c-format
43223 msgid "Seen"
43224 msgstr "Sedd"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43238 #, c-format
43239 msgid "Select"
43240 msgstr "Välj"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43243 #, c-format
43244 msgid "Select "
43245 msgstr "Välj"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43248 #, c-format
43249 msgid ""
43250 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43251 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43252 msgstr ""
43253 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
43254 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43257 #, c-format
43258 msgid ""
43259 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43260 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43261 msgstr ""
43262 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
43263 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43266 #, c-format
43267 msgid "Select CSV profile:"
43268 msgstr "Välj CSV-profil:"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43271 #, c-format
43272 msgid "Select MARC framework:"
43273 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43276 #, c-format
43277 msgid ""
43278 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43279 "each valid record staged for later import into the catalog."
43280 msgstr ""
43281 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
43282 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43285 #, c-format
43286 msgid "Select a borrower category"
43287 msgstr "Välj en låntagarkategori"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43290 #, c-format
43291 msgid "Select a budget"
43292 msgstr "Välj en budget"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Select a built-in sound: "
43297 msgstr "Välj inbyggt ljud"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43300 #, c-format
43301 msgid "Select a category type"
43302 msgstr "Välj en kategorityp"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Select a chooser"
43307 msgstr "Välj kommentar"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Select a day"
43312 msgstr "Välj dag: "
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Select a deliverer"
43317 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43320 #, c-format
43321 msgid "Select a department"
43322 msgstr "Välj en avdelning"
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43325 #, fuzzy, c-format
43326 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43327 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Select a frequency"
43332 msgstr "Välj ett budgetställe"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43337 #, c-format
43338 msgid "Select a fund"
43339 msgstr "Välj ett budgetställe"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43343 #, c-format
43344 msgid "Select a layout to be applied: "
43345 msgstr "Välj layout: "
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43348 #, c-format
43349 msgid "Select a library :"
43350 msgstr "Välj ett bibliotek :"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43355 #, c-format
43356 msgid "Select a library : "
43357 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43363 #, c-format
43364 msgid "Select a library:"
43365 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43369 #, c-format
43370 msgid "Select a template"
43371 msgstr "Välj en mall"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43375 #, c-format
43376 msgid "Select a template to be applied: "
43377 msgstr "Välj mall: "
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Select a time"
43382 msgstr "Välj en mall"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43416 #, c-format
43417 msgid "Select all"
43418 msgstr "Välj alla"
43419
43420 #. SCRIPT
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43422 #, fuzzy
43423 msgid "Select all pending"
43424 msgstr "Välj alla"
43425
43426 #. SCRIPT
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43428 msgid "Select all sample data"
43429 msgstr "Välj alla exempeldata"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43432 #, c-format
43433 msgid "Select an authority framework"
43434 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43437 #, c-format
43438 msgid "Select an existing list"
43439 msgstr "Välj en befintlig lista"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43442 #, c-format
43443 msgid ""
43444 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43445 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43446 msgstr ""
43447 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
43448 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43451 #, c-format
43452 msgid "Select day: "
43453 msgstr "Välj dag: "
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43456 #, c-format
43457 msgid "Select download format: "
43458 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43461 #, c-format
43462 msgid "Select files: "
43463 msgstr "Välj filer: "
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Select item:"
43468 msgstr "Valda objekt :"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43471 #, c-format
43472 msgid "Select items you want to check"
43473 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43476 #, c-format
43477 msgid "Select local databases"
43478 msgstr "Välj lokala databaser"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43481 #, c-format
43482 msgid "Select month:"
43483 msgstr "Välj månad:"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43486 #, c-format
43487 msgid "Select none to see all libraries"
43488 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43491 #, c-format
43492 msgid "Select note"
43493 msgstr "Välj kommentar"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43496 #, c-format
43497 msgid "Select notice:"
43498 msgstr "Välj kommentar:"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43501 #, c-format
43502 msgid "Select one or more images to delete. "
43503 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43506 #, fuzzy, c-format
43507 msgid "Select ordering library account: "
43508 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "Select owner"
43513 msgstr "Val"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43516 #, c-format
43517 msgid "Select planning type:"
43518 msgstr "Välj planeringstyp:"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43522 #, c-format
43523 msgid "Select records to export "
43524 msgstr "Välj poster att exportera "
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43527 #, c-format
43528 msgid "Select remote databases"
43529 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
43530
43531 #. For the first occurrence,
43532 #. SCRIPT
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43538 #, c-format
43539 msgid "Select searches to: "
43540 msgstr "Välj sökningar:"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43543 #, fuzzy, c-format
43544 msgid "Select table:"
43545 msgstr "Välj tabell "
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43548 #, c-format
43549 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43550 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43553 #, c-format
43554 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43555 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43558 #, c-format
43559 msgid "Select the file to import: "
43560 msgstr "Välj fil att importera: "
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43563 #, c-format
43564 msgid "Select the file to stage: "
43565 msgstr "Välj fil att förbereda: "
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43572 #, c-format
43573 msgid "Select the file to upload: "
43574 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
43575
43576 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43578 #, c-format
43579 msgid "Select the host item to link%s to "
43580 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43583 #, c-format
43584 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43585 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43588 #, c-format
43589 msgid "Select to display or not:"
43590 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43593 #, c-format
43594 msgid "Select to import"
43595 msgstr "Välj för import"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43598 #, c-format
43599 msgid "Select without holds"
43600 msgstr "Välj utan reservationer"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43603 #, c-format
43604 msgid "Select without items"
43605 msgstr "Välj utan objekt"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43608 #, c-format
43609 msgid "Select your MARC flavor"
43610 msgstr "Välj MARC-typ"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Select2"
43616 msgstr "Välj"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43619 #, c-format
43620 msgid "Selected items :"
43621 msgstr "Valda objekt :"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43624 #, c-format
43625 msgid "Selecting Default Settings"
43626 msgstr "Välja standardinställningar"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43629 #, c-format
43630 msgid ""
43631 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43632 "new issue is received."
43633 msgstr ""
43634 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
43635 "nytt nummer anländer."
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43638 #, c-format
43639 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43640 msgstr ""
43641 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43644 #, c-format
43645 msgid "Selector"
43646 msgstr "Val"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Selector: "
43651 msgstr "Val"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43655 #, c-format
43656 msgid "Semi-colon (;)"
43657 msgstr "Semikolon (;)"
43658
43659 #. INPUT type=submit
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43663 #, c-format
43664 msgid "Send"
43665 msgstr "Skicka"
43666
43667 #. INPUT type=submit
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43669 #, fuzzy
43670 msgid "Send EDI order"
43671 msgstr "Väntande beställning"
43672
43673 #. INPUT type=submit
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43675 msgid "Send SMS"
43676 msgstr "Skicka SMS"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43679 #, fuzzy, c-format
43680 msgid "Send email"
43681 msgstr "Sekundär e-post"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43684 #, c-format
43685 msgid "Send list"
43686 msgstr "Skicka lista"
43687
43688 #. INPUT type=submit name=submit
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43690 msgid "Send notification"
43691 msgstr "Skicka notifiering"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43695 #, c-format
43696 msgid "Send to"
43697 msgstr "Skicka till"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43700 #, c-format
43701 msgid "Sending your cart"
43702 msgstr "Skicka din vagn"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43705 #, c-format
43706 msgid "Sending your list"
43707 msgstr "Skicka din lista"
43708
43709 #. For the first occurrence,
43710 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43713 #, c-format
43714 msgid "Sent notices for %s"
43715 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
43716
43717 #. SCRIPT
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43719 msgid "Sep"
43720 msgstr "Sep"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43723 #, c-format
43724 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43725 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43728 #, c-format
43729 msgid ""
43730 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43731 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43732 msgstr ""
43733 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
43734 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43735
43736 #. SCRIPT
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43738 msgid "Separator must be / in field %s"
43739 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Separator: "
43744 msgstr "CSV-separator: "
43745
43746 #. For the first occurrence,
43747 #. SCRIPT
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43750 #, c-format
43751 msgid "September"
43752 msgstr "September"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43755 #, c-format
43756 msgid "Serge Renaux"
43757 msgstr "Serge Renaux"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43760 #, c-format
43761 msgid "Serhij Dubyk"
43762 msgstr "Serhij Dubyk"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43765 #, c-format
43766 msgid "Serial"
43767 msgstr "Periodika"
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43770 #, c-format
43771 msgid "Serial collection"
43772 msgstr "Periodikasamling"
43773
43774 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43776 #, c-format
43777 msgid "Serial collection #%s"
43778 msgstr "Periodikasamling #%s"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43781 #, c-format
43782 msgid "Serial collection information for "
43783 msgstr "Information om perodikasamling för "
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43786 #, c-format
43787 msgid "Serial edition "
43788 msgstr "Periodikautgåva "
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Serial enumeration / chronology"
43793 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43796 #, c-format
43797 msgid "Serial enumeration:"
43798 msgstr "Numrering för periodika:"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43801 #, c-format
43802 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43803 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43806 #, c-format
43807 msgid "Serial number:"
43808 msgstr "Periodikanummer:"
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43811 #, c-format
43812 msgid "Serial receipt creates an item record."
43813 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43816 #, c-format
43817 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43818 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43821 #, c-format
43822 msgid "Serial receive"
43823 msgstr "Mottagning av periodika"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43826 #, c-format
43827 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43828 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
43829
43830 #. For the first occurrence,
43831 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43834 #, c-format
43835 msgid "Serial: %s "
43836 msgstr "Serie: %s "
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43858 #, c-format
43859 msgid "Serials"
43860 msgstr "Periodika"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43864 #, c-format
43865 msgid "Serials (routing list)"
43866 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43869 #, c-format
43870 msgid "Serials planning"
43871 msgstr "Planering periodika"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43874 #, c-format
43875 msgid "Serials receiving"
43876 msgstr "Ta emot periodika"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43880 #, c-format
43881 msgid "Serials subscriptions"
43882 msgstr "Periodikaprenumerationer"
43883
43884 #. %1$s:  total 
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43886 #, c-format
43887 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43888 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Serials subscriptions search"
43893 msgstr "Periodikaprenumerationer"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43898 #, c-format
43899 msgid "Series"
43900 msgstr "Serie"
43901
43902 #. For the first occurrence,
43903 #. SCRIPT
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43907 #, c-format
43908 msgid "Series title"
43909 msgstr "Serietitel"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43915 #, c-format
43916 msgid "Series: "
43917 msgstr "Serie: "
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43922 #, c-format
43923 msgid "Server"
43924 msgstr "Server"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43928 #, c-format
43929 msgid "Server information"
43930 msgstr "Serverinformation"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43933 #, c-format
43934 msgid "Server name: "
43935 msgstr "Servernamn:"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43939 #, c-format
43940 msgid "Servers:"
43941 msgstr "Servrar:"
43942
43943 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43945 #, c-format
43946 msgid "Servers: %s"
43947 msgstr "Servrar: %s"
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43950 #, c-format
43951 msgid "Session timed out, please log in again"
43952 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43955 #, c-format
43956 msgid "Session timed out."
43957 msgstr "Sessionen löpte ut."
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43960 #, c-format
43961 msgid "Set all funds to zero"
43962 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43967 #, c-format
43968 msgid "Set back to"
43969 msgstr "Ändra tillbaka till"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43972 #, c-format
43973 msgid "Set due date to expiry:"
43974 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43977 #, c-format
43978 msgid "Set inventory date to:"
43979 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43986 #, c-format
43987 msgid "Set library"
43988 msgstr "Ställ in bibliotek"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43991 #, c-format
43992 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43993 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43997 #, c-format
43998 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43999 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44003 #, c-format
44004 msgid "Set permissions"
44005 msgstr "Ställ in rättigheter"
44006
44007 #. %1$s:  surname 
44008 #. %2$s:  firstname 
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44010 #, c-format
44011 msgid "Set permissions for %s, %s"
44012 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
44013
44014 #. INPUT type=submit name=submit
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44018 msgid "Set status"
44019 msgstr "Ställ in status"
44020
44021 #. IMG
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44023 msgid "Set to lowest priority"
44024 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
44025
44026 #. For the first occurrence,
44027 #. SCRIPT
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44030 msgid "Set to patron"
44031 msgstr "Ställ in till låntagare"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44034 #, c-format
44035 msgid "Set user permissions"
44036 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44040 #, c-format
44041 msgid "Settings "
44042 msgstr "Inställningar"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44045 #, c-format
44046 msgid "Sex"
44047 msgstr "Kön"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44050 #, c-format
44051 msgid "Shari Perkins"
44052 msgstr "Shari Perkins"
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44055 #, c-format
44056 msgid "Sharon Moreland"
44057 msgstr "Sharon Moreland"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44061 #, c-format
44062 msgid "Sharp (#)"
44063 msgstr "Nummertecken (#)"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44066 #, c-format
44067 msgid "Shaun Evans"
44068 msgstr "Shaun Evans"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44071 #, c-format
44072 msgid "Shelving control number"
44073 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44085 #, c-format
44086 msgid "Shelving location"
44087 msgstr "Hyllplats"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44090 #, c-format
44091 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44092 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44095 #, c-format
44096 msgid "Shelving location selected: "
44097 msgstr "Hyllplats vald: "
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44100 #, c-format
44101 msgid "Shelving location:"
44102 msgstr "Hyllplats:"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Shelving location: "
44107 msgstr "Hyllplats:"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44110 #, c-format
44111 msgid "Shift-Enter"
44112 msgstr "Shift-Enter"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44115 #, c-format
44116 msgid "Shift-Tab"
44117 msgstr "Shift-Tab"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44120 #, c-format
44121 msgid "Shipment cost"
44122 msgstr "Fraktkostnad"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44125 #, c-format
44126 msgid "Shipment cost:"
44127 msgstr "Fraktkostnad:"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44134 #, c-format
44135 msgid "Shipment date"
44136 msgstr "Fraktdatum"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44139 #, c-format
44140 msgid "Shipment date reverse"
44141 msgstr "Fraktdatum, revers"
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44145 #, c-format
44146 msgid "Shipment date:"
44147 msgstr "Fraktdatum:"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44150 #, c-format
44151 msgid "Shipment date: "
44152 msgstr "Fraktdatum: "
44153
44154 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44155 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44156 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44157 #. %4$s:  ELSE 
44158 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44159 #. %6$s:  END 
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44161 #, c-format
44162 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44163 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
44164
44165 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44167 #, c-format
44168 msgid "Shipment date: All until %s "
44169 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
44170
44171 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44173 #, c-format
44174 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44175 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44178 #, c-format
44179 msgid "Shipping cost:"
44180 msgstr "Fraktkostnad:"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44183 #, c-format
44184 msgid "Shipping cost: "
44185 msgstr "Fraktkostnad:"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "Shipping fund:"
44190 msgstr "Fraktkostnad:"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44193 #, fuzzy, c-format
44194 msgid "Shipping fund: "
44195 msgstr "Fraktkostnad:"
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44198 #, c-format
44199 msgid "Shortcut"
44200 msgstr "Genväg"
44201
44202 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44203 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44205 #, c-format
44206 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44207 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44212 #, c-format
44213 msgid "Show"
44214 msgstr "Visa"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Show MARC"
44220 msgstr "Visa MARC"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44223 #, c-format
44224 msgid "Show MARC tag documentation links"
44225 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
44226
44227 #. SCRIPT
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44229 msgid "Show _MENU_ entries"
44230 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44233 #, c-format
44234 msgid "Show active baskets only"
44235 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44238 #, c-format
44239 msgid "Show active funds only"
44240 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44243 #, c-format
44244 msgid "Show actual/estimated values"
44245 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44248 #, fuzzy, c-format
44249 msgid "Show advanced pattern"
44250 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
44251
44252 #. A
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44254 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44255 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44260 #, c-format
44261 msgid "Show all"
44262 msgstr "Visa alla"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44265 #, c-format
44266 msgid "Show all baskets"
44267 msgstr "Visa alla korgar"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44272 #, c-format
44273 msgid "Show all columns"
44274 msgstr "Visa alla kolumner"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44278 #, c-format
44279 msgid "Show all details "
44280 msgstr "Visa all information "
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44284 #, c-format
44285 msgid "Show all items"
44286 msgstr "Visa alla objekt"
44287
44288 #. For the first occurrence,
44289 #. %1$s:  hiddencount 
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44292 #, c-format
44293 msgid "Show all items (%s hidden)"
44294 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44297 #, c-format
44298 msgid "Show all suggestions"
44299 msgstr "Visa alla förslag"
44300
44301 #. SCRIPT
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44303 msgid "Show all transactions"
44304 msgstr "Visa alla transaktioner"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44307 #, c-format
44308 msgid "Show any items currently checked out:"
44309 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44312 #, c-format
44313 msgid "Show biblio"
44314 msgstr "Visa biblio"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44317 #, fuzzy, c-format
44318 msgid "Show brief form"
44319 msgstr "Visa biblio"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44322 #, c-format
44323 msgid "Show category: "
44324 msgstr "Visa kategori: "
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44327 #, c-format
44328 msgid "Show checkouts"
44329 msgstr "Visa lån"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44333 #, fuzzy, c-format
44334 msgid "Show checkouts to guarantor"
44335 msgstr "Visa lån"
44336
44337 #. SCRIPT
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44339 msgid "Show fields verbatim"
44340 msgstr "Visa fält ordagrant"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Show full form"
44345 msgstr "Visa alla kolumner"
44346
44347 #. SCRIPT
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44349 msgid "Show help for this tag"
44350 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
44351
44352 #. SCRIPT
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44354 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44355 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44358 #, c-format
44359 msgid "Show in search pulldown: "
44360 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44364 #, c-format
44365 msgid "Show inactive budgets"
44366 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44369 #, c-format
44370 msgid "Show more"
44371 msgstr "Visa mer"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44374 #, c-format
44375 msgid "Show my funds only"
44376 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Show my funds only:"
44381 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44384 #, c-format
44385 msgid "Show only mine"
44386 msgstr "Visa bara mina"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44389 #, c-format
44390 msgid "Show only renewed "
44391 msgstr "Visa bara omlån "
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44394 #, c-format
44395 msgid "Show only subscriptions "
44396 msgstr "Visa bara prenumerationer"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44400 #, c-format
44401 msgid "Show subscriptions"
44402 msgstr "Visa prenumerationer"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44405 #, c-format
44406 msgid "Show tags"
44407 msgstr "Visa taggar"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44412 #, c-format
44413 msgid "Show/hide columns:"
44414 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
44415
44416 #. SCRIPT
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44418 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44419 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44422 #, fuzzy, c-format
44423 msgid "Showing only available items"
44424 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44428 #, c-format
44429 msgid "Shown"
44430 msgstr "Visade"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44434 #, c-format
44435 msgid "Shows on transit slips"
44436 msgstr "Visas på överföringskvitton"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44439 #, c-format
44440 msgid "Silvia Simonetti"
44441 msgstr "Silvia Simonetti"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44444 #, c-format
44445 msgid "Simith D'Oliveira"
44446 msgstr "Simith D'Oliveira"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44449 #, c-format
44450 msgid "Simon Story"
44451 msgstr "Simon Story"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44454 #, c-format
44455 msgid "Simple DC-RDF"
44456 msgstr "Simpel DC-RDF"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44459 #, c-format
44460 msgid "Since"
44461 msgstr "Sedan"
44462
44463 #. SCRIPT
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44465 msgid "Single holiday: %s"
44466 msgstr "Enstaka helg: %s"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44469 #, c-format
44470 msgid "SingleBranchMode is ON."
44471 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44475 #, c-format
44476 msgid "Size"
44477 msgstr "Storlek"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44481 #, c-format
44482 msgid "Skip issue number"
44483 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44486 #, c-format
44487 msgid "Skip items on loan: "
44488 msgstr "Hoppa över utlånade objekt:"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44494 #, c-format
44495 msgid "Slip"
44496 msgstr "Kvittering"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44499 #, c-format
44500 msgid "Small text"
44501 msgstr "Liten text"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Social security number hash:"
44506 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44509 #, c-format
44510 msgid "Social security or card number: "
44511 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Some Perl modules are missing."
44516 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44519 #, c-format
44520 msgid ""
44521 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44522 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44523 "examples assume USD is the active currency. "
44524 msgstr ""
44525 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
44526 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
44527 "att USD är den aktiva valutan. "
44528
44529 #. SCRIPT
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44531 msgid "Some fields are not valid:"
44532 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44535 #, c-format
44536 msgid ""
44537 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44538 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44539 "if you want that this feature works correctly."
44540 msgstr ""
44541 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
44542 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
44543 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44546 #, c-format
44547 msgid ""
44548 "Some records have not been automatically added because they match an "
44549 "existing record in your catalog:"
44550 msgstr ""
44551 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
44552 "befintlig post i din katalog:"
44553
44554 #. SCRIPT
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44556 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44557 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44560 #, c-format
44561 msgid "Sonia Lemaire"
44562 msgstr "Sonia Lemaire"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44565 #, c-format
44566 msgid "Sophie Meynieux"
44567 msgstr "Sophie Meynieux"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44570 #, c-format
44571 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44572 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44575 #, c-format
44576 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44577 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44580 #, c-format
44581 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44582 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44585 #, c-format
44586 msgid "Sorry, your request had no results."
44587 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44590 #, c-format
44591 msgid "Sort 1"
44592 msgstr "Sortering 1"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44595 #, c-format
44596 msgid "Sort 2"
44597 msgstr "Sortering 2"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44600 #, c-format
44601 msgid "Sort By: "
44602 msgstr "Sortera efter: "
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44605 #, c-format
44606 msgid "Sort by"
44607 msgstr "Sortera efter"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44610 #, c-format
44611 msgid "Sort by :"
44612 msgstr "Sortera efter :"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44615 #, c-format
44616 msgid "Sort by:"
44617 msgstr "Sortera efter:"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44622 #, c-format
44623 msgid "Sort by: "
44624 msgstr "Sortera efter: "
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44630 #, c-format
44631 msgid "Sort field 1"
44632 msgstr "Sorteringsfält 1"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44636 #, c-format
44637 msgid "Sort field 1:"
44638 msgstr "Sorteringsfält 1:"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44644 #, c-format
44645 msgid "Sort field 2"
44646 msgstr "Sorteringsfält 2"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44650 #, c-format
44651 msgid "Sort field 2:"
44652 msgstr "Sorteringsfält 2:"
44653
44654 #. A
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44656 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44657 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
44658
44659 #. SCRIPT
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44661 msgid "Sort routine missing"
44662 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44665 #, c-format
44666 msgid "Sort this list by: "
44667 msgstr "Sortera denna lista efter: "
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44672 #, c-format
44673 msgid "Sort1"
44674 msgstr "Sort1"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44679 #, c-format
44680 msgid "Sort2"
44681 msgstr "Sort2"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "Sortable"
44686 msgstr "Sökbar"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44689 #, c-format
44690 msgid "Sorting"
44691 msgstr "Sortera"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44694 #, c-format
44695 msgid "Sorting routine"
44696 msgstr "Sorteringsrutin"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44699 #, c-format
44700 msgid "Sound"
44701 msgstr "Ljud"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Sound: "
44706 msgstr "Ljud"
44707
44708 #. For the first occurrence,
44709 #. SCRIPT
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44713 #, c-format
44714 msgid "Source"
44715 msgstr "Källa"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44720 #, c-format
44721 msgid "Source (incoming) record check field"
44722 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44725 #, c-format
44726 msgid "Source in use?"
44727 msgstr "Källa används?"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44730 #, c-format
44731 msgid "Source library:"
44732 msgstr "Källbibliotek:"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44735 #, c-format
44736 msgid "Source of acquisition"
44737 msgstr "Inköpskälla"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44740 #, c-format
44741 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44742 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44745 #, c-format
44746 msgid "Source records"
44747 msgstr "Källposter"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44750 #, c-format
44751 msgid "Southeastern University"
44752 msgstr "Southeastern University"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44756 #, c-format
44757 msgid "Space ( )"
44758 msgstr "Mellanslag ( )"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44761 #, c-format
44762 msgid "Special relationship: "
44763 msgstr "Särskilt förhållande: "
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44766 #, c-format
44767 msgid "Special thanks to the following organizations"
44768 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44771 #, c-format
44772 msgid "Specialized"
44773 msgstr "Specialiserad"
44774
44775 #. For the first occurrence,
44776 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44779 #, c-format
44780 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44781 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
44782
44783 #. For the first occurrence,
44784 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44787 #, c-format
44788 msgid "Specify due date %s: "
44789 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44792 #, c-format
44793 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44794 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
44795
44796 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44798 #, c-format
44799 msgid "Specify return date %s: "
44800 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44803 #, c-format
44804 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44805 msgstr ""
44806 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
44807 "exemplar när de återlämnas. "
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44811 #, c-format
44812 msgid "Spent"
44813 msgstr "Använt"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44816 #, c-format
44817 msgid "Spent amount"
44818 msgstr "Använt belopp"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44821 #, fuzzy, c-format
44822 msgid "Spent amount:"
44823 msgstr "Använt belopp"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44826 #, c-format
44827 msgid "Spine label"
44828 msgstr "Ryggetikett"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44831 #, c-format
44832 msgid "Split call numbers: "
44833 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
44834
44835 #. SCRIPT
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44837 msgid "Spring"
44838 msgstr "Vår"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44841 #, c-format
44842 msgid "Srdjan Jankovic"
44843 msgstr "Srdjan Jankovic"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44846 #, c-format
44847 msgid "Srikanth Dhondi"
44848 msgstr "Srikanth Dhondi"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44851 #, c-format
44852 msgid "Stacey Walker"
44853 msgstr "Stacey Walker"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44857 #, c-format
44858 msgid "Staff"
44859 msgstr "Personal"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Staff - Internal note"
44864 msgstr "Intern kommentar"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44867 #, c-format
44868 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44869 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
44870
44871 #. A
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44873 #, c-format
44874 msgid "Staff client"
44875 msgstr "Personalklient"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44878 #, c-format
44879 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44880 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
44881
44882 # Patrons > General
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44884 #, c-format
44885 msgid ""
44886 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44887 "request a discharge."
44888 msgstr ""
44889 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
44890 "begära att bli avförda."
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44895 #, c-format
44896 msgid "Staff note"
44897 msgstr "Personalkommentar"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44901 #, c-format
44902 msgid "Staff note:"
44903 msgstr "Personalkommentar:"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44906 #, c-format
44907 msgid "Stage MARC for import"
44908 msgstr "Förbereda MARC för import"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44911 #, fuzzy, c-format
44912 msgid "Stage MARC records"
44913 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44919 #, c-format
44920 msgid "Stage MARC records for import"
44921 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44924 #, c-format
44925 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44926 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44929 #, c-format
44930 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44931 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
44932
44933 #. INPUT type=button
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44935 msgid "Stage for import"
44936 msgstr "Förbereda för import"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44939 #, c-format
44940 msgid "Stage records into the reservoir"
44941 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44946 #, c-format
44947 msgid "Staged"
44948 msgstr "Förberedda"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44951 #, c-format
44952 msgid "Staged MARC management"
44953 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44956 #, c-format
44957 msgid "Staged MARC record management"
44958 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44961 #, c-format
44962 msgid "Staged:"
44963 msgstr "Förberedda:"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44966 #, c-format
44967 msgid "Stan Brinkerhoff"
44968 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44974 #, c-format
44975 msgid "Standard"
44976 msgstr "Standard"
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44981 #, c-format
44982 msgid "Standard ID: "
44983 msgstr "Standard-ID: "
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44989 #, c-format
44990 msgid "Standard number"
44991 msgstr "Standardnummer"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44994 #, c-format
44995 msgid "Standard number:"
44996 msgstr "Standardnummer:"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44999 #, c-format
45000 msgid "Standing orders do not close when received."
45001 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45004 #, c-format
45005 msgid "Start Date: "
45006 msgstr "Startdatum: "
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45013 #, c-format
45014 msgid "Start date"
45015 msgstr "Startdatum"
45016
45017 #. For the first occurrence,
45018 #. SCRIPT
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45020 msgid "Start date missing"
45021 msgstr "Startdatum saknas"
45022
45023 #. For the first occurrence,
45024 #. SCRIPT
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45026 msgid "Start date must be before end date"
45027 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45032 #, c-format
45033 msgid "Start date:"
45034 msgstr "Startdatum:"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45040 #, c-format
45041 msgid "Start date: "
45042 msgstr "Startdatum: "
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45045 #, c-format
45046 msgid "Start date: *"
45047 msgstr "Startdatum: *"
45048
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45050 #, c-format
45051 msgid "Start defining libraries"
45052 msgstr "Börja definiera bibliotek"
45053
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45055 #, fuzzy, c-format
45056 msgid "Start of date range "
45057 msgstr "Start på datumintervall"
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45060 #, c-format
45061 msgid "Start of interval"
45062 msgstr "Start på intervall"
45063
45064 #. INPUT type=submit
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45066 msgid "Start search"
45067 msgstr "Börja sökning"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "Starter CSV: "
45072 msgstr "Startdatum: "
45073
45074 #. INPUT type=text name=start_card
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45076 msgid "Starting card number"
45077 msgstr "Startnummer för kort"
45078
45079 #. INPUT type=text name=start_label
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45081 msgid "Starting label number"
45082 msgstr "Startnummer för etikett"
45083
45084 #. For the first occurrence,
45085 #. SCRIPT
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45088 #, c-format
45089 msgid "Starting with:"
45090 msgstr "Börjar med:"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45096 #, c-format
45097 msgid "Starts with"
45098 msgstr "Börjar med"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45105 #, c-format
45106 msgid "State"
45107 msgstr "Tillstånd"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45112 #, c-format
45113 msgid "State: "
45114 msgstr "Tillstånd: "
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45117 #, c-format
45118 msgid "Statistic 1 done on: "
45119 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45124 #, c-format
45125 msgid "Statistic 1: "
45126 msgstr "Statistik 1: "
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45129 #, c-format
45130 msgid "Statistic 2 done on: "
45131 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45136 #, c-format
45137 msgid "Statistic 2: "
45138 msgstr "Statistik 2: "
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45142 #, c-format
45143 msgid "Statistical"
45144 msgstr "Statistisk"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45149 #, c-format
45150 msgid "Statistics"
45151 msgstr "Statistik"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45154 #, c-format
45155 msgid "Statistics date and time"
45156 msgstr "Datum och tid för statistik"
45157
45158 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45159 #. %2$s:  title 
45160 #. %3$s:  firstname 
45161 #. %4$s:  END 
45162 #. %5$s:  surname 
45163 #. %6$s:  cardnumber 
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45165 #, c-format
45166 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45167 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45171 #, c-format
45172 msgid "Statistics wizards"
45173 msgstr "Statistikguider"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45200 #, c-format
45201 msgid "Status"
45202 msgstr "Status"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45206 #, c-format
45207 msgid "Status "
45208 msgstr "Status "
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45218 #, c-format
45219 msgid "Status:"
45220 msgstr "Status:"
45221
45222 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45223 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45224 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45225 #. %4$s:  END 
45226 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45227 #. %6$s:  END 
45228 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45229 #. %8$s:  END 
45230 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45231 #. %10$s:  END 
45232 #. %11$s:  END 
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45234 #, c-format
45235 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45236 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45239 #, c-format
45240 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45241 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45244 #, c-format
45245 msgid "Statuses to describe a lost item"
45246 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45249 #, c-format
45250 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45251 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45254 #, c-format
45255 msgid "Stefan Weil"
45256 msgstr "Stefan Weil"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45259 #, c-format
45260 msgid "Stefano Bargioni"
45261 msgstr "Stefano Bargioni"
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45264 #, c-format
45265 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45266 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
45267
45268 #. %1$s:  IF (usecache) 
45269 #. %2$s:  END 
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid ""
45273 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45274 "report visibility "
45275 msgstr ""
45276 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
45277 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45280 #, c-format
45281 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45282 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45285 #, c-format
45286 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45287 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45290 #, c-format
45291 msgid "Step 2: Choose the area "
45292 msgstr "Steg 2: välj området "
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45295 #, c-format
45296 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45297 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45300 #, c-format
45301 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45302 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45305 #, c-format
45306 msgid "Step 3: Choose a column "
45307 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45310 #, c-format
45311 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45312 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45315 #, c-format
45316 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45317 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45320 #, c-format
45321 msgid "Step 4: Specify a value "
45322 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45325 #, c-format
45326 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45327 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45330 #, c-format
45331 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45332 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45335 #, c-format
45336 msgid "Step 5: Confirm definition"
45337 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45340 #, c-format
45341 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45342 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45345 #, c-format
45346 msgid "Stephanie Hogan"
45347 msgstr "Stephanie Hogan"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45350 #, c-format
45351 msgid "Stephen Edwards"
45352 msgstr "Stephen Edwards"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45355 #, c-format
45356 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45357 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45360 #, c-format
45361 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45362 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45365 #, c-format
45366 msgid "Steven Callender"
45367 msgstr "Steven Callender"
45368
45369 #. For the first occurrence,
45370 #. %1$s:  numberpending 
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45374 #, c-format
45375 msgid "Still %s servers to search"
45376 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45380 #, c-format
45381 msgid "Stopped"
45382 msgstr "Stoppad"
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45386 #, c-format
45387 msgid "Street Address"
45388 msgstr "Gatuadress"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45392 #, c-format
45393 msgid "Street address"
45394 msgstr "Gatuadress"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45398 #, c-format
45399 msgid "Street number"
45400 msgstr "Gatunummer"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45404 #, c-format
45405 msgid "Street type"
45406 msgstr "Gatutyp"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "String"
45412 msgstr "Vår"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45415 #, c-format
45416 msgid "Student count"
45417 msgstr "Antal elever"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45420 #, c-format
45421 msgid "Stéphane Delaune"
45422 msgstr "Stéphane Delaune"
45423
45424 #. SCRIPT
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45426 msgid "Su"
45427 msgstr "Su"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45430 #, c-format
45431 msgid "Sub classification"
45432 msgstr "Sub-klassificering"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45435 #, c-format
45436 msgid "Sub total "
45437 msgstr "Subtotal "
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45440 #, c-format
45441 msgid "Sub total:"
45442 msgstr "Subtotal:"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45450 #, c-format
45451 msgid "Subfield"
45452 msgstr "Underliggande fält"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45456 #, c-format
45457 msgid "Subfield code:"
45458 msgstr "Kod för underliggande fält:"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45461 #, c-format
45462 msgid "Subfield code: "
45463 msgstr "Kod för underliggande fält: "
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45466 #, c-format
45467 msgid "Subfield separator: "
45468 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
45469
45470 #. SCRIPT
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45472 msgid "Subfield ‡"
45473 msgstr "Underliggande fält ‡"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45476 #, c-format
45477 msgid "Subfield:"
45478 msgstr "Underliggande fält:"
45479
45480 #. %1$s:  tagsubfield 
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45482 #, c-format
45483 msgid "Subfield: %s"
45484 msgstr "Underliggande fält: %s"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45489 #, c-format
45490 msgid "Subfields"
45491 msgstr "Underliggande fält"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45502 #, c-format
45503 msgid "Subfields: "
45504 msgstr "Underliggande fält: "
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45507 #, c-format
45508 msgid "Subgroup"
45509 msgstr "Undergrupp"
45510
45511 #. INPUT type=text name=subgroup
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45513 msgid "Subgroup code"
45514 msgstr "Kod för undergrupp"
45515
45516 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45518 msgid "Subgroup name"
45519 msgstr "Namn på undergrupp"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45522 #, c-format
45523 msgid "Subgroup:"
45524 msgstr "Undergrupp:"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45531 #, c-format
45532 msgid "Subject"
45533 msgstr "Ämne"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45540 #, c-format
45541 msgid "Subject heading: "
45542 msgstr "Ämnesrubrik: "
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45546 #, c-format
45547 msgid "Subject phrase"
45548 msgstr "Ämnesfras"
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45551 #, c-format
45552 msgid "Subject sub-division: "
45553 msgstr "Uppdelning för ämne:"
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45556 #, c-format
45557 msgid "Subject(s)"
45558 msgstr "Ämnen"
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45561 #, c-format
45562 msgid "Subject:"
45563 msgstr "Ämne:"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45566 #, c-format
45567 msgid "Subject: "
45568 msgstr "Ämne: "
45569
45570 #. For the first occurrence,
45571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45574 #, c-format
45575 msgid "Subject: %s "
45576 msgstr "Ämne: %s "
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45581 #, c-format
45582 msgid "Subjects:"
45583 msgstr "Ämnen:"
45584
45585 #. INPUT type=submit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45688 #, c-format
45689 msgid "Submit"
45690 msgstr "Skicka"
45691
45692 #. INPUT type=submit
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45694 msgid "Submit your suggestion"
45695 msgstr "Skicka ditt förslag"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45698 #, c-format
45699 msgid "Subscription #"
45700 msgstr "Prenumeration #"
45701
45702 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45704 #, c-format
45705 msgid "Subscription #%s"
45706 msgstr "Prenumeration #%s"
45707
45708 #. %1$s:  loopro.object 
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45710 #, c-format
45711 msgid "Subscription %s "
45712 msgstr "Prenumeration %s "
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45715 #, c-format
45716 msgid "Subscription ID: "
45717 msgstr "Prenumerations-ID: "
45718
45719 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45721 #, c-format
45722 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45723 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45726 #, c-format
45727 msgid "Subscription begin"
45728 msgstr "Prenumeration börjar"
45729
45730 #. %1$s:  END 
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45732 #, c-format
45733 msgid "Subscription closed %s "
45734 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45738 #, c-format
45739 msgid "Subscription details"
45740 msgstr "Prenumerationsinformation"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45743 #, c-format
45744 msgid "Subscription end"
45745 msgstr "Prenumeration upphör"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45748 #, c-format
45749 msgid "Subscription end date"
45750 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45753 #, c-format
45754 msgid "Subscription end date:"
45755 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45758 #, c-format
45759 msgid "Subscription expired"
45760 msgstr "Prenumeration har förfallit"
45761
45762 #. %1$s:  bibliotitle
45763 #. %2$s:  IF closed 
45764 #. %3$s:  END 
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45766 #, c-format
45767 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45768 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
45769
45770 #. %1$s:  title 
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45772 #, c-format
45773 msgid "Subscription history for %s"
45774 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45777 #, c-format
45778 msgid "Subscription id"
45779 msgstr "Prenumerations-id"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45782 #, c-format
45783 msgid "Subscription information for "
45784 msgstr "Prenumerationsinformation för "
45785
45786 #. %1$s:  biblionumber 
45787 #. %2$s:  bibliotitle 
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45789 #, c-format
45790 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45791 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45796 #, c-format
45797 msgid "Subscription length:"
45798 msgstr "Prenumerationstid:"
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45801 #, c-format
45802 msgid "Subscription num."
45803 msgstr "Prenumerationsnummer"
45804
45805 #. %1$s:  bibliotitle 
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45807 #, c-format
45808 msgid "Subscription renewal for %s"
45809 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45812 #, c-format
45813 msgid "Subscription start date"
45814 msgstr "Startdatum för prenumeration"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45817 #, c-format
45818 msgid "Subscription start date:"
45819 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45822 #, c-format
45823 msgid "Subscription summaries"
45824 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45828 #, c-format
45829 msgid "Subscription summary"
45830 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45833 #, c-format
45834 msgid "Subscription title"
45835 msgstr "Prenumerationstitel"
45836
45837 #. %1$s:  enddate 
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45839 #, c-format
45840 msgid "Subscription will expire %s. "
45841 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45844 #, c-format
45845 msgid "Subscription(s)"
45846 msgstr "Prenumeration(er)"
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45849 #, c-format
45850 msgid "Subscription:"
45851 msgstr "Prenumeration:"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45855 #, c-format
45856 msgid "Subscriptions"
45857 msgstr "Prenumerationer"
45858
45859 #. LABEL
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45862 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45863 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
45864
45865 #. SCRIPT
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45867 msgid "Substitute"
45868 msgstr "Ersättning"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Substitutions"
45875 msgstr "Ersättning"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45879 #, c-format
45880 msgid "Subtotal "
45881 msgstr "Subtotal "
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45884 #, c-format
45885 msgid "Subtotal for"
45886 msgstr "Subtotal för"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45889 #, c-format
45890 msgid "Subtype limits"
45891 msgstr "Begränsningar för undertyp"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45894 #, c-format
45895 msgid "Success"
45896 msgstr "Operation lyckades"
45897
45898 #. SCRIPT
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45900 msgid "Success."
45901 msgstr "Operation lyckades."
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45904 #, c-format
45905 msgid "Success: Import reversed"
45906 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45909 #, c-format
45910 msgid "Suggested by"
45911 msgstr "Föreslaget av"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45914 #, c-format
45915 msgid "Suggested by - on"
45916 msgstr "Föreslaget av - den"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45919 #, c-format
45920 msgid "Suggested by:"
45921 msgstr "Föreslaget av:"
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45925 #, c-format
45926 msgid "Suggested by: "
45927 msgstr "Föreslaget av: "
45928
45929 #. For the first occurrence,
45930 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45931 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45932 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45933 #. %4$s:  END 
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45937 #, c-format
45938 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45939 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45942 #, c-format
45943 msgid "Suggested date from:"
45944 msgstr "Föreslaget datum från:"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45947 #, fuzzy, c-format
45948 msgid "Suggestible"
45949 msgstr "Förslag"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45955 #, c-format
45956 msgid "Suggestion"
45957 msgstr "Förslag"
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45961 #, c-format
45962 msgid "Suggestion accepted"
45963 msgstr "Förslag godkänt"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45967 #, c-format
45968 msgid "Suggestion creation"
45969 msgstr "Skapa förslag"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45972 #, c-format
45973 msgid "Suggestion information"
45974 msgstr "Förslagsinformation"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45980 #, c-format
45981 msgid "Suggestion management"
45982 msgstr "Förslagshantering"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45991 #, c-format
45992 msgid "Suggestions"
45993 msgstr "Förslag"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45996 #, c-format
45997 msgid "Suggestions management"
45998 msgstr "Förslagshantering"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46001 #, c-format
46002 msgid "Suggestions pending approval"
46003 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46006 #, c-format
46007 msgid "Suggestions search:"
46008 msgstr "Förslagssökning:"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "Sum"
46014 msgstr "Su"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46032 #, c-format
46033 msgid "Summary"
46034 msgstr "Sammanfattning"
46035
46036 #. %1$s:  firstname 
46037 #. %2$s:  surname 
46038 #. %3$s:  cardnumber 
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46040 #, c-format
46041 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46042 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46045 #, c-format
46046 msgid "Summary search"
46047 msgstr "Sammanfattningssökning"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46051 #, c-format
46052 msgid "Summary: "
46053 msgstr "Sammanfattning: "
46054
46055 #. SCRIPT
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46057 msgid "Summer"
46058 msgstr "Sommar"
46059
46060 #. SCRIPT
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46062 msgid "Sun"
46063 msgstr "Sön"
46064
46065 #. For the first occurrence,
46066 #. SCRIPT
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46074 #, c-format
46075 msgid "Sunday"
46076 msgstr "Söndagar"
46077
46078 #. SCRIPT
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46080 msgid "Sundays"
46081 msgstr "Söndagar"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46087 #, c-format
46088 msgid "Sundry"
46089 msgstr "Varierande"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46092 #, c-format
46093 msgid "Supplemental issue "
46094 msgstr "Bilaga "
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Supplier report"
46099 msgstr "Dubblettrapport"
46100
46101 #. BUTTON
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46103 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46104 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46117 #, c-format
46118 msgid "Surname"
46119 msgstr "Efternamn"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46123 #, c-format
46124 msgid "Surname: "
46125 msgstr "Efternamn: "
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46128 #, c-format
46129 msgid "Surveys"
46130 msgstr "Översikter"
46131
46132 #. SCRIPT
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46134 msgid "Suspend"
46135 msgstr "Stäng av"
46136
46137 #. INPUT type=submit
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46140 msgid "Suspend all holds"
46141 msgstr "Stoppa alla reservationer"
46142
46143 #. SCRIPT
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46145 #, fuzzy
46146 msgid "Suspend hold on"
46147 msgstr "Pausa reservationen from "
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46151 #, fuzzy, c-format
46152 msgid "Suspend?"
46153 msgstr "Stäng av"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46157 #, c-format
46158 msgid "Suspension in days (day)"
46159 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46162 #, c-format
46163 msgid "Svenska (Swedish)"
46164 msgstr "Svenska (Svenska)"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46167 #, c-format
46168 msgid "Switch to advanced editor"
46169 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46172 #, c-format
46173 msgid "Switch to basic editor"
46174 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Switching to dom indexing"
46180 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46183 #, c-format
46184 msgid "Symbol"
46185 msgstr "Symbol"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46188 #, c-format
46189 msgid "Symbol: "
46190 msgstr "Symbol: "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46193 #, c-format
46194 msgid "Sync status: "
46195 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46198 #, c-format
46199 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46200 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46203 #, c-format
46204 msgid "Synchronize"
46205 msgstr "Synkronisera"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46208 #, c-format
46209 msgid "Syntax"
46210 msgstr "Syntax"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46213 #, c-format
46214 msgid "Syntax (z3950 can send"
46215 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46218 #, c-format
46219 msgid "System Preferences"
46220 msgstr "Systeminställningar"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46223 #, c-format
46224 msgid "System information"
46225 msgstr "Systeminformation"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46228 #, c-format
46229 msgid "System permissions"
46230 msgstr "Systemrättigheter"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46233 #, c-format
46234 msgid ""
46235 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46236 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46237 msgstr ""
46238 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
46239 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46242 #, c-format
46243 msgid ""
46244 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46245 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46246 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46247 msgstr ""
46248 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
46249 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
46250 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46253 #, c-format
46254 msgid ""
46255 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46256 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46257 "works correctly."
46258 msgstr ""
46259 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
46260 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
46261 "fungera korrekt."
46262
46263 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46265 #, c-format
46266 msgid ""
46267 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46268 "the items database table: %s "
46269 msgstr ""
46270 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
46271 "databasens items-tabell: %s "
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46274 #, c-format
46275 msgid "System preference search:"
46276 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46283 #, c-format
46284 msgid "System preferences"
46285 msgstr "Systeminställningar"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46288 #, c-format
46289 msgid "Sèbastien Hinderer"
46290 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46293 #, c-format
46294 msgid ""
46295 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46296 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46297 "Tutunsatar)"
46298 msgstr ""
46299 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46300 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46301 "Tutunsatar)"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46325 #, c-format
46326 msgid "TOTAL"
46327 msgstr "TOTAL"
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46330 #, c-format
46331 msgid "Tab"
46332 msgstr "Tabb"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46335 #, c-format
46336 msgid "Tab separated text"
46337 msgstr "Tabbseparerad text"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46340 #, c-format
46341 msgid "Tab:"
46342 msgstr "Tabb:"
46343
46344 #. %1$s:  subfield.tab 
46345 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46346 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46347 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46348 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46349 #. %6$s:  END 
46350 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46351 #. %8$s:  END 
46352 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46353 #. %10$s:  END 
46354 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46355 #. %12$s:  subfield.seealso 
46356 #. %13$s:  END 
46357 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46358 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46359 #. %16$s:  END 
46360 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46361 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46362 #. %19$s:  END 
46363 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46364 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46365 #. %22$s:  END 
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46367 #, c-format
46368 msgid ""
46369 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46370 "%s%s%s, %s%s "
46371 msgstr ""
46372 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
46373 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46376 #, c-format
46377 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46378 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46381 #, c-format
46382 msgid "Tabs in use"
46383 msgstr "Flikar används"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46386 #, c-format
46387 msgid "Tabular"
46388 msgstr "Tabellformat"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46392 #, c-format
46393 msgid "Tabulation (\\t)"
46394 msgstr "Tabulering (\\t)"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46402 #, c-format
46403 msgid "Tag"
46404 msgstr "Tagg"
46405
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46408 msgid "Tag "
46409 msgstr "Tagg "
46410
46411 #. For the first occurrence,
46412 #. %1$s:  tagfield | html 
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46415 #, c-format
46416 msgid "Tag %s Subfield structure"
46417 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46418
46419 #. For the first occurrence,
46420 #. %1$s:  tagfield | html 
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46423 #, c-format
46424 msgid "Tag %s subfield structure"
46425 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46428 #, c-format
46429 msgid "Tag deleted"
46430 msgstr "Tagg raderad"
46431
46432 #. A
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46441 #, c-format
46442 msgid "Tag editor"
46443 msgstr "Taggredigerare"
46444
46445 #. SCRIPT
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46447 msgid "Tag has no subfields"
46448 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46451 #, c-format
46452 msgid "Tag moderation"
46453 msgstr "Taggkontroll"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46456 #, c-format
46457 msgid "Tag:"
46458 msgstr "Tagg:"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46473 #, c-format
46474 msgid "Tag: "
46475 msgstr "Tagg: "
46476
46477 #. %1$s:  searchfield 
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46479 #, c-format
46480 msgid "Tag: %s"
46481 msgstr "Tagg: %s"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46484 #, c-format
46485 msgid "Tagged with:"
46486 msgstr "Taggad med:"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46491 #, c-format
46492 msgid "Tags"
46493 msgstr "Taggar"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46496 #, c-format
46497 msgid "Tags pending approval"
46498 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46502 #, c-format
46503 msgid "Tags:"
46504 msgstr "Taggar:"
46505
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46507 #, c-format
46508 msgid "Tamil, France"
46509 msgstr "Tamil, Frankrike"
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46512 #, c-format
46513 msgid "Target"
46514 msgstr "Mål"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46519 #, c-format
46520 msgid "Target (database) record check field"
46521 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46527 #, c-format
46528 msgid "Task scheduler"
46529 msgstr "Schemaläggare"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46532 #, c-format
46533 msgid "Tax number registered:"
46534 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46537 #, c-format
46538 msgid "Tax number registered: "
46539 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46546 #, c-format
46547 msgid "Tax rate: "
46548 msgstr "Momssats: "
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46551 #, c-format
46552 msgid "Technical reports"
46553 msgstr "Technical reports"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46556 #, fuzzy, c-format
46557 msgid "Template"
46558 msgstr "Mallar"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46561 #, c-format
46562 msgid "Template ID"
46563 msgstr "Mall-ID"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46567 #, c-format
46568 msgid "Template ID:"
46569 msgstr "Mall-ID:"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46573 #, c-format
46574 msgid "Template code:"
46575 msgstr "Mallkod:"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46579 #, c-format
46580 msgid "Template description:"
46581 msgstr "Mallbeskrivning:"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46584 #, c-format
46585 msgid "Template name"
46586 msgstr "Mallnamn"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46592 #, c-format
46593 msgid "Template name:"
46594 msgstr "Mallnamn:"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46598 #, c-format
46599 msgid "Templates"
46600 msgstr "Mallar"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46603 #, c-format
46604 msgid "Temporary"
46605 msgstr "Temporär"
46606
46607 #. A
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46612 #, c-format
46613 msgid "Term"
46614 msgstr "Term"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46617 #, c-format
46618 msgid "Term/Phrase"
46619 msgstr "Term/fras"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46623 #, c-format
46624 msgid "Term:"
46625 msgstr "Term:"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46628 #, c-format
46629 msgid "Term: "
46630 msgstr "Term:"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46633 #, c-format
46634 msgid "Terms summary"
46635 msgstr "Termsammanfattning"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46640 #, c-format
46641 msgid "Test"
46642 msgstr "Test"
46643
46644 #. INPUT type=button
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46646 msgid "Test pattern"
46647 msgstr "Testmönster"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46651 #, c-format
46652 msgid "Test prediction pattern"
46653 msgstr "Testa prognosmönster"
46654
46655 #. SCRIPT
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46657 msgid "Testing..."
46658 msgstr "Testar..."
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46661 #, c-format
46662 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46663 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46670 #, c-format
46671 msgid "Text"
46672 msgstr "Text"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46677 #, c-format
46678 msgid "Text alignment: "
46679 msgstr "Textjustering: "
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46682 #, c-format
46683 msgid "Text fields"
46684 msgstr "Textfält"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46688 #, c-format
46689 msgid "Text for OPAC: "
46690 msgstr "Text för OPAC: "
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46694 #, c-format
46695 msgid "Text for librarian: "
46696 msgstr "Text för bibliotekarie: "
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46699 #, c-format
46700 msgid "Text for librarians: "
46701 msgstr "Text för bibliotekarier: "
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46704 #, c-format
46705 msgid "Text for opac: "
46706 msgstr "Text för opac: "
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46709 #, c-format
46710 msgid "Text justification: "
46711 msgstr "Textjustering: "
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46716 #, c-format
46717 msgid "Text: "
46718 msgstr "Text: "
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46722 #, c-format
46723 msgid "Textarea"
46724 msgstr "Textområde"
46725
46726 #. SCRIPT
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46728 msgid "Th"
46729 msgstr "To"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46732 #, c-format
46733 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46734 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46737 #, c-format
46738 msgid "Thatcher Rea"
46739 msgstr "Thatcher Rea"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46758 #, c-format
46759 msgid "The "
46760 msgstr "Den "
46761
46762 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46764 #, c-format
46765 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46766 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46769 #, c-format
46770 msgid ""
46771 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46772 "Falling back to legacy facet calculation. "
46773 msgstr ""
46774 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
46775 "till äldre fasettberäkning. "
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46778 #, fuzzy, c-format
46779 msgid ""
46780 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46781 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46782 "'dom'. "
46783 msgstr ""
46784 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
46785 "ska vara inställt på "
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46788 #, fuzzy, c-format
46789 msgid ""
46790 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46791 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46792 msgstr ""
46793 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
46794 "ska vara inställt på "
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46797 #, c-format
46798 msgid ""
46799 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46800 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46801 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46802 msgstr ""
46803 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
46804 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
46805 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46808 #, fuzzy, c-format
46809 msgid ""
46810 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46811 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46812 "'dom'. "
46813 msgstr ""
46814 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
46815 "ska vara inställt på "
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46818 #, fuzzy, c-format
46819 msgid ""
46820 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46821 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46822 msgstr ""
46823 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
46824 "ska vara inställt på "
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46827 #, c-format
46828 msgid ""
46829 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46830 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46831 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46832 msgstr ""
46833 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
46834 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
46835 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46839 #, c-format
46840 msgid ""
46841 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46842 "for statistical purposes"
46843 msgstr ""
46844 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
46845 "användbara för statistikändamål"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46848 #, c-format
46849 msgid ""
46850 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46851 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46852 msgstr ""
46853 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
46854 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46857 #, c-format
46858 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46859 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46862 #, c-format
46863 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46864 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46867 #, c-format
46868 msgid "The Noun Project"
46869 msgstr "The Noun Project"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46872 #, c-format
46873 msgid "The Noun Project icons"
46874 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
46875
46876 #. SCRIPT
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46878 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46879 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46882 #, c-format
46883 msgid "The alternative email is invalid."
46884 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
46885
46886 #. %1$s:  errauthid 
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46888 #, c-format
46889 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46890 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46894 #, c-format
46895 msgid "The authorized value category ("
46896 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
46897
46898 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46900 #, c-format
46901 msgid ""
46902 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46903 "will have barcodes generated upon save to database"
46904 msgstr ""
46905 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
46906 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
46907
46908 #. %1$s:  Barcode 
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46910 #, c-format
46911 msgid "The barcode %s was not found."
46912 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
46913
46914 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46916 #, fuzzy, c-format
46917 msgid "The barcode was not found %s."
46918 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46921 #, c-format
46922 msgid "The barcode was not found: "
46923 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46926 #, c-format
46927 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46928 msgstr ""
46929 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
46930
46931 #. SCRIPT
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46933 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46934 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46937 #, c-format
46938 msgid ""
46939 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46940 "a MARC subfield,"
46941 msgstr ""
46942 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
46943 "ett underliggande MARC-fält,"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46946 #, c-format
46947 msgid "The biblionumber "
46948 msgstr "Biblionummer"
46949
46950 #. %1$s:  email_add |html 
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46952 #, c-format
46953 msgid "The cart was sent to: %s"
46954 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46958 #, c-format
46959 msgid ""
46960 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46961 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46964 #, c-format
46965 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46966 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
46967
46968 #. SCRIPT
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46970 msgid "The destination should be filled."
46971 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46974 #, c-format
46975 msgid ""
46976 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46977 "quotes and invoices are downloaded."
46978 msgstr ""
46979 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
46980 "laddas ned."
46981
46982 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46984 #, c-format
46985 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46986 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
46987
46988 #. SCRIPT
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46990 msgid "The ending date is missing or invalid."
46991 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46994 #, fuzzy, c-format
46995 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46996 msgstr "Fältet har inte infogats (namnet finns redan?)"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46999 #, fuzzy, c-format
47000 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47001 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47004 #, fuzzy, c-format
47005 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47006 msgstr "Fältet har inte uppdaterats (namnet finns redan?)"
47007
47008 #. SCRIPT
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47010 msgid ""
47011 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47012 "Therefore, you cannot add it."
47013 msgstr ""
47014 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
47015 "läggas till."
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47018 #, c-format
47019 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47020 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47023 #, fuzzy, c-format
47024 msgid ""
47025 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47026 "entries in your database."
47027 msgstr ""
47028 "Viktigt: fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga "
47029 "poster i databasen."
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47032 #, c-format
47033 msgid ""
47034 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47035 msgstr ""
47036 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
47037 "sparas."
47038
47039 #. %1$s:  sort_rule 
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47041 #, c-format
47042 msgid ""
47043 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47044 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47045 msgstr ""
47046 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
47047 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47050 #, c-format
47051 msgid ""
47052 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47053 "are supplying in the import file."
47054 msgstr ""
47055 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
47056 "kolumner som finns i importfilen."
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47059 #, c-format
47060 msgid ""
47061 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47062 "less than the third for the "
47063 msgstr ""
47064 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
47065 "som ska vara kortare än för det tredje för "
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47069 #, c-format
47070 msgid "The following barcodes were found: "
47071 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47074 #, c-format
47075 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47076 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47079 #, c-format
47080 msgid "The following error was encountered:"
47081 msgstr "Följande fel påträffades:"
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47084 #, c-format
47085 msgid "The following errors have occurred:"
47086 msgstr "Följande fel har inträffat:"
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47089 #, c-format
47090 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47091 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47094 #, c-format
47095 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47096 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47099 #, c-format
47100 msgid ""
47101 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47102 "them in."
47103 msgstr ""
47104 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
47105
47106 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47108 #, c-format
47109 msgid "The following items were found by searching: %s "
47110 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47113 #, c-format
47114 msgid "The following items were modified:"
47115 msgstr "Följande objekt modifierades:"
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47118 #, c-format
47119 msgid ""
47120 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47121 "shouldn't. "
47122 msgstr ""
47123 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47126 #, c-format
47127 msgid "The following records could not be deleted:"
47128 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
47129
47130 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47132 #, fuzzy, c-format
47133 msgid "The framework is used %s times."
47134 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47137 #, c-format
47138 msgid "The import id number "
47139 msgstr "Id-nummer för import"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47142 #, c-format
47143 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47144 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47147 #, c-format
47148 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47149 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47152 #, c-format
47153 msgid "The item has been added to the list."
47154 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47157 #, c-format
47158 msgid "The item has been removed from the list."
47159 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
47160
47161 #. SCRIPT
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47163 msgid "The item has been removed from your cart"
47164 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid ""
47169 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47170 "the list."
47171 msgstr ""
47172 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
47173 "i denna lista."
47174
47175 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47177 #, c-format
47178 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47179 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47182 #, c-format
47183 msgid "The item has successfully been linked to "
47184 msgstr "Objektet har länkats till "
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47187 #, c-format
47188 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47189 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
47190
47191 #. SCRIPT
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47193 msgid ""
47194 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47195 "whitespace characters from the library code"
47196 msgstr ""
47197 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
47198 "från bibliotekskoden"
47199
47200 #. %1$s:  email | html 
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47202 #, c-format
47203 msgid "The list was sent to: %s"
47204 msgstr "Listan skickades till: %s"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47207 #, c-format
47208 msgid "The merge was successful. "
47209 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47212 #, c-format
47213 msgid "The merging was successful. "
47214 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47215
47216 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47218 #, c-format
47219 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47220 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47223 #, c-format
47224 msgid ""
47225 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47226 "deleted."
47227 msgstr ""
47228 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
47229 "raderas."
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47232 #, c-format
47233 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47234 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47237 #, c-format
47238 msgid ""
47239 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47240 "deleted."
47241 msgstr ""
47242 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
47243 "ha tagits bort."
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47246 #, c-format
47247 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47248 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47251 #, c-format
47252 msgid "The order has been successfully canceled."
47253 msgstr "Beställningen har annullerats."
47254
47255 #. %1$s:  ELSE 
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47257 #, c-format
47258 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47259 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47262 #, c-format
47263 msgid ""
47264 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47265 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47266 msgstr ""
47267 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47268 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
47269 "annullera. "
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47272 #, c-format
47273 msgid ""
47274 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47275 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47276 "and retry. "
47277 msgstr ""
47278 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47279 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
47280 "annullera den innan du försöker igen. "
47281
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47284 msgid "The page entered is not a number."
47285 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
47286
47287 #. SCRIPT
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47289 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47290 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47293 #, c-format
47294 msgid "The password entered is too short"
47295 msgstr "Lösenordet är för kort"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47299 #, c-format
47300 msgid "The passwords entered do not match"
47301 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
47302
47303 #. For the first occurrence,
47304 #. %1$s:  DEBT 
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47307 #, c-format
47308 msgid "The patron has a debt of %s."
47309 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47310
47311 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47315 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
47316
47317 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47321 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47324 #, c-format
47325 msgid ""
47326 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47327 "circulate => self_checkout permission. "
47328 msgstr ""
47329 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
47330 "utlåning => self_checkout. "
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47333 #, c-format
47334 msgid ""
47335 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47336 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47337 msgstr ""
47338 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
47339 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
47340
47341 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47345 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid ""
47350 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47351 "the hold is being placed. "
47352 msgstr ""
47353 "Viktigt: dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det "
47354 "bibliotek som bibliotekspersonalen tillhör."
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47357 #, c-format
47358 msgid "The primary email is invalid."
47359 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47362 #, c-format
47363 msgid ""
47364 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47365 "\"text\""
47366 msgstr ""
47367 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
47368 "kolumner: \"källa\",\"text\""
47369
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s:  biblionumber 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47376 #, c-format
47377 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47378 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "The requested message cannot be displayed"
47383 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
47384
47385 #. %1$s:  ELSE 
47386 #. %2$s:  END 
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47388 #, c-format
47389 msgid ""
47390 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47391 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47392 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47393 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47394 msgstr ""
47395 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
47396 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
47397 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
47398 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
47399 "%s "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47402 #, c-format
47403 msgid ""
47404 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47405 "found in this order:"
47406 msgstr ""
47407 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
47408 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47411 #, c-format
47412 msgid "The rules have been cloned."
47413 msgstr "Reglerna har klonats."
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47416 #, c-format
47417 msgid ""
47418 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47419 "like a date string."
47420 msgstr ""
47421 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
47422 "datumsträng. "
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47425 #, c-format
47426 msgid "The secondary email is invalid."
47427 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
47428
47429 #. SCRIPT
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47431 msgid "The source field should be filled."
47432 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
47433
47434 #. SCRIPT
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47436 msgid "The source subfield should be filled for update."
47437 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
47438
47439 #. SCRIPT
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47441 msgid ""
47442 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47443 "Therefore, you cannot add it."
47444 msgstr ""
47445 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
47446 "kan därför inte läggas till."
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47449 #, c-format
47450 msgid "The subscription has linked issues"
47451 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47454 #, c-format
47455 msgid "The subscription has linked items"
47456 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47459 #, c-format
47460 msgid "The subscription has not expired yet"
47461 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47464 #, c-format
47465 msgid ""
47466 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47467 "correct this before continuing circulation."
47468 msgstr ""
47469 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
47470 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
47471
47472 #. SPAN
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47474 msgid ""
47475 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47476 "value by one or more virtual hosts."
47477 msgstr ""
47478 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
47479 "virtuella värdar."
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47482 #, c-format
47483 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47484 msgstr ""
47485 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
47486 "flyttas"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47489 #, c-format
47490 msgid ""
47491 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47492 "are uploaded."
47493 msgstr ""
47494 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47498 #, c-format
47499 msgid "The upload file appears to be empty."
47500 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid ""
47505 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47506 "kpz'."
47507 msgstr ""
47508 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47511 #, c-format
47512 msgid ""
47513 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47514 "zip'."
47515 msgstr ""
47516 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47520 #, c-format
47521 msgid "Themes"
47522 msgstr "Teman"
47523
47524 #. For the first occurrence,
47525 #. %1$s:  label_element_title 
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47528 #, c-format
47529 msgid "There are no %s currently available."
47530 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "There are no EDI accounts. "
47535 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "There are no EDIFACT messages."
47540 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47545 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47550 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
47551
47552 #. %1$s:  category 
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47554 #, c-format
47555 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47556 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid "There are no cities defined. "
47561 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47564 #, c-format
47565 msgid "There are no collections currently defined."
47566 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
47567
47568 #. %1$s:  IF active 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47570 #, c-format
47571 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47572 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47575 #, c-format
47576 msgid "There are no defined actions for this template."
47577 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47580 #, c-format
47581 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47582 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47585 #, fuzzy, c-format
47586 msgid "There are no existing numbering patterns."
47587 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47590 #, c-format
47591 msgid "There are no images for this record."
47592 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "There are no item search fields defined. "
47597 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47600 #, c-format
47601 msgid "There are no items in this batch yet"
47602 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47605 #, c-format
47606 msgid "There are no items in this collection."
47607 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47610 #, c-format
47611 msgid "There are no itemtypes defined"
47612 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47615 #, c-format
47616 msgid "There are no late orders."
47617 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47621 #, c-format
47622 msgid "There are no libraries defined. "
47623 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "There are no library EANs. "
47628 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47629
47630 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47632 #, c-format
47633 msgid "There are no mappings for the %s"
47634 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47637 #, fuzzy, c-format
47638 msgid "There are no news items."
47639 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47642 #, c-format
47643 msgid "There are no notices for this library."
47644 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47647 #, c-format
47648 msgid "There are no notices."
47649 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47654 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
47655
47656 #. %1$s:  IF ( location ) 
47657 #. %2$s:  END 
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47659 #, c-format
47660 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47661 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47664 #, fuzzy, c-format
47665 msgid "There are no overdues matching your search. "
47666 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "There are no overdues."
47671 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47674 #, c-format
47675 msgid "There are no patron categories defined. "
47676 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47679 #, fuzzy, c-format
47680 msgid "There are no patron lists."
47681 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47684 #, fuzzy, c-format
47685 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47686 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47689 #, c-format
47690 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47691 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47694 #, fuzzy, c-format
47695 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47696 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47699 #, c-format
47700 msgid "There are no pending discharge requests."
47701 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47704 #, c-format
47705 msgid "There are no pending offline operations."
47706 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47709 #, c-format
47710 msgid "There are no pending patron modifications."
47711 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "There are no rules defined. "
47717 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47720 #, fuzzy, c-format
47721 msgid "There are no saved definitions. "
47722 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47725 #, c-format
47726 msgid "There are no saved matching rules."
47727 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47730 #, c-format
47731 msgid "There are no saved patron attribute types."
47732 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47735 #, c-format
47736 msgid "There are no saved reports. "
47737 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47740 #, c-format
47741 msgid "There are no sets defined."
47742 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47745 #, c-format
47746 msgid "There are no statistics for this patron."
47747 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47750 #, c-format
47751 msgid "There are no titles tagged with the term "
47752 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
47753
47754 #. %1$s:  itemtags 
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47756 #, c-format
47757 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47758 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47761 #, c-format
47762 msgid "There is no defined frequency."
47763 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47766 #, c-format
47767 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47768 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47771 #, c-format
47772 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47773 msgstr ""
47774 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
47775 "låntagare."
47776
47777 #. SCRIPT
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47779 msgid "There is no record selected"
47780 msgstr "Ingen post är vald"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47783 #, c-format
47784 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47785 msgstr ""
47786 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
47787 "ut."
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47790 #, c-format
47791 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47792 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
47793
47794 #. %1$s:  err_data 
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47796 #, c-format
47797 msgid ""
47798 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47799 msgstr ""
47800 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
47801 "skrivas ut."
47802
47803 #. %1$s:  err_length 
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47805 #, c-format
47806 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47807 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47810 #, c-format
47811 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47812 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47815 #, c-format
47816 msgid "There were problems with your submission"
47817 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47820 #, c-format
47821 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47822 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47825 #, c-format
47826 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47827 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47831 #, c-format
47832 msgid "Thesaurus:"
47833 msgstr "Tesaurus:"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47836 #, c-format
47837 msgid ""
47838 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47839 "\"Default\" library."
47840 msgstr ""
47841 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
47842 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47845 #, c-format
47846 msgid "These are disabled for the current library."
47847 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47850 #, c-format
47851 msgid "These are enabled."
47852 msgstr "Dessa är aktiverade."
47853
47854 #. %1$s:  ratio 
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47856 #, c-format
47857 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47858 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47861 #, c-format
47862 msgid "Theses"
47863 msgstr "Theses"
47864
47865 #. SCRIPT
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47867 msgid "Third"
47868 msgstr "Tredje"
47869
47870 #. SCRIPT
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47872 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47873 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
47874
47875 #. SCRIPT
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47877 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47878 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47881 #, fuzzy, c-format
47882 msgid "This authority type cannot be deleted"
47883 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47884
47885 #. %1$s:  patrons_in_category 
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47887 #, c-format
47888 msgid "This category is used %s times"
47889 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47892 #, c-format
47893 msgid "This course already has this item on reserve."
47894 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
47895
47896 #. SPAN
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47900 msgid "This field is mandatory"
47901 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
47902
47903 #. SCRIPT
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47905 msgid "This field is required."
47906 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
47907
47908 #. SCRIPT
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47910 msgid "This file already exists (in this category)."
47911 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "This framework cannot be deleted"
47916 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47917
47918 #. %1$s:  subscriptions.size 
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47920 #, c-format
47921 msgid ""
47922 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47923 "delete it? "
47924 msgstr ""
47925 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
47926 "fortfarande ta bort den? "
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47929 #, c-format
47930 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47931 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
47932
47933 #. A
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47935 msgid "This fund has children"
47936 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
47937
47938 #. SCRIPT
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47940 #, fuzzy
47941 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47942 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47945 #, c-format
47946 msgid "This invoice has no files attached."
47947 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47950 #, c-format
47951 msgid ""
47952 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47953 "existing invoice?"
47954 msgstr ""
47955 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
47956 "faktura?"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47959 #, c-format
47960 msgid "This is a serial subscription"
47961 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47964 #, c-format
47965 msgid ""
47966 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47967 "a list of anonymized loans, please run a report."
47968 msgstr ""
47969 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
47970 "för att få en lista på anonymiserade lån."
47971
47972 #. For the first occurrence,
47973 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47976 #, c-format
47977 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47978 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47981 #, c-format
47982 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47983 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47984
47985 #. SCRIPT
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47987 #, fuzzy
47988 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47989 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47990
47991 #. SCRIPT
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47993 #, fuzzy
47994 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47995 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47998 #, c-format
47999 msgid "This item does not exist."
48000 msgstr "Exemplaret finns inte."
48001
48002 #. SCRIPT
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48004 msgid "This item has been added to your cart"
48005 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
48006
48007 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48009 #, c-format
48010 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48011 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
48012
48013 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48014 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48015 #. %3$s:  END 
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48017 #, c-format
48018 msgid ""
48019 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48020 msgstr ""
48021 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
48022
48023 #. For the first occurrence,
48024 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48029 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48032 #, c-format
48033 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48034 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48037 #, c-format
48038 msgid ""
48039 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48040 msgstr ""
48041 "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare. Låna ut ändå?"
48042
48043 #. SCRIPT
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48045 msgid "This item is already in your cart"
48046 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
48047
48048 #. A
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48050 msgid "This item is checked out"
48051 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
48052
48053 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48054 #. %2$s:  END 
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48056 #, c-format
48057 msgid ""
48058 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48059 msgstr ""
48060 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48063 #, c-format
48064 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48065 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
48066
48067 #. A
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48069 #, fuzzy
48070 msgid "This item is lost"
48071 msgstr "Exemplaret finns inte."
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48075 #, c-format
48076 msgid "This item is on hold for another patron."
48077 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48080 #, c-format
48081 msgid ""
48082 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48083 "not cancelled."
48084 msgstr ""
48085 "Objektet är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
48086 "åsidosättas, men inte annulleras."
48087
48088 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48090 #, c-format
48091 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48092 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48095 #, c-format
48096 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48097 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48100 #, c-format
48101 msgid "This item is part of a rotating collection."
48102 msgstr "Detta objekt är en del av en roterande samling."
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48105 #, fuzzy, c-format
48106 msgid "This item is waiting for another patron."
48107 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "This item must be checked in at following library: "
48112 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
48113
48114 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48116 #, fuzzy, c-format
48117 msgid "This item must be returned to %s."
48118 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
48119
48120 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48122 #, c-format
48123 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48124 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
48125
48126 #. SCRIPT
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48128 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48129 msgstr ""
48130 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
48131
48132 #. SCRIPT
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48134 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48135 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48138 #, c-format
48139 msgid "This list does not exist."
48140 msgstr "Listan finns inte."
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48143 #, c-format
48144 msgid "This member has no email"
48145 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48148 #, c-format
48149 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48150 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48153 #, c-format
48154 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48155 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48158 #, c-format
48159 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48160 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48163 #, c-format
48164 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48165 msgstr ""
48166 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48169 #, fuzzy, c-format
48170 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48171 msgstr ""
48172 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48177 #, fuzzy, c-format
48178 msgid "This patron does not exist. "
48179 msgstr "Denna låntagare finns inte."
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48182 #, c-format
48183 msgid "This patron has no circulation history."
48184 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48187 #, c-format
48188 msgid "This patron has no files attached."
48189 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48192 #, c-format
48193 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48194 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48198 #, c-format
48199 msgid ""
48200 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48201 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48202 msgstr ""
48203 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
48204 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48207 #, fuzzy, c-format
48208 msgid ""
48209 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48210 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48211
48212 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48214 #, fuzzy, c-format
48215 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48216 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48217
48218 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48220 #, fuzzy, c-format
48221 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48222 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48223
48224 #. %1$s:  subscriptions.size 
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48226 #, c-format
48227 msgid ""
48228 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48229 "delete it? "
48230 msgstr ""
48231 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
48232 "ta bort den? "
48233
48234 #. SCRIPT
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48236 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48237 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
48238
48239 #. SCRIPT
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48241 msgid ""
48242 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48243 msgstr ""
48244 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
48245
48246 #. SCRIPT
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48248 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48249 msgstr ""
48250 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
48251 "fortsätta?'"
48252
48253 #. A
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48257 msgid "This record has no items"
48258 msgstr "Denna post har inga objekt"
48259
48260 #. SCRIPT
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48262 msgid "This record has no items."
48263 msgstr "Denna post har inga objekt."
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48266 #, c-format
48267 msgid "This record is used "
48268 msgstr "Posten används "
48269
48270 #. For the first occurrence,
48271 #. %1$s:  total 
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48274 #, c-format
48275 msgid "This record is used %s times"
48276 msgstr "Denna post används %s gånger"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48279 #, c-format
48280 msgid ""
48281 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48282 "overdue items."
48283 msgstr ""
48284 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
48285 "objekt."
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48289 #, fuzzy, c-format
48290 msgid ""
48291 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48292 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48293 msgstr ""
48294 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
48295 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
48296 "att klicka på redigera. "
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48300 #, c-format
48301 msgid ""
48302 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48303 msgstr ""
48304 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
48305
48306 #. SCRIPT
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48308 msgid "This subfield will be deleted"
48309 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
48310
48311 #. A
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48313 msgid "This subscription depends on another supplier"
48314 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48317 #, c-format
48318 msgid "This subscription is closed."
48319 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
48320
48321 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48323 #, c-format
48324 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48325 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48328 #, c-format
48329 msgid ""
48330 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48331 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48332 msgstr ""
48333 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
48334 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
48335
48336 #. %1$s:  field.marcfield 
48337 #. %2$s:  ELSE 
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48339 #, c-format
48340 msgid ""
48341 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48342 msgstr ""
48343 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
48344 "%s "
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48347 #, c-format
48348 msgid "This vendor has no email"
48349 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48352 #, c-format
48353 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48354 msgstr ""
48355 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48358 #, c-format
48359 msgid ""
48360 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48361 "card layout editor. "
48362 msgstr ""
48363 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
48364 "låntagarkortlayout. "
48365
48366 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48367 #. %2$s:  ELSE 
48368 #. %3$s:  END 
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48370 #, c-format
48371 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48372 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48375 #, c-format
48376 msgid ""
48377 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48378 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48379 msgstr ""
48380 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
48381 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
48382 "påverkas."
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48385 #, c-format
48386 msgid ""
48387 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48388 "will be deleted but not the exceptions."
48389 msgstr ""
48390 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
48391 "helgerna raderas, men inte undantagen."
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48394 #, c-format
48395 msgid ""
48396 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48397 "exceptions will not be deleted."
48398 msgstr ""
48399 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
48400 "och undantagen raderas inte."
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48403 #, c-format
48404 msgid ""
48405 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48406 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48407 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48408 msgstr ""
48409 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
48410 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
48411 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48414 #, c-format
48415 msgid ""
48416 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48417 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48418 "dates on which the holiday is repeated."
48419 msgstr ""
48420 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
48421 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48424 #, c-format
48425 msgid ""
48426 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48427 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48428 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48429 msgstr ""
48430 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
48431 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
48432 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48435 #, c-format
48436 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48437 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48440 #, c-format
48441 msgid "Thomas Wright"
48442 msgstr "Thomas Wright"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48445 #, c-format
48446 msgid "Those items won't be deleted"
48447 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
48448
48449 #. SCRIPT
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48451 msgid "Threshold missing"
48452 msgstr "Tröskelvärde saknas"
48453
48454 #. SCRIPT
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48456 msgid "Thu"
48457 msgstr "Tor"
48458
48459 #. IMG
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48462 msgid "Thumbnail"
48463 msgstr "Miniatyrbild"
48464
48465 #. For the first occurrence,
48466 #. SCRIPT
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48474 #, c-format
48475 msgid "Thursday"
48476 msgstr "Torsdag"
48477
48478 #. SCRIPT
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48480 msgid "Thursdays"
48481 msgstr "Torsdagar"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48484 #, c-format
48485 msgid "Till reconciliation"
48486 msgstr "Kassaräkning"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48489 #, c-format
48490 msgid "Tim Hannah"
48491 msgstr "Tim Hannah"
48492
48493 #. For the first occurrence,
48494 #. SCRIPT
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48497 #, c-format
48498 msgid "Time"
48499 msgstr "Tid"
48500
48501 #. SCRIPT
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48503 msgid "Time zone"
48504 msgstr "Tidzon"
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48508 #, c-format
48509 msgid "Time:"
48510 msgstr "Tid:"
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48513 #, c-format
48514 msgid "Timeline"
48515 msgstr "Tidslinje"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48518 #, c-format
48519 msgid "Timeout"
48520 msgstr "Timeout"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48523 #, c-format
48524 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48525 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48529 #, c-format
48530 msgid "Timestamp"
48531 msgstr "Tidsstämpel"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48534 #, c-format
48535 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48536 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48539 #, c-format
48540 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48541 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48624 #, c-format
48625 msgid "Title"
48626 msgstr "Titel"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48630 #, c-format
48631 msgid "Title "
48632 msgstr "Titel "
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48636 #, c-format
48637 msgid "Title (A-Z)"
48638 msgstr "Titel (A-Z)"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48642 #, c-format
48643 msgid "Title (Z-A)"
48644 msgstr "Titel (Z-A)"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48647 #, c-format
48648 msgid "Title (any): "
48649 msgstr "Titel (alla):"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48652 #, c-format
48653 msgid "Title (uniform): "
48654 msgstr "Titel (uniform):"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48657 #, fuzzy, c-format
48658 msgid "Title and author"
48659 msgstr "Orter och städer"
48660
48661 #. SCRIPT
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48663 msgid "Title cannot be empty"
48664 msgstr "Titel kan inte vara tom"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48670 #, c-format
48671 msgid "Title phrase"
48672 msgstr "Titelfras"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48675 #, fuzzy, c-format
48676 msgid ""
48677 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48678 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48679 "Checkouts "
48680 msgstr ""
48681 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
48682 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48701 #, c-format
48702 msgid "Title:"
48703 msgstr "Titel:"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48718 #, c-format
48719 msgid "Title: "
48720 msgstr "Titel: "
48721
48722 #. %1$s:  title 
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48724 #, c-format
48725 msgid "Title: %s"
48726 msgstr "Titel: %s"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48729 #, c-format
48730 msgid "Titles"
48731 msgstr "Titlar"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48734 #, c-format
48735 msgid "Titles tagged with the term "
48736 msgstr "Titlar taggade med termen "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48751 #, c-format
48752 msgid "To"
48753 msgstr "Till"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48757 #, c-format
48758 msgid "To "
48759 msgstr "Till "
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48762 #, c-format
48763 msgid "To Date : "
48764 msgstr "Till datum : "
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48777 #, c-format
48778 msgid "To a file:"
48779 msgstr "Till en fil:"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48783 #, c-format
48784 msgid "To a file: "
48785 msgstr "Till en fil: "
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48788 #, c-format
48789 msgid "To authid: "
48790 msgstr "Till författarid: "
48791
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48793 #, c-format
48794 msgid "To biblio number: "
48795 msgstr "Till biblionummer: "
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48798 #, c-format
48799 msgid "To call number:"
48800 msgstr "Till hyllsignatur:"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48803 #, c-format
48804 msgid "To date: "
48805 msgstr "Till datum:"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48808 #, c-format
48809 msgid ""
48810 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48811 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48812 "file"
48813 msgstr ""
48814 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
48815 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
48816 "i konfigurationsfilen för Koha"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48819 #, c-format
48820 msgid "To item call number: "
48821 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48824 #, c-format
48825 msgid ""
48826 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48827 msgstr ""
48828 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
48829 "objekttyp."
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48832 #, c-format
48833 msgid "To notify on receiving:"
48834 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48837 #, c-format
48838 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48839 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48842 #, fuzzy, c-format
48843 msgid ""
48844 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48845 "Administrator. "
48846 msgstr "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, skicka "
48847
48848 #. INPUT type=submit name=submit
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48850 msgid "To screen"
48851 msgstr "Till skärm"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48854 #, c-format
48855 msgid "To screen in the browser:"
48856 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48870 #, c-format
48871 msgid "To screen into the browser: "
48872 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
48873
48874 #. %1$s:  title | html 
48875 #. %2$s:  surname | html 
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48877 #, c-format
48878 msgid ""
48879 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48880 msgstr ""
48881 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
48882 "'Ladda upp'. "
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48893 #, c-format
48894 msgid "To:"
48895 msgstr "Till:"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48903 #, c-format
48904 msgid "To: "
48905 msgstr "Till: "
48906
48907 #. SCRIPT
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48909 msgid "Today"
48910 msgstr "Idag"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48913 #, c-format
48914 msgid "Today's checkins"
48915 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
48916
48917 #. For the first occurrence,
48918 #. SCRIPT
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48921 #, c-format
48922 msgid "Today's checkouts"
48923 msgstr "Dagens utlånade objekt"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48926 #, c-format
48927 msgid "Today's notifications"
48928 msgstr "Dagens notifieringar"
48929
48930 #. A
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48932 msgid "Toggle lowest priority"
48933 msgstr "Växla lägsta prioritet"
48934
48935 #. IMG
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48937 msgid "Toggle set to lowest priority"
48938 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48941 #, c-format
48942 msgid "Tom Houlker"
48943 msgstr "Tom Houlker"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48947 #, c-format
48948 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48949 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48952 #, fuzzy, c-format
48953 msgid ""
48954 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48955 "16.05 QA Team Member)"
48956 msgstr ""
48957 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.20 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48961 #, fuzzy, c-format
48962 msgid "Too many checked out."
48963 msgstr "Inte utlånad."
48964
48965 #. For the first occurrence,
48966 #. %1$s:  current_loan_count 
48967 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48970 #, c-format
48971 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48972 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
48973
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48975 #, fuzzy, c-format
48976 msgid "Too many holds for "
48977 msgstr "För många reservationer:"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48980 #, fuzzy, c-format
48981 msgid "Too many holds for this record: "
48982 msgstr "För många reservationer:"
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48987 #, c-format
48988 msgid "Too many holds: "
48989 msgstr "För många reservationer:"
48990
48991 #. %1$s:  too_many_items 
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48993 #, c-format
48994 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48995 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
48996
48997 #. %1$s:  too_many_items 
48998 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49000 #, c-format
49001 msgid ""
49002 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49003 "batch."
49004 msgstr ""
49005 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
49006
49007 #. %1$s:  current_loan_count 
49008 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49010 #, c-format
49011 msgid ""
49012 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49013 msgstr ""
49014 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49018 #, fuzzy, c-format
49019 msgid "Tool plugins"
49020 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49079 #, c-format
49080 msgid "Tools"
49081 msgstr "Verktyg"
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49084 #, c-format
49085 msgid "Tools home"
49086 msgstr "Verktyg hem"
49087
49088 #. %1$s:  mainloo.limit 
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49090 #, c-format
49091 msgid "Top %s Most-circulated items"
49092 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49096 #, c-format
49097 msgid "Top lists"
49098 msgstr "Topplistor"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49102 #, c-format
49103 msgid "Top page margin:"
49104 msgstr "Övre sidmarginal:"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49107 #, c-format
49108 msgid "Top text margin:"
49109 msgstr "Övre textmarginal:"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49112 #, c-format
49113 msgid "Topics"
49114 msgstr "Ämnen"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49122 #, c-format
49123 msgid "Total"
49124 msgstr "Totalt"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49127 #, c-format
49128 msgid "Total "
49129 msgstr "Totalt "
49130
49131 #. For the first occurrence,
49132 #. %1$s:  currency 
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49135 #, c-format
49136 msgid "Total (%s)"
49137 msgstr "Totalt (%s)"
49138
49139 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49141 #, c-format
49142 msgid "Total (GST %s %%)"
49143 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
49144
49145 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49147 #, c-format
49148 msgid "Total (GST %s%%)"
49149 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
49150
49151 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49153 #, c-format
49154 msgid "Total (GST %s)"
49155 msgstr "Totalt (GST %s)"
49156
49157 #. %1$s:  currency.symbol 
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49159 #, c-format
49160 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49161 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Total RRP"
49166 msgstr "Totalt "
49167
49168 #. %1$s:  totalcredits 
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49170 #, c-format
49171 msgid "Total amount credits: %s"
49172 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
49173
49174 #. %1$s:  totalcash 
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49176 #, c-format
49177 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49178 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49181 #, c-format
49182 msgid "Total amount outstanding: "
49183 msgstr "Totalt utestående belopp: "
49184
49185 #. %1$s:  totalpaid 
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49187 #, c-format
49188 msgid "Total amount paid: %s"
49189 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49192 #, c-format
49193 msgid "Total amount payable:"
49194 msgstr "Totalt utestående:"
49195
49196 #. %1$s:  totalrefund 
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49198 #, c-format
49199 msgid "Total amount refunds: %s"
49200 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49203 #, c-format
49204 msgid "Total amount to be written off:"
49205 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49208 #, c-format
49209 msgid "Total amount: "
49210 msgstr "Totalt belopp: "
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49214 #, c-format
49215 msgid "Total available"
49216 msgstr "Totalt tillgängligt"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49220 #, c-format
49221 msgid "Total checkouts"
49222 msgstr "Totalt antal lån"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49225 #, c-format
49226 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49227 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49230 #, c-format
49231 msgid "Total checkouts:"
49232 msgstr "Totalt antal lån:"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49236 #, c-format
49237 msgid "Total cost"
49238 msgstr "Total kostnad"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49242 #, c-format
49243 msgid "Total current checkouts allowed"
49244 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49248 #, c-format
49249 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49250 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49254 #, c-format
49255 msgid "Total due"
49256 msgstr "Totalt skyldig"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49259 #, c-format
49260 msgid "Total due:"
49261 msgstr "Totalt skyldig:"
49262
49263 #. %1$s:  totaldue 
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49265 #, c-format
49266 msgid "Total due: %s"
49267 msgstr "Totalt skyldig: %s"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49270 #, c-format
49271 msgid "Total holds"
49272 msgstr "Totalt antal reservationer"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49275 #, c-format
49276 msgid "Total items in group"
49277 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
49278
49279 #. SCRIPT
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49281 msgid "Total must be a number"
49282 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
49283
49284 #. %1$s:  unlimited_total 
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49286 #, c-format
49287 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49288 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
49289
49290 #. %1$s:  totalwritten 
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49292 #, c-format
49293 msgid "Total number written off: %s charges"
49294 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
49295
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49297 #, c-format
49298 msgid "Total ordered"
49299 msgstr "Totalt beställda"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49302 #, c-format
49303 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49304 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49307 #, c-format
49308 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49309 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49312 #, c-format
49313 msgid "Total renewals"
49314 msgstr "Totala omlån"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49317 #, c-format
49318 msgid "Total spent"
49319 msgstr "Totala utgifter"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49322 #, c-format
49323 msgid "Total tax exc."
49324 msgstr "Totalt exklusive skatt"
49325
49326 #. For the first occurrence,
49327 #. %1$s:  currency 
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49331 #, c-format
49332 msgid "Total tax exc. (%s)"
49333 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49336 #, c-format
49337 msgid "Total tax inc."
49338 msgstr "Totalt inklusive skatt"
49339
49340 #. For the first occurrence,
49341 #. %1$s:  currency 
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49345 #, c-format
49346 msgid "Total tax inc. (%s)"
49347 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49351 #, c-format
49352 msgid "Total: "
49353 msgstr "Totalt: "
49354
49355 #. For the first occurrence,
49356 #. %1$s:  basket.total 
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49359 #, c-format
49360 msgid "Total: %s "
49361 msgstr "Totalt: %s "
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49365 #, c-format
49366 msgid "Totals:"
49367 msgstr "Totaler:"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49371 #, fuzzy, c-format
49372 msgid "Transaction branch"
49373 msgstr "Översättning: "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Transaction date"
49378 msgstr "Skapad den"
49379
49380 #. A
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49382 msgid "Transaction logs"
49383 msgstr "Transaktionsloggar"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "Transaction type"
49388 msgstr "Översättning: "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Transaction type:"
49393 msgstr "Översättning: "
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49402 #, c-format
49403 msgid "Transfer"
49404 msgstr "Överföring"
49405
49406 #. INPUT type=submit
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49408 msgid "Transfer collection"
49409 msgstr "Överför samling"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49412 #, c-format
49413 msgid "Transfer collection "
49414 msgstr "Överför samling"
49415
49416 #. %1$s:  reser.diff 
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49418 #, c-format
49419 msgid "Transfer is %s days late"
49420 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "Transfer is not allowed for: "
49425 msgstr "Överför samling"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49428 #, c-format
49429 msgid "Transfer now?"
49430 msgstr "Överföra nu?"
49431
49432 #. SCRIPT
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49434 msgid "Transfer order to this basket?"
49435 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
49436
49437 #. %1$s:  branchname 
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49439 #, c-format
49440 msgid "Transfer to %s"
49441 msgstr "Överför till %s"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49446 #, c-format
49447 msgid "Transfer to:"
49448 msgstr "Överför till:"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49451 #, fuzzy, c-format
49452 msgid "Transferred"
49453 msgstr "Överföring"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49456 #, c-format
49457 msgid "Transferred from basket: "
49458 msgstr "Överförd från korg: "
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49461 #, c-format
49462 msgid "Transferred items"
49463 msgstr "Överförda objekt"
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49466 #, c-format
49467 msgid "Transferred to basket: "
49468 msgstr "Överförd till korg: "
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49471 #, c-format
49472 msgid "Transfers are "
49473 msgstr "Överföringar är "
49474
49475 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49477 #, c-format
49478 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49479 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49482 #, c-format
49483 msgid "Transfers to receive"
49484 msgstr "Överföringar att ta emot"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49487 #, c-format
49488 msgid "Transform file to MARC:"
49489 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49492 #, c-format
49493 msgid "Translate into other languages"
49494 msgstr "Översätt till andra språk"
49495
49496 #. A
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49498 #, fuzzy
49499 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49500 msgstr "Översätt objekttyp [% itemtype %]"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49504 #, c-format
49505 msgid "Translation"
49506 msgstr "Översättning"
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49509 #, c-format
49510 msgid "Translation manager:"
49511 msgstr "Översättningsansvarig:"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49514 #, c-format
49515 msgid "Translation: "
49516 msgstr "Översättning: "
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49519 #, c-format
49520 msgid "Translations"
49521 msgstr "Översättningar"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49524 #, c-format
49525 msgid "Transport"
49526 msgstr "Transport"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49530 #, c-format
49531 msgid "Transport cost matrix"
49532 msgstr "Fraktkostnadstabell"
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49535 #, c-format
49536 msgid "Transport: "
49537 msgstr "Transport: "
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49540 #, c-format
49541 msgid "Treaties "
49542 msgstr "Fördrag "
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49545 #, c-format
49546 msgid "Try again with a different barcode"
49547 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
49548
49549 #. INPUT type=submit
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49554 #, c-format
49555 msgid "Try another search"
49556 msgstr "Försök en annan sökning"
49557
49558 #. SCRIPT
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49560 msgid "Tu"
49561 msgstr "Ti"
49562
49563 #. SCRIPT
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49565 msgid "Tue"
49566 msgstr "Tis"
49567
49568 #. For the first occurrence,
49569 #. SCRIPT
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49577 #, c-format
49578 msgid "Tuesday"
49579 msgstr "Tisdag"
49580
49581 #. SCRIPT
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49583 msgid "Tuesdays"
49584 msgstr "Tisdagar"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49587 #, c-format
49588 msgid "Tumer Garip"
49589 msgstr "Tumer Garip"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49608 #, c-format
49609 msgid "Type"
49610 msgstr "Typ"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49613 #, c-format
49614 msgid "Type of procedure"
49615 msgstr "Procedurtyp"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49619 #, c-format
49620 msgid "Type:"
49621 msgstr "Typ:"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49626 #, c-format
49627 msgid "Type: "
49628 msgstr "Typ: "
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49631 #, c-format
49632 msgid "UF"
49633 msgstr "UF"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49636 #, c-format
49637 msgid "UKMARC"
49638 msgstr "UKMARC"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49641 #, c-format
49642 msgid "UNIMARC"
49643 msgstr "UNIMARC"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49647 #, c-format
49648 msgid "URL"
49649 msgstr "URL"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49652 #, c-format
49653 msgid "URL(s)"
49654 msgstr "URL:er"
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49657 #, c-format
49658 msgid "URL: "
49659 msgstr "URL: "
49660
49661 #. For the first occurrence,
49662 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49665 #, c-format
49666 msgid "URL: %s "
49667 msgstr "Webbadress: %s "
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49670 #, c-format
49671 msgid "UTF-8 (Default)"
49672 msgstr "UTF-8 (standard)"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49675 #, c-format
49676 msgid "Ulrich Kleiber"
49677 msgstr "Ulrich Kleiber"
49678
49679 #. SCRIPT
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49681 msgid "Unable to check in"
49682 msgstr "Kan inte återlämna"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49685 #, c-format
49686 msgid "Unable to delete patron"
49687 msgstr "Kan inte radera låntagare"
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49690 #, c-format
49691 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49692 msgstr ""
49693 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49696 #, c-format
49697 msgid "Unable to delete staff user"
49698 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
49699
49700 #. SCRIPT
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49702 msgid "Unable to resume, hold not found"
49703 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49706 #, c-format
49707 msgid "Unable to save image to database."
49708 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
49709
49710 #. SCRIPT
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49712 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49713 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
49714
49715 #. SCRIPT
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49717 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49718 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49721 #, c-format
49722 msgid "Unapprove"
49723 msgstr "Ändra till ej godkänd"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49726 #, c-format
49727 msgid "Unauthorized user "
49728 msgstr "Obehörig användare "
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49731 #, c-format
49732 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49733 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49736 #, c-format
49737 msgid "Uncertain"
49738 msgstr "Osäkra"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49741 #, c-format
49742 msgid "Uncertain price: "
49743 msgstr "Osäkert pris: "
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49748 #, c-format
49749 msgid "Uncertain prices"
49750 msgstr "Osäkra priser"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49756 #, c-format
49757 msgid "Unchanged"
49758 msgstr "Oförändrad"
49759
49760 #. For the first occurrence,
49761 #. SCRIPT
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49765 #, c-format
49766 msgid "Uncheck all"
49767 msgstr "Avmarkera alla"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49772 #, fuzzy, c-format
49773 msgid "Undef"
49774 msgstr "Odefinierad"
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49777 #, c-format
49778 msgid "Undefined"
49779 msgstr "Odefinierad"
49780
49781 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49783 msgid "Undo import into catalog"
49784 msgstr "Ångra import till katalog"
49785
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49788 #, c-format
49789 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49790 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49793 #, c-format
49794 msgid "Ungrouped baskets"
49795 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49798 #, c-format
49799 msgid "Unhighlight"
49800 msgstr "Ta bort markering"
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49803 #, c-format
49804 msgid "Unified title"
49805 msgstr "Enhetlig titel"
49806
49807 #. For the first occurrence,
49808 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49811 #, c-format
49812 msgid "Unified title: %s "
49813 msgstr "Enhetlig titel: %s "
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49816 #, c-format
49817 msgid "Uniform Resource Identifier"
49818 msgstr "Uniform Resource Identifier"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49821 #, c-format
49822 msgid "Uninstall"
49823 msgstr "Avinstallera"
49824
49825 #. For the first occurrence,
49826 #. SCRIPT
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49829 #, c-format
49830 msgid "Unique holiday"
49831 msgstr "Unik helg"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49834 #, c-format
49835 msgid "Unique holidays"
49836 msgstr "Unika helger"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49839 #, c-format
49840 msgid "Unique identifier: "
49841 msgstr "Unikt id: "
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49846 #, c-format
49847 msgid "Unit"
49848 msgstr "Enhet"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49852 #, c-format
49853 msgid "Unit cost"
49854 msgstr "Enhetskostnad"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49857 #, c-format
49858 msgid "Unit cost search"
49859 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49862 #, c-format
49863 msgid "Unit price "
49864 msgstr "Enhetspris "
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Unit: "
49869 msgstr "Enheter: "
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49872 #, c-format
49873 msgid "Units per issue"
49874 msgstr "Enheter per nummer"
49875
49876 #. SCRIPT
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49878 msgid "Units per issue is required"
49879 msgstr "Enheter per nummer krävs"
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49882 #, fuzzy, c-format
49883 msgid "Units per issue: "
49884 msgstr "Enheter per nummer"
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49888 #, c-format
49889 msgid "Units:"
49890 msgstr "Enheter:"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49895 #, c-format
49896 msgid "Units: "
49897 msgstr "Enheter: "
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49900 #, c-format
49901 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49902 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49905 #, c-format
49906 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49907 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49910 #, c-format
49911 msgid "Unknown"
49912 msgstr "Okänt"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49915 #, c-format
49916 msgid "Unknown error."
49917 msgstr "Okänt fel."
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49920 #, c-format
49921 msgid "Unknown plugin type "
49922 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
49923
49924 #. SCRIPT
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49926 msgid "Unknown record type, cannot import"
49927 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
49928
49929 #. SCRIPT
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49931 msgid "Unknown subfield"
49932 msgstr "Okänt underliggande fält"
49933
49934 #. SCRIPT
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49936 msgid "Unknown tag"
49937 msgstr "Okänd tagg"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49940 #, c-format
49941 msgid "Unpacking completed"
49942 msgstr "Uppackning slutförd"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49945 #, c-format
49946 msgid "Unreceived orders"
49947 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49951 #, c-format
49952 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49953 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
49954
49955 #. SCRIPT
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49957 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49958 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49961 #, c-format
49962 msgid "Unset"
49963 msgstr "Ej inställd"
49964
49965 #. IMG
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49967 msgid "Unset lowest priority"
49968 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49971 #, c-format
49972 msgid "Until date: "
49973 msgstr "Till datum: "
49974
49975 #. INPUT type=submit name=submit
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49978 msgid "Update"
49979 msgstr "Uppdatering"
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49982 #, fuzzy, c-format
49983 msgid "Update "
49984 msgstr "Uppdatering"
49985
49986 #. INPUT type=submit name=submit
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49988 msgid "Update SQL"
49989 msgstr "Uppdatera SQL"
49990
49991 #. SCRIPT
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49993 msgid "Update action"
49994 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49997 #, c-format
49998 msgid "Update all child funds with this owner "
49999 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50003 #, c-format
50004 msgid "Update child to adult patron"
50005 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50008 #, c-format
50009 msgid "Update errors :"
50010 msgstr "Uppdateringsfel :"
50011
50012 #. INPUT type=submit name=submit
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50014 msgid "Update hold(s)"
50015 msgstr "Uppdatera reservationer"
50016
50017 #. SCRIPT
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50019 msgid "Update item"
50020 msgstr "Uppdatera objekt"
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50023 #, c-format
50024 msgid "Update patron records"
50025 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50028 #, c-format
50029 msgid "Update report :"
50030 msgstr "Uppdatera rapport :"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50033 #, c-format
50034 msgid "Update succeeded"
50035 msgstr "Uppdatering lyckades"
50036
50037 #. %1$s:  name 
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50039 #, c-format
50040 msgid "Update: %s"
50041 msgstr "Uppdatera: %s"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50044 #, c-format
50045 msgid "Updated:"
50046 msgstr "Uppdaterad:"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50049 #, c-format
50050 msgid "Updating database structure"
50051 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50063 #, c-format
50064 msgid "Upload"
50065 msgstr "Ladda upp"
50066
50067 #. INPUT type=submit name=upload
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50070 msgid "Upload File"
50071 msgstr "Ladda upp fil"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50074 #, c-format
50075 msgid "Upload Koha Plugin"
50076 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50080 #, c-format
50081 msgid "Upload New File"
50082 msgstr "Ladda upp ny fil"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50085 #, c-format
50086 msgid "Upload another KOC file"
50087 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "Upload any file"
50093 msgstr "Ladda upp fil"
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50096 #, c-format
50097 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50098 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50101 #, c-format
50102 msgid "Upload directory"
50103 msgstr "Uppladdningsmapp"
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50106 #, c-format
50107 msgid "Upload directory: "
50108 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
50109
50110 #. INPUT type=button
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50114 #, c-format
50115 msgid "Upload file"
50116 msgstr "Ladda upp fil"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50120 #, c-format
50121 msgid "Upload file:"
50122 msgstr "Ladda upp fil:"
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50125 #, c-format
50126 msgid "Upload image"
50127 msgstr "Ladda upp bild"
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50131 #, c-format
50132 msgid "Upload images"
50133 msgstr "Ladda upp bilder"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50139 #, c-format
50140 msgid "Upload local cover image"
50141 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50144 #, c-format
50145 msgid "Upload local cover images"
50146 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50149 #, c-format
50150 msgid "Upload more images"
50151 msgstr "Ladda upp fler bilder"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50154 #, c-format
50155 msgid "Upload new files"
50156 msgstr "Ladda upp nya filer"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50159 #, c-format
50160 msgid "Upload offline circulation data"
50161 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50164 #, c-format
50165 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50166 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50169 #, fuzzy, c-format
50170 msgid "Upload patron image"
50171 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50177 #, c-format
50178 msgid "Upload patron images"
50179 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50183 #, c-format
50184 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50185 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50189 #, c-format
50190 msgid "Upload plugin"
50191 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50197 #, c-format
50198 msgid "Upload progress: "
50199 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50202 #, c-format
50203 msgid "Upload quotes"
50204 msgstr "Ladda upp citat"
50205
50206 #. For the first occurrence,
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50212 msgid "Upload status: "
50213 msgstr "Uppladdningsstatus: "
50214
50215 #. For the first occurrence,
50216 #. SCRIPT
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50219 msgid "Upload status: Cancelled "
50220 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50223 #, c-format
50224 msgid "Upload transactions"
50225 msgstr "Ladda upp transaktioner"
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50230 #, c-format
50231 msgid "Uploaded"
50232 msgstr "Uppladdad"
50233
50234 #. SCRIPT
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50236 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50237 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
50238
50239 #. SCRIPT
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50241 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50242 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50245 #, c-format
50246 msgid "Upper age limit"
50247 msgstr "Övre åldersgräns"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50251 #, c-format
50252 msgid "Upperage limit: "
50253 msgstr "Övre åldersgräns: "
50254
50255 #. %1$s:  missing_module.usage 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50257 #, c-format
50258 msgid "Usage: %s "
50259 msgstr "Användning: %s "
50260
50261 #. INPUT type=submit
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50263 msgid "Use Existing"
50264 msgstr "Använd befintlig"
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50268 #, c-format
50269 msgid "Use MARC Modification Template:"
50270 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50273 #, c-format
50274 msgid "Use a barcode file"
50275 msgstr "Använd en streckkodsfil"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50282 #, c-format
50283 msgid "Use a file"
50284 msgstr "Använd en fil"
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50288 #, c-format
50289 msgid "Use a file "
50290 msgstr "Använd en fil"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50293 #, c-format
50294 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50295 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50298 #, fuzzy, c-format
50299 msgid ""
50300 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50301 "rules, they will be deleted without warning!"
50302 msgstr ""
50303 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
50304 "de bort utan förvarning!"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50307 #, c-format
50308 msgid "Use default values"
50309 msgstr "Använd standardvärden"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50312 #, c-format
50313 msgid "Use existing record"
50314 msgstr "Använd befintlig post"
50315
50316 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50318 msgid "Use for iso2709 exports"
50319 msgstr "Använd för iso2709-export"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50322 #, c-format
50323 msgid ""
50324 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50325 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50326 msgstr ""
50327 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
50328 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50331 #, c-format
50332 msgid "Use report plugins"
50333 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50336 #, c-format
50337 msgid "Use restrictions"
50338 msgstr "Använd begränsningar"
50339
50340 #. INPUT type=submit name=submit
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50343 #, c-format
50344 msgid "Use saved"
50345 msgstr "Använd sparad"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50348 #, c-format
50349 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50350 msgstr ""
50351 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50352 "för rapportering."
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50355 #, c-format
50356 msgid ""
50357 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50358 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50359 "writing custom SQL reports."
50360 msgstr ""
50361 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
50362 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
50363 "skriva egna SQL-rapporter."
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50366 #, c-format
50367 msgid ""
50368 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50369 msgstr ""
50370 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50371 "för dina rapporter"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50374 #, c-format
50375 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50376 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50379 #, c-format
50380 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50381 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
50382
50383 #. For the first occurrence,
50384 #. %1$s:  label_element 
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50387 #, c-format
50388 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50389 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50393 #, c-format
50394 msgid "Use tool plugins"
50395 msgstr "Använd insticksprogram"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50398 #, c-format
50399 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50400 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50403 #, c-format
50404 msgid "Used"
50405 msgstr "Används"
50406
50407 #. ABBR
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50409 #, fuzzy
50410 msgid "Used For"
50411 msgstr "Används i"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50416 #, c-format
50417 msgid "Used in"
50418 msgstr "Används i"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50421 #, c-format
50422 msgid "Useful resources"
50423 msgstr "Användbara resurser"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50426 #, c-format
50427 msgid "Useless without upload_general_files"
50428 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50432 #, c-format
50433 msgid "User "
50434 msgstr "Användare "
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50437 #, c-format
50438 msgid "User code"
50439 msgstr "Användarkod"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50442 #, c-format
50443 msgid "Userid"
50444 msgstr "Användar-id"
50445
50446 #. %1$s:  ERROR.userid 
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50448 #, c-format
50449 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50450 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50453 #, c-format
50454 msgid "Userid: "
50455 msgstr "Användar-id: "
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50464 #, c-format
50465 msgid "Username"
50466 msgstr "Användarnamn"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50469 #, c-format
50470 msgid "Username/password already exists."
50471 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50475 #, c-format
50476 msgid "Username:"
50477 msgstr "Användarnamn:"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50481 #, c-format
50482 msgid "Username: "
50483 msgstr "Användarnamn: "
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50486 #, c-format
50487 msgid "Users:"
50488 msgstr "Användare:"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50492 #, c-format
50493 msgid "Using framework:"
50494 msgstr "Använda ramverk:"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50497 #, c-format
50498 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50499 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50502 #, c-format
50503 msgid "VHS tape / Videocassette"
50504 msgstr "VHS-band / videokassett"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "Valid until:"
50510 msgstr "Stäng av tills:"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50513 #, c-format
50514 msgid "Validated"
50515 msgstr "Validerad"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50522 #, c-format
50523 msgid "Value"
50524 msgstr "Värde"
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50528 #, c-format
50529 msgid "Value: "
50530 msgstr "Värde: "
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50533 #, c-format
50534 msgid "Values"
50535 msgstr "Värden"
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50538 #, c-format
50539 msgid "Values are comma-separated."
50540 msgstr "Värden är kommaseparerade."
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50543 #, c-format
50544 msgid "Values for collection codes"
50545 msgstr "Värden för samlingskoder"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50548 #, c-format
50549 msgid "Values for custom patron notes"
50550 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50553 #, c-format
50554 msgid "Values for shelving locations"
50555 msgstr "Värden för hyllplatser"
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50558 #, c-format
50559 msgid ""
50560 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50561 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50562 "your system administrator about options)."
50563 msgstr ""
50564 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
50565 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
50566 "systemadministratören om alternativ)."
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50569 #, c-format
50570 msgid "Variable name:"
50571 msgstr "Variabelnamn:"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50574 #, c-format
50575 msgid "Variable options:"
50576 msgstr "Variabelalternativ:"
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50579 #, c-format
50580 msgid "Variable type:"
50581 msgstr "Variabeltyp:"
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50585 #, c-format
50586 msgid "Variable: "
50587 msgstr "Variabel: "
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50602 #, c-format
50603 msgid "Vendor"
50604 msgstr "Leverantör"
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50608 #, c-format
50609 msgid "Vendor "
50610 msgstr "Leverantör "
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid "Vendor EDI accounts"
50615 msgstr "Leverantörsavtal"
50616
50617 #. A
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50619 msgid "Vendor detail page"
50620 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50623 #, c-format
50624 msgid "Vendor details"
50625 msgstr "Leverantörsinformation"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50628 #, fuzzy, c-format
50629 msgid "Vendor invoice:"
50630 msgstr "Leverantörsfaktura "
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50633 #, c-format
50634 msgid "Vendor is:"
50635 msgstr "Leverantör är:"
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50638 #, c-format
50639 msgid "Vendor is: "
50640 msgstr "Leverantör är: "
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50643 #, c-format
50644 msgid "Vendor name : "
50645 msgstr "Leverantörsnamn : "
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50648 #, c-format
50649 msgid "Vendor not found"
50650 msgstr "Leverantör hittades inte"
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "Vendor note"
50655 msgstr "Leverantörskommentar:"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50659 #, c-format
50660 msgid "Vendor note:"
50661 msgstr "Leverantörskommentar:"
50662
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50669 #, c-format
50670 msgid "Vendor note: "
50671 msgstr "Leverantörskommentar: "
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50675 msgid "Vendor price must be a number"
50676 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50680 #, c-format
50681 msgid "Vendor price: "
50682 msgstr "Leverantörspris: "
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50685 #, c-format
50686 msgid "Vendor search"
50687 msgstr "Leverantörssökning"
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50690 #, c-format
50691 msgid "Vendor search results"
50692 msgstr "Sökresultat för leverantör"
50693
50694 #. %1$s:  count 
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50696 #, c-format
50697 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50698 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
50699
50700 #. %1$s:  count 
50701 #. %2$s:  supplier 
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50703 #, c-format
50704 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50705 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
50706
50707 #. %1$s:  count 
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50709 #, c-format
50710 msgid "Vendor search: %s results found"
50711 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
50712
50713 #. %1$s:  count 
50714 #. %2$s:  supplier 
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50716 #, c-format
50717 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50718 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50730 #, c-format
50731 msgid "Vendor:"
50732 msgstr "Leverantör:"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50743 #, c-format
50744 msgid "Vendor: "
50745 msgstr "Leverantör: "
50746
50747 #. %1$s:  suppliername 
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50749 #, c-format
50750 msgid "Vendor: %s"
50751 msgstr "Leverantör: %s"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50754 #, c-format
50755 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50756 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50759 #, c-format
50760 msgid "Verify you want to delete patrons"
50761 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
50762
50763 #. %1$s:  missing_module.version 
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50765 #, c-format
50766 msgid "Version: %s "
50767 msgstr "Version: %s "
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50773 #, c-format
50774 msgid "Vertical: "
50775 msgstr "Vertikal: "
50776
50777 #. INPUT type=submit
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50780 #, c-format
50781 msgid "View"
50782 msgstr "Visa"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50785 #, c-format
50786 msgid "View "
50787 msgstr "Visa"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50790 #, c-format
50791 msgid "View All"
50792 msgstr "Visa alla"
50793
50794 #. For the first occurrence,
50795 #. SCRIPT
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50799 #, c-format
50800 msgid "View MARC"
50801 msgstr "Visa MARC"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50804 #, c-format
50805 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50806 msgstr ""
50807 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
50808 "objekttyp"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50811 #, c-format
50812 msgid "View all libraries"
50813 msgstr "Visa alla bibliotek"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "View all pending patron modifications"
50818 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50821 #, c-format
50822 msgid "View analytics"
50823 msgstr "Visa analys"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50828 #, c-format
50829 msgid "View dictionary"
50830 msgstr "Visa ordbok"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50833 #, c-format
50834 msgid "View existing record"
50835 msgstr "Visa befintlig post"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50838 #, c-format
50839 msgid "View final record"
50840 msgstr "Visa färdig post"
50841
50842 #. A
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50844 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50845 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
50846
50847 #. A
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50849 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50850 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50853 #, c-format
50854 msgid "View invoice"
50855 msgstr "Visa faktura"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50858 #, c-format
50859 msgid "View item's checkout history"
50860 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "View message"
50865 msgstr "Visa meddelanden"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50868 #, c-format
50869 msgid "View pending offline circulation actions"
50870 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50874 #, c-format
50875 msgid "View record"
50876 msgstr "Visa post"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50880 #, c-format
50881 msgid "View restrictions"
50882 msgstr "Visa begränsningar"
50883
50884 #. INPUT type=submit
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50886 msgid "View spine label"
50887 msgstr "Visa ryggetikett"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50890 #, c-format
50891 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50892 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50895 #, c-format
50896 msgid "Viktor Sarge"
50897 msgstr "Viktor Sarge"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50900 #, c-format
50901 msgid "Vincent Danjean"
50902 msgstr "Vincent Danjean"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50905 #, c-format
50906 msgid "Visibility: "
50907 msgstr "Synlighet: "
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50910 #, c-format
50911 msgid "Vitor Fernandes"
50912 msgstr "Vitor Fernandes"
50913
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50915 #, c-format
50916 msgid "Vol no."
50917 msgstr "Volym nummer"
50918
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50922 #, c-format
50923 msgid "Volume"
50924 msgstr "Volym"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50927 #, c-format
50928 msgid "Volume date"
50929 msgstr "Volymdatum"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50932 #, c-format
50933 msgid "Volume information"
50934 msgstr "Volyminformation"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50937 #, c-format
50938 msgid "Volume number"
50939 msgstr "Volymnummer"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50945 #, c-format
50946 msgid "Volume:"
50947 msgstr "Volym:"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50952 #, c-format
50953 msgid "WARNING:"
50954 msgstr "VARNING:"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50959 #, c-format
50960 msgid "Waiting"
50961 msgstr "Väntar"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50964 #, c-format
50965 msgid "Waiting "
50966 msgstr "Väntar "
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50969 #, c-format
50970 msgid "Waiting Date"
50971 msgstr "Väntar datum"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50974 #, c-format
50975 msgid "Ward van Wanrooij"
50976 msgstr "Ward van Wanrooij"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51000 #, c-format
51001 msgid "Warning"
51002 msgstr "Varning"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51005 #, c-format
51006 msgid "Warning at (%%): "
51007 msgstr "Varna vid (%%):"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51010 #, c-format
51011 msgid "Warning at (amount): "
51012 msgstr "Varning vid (belopp):"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51015 #, c-format
51016 msgid "Warning regarding current user"
51017 msgstr "Varning för aktuell användare"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51020 #, c-format
51021 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51022 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
51023
51024 #. SCRIPT
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51026 msgid ""
51027 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51028 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51029 msgstr ""
51030 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
51031 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
51032
51033 #. %1$s:  encumbrance 
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51035 #, c-format
51036 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51037 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
51038
51039 #. %1$s:  expenditure 
51040 #. %2$s:  IF (currency) 
51041 #. %3$s:  currency 
51042 #. %4$s:  END 
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51044 #, c-format
51045 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51046 msgstr ""
51047 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51051 #, c-format
51052 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51053 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51056 #, c-format
51057 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51058 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51061 #, c-format
51062 msgid ""
51063 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51064 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51065 msgstr ""
51066 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
51067 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
51068 "låntagarens hemfilial."
51069
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51071 #, c-format
51072 msgid ""
51073 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51074 "created."
51075 msgstr ""
51076 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
51077 "skapas."
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51085 #, c-format
51086 msgid "Warning:"
51087 msgstr "Varning:"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "Warning: "
51092 msgstr "Varning:"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51095 #, c-format
51096 msgid ""
51097 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51098 "reindexation to be fully taken into account ! "
51099 msgstr ""
51100 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
51101 "omindexering för att slå igenom! "
51102
51103 #. SCRIPT
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51105 msgid "Warning: Duplicate organization"
51106 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
51107
51108 #. SCRIPT
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51110 msgid "Warning: Duplicate patron"
51111 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
51112
51113 #. SCRIPT
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51115 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51116 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
51117
51118 #. For the first occurrence,
51119 #. %1$s:  message.upload_version 
51120 #. %2$s:  message.current_version 
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51123 #, c-format
51124 msgid ""
51125 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51126 "I'll try my best."
51127 msgstr ""
51128 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
51129 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
51130
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51133 msgid ""
51134 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51135 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51136 msgstr ""
51137 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
51138 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
51139 "bort denna post?"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51142 #, c-format
51143 msgid ""
51144 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51145 "own risk."
51146 msgstr ""
51147 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
51148 "risk."
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51151 #, c-format
51152 msgid ""
51153 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51154 "own risk."
51155 msgstr ""
51156 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
51157 "risk."
51158
51159 #. %1$s:  message.badbarcode 
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51161 #, c-format
51162 msgid ""
51163 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51164 msgstr ""
51165 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
51166 "inte genomföra återlämning."
51167
51168 #. SCRIPT
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51170 msgid ""
51171 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51172 msgstr ""
51173 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
51174 "använder det."
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51177 #, c-format
51178 msgid "Warning: no barcodes were found"
51179 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51182 #, c-format
51183 msgid "Warnings"
51184 msgstr "Varningar"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51187 #, c-format
51188 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51189 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51192 #, c-format
51193 msgid "Waylon Robertson"
51194 msgstr "Waylon Robertson"
51195
51196 #. SCRIPT
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51198 msgid "We"
51199 msgstr "On"
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51202 #, c-format
51203 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51204 msgstr ""
51205 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
51206
51207 #. %1$s:  dbversion 
51208 #. %2$s:  kohaversion 
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51210 #, c-format
51211 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51212 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51215 #, c-format
51216 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51217 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51220 #, c-format
51221 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51222 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51225 #, c-format
51226 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51227 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
51228
51229 #. A
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51231 #, c-format
51232 msgid "Web services"
51233 msgstr "Webbtjänster"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51236 #, c-format
51237 msgid "Website"
51238 msgstr "Webbplats"
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51242 #, c-format
51243 msgid "Website: "
51244 msgstr "Webbplats: "
51245
51246 #. SCRIPT
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51248 msgid "Wed"
51249 msgstr "Ons"
51250
51251 #. For the first occurrence,
51252 #. SCRIPT
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51260 #, c-format
51261 msgid "Wednesday"
51262 msgstr "Onsdag"
51263
51264 #. SCRIPT
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51266 msgid "Wednesdays"
51267 msgstr "Onsdagar"
51268
51269 #. For the first occurrence,
51270 #. SCRIPT
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51274 #, c-format
51275 msgid "Week"
51276 msgstr "Vecka"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51279 #, c-format
51280 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51281 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
51282
51283 #. SCRIPT
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51285 msgid "Weekly holiday: %s"
51286 msgstr "Veckohelg: %s"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51289 #, c-format
51290 msgid "Weight"
51291 msgstr "Vikt"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51294 #, c-format
51295 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51296 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51299 #, c-format
51300 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51301 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51304 #, c-format
51305 msgid "What's next?"
51306 msgstr "Vad är nästa steg?"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51309 #, c-format
51310 msgid ""
51311 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51312 "find and use the price of the currently active currency. "
51313 msgstr ""
51314 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
51315 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51320 #, c-format
51321 msgid "When more than"
51322 msgstr "När fler än"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51325 #, c-format
51326 msgid "When there is an irregular issue:"
51327 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51330 #, c-format
51331 msgid "When to charge"
51332 msgstr "När ska debitering ske"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51335 #, c-format
51336 msgid ""
51337 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51338 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51339 msgstr ""
51340 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
51341 "Detta kan ta en stund."
51342
51343 #. SCRIPT
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51345 msgid "Why close an empty basket?"
51346 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51349 #, c-format
51350 msgid "Will Stokes"
51351 msgstr "Will Stokes"
51352
51353 #. SCRIPT
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51355 msgid "Winter"
51356 msgstr "Vinter"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51359 #, c-format
51360 msgid ""
51361 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51362 msgstr ""
51363 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
51364 "hantering av personalen. "
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51367 #, c-format
51368 msgid "With framework : "
51369 msgstr "Med ramverk : "
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51372 #, c-format
51373 msgid "With framework: "
51374 msgstr "Med ramverk:"
51375
51376 #. SCRIPT
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51378 msgid "With selected searches: "
51379 msgstr "Med markerade sökningar:"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51383 #, c-format
51384 msgid "Withdrawn"
51385 msgstr "Tillbakadragen"
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51388 #, c-format
51389 msgid "Withdrawn on"
51390 msgstr "Tillbakadragen den"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51393 #, c-format
51394 msgid "Withdrawn on:"
51395 msgstr "Tillbakadragen den:"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51398 #, c-format
51399 msgid "Withdrawn status"
51400 msgstr "Tillbakadragen-status"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51403 #, fuzzy, c-format
51404 msgid "Withdrawn status:"
51405 msgstr "Tillbakadragen-status"
51406
51407 #. SCRIPT
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51409 msgid "Wk"
51410 msgstr "Wk"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51413 #, c-format
51414 msgid "Wolfgang Heymans"
51415 msgstr "Wolfgang Heymans"
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51418 #, c-format
51419 msgid "Women"
51420 msgstr "Kvinnor"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51423 #, c-format
51424 msgid "Working day"
51425 msgstr "Arbetsdag"
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51429 #, c-format
51430 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51431 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
51432
51433 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51438 #, c-format
51439 msgid "Write off"
51440 msgstr "Avskrivning"
51441
51442 #. INPUT type=submit name=woall
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51444 msgid "Write off all"
51445 msgstr "Avskriv alla"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51448 #, c-format
51449 msgid "Write off an individual fine"
51450 msgstr "Avskriv en enskild bot"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51453 #, c-format
51454 msgid "Write off fines and fees"
51455 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
51456
51457 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51459 msgid "Write off this charge"
51460 msgstr "Avskriv denna avgift"
51461
51462 #. SCRIPT
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51464 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51465 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51470 #, c-format
51471 msgid "X "
51472 msgstr "X "
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51475 #, c-format
51476 msgid "XML configuration file"
51477 msgstr "XML-konfigurationsfil"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51480 #, c-format
51481 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51482 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51485 #, c-format
51486 msgid "Xercode, Spain"
51487 msgstr "Xercode, Spanien"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51490 #, c-format
51491 msgid "YUI"
51492 msgstr "YUI"
51493
51494 #. For the first occurrence,
51495 #. SCRIPT
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51504 #, c-format
51505 msgid "Year"
51506 msgstr "År"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51510 #, c-format
51511 msgid "Year: "
51512 msgstr "År: "
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51515 #, c-format
51516 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51517 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
51518
51519 #. SCRIPT
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51521 msgid "Yearly holiday: %s"
51522 msgstr "Årlig helg: %s"
51523
51524 #. For the first occurrence,
51525 #. SCRIPT
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51556 #, c-format
51557 msgid "Yes"
51558 msgstr "JA"
51559
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51567 #, c-format
51568 msgid "Yes "
51569 msgstr "Ja "
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "Yes and try to override system preferences"
51576 msgstr "Sök systeminställningar"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51581 #, fuzzy, c-format
51582 msgid "Yes if settings allow it"
51583 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51586 #, c-format
51587 msgid "Yes, I confirm"
51588 msgstr "Ja, jag bekräftar"
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51591 #, fuzzy, c-format
51592 msgid "Yes, cancel (Y)"
51593 msgstr "Ja, annullera"
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51596 #, c-format
51597 msgid "Yes, check out (Y)"
51598 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51602 #, c-format
51603 msgid "Yes, close (Y)"
51604 msgstr "Ja, stäng (Y)"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51620 #, c-format
51621 msgid "Yes, delete"
51622 msgstr "Ja, radera"
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51625 #, c-format
51626 msgid "Yes, delete (Y)"
51627 msgstr "Ja, radera (Y)"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51630 #, fuzzy, c-format
51631 msgid "Yes, delete classification source"
51632 msgstr "Radera klassificeringskälla"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51635 #, fuzzy, c-format
51636 msgid "Yes, delete contract"
51637 msgstr "Ta bort kontakt"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51640 #, fuzzy, c-format
51641 msgid "Yes, delete filing rule"
51642 msgstr "Radera klassificeringsregel"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51647 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51650 #, fuzzy, c-format
51651 msgid "Yes, delete record matching rule"
51652 msgstr "Radera regel för postmatchning"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "Yes, delete this currency"
51657 msgstr "Ta bort denna valuta"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51660 #, fuzzy, c-format
51661 msgid "Yes, delete this framework"
51662 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51665 #, fuzzy, c-format
51666 msgid "Yes, delete this fund"
51667 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51670 #, fuzzy, c-format
51671 msgid "Yes, delete this item type"
51672 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51676 #, c-format
51677 msgid "Yes, delete this subfield"
51678 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51681 #, c-format
51682 msgid "Yes, delete this tag"
51683 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51686 #, fuzzy, c-format
51687 msgid "Yes, edit existing items"
51688 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "Yes, print slip"
51693 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51696 #, c-format
51697 msgid "Yes, renew (Y)"
51698 msgstr "Ja, låna om (Y)"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51701 #, c-format
51702 msgid "Yes: Edit existing authority"
51703 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
51704
51705 #. INPUT type=submit
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51707 msgid "Yes: View existing items"
51708 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51712 #, c-format
51713 msgid "YesNo"
51714 msgstr "JaNej"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51717 #, c-format
51718 msgid "Yohann Dufour"
51719 msgstr "Yohann Dufour"
51720
51721 #. SCRIPT
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51723 msgid "You already have a list with that name!"
51724 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
51725
51726 #. SCRIPT
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51728 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51729 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51732 #, c-format
51733 msgid "You are about to install Koha."
51734 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51738 #, c-format
51739 msgid ""
51740 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51741 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51742 "using this account."
51743 msgstr ""
51744 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
51745 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
51746 "detta konto används."
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51749 #, c-format
51750 msgid ""
51751 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51752 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51753 msgstr ""
51754 "Värdet &lt;log4perl_conf&gt; saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
51755 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51758 #, c-format
51759 msgid ""
51760 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51761 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51762 "Koha instance. "
51763 msgstr ""
51764 "Du saknar &lt;upload_path&gt;-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
51765 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
51766 "installation. "
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51769 #, c-format
51770 msgid ""
51771 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51772 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51773 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51774 "preference for the file upload plugin to work. "
51775 msgstr ""
51776 "Du saknar &lt;upload_path&gt;-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
51777 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
51778 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
51779 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51782 #, c-format
51783 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51784 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51787 #, c-format
51788 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51789 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
51790
51791 #. A
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51793 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51794 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51797 #, c-format
51798 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51799 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
51800
51801 #. A
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51803 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51804 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
51805
51806 #. A
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51808 msgid "You are not authorized to set permissions"
51809 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
51810
51811 #. SCRIPT
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51813 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51814 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
51815
51816 #. SCRIPT
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51818 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51819 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
51820
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51822 #, c-format
51823 msgid "You are only viewing one item. "
51824 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
51825
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51827 #, c-format
51828 msgid ""
51829 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51830 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51831 msgstr ""
51832 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
51833 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51836 #, c-format
51837 msgid ""
51838 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51839 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51840 msgstr ""
51841 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
51842 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
51843
51844 #. I
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51846 msgid ""
51847 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51848 "saved and sent as a single message."
51849 msgstr ""
51850 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
51851 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51854 #, c-format
51855 msgid ""
51856 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51857 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51858 "order will not be deleted)."
51859 msgstr ""
51860 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
51861 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
51862 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51865 #, c-format
51866 msgid ""
51867 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51868 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51869 msgstr ""
51870 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
51871 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51874 #, c-format
51875 msgid ""
51876 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51877 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51878 "be an exception."
51879 msgstr ""
51880 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
51881 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51884 #, c-format
51885 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51886 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
51887
51888 #. SCRIPT
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51890 msgid "You can only select %s item(s)"
51891 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51894 #, c-format
51895 msgid ""
51896 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51897 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51898 "or category."
51899 msgstr ""
51900 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
51901 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
51902 "objekttyp eller kategori."
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51905 #, c-format
51906 msgid ""
51907 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51908 "information."
51909 msgstr ""
51910 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51913 #, c-format
51914 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51915 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
51916
51917 #. SCRIPT
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51919 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51920 msgstr ""
51921 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
51922 "beställningsrad"
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51925 #, c-format
51926 msgid "You can't create any orders unless you first "
51927 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
51928
51929 #. SCRIPT
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51931 msgid "You can't receive any more items"
51932 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51935 #, c-format
51936 msgid "You did not specify any search criteria."
51937 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51940 #, c-format
51941 msgid "You didn't select any external target."
51942 msgstr "Du valde inget externt mål."
51943
51944 #. SCRIPT
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51946 msgid ""
51947 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51948 "on this computer."
51949 msgstr ""
51950 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
51951 "dator."
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51954 #, c-format
51955 msgid "You do not have permission to access this page. "
51956 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51959 #, fuzzy, c-format
51960 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51961 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en biblio till denna lista."
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51964 #, c-format
51965 msgid "You do not have permission to delete this list."
51966 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51969 #, c-format
51970 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51971 msgstr ""
51972 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
51973 "låntagare."
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51976 #, c-format
51977 msgid "You do not have permission to update this list."
51978 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51981 #, c-format
51982 msgid "You do not have permission to view this list."
51983 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51986 #, c-format
51987 msgid ""
51988 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51989 "set to receive overdue notices."
51990 msgstr ""
51991 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
51992 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51995 #, c-format
51996 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51997 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
51998
51999 #. %1$s:  total 
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52001 #, c-format
52002 msgid ""
52003 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52004 "using Koha"
52005 msgstr ""
52006 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
52007 "Koha"
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52010 #, c-format
52011 msgid ""
52012 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52013 "process..."
52014 msgstr ""
52015 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52018 #, c-format
52019 msgid ""
52020 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52021 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52022 msgstr ""
52023 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
52024 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
52025 "detta."
52026
52027 #. SCRIPT
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52029 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52030 msgstr ""
52031 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
52032
52033 #. SCRIPT
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52035 msgid ""
52036 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52037 "the catalog"
52038 msgstr ""
52039 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
52040 "katalogen"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52043 #, c-format
52044 msgid ""
52045 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52046 msgstr ""
52047 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
52048
52049 #. SCRIPT
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52051 msgid "You have made changes to system preferences."
52052 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
52053
52054 #. SCRIPT
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52056 msgid ""
52057 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52058 "cancel modifications."
52059 msgstr ""
52060 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
52061 "annullera ändringarna."
52062
52063 #. SCRIPT
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52065 msgid ""
52066 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52067 "barcodes to your entire catalog."
52068 msgstr ""
52069 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
52070 "streckkoder mot hela katalogen."
52071
52072 #. SCRIPT
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52074 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52075 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid ""
52080 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52081 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52082 msgstr ""
52083 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52084 "är inte inställt på "
52085
52086 #. %1$s:  config_entry.file 
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52091 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52092 msgstr ""
52093 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
52094 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
52095
52096 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52097 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52098 #. %3$s:  ELSE 
52099 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52100 #. %5$s:  END 
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52102 #, c-format
52103 msgid ""
52104 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52105 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52106 "configuration file. The following configuration file was used without "
52107 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52108 "%s. %s "
52109 msgstr ""
52110 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
52111 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
52112 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
52113 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52116 #, c-format
52117 msgid ""
52118 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52119 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52120 "date "
52121 msgstr ""
52122 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
52123 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
52124 "till förfallodatumet "
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52127 #, c-format
52128 msgid ""
52129 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52130 "by pipes."
52131 msgstr ""
52132 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
52133 "separera dem med vertikalstreck."
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52136 #, c-format
52137 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52138 msgstr ""
52139 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
52140 "vertikalstreck."
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52144 msgid ""
52145 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52146 "that have not been uploaded."
52147 msgstr ""
52148 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52151 #, c-format
52152 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52153 msgstr ""
52154 "Du använde en extern länk till ett objekt som inte längre är tillgängligt"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52157 #, c-format
52158 msgid "You must be online to use these options."
52159 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52160
52161 #. SCRIPT
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52163 msgid "You must choose a first publication date"
52164 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
52165
52166 #. SCRIPT
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52168 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52169 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
52170
52171 #. SCRIPT
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52173 msgid "You must choose or create a biblio"
52174 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "You must define a budget in Administration"
52179 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52182 #, c-format
52183 msgid "You must enter a term to search on "
52184 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
52185
52186 #. SCRIPT
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52188 msgid "You must give your new patron list a name!"
52189 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
52190
52191 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52193 #, c-format
52194 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52195 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
52196
52197 #. SCRIPT
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52199 msgid "You must select a fund"
52200 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
52201
52202 #. SCRIPT
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52204 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52205 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
52206
52207 #. For the first occurrence,
52208 #. SCRIPT
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52211 msgid "You must select checkout(s) to export"
52212 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
52213
52214 #. SCRIPT
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52216 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52217 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
52218
52219 #. SCRIPT
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52221 msgid "You must select one or more reports to delete"
52222 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
52223
52224 #. SCRIPT
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52226 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52227 msgstr ""
52228 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
52229 "utlåning!"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52232 #, c-format
52233 msgid ""
52234 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52235 "preference in order to use it."
52236 msgstr ""
52237 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
52238 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52241 #, c-format
52242 msgid ""
52243 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52244 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52245 msgstr ""
52246 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
52247 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
52248
52249 #. SCRIPT
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52251 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52252 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
52253
52254 #. SCRIPT
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52256 msgid "You need to save the page before printing"
52257 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52260 #, c-format
52261 msgid ""
52262 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52263 "preference."
52264 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52267 #, c-format
52268 msgid "You searched for "
52269 msgstr "Du sökte efter "
52270
52271 #. For the first occurrence,
52272 #. %1$s:  IF ( title ) 
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52275 #, c-format
52276 msgid "You searched for: %s"
52277 msgstr "Du sökte efter: %s"
52278
52279 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52281 #, c-format
52282 msgid ""
52283 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52284 "record in your catalog: %s"
52285 msgstr ""
52286 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
52287 "katalog: %s"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52290 #, c-format
52291 msgid ""
52292 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52293 msgstr ""
52294 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52297 #, c-format
52298 msgid ""
52299 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52300 "the phone templates."
52301 msgstr ""
52302 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
52303 "använda telefonmallarna."
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52308 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52311 #, c-format
52312 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52313 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52316 #, c-format
52317 msgid "You'll have to treat them individually. "
52318 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52321 #, c-format
52322 msgid ""
52323 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52324 "Perl (at least Version 5.10)."
52325 msgstr ""
52326 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
52327 "av Perl (som lägst version 5.10)."
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52330 #, c-format
52331 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52332 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52335 #, c-format
52336 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52337 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52340 #, c-format
52341 msgid "Your authority search history is empty."
52342 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52345 #, c-format
52346 msgid "Your cart"
52347 msgstr "Din vagn"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52350 #, c-format
52351 msgid "Your cart "
52352 msgstr "Din vagn "
52353
52354 #. SCRIPT
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52356 msgid "Your cart is currently empty"
52357 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52360 #, c-format
52361 msgid "Your cart is empty."
52362 msgstr "Din vagn är tom."
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52365 #, c-format
52366 msgid "Your catalog search history is empty."
52367 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52371 #, fuzzy, c-format
52372 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52373 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52379 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52382 #, c-format
52383 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52384 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52388 #, c-format
52389 msgid "Your download should begin automatically."
52390 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52393 #, c-format
52394 msgid "Your file was processed."
52395 msgstr "Din fil bearbetades."
52396
52397 #. SCRIPT
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52399 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52400 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52403 #, c-format
52404 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52405 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
52406
52407 #. %1$s:  shelfname 
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52409 #, c-format
52410 msgid "Your list: %s "
52411 msgstr "Din lista: %s "
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52415 #, c-format
52416 msgid "Your lists"
52417 msgstr "Dina listor"
52418
52419 #. For the first occurrence,
52420 #. SCRIPT
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52423 msgid "Your lists:"
52424 msgstr "Dina listor:"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52427 #, c-format
52428 msgid "Your message: "
52429 msgstr "Ditt meddelande: "
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52432 #, c-format
52433 msgid "Your notification has been sent."
52434 msgstr "Din notifiering har skickats."
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52437 #, c-format
52438 msgid "Your patron lists"
52439 msgstr "Dina låntagarlistor"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52442 #, c-format
52443 msgid "Your report has been saved"
52444 msgstr "Din rapport har sparats"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52447 #, c-format
52448 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52449 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52452 #, c-format
52453 msgid "Your request gave the following results:"
52454 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52457 #, c-format
52458 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52459 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52462 #, c-format
52463 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52464 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52469 #, c-format
52470 msgid "Your search returned no results."
52471 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52474 #, c-format
52475 msgid "Z39.50 Authority search points"
52476 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52479 #, c-format
52480 msgid "Z39.50 search"
52481 msgstr "Z39.50-sökning"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52487 #, c-format
52488 msgid "Z39.50/SRU search"
52489 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
52490
52491 #. %1$s:  msg_add 
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52493 #, c-format
52494 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52495 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
52496
52497 #. %1$s:  msg_add 
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52499 #, c-format
52500 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52501 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52504 #, c-format
52505 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52506 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
52507
52508 #. %1$s:  msg_add 
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52510 #, c-format
52511 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52512 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52517 #, c-format
52518 msgid "Z39.50/SRU servers"
52519 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
52520
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52522 #, c-format
52523 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52524 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52527 #, c-format
52528 msgid "ZIP file"
52529 msgstr "ZIP-fil"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "ZIP/Postal code"
52539 msgstr "Postnummer"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "ZIP/Postal code: "
52546 msgstr "Postnummer: "
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52549 #, c-format
52550 msgid "Zach Sim"
52551 msgstr "Zach Sim"
52552
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52554 #, c-format
52555 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52556 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52559 #, c-format
52560 msgid "Zebra version: "
52561 msgstr "Zebra-version: "
52562
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52564 #, c-format
52565 msgid "Zeno Tajoli"
52566 msgstr "Zeno Tajoli"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52569 #, c-format
52570 msgid "Zip file"
52571 msgstr "zip-fil"
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "Zip/Postal code:"
52577 msgstr "Postnummer: "
52578
52579 #. For the first occurrence,
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52584 #, c-format
52585 msgid "[ New list ]"
52586 msgstr "[ Ny lista ]"
52587
52588 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52589 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52591 #, c-format
52592 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52593 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
52594
52595 #. SPAN
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52597 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52598 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52599
52600 #. INPUT type=text name=time
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52602 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52603 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52604
52605 #. INPUT type=text name=time2
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52607 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52608 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52609
52610 #. INPUT type=button
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52612 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52613 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52614
52615 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52617 msgid ""
52618 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52619 msgstr ""
52620 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52621
52622 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52625 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52626 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52627
52628 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52630 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52631 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52632
52633 #. INPUT type=text name=firstname
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52635 #, fuzzy
52636 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52637 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
52638
52639 #. INPUT type=text name=initials
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52641 #, fuzzy
52642 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52643 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
52644
52645 #. INPUT type=text name=othernames
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52647 #, fuzzy
52648 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52649 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
52650
52651 #. A
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52653 msgid ""
52654 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52655 "before deleting this record."
52656 msgstr ""
52657 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
52658 "innan posten kan raderas."
52659
52660 #. IMG
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52664 msgid "[% direction %] sort"
52665 msgstr "[% direction %] sortering"
52666
52667 #. INPUT type=text name=discount
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52669 msgid "[% discount | format ("
52670 msgstr "[% discount | format ("
52671
52672 #. IMG
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52675 #, fuzzy
52676 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52677 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52678
52679 #. A
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52682 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52683 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52686 #, c-format
52687 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52688 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid ""
52693 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52694 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52695 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52696 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52697 "|| pending_article_requests ) %%] "
52698 msgstr ""
52699 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52700 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52701 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52702 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
52703 "pending_discharge_requests ) ) %%]"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52706 #, c-format
52707 msgid ""
52708 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52709 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52710 "%%] "
52711 msgstr ""
52712 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52713 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52714 "%%] "
52715
52716 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52718 #, c-format
52719 msgid ""
52720 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52721 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52722 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52723 msgstr ""
52724 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52725 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52726 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52727
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52730 #, c-format
52731 msgid ""
52732 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52733 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52734 msgstr ""
52735 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52736 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52737
52738 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid ""
52742 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52743 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52744 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52745 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52746 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52747 msgstr ""
52748 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52749 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52750 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52751 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52752 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52755 #, fuzzy, c-format
52756 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52757 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52760 #, fuzzy, c-format
52761 msgid ""
52762 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52763 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52764 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52765 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52766 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52767 msgstr ""
52768 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52769 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52770 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52771 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52772 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52775 #, c-format
52776 msgid ""
52777 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52778 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52779 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52780 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52781 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52782 msgstr ""
52783 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52784 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52785 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52786 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52787 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52790 #, c-format
52791 msgid ""
52792 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52793 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52794 msgstr ""
52795 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52796 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52799 #, c-format
52800 msgid ""
52801 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52802 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52803 msgstr ""
52804 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52805 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52808 #, c-format
52809 msgid ""
52810 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52811 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52812 msgstr ""
52813 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52814 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52817 #, c-format
52818 msgid ""
52819 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52820 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52821 msgstr ""
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52823 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52826 #, c-format
52827 msgid ""
52828 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52829 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52830 msgstr ""
52831 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52832 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52835 #, c-format
52836 msgid ""
52837 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52838 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52839 msgstr ""
52840 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52841 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52844 #, c-format
52845 msgid ""
52846 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52847 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52848 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52849 "\" %%] "
52850 msgstr ""
52851 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52852 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52853 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52854 "\" %%] "
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52857 #, c-format
52858 msgid ""
52859 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52860 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52861 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52862 "\" %%] "
52863 msgstr ""
52864 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52865 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52866 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52867 "\" %%] "
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52870 #, c-format
52871 msgid ""
52872 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52873 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52874 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52875 msgstr ""
52876 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52877 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52878 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52881 #, c-format
52882 msgid ""
52883 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52884 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52885 msgstr ""
52886 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52887 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52890 #, c-format
52891 msgid ""
52892 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52893 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52894 msgstr ""
52895 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52896 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52899 #, c-format
52900 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52901 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52904 #, c-format
52905 msgid ""
52906 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52907 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52908 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52909 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52910 msgstr ""
52911 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
52912 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
52913 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
52914 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
52915 "mappningen för 'yr' %%] "
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52918 #, c-format
52919 msgid "[Edit Item]"
52920 msgstr "[Redigera objekt]"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52923 #, c-format
52924 msgid "[Main page]"
52925 msgstr "[Huvudsida]"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52928 #, c-format
52929 msgid "[Overridden] "
52930 msgstr "[Åsidosatt]"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52933 #, c-format
52934 msgid "[Previous page]"
52935 msgstr "[Föregående sida]"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52938 #, c-format
52939 msgid "[clear]"
52940 msgstr "[rensa]"
52941
52942 #. %1$s:  END 
52943 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52944 #. %3$s:  END 
52945 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52946 #. %5$s:  END 
52947 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52948 #. %7$s:  END 
52949 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52950 #. %9$s:  END 
52951 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52952 #. %11$s:  END 
52953 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52954 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52955 #. %14$s:  END 
52956 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52957 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52959 #, c-format
52960 msgid ""
52961 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52962 "%s%s%s (%s) %s "
52963 msgstr ""
52964 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
52965 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
52966
52967 #. %1$s:  END 
52968 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52969 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52970 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52971 #. %5$s:  END 
52972 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52973 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52975 #, c-format
52976 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52977 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52980 #, c-format
52981 msgid "_ matches only a single character"
52982 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
52983
52984 #. SCRIPT
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52986 msgid "a an the"
52987 msgstr "a an the"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52990 #, c-format
52991 msgid "active"
52992 msgstr "aktiv"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52995 #, c-format
52996 msgid "added successfully"
52997 msgstr "har lagts till"
52998
52999 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53001 #, c-format
53002 msgid "after %s days."
53003 msgstr "efter %s dagar."
53004
53005 #. %1$s:  END 
53006 #. %2$s:  IF ( error ) 
53007 #. %3$s:  ELSE 
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53009 #, c-format
53010 msgid "again. %s %s%s "
53011 msgstr "igen. %s %s%s "
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53015 #, c-format
53016 msgid "all"
53017 msgstr "alla"
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53020 #, c-format
53021 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53022 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53025 #, c-format
53026 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53027 msgstr ""
53028 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
53029
53030 #. SCRIPT
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53032 msgid "already exists in database"
53033 msgstr "finns redan i databasen"
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53037 #, c-format
53038 msgid "already has a hold"
53039 msgstr "har redan en reservation"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53042 #, c-format
53043 msgid "analytics."
53044 msgstr "analys."
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53047 #, c-format
53048 msgid "and"
53049 msgstr "och"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53052 #, c-format
53053 msgid "and "
53054 msgstr "och "
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53057 #, c-format
53058 msgid "and has been returned."
53059 msgstr "och har returnerats."
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53062 #, c-format
53063 msgid "and is issued every "
53064 msgstr "och ges ut var "
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53067 #, c-format
53068 msgid "and mark one currency as active."
53069 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53073 #, c-format
53074 msgid "and the "
53075 msgstr "och "
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53078 #, c-format
53079 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53080 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53085 #, c-format
53086 msgid "any library "
53087 msgstr "alla bibliotek "
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53090 #, c-format
53091 msgid "anyone else to add entries."
53092 msgstr "någon att lägga till poster."
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53095 #, c-format
53096 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53097 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53102 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
53103
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53106 #, c-format
53107 msgid "approved"
53108 msgstr "godkänd"
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53111 #, c-format
53112 msgid "are licensed under the "
53113 msgstr "är licensierade under "
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53116 #, c-format
53117 msgid "as "
53118 msgstr "som"
53119
53120 #. SCRIPT
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53122 msgid "at %s"
53123 msgstr "vid %s"
53124
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53126 #, c-format
53127 msgid "at : "
53128 msgstr "i : "
53129
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53131 #, c-format
53132 msgid "at current library "
53133 msgstr "i aktuellt bibliotek "
53134
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53136 #, c-format
53137 msgid "at least 1 item type defined"
53138 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
53139
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53141 #, c-format
53142 msgid "at least 1 item type must be defined"
53143 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
53144
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53146 #, c-format
53147 msgid "at least 1 library defined"
53148 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53151 #, c-format
53152 msgid "at least 1 library must be defined"
53153 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53156 #, c-format
53157 msgid "at least one template for using this tool. "
53158 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
53159
53160 #. A
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53162 msgid "basket"
53163 msgstr "korg"
53164
53165 #. A
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53168 msgid "basketgroup"
53169 msgstr "korggrupp"
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53172 #, c-format
53173 msgid "batch_anonymise.pl"
53174 msgstr "batch_anonymise.pl"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53177 #, c-format
53178 msgid "be less than 500KB. "
53179 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53182 #, c-format
53183 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53184 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53188 #, c-format
53189 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53190 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53193 #, c-format
53194 msgid "be mapped to the same tag,"
53195 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53198 #, c-format
53199 msgid "beep.ogg"
53200 msgstr "beep.ogg"
53201
53202 #. SCRIPT
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53204 msgid "begins with "
53205 msgstr "börjar med"
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53208 #, c-format
53209 msgid "biblio and biblionumber"
53210 msgstr "biblio och biblionumber"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53213 #, c-format
53214 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53215 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53218 #, c-format
53219 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53220 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53224 #, c-format
53225 msgid "by"
53226 msgstr "av"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53230 #, c-format
53231 msgid "by "
53232 msgstr "av "
53233
53234 #. For the first occurrence,
53235 #. %1$s:  type 
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53240 #, c-format
53241 msgid "by %s"
53242 msgstr "av %s"
53243
53244 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53245 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53246 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53247 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53248 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53249 #. %6$s:  XISBN.place 
53250 #. %7$s:  END 
53251 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53252 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53253 #. %10$s:  END 
53254 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53255 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53256 #. %13$s:  END 
53257 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53258 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53259 #. %16$s:  END 
53260 #. %17$s:  END 
53261 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53262 #. %19$s:  END 
53263 #. %20$s:  XISBN.pages 
53264 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53265 #. %22$s:  XISBN.illus 
53266 #. %23$s:  END 
53267 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53268 #. %25$s:  END 
53269 #. %26$s:  XISBN.size 
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53271 #, c-format
53272 msgid ""
53273 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53274 "%s "
53275 msgstr ""
53276 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53277 "%s "
53278
53279 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53281 #, c-format
53282 msgid "by %s: "
53283 msgstr "av %s: "
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53286 #, c-format
53287 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53288 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53291 #, c-format
53292 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53293 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53296 #, c-format
53297 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53298 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53299
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53301 #, fuzzy, c-format
53302 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53303 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53306 #, c-format
53307 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53308 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53311 #, c-format
53312 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53313 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53316 #, c-format
53317 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53318 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53321 #, c-format
53322 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53323 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53326 #, c-format
53327 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53328 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
53329
53330 #. SCRIPT
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53332 msgid "by _AUTHOR_"
53333 msgstr "efter _AUTHOR_"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53336 #, c-format
53337 msgid "by item types"
53338 msgstr "efter objekttyp"
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53341 #, c-format
53342 msgid "by libraries"
53343 msgstr "efter bibliotek"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53346 #, c-format
53347 msgid "by months"
53348 msgstr "efter månader"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53351 #, c-format
53352 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53353 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53356 #, c-format
53357 msgid "call.ogg"
53358 msgstr "call.ogg"
53359
53360 #. For the first occurrence,
53361 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53364 #, fuzzy, c-format
53365 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53366 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53367
53368 #. %1$s:  maxreserves 
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53370 #, c-format
53371 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53372 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53373
53374 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53375 #. %2$s:  new_reserves_count 
53376 #. %3$s:  maxreserves 
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53378 #, c-format
53379 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53380 msgstr ""
53381 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
53382
53383 #. For the first occurrence,
53384 #. SCRIPT
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53386 msgid "cannot be repeated"
53387 msgstr "kan inte upprepas"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53391 #, c-format
53392 msgid "characters"
53393 msgstr "tecken"
53394
53395 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53397 msgid "check to delete this field"
53398 msgstr "markera för att radera detta fält"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53401 #, c-format
53402 msgid "choose"
53403 msgstr "choose"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53406 #, c-format
53407 msgid "click to log out"
53408 msgstr "klicka för att logga ut"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53411 #, c-format
53412 msgid "closed"
53413 msgstr "stängd"
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53416 #, c-format
53417 msgid "code and "
53418 msgstr "kod och "
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53421 #, c-format
53422 msgid "collection"
53423 msgstr "samling"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53426 #, c-format
53427 msgid "configuration file."
53428 msgstr "konfigurationsfil."
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53431 #, c-format
53432 msgid "considered late"
53433 msgstr "anses vara försenad"
53434
53435 #. SCRIPT
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53437 msgid "containing "
53438 msgstr "innehåller"
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53456 #, c-format
53457 msgid "contains"
53458 msgstr "contains"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53461 #, c-format
53462 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53463 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53467 #, c-format
53468 msgid "create an item record when receiving this serial"
53469 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53472 #, c-format
53473 msgid "create one or more authorized values"
53474 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53477 #, c-format
53478 msgid "critical.ogg"
53479 msgstr "critical.ogg"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53482 #, c-format
53483 msgid "csv"
53484 msgstr "csv"
53485
53486 #. SPAN
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53489 msgid ""
53490 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53491 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53492 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53493 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53494 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53495 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53496 "series %]&rft.genre="
53497 msgstr ""
53498 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53499 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53500 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53501 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53502 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53503 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53504 "series %]&rft.genre="
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53507 #, c-format
53508 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53509 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53512 #, c-format
53513 msgid "database host : "
53514 msgstr "databasvärd : "
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53517 #, c-format
53518 msgid "database name : "
53519 msgstr "databasnamn : "
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53522 #, c-format
53523 msgid "database port : "
53524 msgstr "databasport : "
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53527 #, c-format
53528 msgid "database type : "
53529 msgstr "databastyp : "
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53532 #, c-format
53533 msgid "database user : "
53534 msgstr "databasanvändare : "
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53537 #, c-format
53538 msgid "day(s) "
53539 msgstr "dag(ar) "
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53542 #, c-format
53543 msgid "days "
53544 msgstr "dagar "
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53547 #, c-format
53548 msgid "days ago"
53549 msgstr "dagar sedan"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53552 #, c-format
53553 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53554 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53557 #, c-format
53558 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53559 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53562 #, c-format
53563 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53564 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53567 #, c-format
53568 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53569 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
53570
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53572 #, c-format
53573 msgid "define a budget and a fund"
53574 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
53575
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53577 #, c-format
53578 msgid "define a notice"
53579 msgstr "definiera ett meddelande"
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53582 #, c-format
53583 msgid "del"
53584 msgstr "del"
53585
53586 #. A
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53588 msgid "detail of the subscription"
53589 msgstr "information om prenumerationen"
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53592 #, c-format
53593 msgid "detected."
53594 msgstr "identifierad."
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53597 #, c-format
53598 msgid "device_connect.ogg"
53599 msgstr "device_connect.ogg"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53602 #, c-format
53603 msgid "device_disconnect.ogg"
53604 msgstr "device_disconnect.ogg"
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53607 #, c-format
53608 msgid "digits"
53609 msgstr "digits"
53610
53611 #. A
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53613 msgid "display detail for this librarian."
53614 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53617 #, c-format
53618 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53619 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53622 #, c-format
53623 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53624 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53627 #, c-format
53628 msgid "doesn't exist"
53629 msgstr "finns inte"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53632 #, c-format
53633 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53634 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53637 #, c-format
53638 msgid "doesn't match"
53639 msgstr "matchar inte"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53643 #, c-format
53644 msgid "doesn't match any existing record."
53645 msgstr "matchar ingen befintlig post."
53646
53647 #. INPUT type=reset
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53649 msgid "déselectionner tout"
53650 msgstr "déselectionner tout"
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53654 #, c-format
53655 msgid "ecost tax exc."
53656 msgstr "ekost exklusive skatt"
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53660 #, c-format
53661 msgid "ecost tax inc."
53662 msgstr "ekost inklusive skatt"
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53665 #, c-format
53666 msgid "edit"
53667 msgstr "redigera"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53670 #, c-format
53671 msgid "edit "
53672 msgstr "redigera "
53673
53674 #. SCRIPT
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53676 msgid "edit items"
53677 msgstr "redigera objekt"
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53680 #, c-format
53681 msgid "email"
53682 msgstr "e-post"
53683
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53685 #, c-format
53686 msgid "ending.ogg"
53687 msgstr "ending.ogg"
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53690 #, c-format
53691 msgid ""
53692 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53693 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53694 msgstr ""
53695 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53696 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53699 #, c-format
53700 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53701 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53704 #, c-format
53705 msgid "exists"
53706 msgstr "finns"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53709 #, c-format
53710 msgid "exists."
53711 msgstr "finns."
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53714 #, c-format
53715 msgid "expired"
53716 msgstr "utgången"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53719 #, c-format
53720 msgid "fail.ogg"
53721 msgstr "fail.ogg"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53724 #, c-format
53725 msgid "failed to be added"
53726 msgstr "kunde inte läggas till"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53729 #, c-format
53730 msgid "failed to be updated"
53731 msgstr "kunde inte uppdateras"
53732
53733 #. SCRIPT
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53735 msgid "failed to run"
53736 msgstr "kördes inte"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53739 #, c-format
53740 msgid "famfamfam.com"
53741 msgstr "famfamfam.com"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53744 #, c-format
53745 msgid "field "
53746 msgstr "fält"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53749 #, c-format
53750 msgid "field(s) "
53751 msgstr "fält"
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53754 #, c-format
53755 msgid "for "
53756 msgstr "för"
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53759 #, c-format
53760 msgid "framework values"
53761 msgstr "ramverksvärden"
53762
53763 #. SCRIPT
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53765 msgid "from"
53766 msgstr "från"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53770 #, c-format
53771 msgid "from "
53772 msgstr "från "
53773
53774 #. A
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53776 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53777 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53780 #, c-format
53781 msgid "gone no address"
53782 msgstr "borta, utan adress"
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53785 #, c-format
53786 msgid "group by"
53787 msgstr "gruppera efter"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53791 #, c-format
53792 msgid "group by "
53793 msgstr "gruppera efter "
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53796 #, c-format
53797 msgid "has "
53798 msgstr "har"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53801 #, c-format
53802 msgid "has all required privileges on database "
53803 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53806 #, c-format
53807 msgid "has never been checked out."
53808 msgstr "har aldrig lånats ut."
53809
53810 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53812 #, fuzzy, c-format
53813 msgid ""
53814 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53815 "record "
53816 msgstr ""
53817 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
53818 "Auktoriteten "
53819
53820 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53822 #, fuzzy, c-format
53823 msgid ""
53824 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53825 "record "
53826 msgstr ""
53827 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
53828
53829 #. %1$s:  END 
53830 #. %2$s:  IF message.error 
53831 #. %3$s:  message.error
53832 #. %4$s:  END 
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53834 #, fuzzy, c-format
53835 msgid ""
53836 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53837 "logfile for more information). %s "
53838 msgstr ""
53839 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
53840 "information). %s "
53841
53842 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53844 #, fuzzy, c-format
53845 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53846 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53849 #, c-format
53850 msgid "has too many holds."
53851 msgstr "har för många reservationer."
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53856 #, c-format
53857 msgid "here"
53858 msgstr "here"
53859
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53861 #, c-format
53862 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53863 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53866 #, c-format
53867 msgid "holdingbranch defined"
53868 msgstr "holdingbranch definierad"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53871 #, c-format
53872 msgid "homebranch NOT mapped"
53873 msgstr "homebranch INTE mappad"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53876 #, c-format
53877 msgid "homebranch defined"
53878 msgstr "homebranch definierad"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53881 #, c-format
53882 msgid "if"
53883 msgstr "om"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53886 #, c-format
53887 msgid ""
53888 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53889 "libraries you want to associate with this value. "
53890 msgstr ""
53891 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
53892 "ska kopplas till detta värde."
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53896 #, c-format
53897 msgid "if you wish to enable this feature."
53898 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
53899
53900 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53902 msgid "ig"
53903 msgstr "ig"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53909 #, c-format
53910 msgid "ignore"
53911 msgstr "ignorera"
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53914 #, c-format
53915 msgid "in "
53916 msgstr "i "
53917
53918 #. %1$s:  LibraryName 
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53920 #, c-format
53921 msgid "in %s "
53922 msgstr "i %s "
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53925 #, c-format
53926 msgid "in fines"
53927 msgstr "i böter"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53930 #, c-format
53931 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53932 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
53933
53934 #. SCRIPT
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53936 msgid "in library "
53937 msgstr "i bibliotek"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53940 #, c-format
53941 msgid "incoming_call.ogg"
53942 msgstr "incoming_call.ogg"
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53945 #, c-format
53946 msgid "install basic configuration settings"
53947 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53950 #, c-format
53951 msgid "invalid authority types"
53952 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53955 #, c-format
53956 msgid "is"
53957 msgstr "är"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53960 #, c-format
53961 msgid "is already in possession"
53962 msgstr "innehar redan"
53963
53964 #. SCRIPT
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53966 msgid "is duplicated"
53967 msgstr "är dubblett"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53972 #, c-format
53973 msgid "is equal to"
53974 msgstr "är lika med"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53992 #, c-format
53993 msgid "is exactly"
53994 msgstr "är exakt"
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53997 #, fuzzy, c-format
53998 msgid "is licensed under a "
53999 msgstr "licensierad under "
54000
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54002 #, c-format
54003 msgid "is licensed under the "
54004 msgstr "licensierad under "
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54008 #, c-format
54009 msgid "is not"
54010 msgstr "är inte"
54011
54012 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54014 #, fuzzy, c-format
54015 msgid "is now debarred until %s."
54016 msgstr "är nu spärrad tills %s "
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54020 #, c-format
54021 msgid "is on hold for "
54022 msgstr "är reserverad för "
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54025 #, c-format
54026 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54027 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54030 #, c-format
54031 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54032 msgstr ""
54033 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54039 #, c-format
54040 msgid "iso2709"
54041 msgstr "iso2709"
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54044 #, c-format
54045 msgid "item fields"
54046 msgstr "objektfält"
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54049 #, fuzzy, c-format
54050 msgid "item type for older issues:"
54051 msgstr "objekttyp definieras inte"
54052
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54054 #, c-format
54055 msgid "item type not defined"
54056 msgstr "objekttyp definieras inte"
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54061 #, c-format
54062 msgid "item's holding library "
54063 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
54064
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54068 #, c-format
54069 msgid "item's home library "
54070 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54073 #, c-format
54074 msgid "itemdata_copynumber"
54075 msgstr "itemdata_copynumber"
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54078 #, c-format
54079 msgid "itemdata_enumchron"
54080 msgstr "itemdata_enumchron"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54083 #, c-format
54084 msgid "itemnum"
54085 msgstr "itemnum"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54088 #, c-format
54089 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54090 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54094 #, c-format
54095 msgid "items (10)"
54096 msgstr "objekt (10)"
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54099 #, c-format
54100 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54101 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54104 #, c-format
54105 msgid "items.permanent_location mapped"
54106 msgstr "items.permanent_location mappat"
54107
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54109 #, c-format
54110 msgid "itemtype NOT mapped"
54111 msgstr "itemtype INTE mappad"
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54114 #, c-format
54115 msgid "jQuery"
54116 msgstr "jQuery"
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54119 #, c-format
54120 msgid "jQuery Colvis plugin"
54121 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54124 #, c-format
54125 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54126 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54129 #, c-format
54130 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54131 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54135 #, c-format
54136 msgid "jQuery Validation Plugin"
54137 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54140 #, c-format
54141 msgid "jQuery and jQueryUI"
54142 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54145 #, c-format
54146 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54147 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54150 #, c-format
54151 msgid ""
54152 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54153 "under the "
54154 msgstr ""
54155 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
54156 "licencierad under "
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54159 #, c-format
54160 msgid "jQuery multiple select plugin"
54161 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54164 #, c-format
54165 msgid "jQuery treetable Plugin"
54166 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54169 #, c-format
54170 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54171 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54174 #, c-format
54175 msgid "jQueryUI"
54176 msgstr "jQueryUI"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54180 #, c-format
54181 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54182 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54185 #, c-format
54186 msgid "jquery.multiple.select.js"
54187 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54190 #, fuzzy, c-format
54191 msgid "jquery.tablednd.js"
54192 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54198 #, c-format
54199 msgid "koha-conf.xml"
54200 msgstr "koha-conf.xml"
54201
54202 #. INPUT type=text name=filename
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54205 msgid "koha.mrc"
54206 msgstr "koha.mrc"
54207
54208 #. %1$s:  batche.batch_id 
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54210 #, c-format
54211 msgid "label_batch_%s.pdf"
54212 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54213
54214 #. %1$s:  patronlist_id 
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54216 #, fuzzy, c-format
54217 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54218 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54219
54220 #. For the first occurrence,
54221 #. %1$s:  batche.card_count 
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54224 #, c-format
54225 msgid "label_single_%s.pdf"
54226 msgstr "label_single_%s.pdf"
54227
54228 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54230 #, c-format
54231 msgid "last on: %s"
54232 msgstr "senast den: %s"
54233
54234 #. INPUT type=text name=from_subfield
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54237 msgid "let blank for the entire field"
54238 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54241 #, fuzzy, c-format
54242 msgid "library is licensed under "
54243 msgstr "licensierad under "
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54246 #, c-format
54247 msgid "library not defined"
54248 msgstr "bibliotek inte definierat"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54251 #, c-format
54252 msgid "licensed under "
54253 msgstr "licensierad under "
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54256 #, c-format
54257 msgid "like"
54258 msgstr "like"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54261 #, c-format
54262 msgid "loading.ogg"
54263 msgstr "loading.ogg"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54266 #, c-format
54267 msgid "loading_2.ogg"
54268 msgstr "loading_2.ogg"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54271 #, c-format
54272 msgid "localhost"
54273 msgstr "localhost"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54276 #, c-format
54277 msgid "lost"
54278 msgstr "förlorad"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54281 #, c-format
54282 msgid "m/"
54283 msgstr "m/"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54286 #, c-format
54287 msgid "manage circulation rules"
54288 msgstr "hantera låneregler"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54292 #, c-format
54293 msgid "marc"
54294 msgstr "marc"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54297 #, c-format
54298 msgid "matches"
54299 msgstr "matchningar"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54302 #, c-format
54303 msgid "maximize.ogg"
54304 msgstr "maximize.ogg"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54308 #, c-format
54309 msgid "me"
54310 msgstr "jag"
54311
54312 #. %1$s:  sep 
54313 #. %2$s:  sep 
54314 #. %3$s:  sep 
54315 #. %4$s:  sep 
54316 #. %5$s:  sep 
54317 #. %6$s:  sep 
54318 #. %7$s:  sep 
54319 #. %8$s:  sep 
54320 #. %9$s:  sep 
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54322 #, c-format
54323 msgid ""
54324 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54325 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54326 msgstr ""
54327 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54328 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54331 #, c-format
54332 msgid "minimize.ogg"
54333 msgstr "minimize.ogg"
54334
54335 #. SCRIPT
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54337 msgid "modified"
54338 msgstr "modified"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54341 #, c-format
54342 msgid "months "
54343 msgstr "månader "
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54346 #, c-format
54347 msgid "must"
54348 msgstr "måste"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54351 #, c-format
54352 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54353 msgstr ""
54354 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54357 #, c-format
54358 msgid "n/a"
54359 msgstr "n/a"
54360
54361 #. SCRIPT
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54363 msgid "never"
54364 msgstr "aldrig"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54367 #, c-format
54368 msgid "new_mail_notification.ogg"
54369 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54370
54371 #. INPUT type=image
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54373 msgid "next"
54374 msgstr "next"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54377 #, c-format
54378 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54379 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54382 #, c-format
54383 msgid "no active"
54384 msgstr "inget aktiv"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54387 #, c-format
54388 msgid "noItemTypeImages system preference"
54389 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54394 #, c-format
54395 msgid "none"
54396 msgstr "ingen"
54397
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54399 #, c-format
54400 msgid "not"
54401 msgstr "inte"
54402
54403 #. ABBR
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54405 msgid "not available"
54406 msgstr "ej tillgänglig"
54407
54408 #. SCRIPT
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54410 msgid "not checked out"
54411 msgstr "inte utlånad"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54416 #, c-format
54417 msgid "not equal to"
54418 msgstr "inte lika med"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54421 #, c-format
54422 msgid "not like"
54423 msgstr "inte som"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54426 #, c-format
54427 msgid "not owned"
54428 msgstr "har ej ägare"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54431 #, c-format
54432 msgid "not running"
54433 msgstr "inte igång"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54436 #, c-format
54437 msgid "number"
54438 msgstr "antal"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54441 #, fuzzy, c-format
54442 msgid "of one item."
54443 msgstr "av ett objekt"
54444
54445 #. SCRIPT
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54447 msgid "on hold"
54448 msgstr "reserverad"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54451 #, c-format
54452 msgid "on this item "
54453 msgstr "på detta objekt "
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "on this item."
54458 msgstr "på detta objekt "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54461 #, c-format
54462 msgid "once every"
54463 msgstr "en gång var"
54464
54465 #. %1$s:  ELSE 
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54467 #, c-format
54468 msgid "one or more records without items attached. %s "
54469 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54472 #, c-format
54473 msgid "opening.ogg"
54474 msgstr "opening.ogg"
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54478 #, c-format
54479 msgid "or"
54480 msgstr "eller"
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54484 #, c-format
54485 msgid "or "
54486 msgstr "eller "
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54489 #, c-format
54490 msgid "or MARC subfield."
54491 msgstr "underliggande MARC-fält."
54492
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54494 #, c-format
54495 msgid "or any available"
54496 msgstr "eller alla tillgängliga"
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54499 #, c-format
54500 msgid "or create"
54501 msgstr "eller skapa"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "or create:"
54506 msgstr "eller skapa"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54509 #, c-format
54510 msgid "panic.ogg"
54511 msgstr "panic.ogg"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54514 #, c-format
54515 msgid "patron categories"
54516 msgstr "låntagarkategorier"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54519 #, c-format
54520 msgid "patron category "
54521 msgstr "låntagarkategori "
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54524 #, c-format
54525 msgid "patron_attributes"
54526 msgstr "patron_attributes"
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54529 #, c-format
54530 msgid "patrons to "
54531 msgstr "låntagare till"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54535 #, c-format
54536 msgid "pending"
54537 msgstr "väntar"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54540 #, c-format
54541 msgid "pending offline circulation actions"
54542 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
54543
54544 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54546 msgid "phony_submit"
54547 msgstr "phony_submit"
54548
54549 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54551 msgid "please note your reason here..."
54552 msgstr "ange anledning här..."
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54555 #, c-format
54556 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54557 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54560 #, c-format
54561 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54562 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54565 #, c-format
54566 msgid "popup.ogg"
54567 msgstr "popup.ogg"
54568
54569 #. INPUT type=image
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54571 msgid "previous"
54572 msgstr "föregående"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54577 #, c-format
54578 msgid "pt"
54579 msgstr "pt"
54580
54581 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54582 #. %2$s:  END 
54583 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54585 #, c-format
54586 msgid "published by: %s %s %s in "
54587 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
54588
54589 #. SCRIPT
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54591 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54592 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54595 #, c-format
54596 msgid "rather than "
54597 msgstr "istället för "
54598
54599 #. SCRIPT
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54601 msgid "reason unkown"
54602 msgstr "orsak okänd"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54605 #, c-format
54606 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54607 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54610 #, c-format
54611 msgid "records in various format. Choose one): "
54612 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
54613
54614 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54616 msgid "regex pattern"
54617 msgstr "reguljärt uttryck"
54618
54619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54621 msgid "regex replacement"
54622 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54626 #, c-format
54627 msgid "rejected"
54628 msgstr "avslagen"
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54631 #, c-format
54632 msgid "release team"
54633 msgstr "release team"
54634
54635 #. IMG
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54638 msgid "remove this image"
54639 msgstr "ta bort denna bild"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54642 #, c-format
54643 msgid "removed successfully"
54644 msgstr "togs bort"
54645
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54648 msgid "reopen basketgroup"
54649 msgstr "öppna om korggrupp"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54652 #, c-format
54653 msgid "restricted"
54654 msgstr "begränsad"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54657 #, c-format
54658 msgid "running"
54659 msgstr "igång"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54662 #, c-format
54663 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54664 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54667 #, c-format
54668 msgid "s/"
54669 msgstr "s/"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54672 #, c-format
54673 msgid "same library, all patron types, all item types"
54674 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54677 #, c-format
54678 msgid "same library, all patron types, same item type"
54679 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54682 #, c-format
54683 msgid "same library, same patron type, all item types"
54684 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54687 #, c-format
54688 msgid "same library, same patron type, same item type"
54689 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54692 #, c-format
54693 msgid "seconds "
54694 msgstr "sekunder "
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54697 #, c-format
54698 msgid "see also:"
54699 msgstr "se även:"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54702 #, c-format
54703 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54704 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54707 #, c-format
54708 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54709 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54714 #, c-format
54715 msgid "select all"
54716 msgstr "välj alla"
54717
54718 #. INPUT type=submit
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54720 msgid "selection"
54721 msgstr "val"
54722
54723 #. INPUT type=text name=selector
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54725 msgid "selector"
54726 msgstr "val"
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54730 #, c-format
54731 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54732 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54735 #, c-format
54736 msgid "serial"
54737 msgstr "periodika"
54738
54739 #. A
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54741 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54742 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54745 #, c-format
54746 msgid "setDescription: "
54747 msgstr "setDescription: "
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54750 #, c-format
54751 msgid "setDescriptions"
54752 msgstr "setDescriptions"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54755 #, c-format
54756 msgid "setName"
54757 msgstr "setName"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54760 #, c-format
54761 msgid "setName: "
54762 msgstr "setName: "
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54765 #, c-format
54766 msgid "setSpec"
54767 msgstr "setSpec"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54770 #, c-format
54771 msgid "setSpec: "
54772 msgstr "setSpec: "
54773
54774 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54775 #. %2$s:  ELSE 
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54777 #, c-format
54778 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54779 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54782 #, c-format
54783 msgid "since last transfer"
54784 msgstr "sedan senaste överföring"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54787 #, c-format
54788 msgid "software.coop, United Kingdom"
54789 msgstr "software.coop, Storbritannien"
54790
54791 #. INPUT type=text name=sound
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54793 msgid "sound"
54794 msgstr "sound"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54797 #, c-format
54798 msgid "start the installer"
54799 msgstr "starta installeraren"
54800
54801 #. SCRIPT
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54803 msgid "starting with "
54804 msgstr "börjar med"
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54822 #, c-format
54823 msgid "starts with"
54824 msgstr "börjar med"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54828 #, c-format
54829 msgid "subfield ignored"
54830 msgstr "underliggande fält ignoreras"
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54833 #, c-format
54834 msgid "subfields not in same tabs"
54835 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54838 #, c-format
54839 msgid "subscribers"
54840 msgstr "prenumeranter"
54841
54842 #. A
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54846 msgid "subscription detail"
54847 msgstr "prenumerationsinformation"
54848
54849 #. %1$s:  IF ( title ) 
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54851 #, c-format
54852 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54853 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
54854
54855 #. A
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54858 msgid "suggestion"
54859 msgstr "förslag"
54860
54861 #. For the first occurrence,
54862 #. %1$s:  m.id 
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54869 #, c-format
54870 msgid "suggestion #%s"
54871 msgstr "förslag #%s"
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54874 #, c-format
54875 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54876 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
54877
54878 #. SCRIPT
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54880 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54881 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
54882
54883 #. META http-equiv=Content-Type
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54897 msgid "text/html; charset=utf-8"
54898 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54899
54900 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54901 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54902 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54903 #. %4$s:  image_limit 
54904 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54905 #. %6$s:  batch_id 
54906 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54907 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54908 #. %9$s:  batch_id 
54909 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54910 #. %11$s:  batch_id 
54911 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54912 #. %13$s:  batch_id 
54913 #. %14$s:  ELSE 
54914 #. %15$s:  END 
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54916 #, fuzzy, c-format
54917 msgid ""
54918 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54919 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54920 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54921 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54922 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54923 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54924 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54925 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54926 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54927 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54928 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54929 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54930 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54931 "duplicated. %s %s "
54932 msgstr ""
54933 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
54934 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
54935 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
54936 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
54937 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
54938 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
54939 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
54940 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
54941 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
54942 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
54943 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
54944 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
54945 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
54946 "bort från sats %s. %s %s "
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54949 #, c-format
54950 msgid ""
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54953 msgstr ""
54954 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
54955 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54958 #, c-format
54959 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54960 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
54961
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54964 #, c-format
54965 msgid ""
54966 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54967 msgstr ""
54968 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
54969 "\"filialer\""
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54972 #, c-format
54973 msgid ""
54974 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54975 msgstr ""
54976 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
54977 "\"objekttyp\""
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54980 #, c-format
54981 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54982 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54985 #, c-format
54986 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54987 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54990 #, c-format
54991 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54992 msgstr ""
54993 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
54994
54995 #. %1$s:  END 
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54997 #, c-format
54998 msgid "this record has no items attached. %s "
54999 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s "
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55002 #, c-format
55003 msgid "times"
55004 msgstr "tider"
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55009 #, c-format
55010 msgid "to "
55011 msgstr "till "
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55014 #, c-format
55015 msgid "to be placed on hold"
55016 msgstr "att reserveras"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55019 #, fuzzy, c-format
55020 msgid "to be placed on hold."
55021 msgstr "att reserveras"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55024 #, c-format
55025 msgid "to continue the installation. "
55026 msgstr "att fortsätta installationen. "
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55029 #, c-format
55030 msgid "to create"
55031 msgstr "till skapa"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55034 #, c-format
55035 msgid "to field "
55036 msgstr "till fält"
55037
55038 #. SCRIPT
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55040 msgid "too many renewals"
55041 msgstr "för många omlån"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55045 #, c-format
55046 msgid "undefined"
55047 msgstr "odefinierad"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55050 #, c-format
55051 msgid "unknown"
55052 msgstr "okänd"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55055 #, c-format
55056 msgid "unless"
55057 msgstr "om inte"
55058
55059 #. SCRIPT
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55061 msgid "unrecognized command"
55062 msgstr "okänt kommando"
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55066 #, c-format
55067 msgid "until"
55068 msgstr "tills"
55069
55070 #. SCRIPT
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55072 msgid "until %s"
55073 msgstr "tills %s"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55076 #, c-format
55077 msgid "update your database"
55078 msgstr "uppdatera din databas"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55081 #, c-format
55082 msgid "updated successfully"
55083 msgstr "har uppdaterats"
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55086 #, c-format
55087 msgid "url"
55088 msgstr "url"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55091 #, c-format
55092 msgid "url:"
55093 msgstr "url:"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55096 #, c-format
55097 msgid "used for/see from:"
55098 msgstr "används för/se från:"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55101 #, c-format
55102 msgid "user "
55103 msgstr "användare "
55104
55105 #. SELECT name=transport
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55107 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55108 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55111 #, c-format
55112 msgid "value"
55113 msgstr "värde"
55114
55115 #. SCRIPT
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55117 msgid "value missing"
55118 msgstr "värde saknas"
55119
55120 #. SCRIPT
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55122 msgid "variable missing"
55123 msgstr "variabel saknas"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55126 #, c-format
55127 msgid "verify"
55128 msgstr "verifiera"
55129
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55132 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55133 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55134
55135 #. SCRIPT
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55137 msgid "view"
55138 msgstr "view"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55141 #, c-format
55142 msgid "warning.ogg"
55143 msgstr "warning.ogg"
55144
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55146 #, c-format
55147 msgid "which should be set up by your system administrator."
55148 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
55149
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55151 #, c-format
55152 msgid "who are in patron list: "
55153 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55156 #, fuzzy, c-format
55157 msgid "who have not been connected since:"
55158 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55159
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55161 #, c-format
55162 msgid "who have not borrowed since:"
55163 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55164
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55166 #, c-format
55167 msgid "whose expiration date is before:"
55168 msgstr "vars förfallodatum är före:"
55169
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55171 #, c-format
55172 msgid "whose patron category is:"
55173 msgstr "vars låntagarkategori är:"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55176 #, c-format
55177 msgid "will show the link just below the title"
55178 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
55179
55180 #. SCRIPT
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55182 msgid "with category "
55183 msgstr "med kategori"
55184
55185 #. %1$s:  ELSE 
55186 #. %2$s:  END 
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55188 #, c-format
55189 msgid ""
55190 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55191 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55192 msgstr ""
55193 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
55194 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
55195
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55197 #, c-format
55198 msgid "with this reason:"
55199 msgstr "med detta skäl:"
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55202 #, c-format
55203 msgid "with value "
55204 msgstr "med värde"
55205
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55207 #, c-format
55208 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55209 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55213 #, c-format
55214 msgid "xml"
55215 msgstr "xml"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55219 #, c-format
55220 msgid "years "
55221 msgstr "år "
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55224 #, c-format
55225 msgid "years of activity"
55226 msgstr "år aktiv"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55229 #, c-format
55230 msgid "yes"
55231 msgstr "ja"
55232
55233 #. %1$s:  END -
55234 #. %2$s:  END 
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55236 #, c-format
55237 msgid "z %s %s "
55238 msgstr "z %s %s "
55239
55240 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55242 #, c-format
55243 msgid "| Actions: %s "
55244 msgstr "| Åtgärder: %s "
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55247 #, c-format
55248 msgid "| "
55249 msgstr "| "
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55271 #, c-format
55272 msgid "×"
55273 msgstr "×"
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55276 #, c-format
55277 msgid ""
55278 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55279 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55280 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55281 "and Duaa Bazzazi. "
55282 msgstr ""
55283 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
55284 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
55285 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
55286 "Salem och Duaa Bazzazi. "
55287
55288 #. A
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55290 msgid ""
55291 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55292 "%]"
55293 msgstr ""
55294 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55295 "%]"
55296
55297 #. A
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55299 msgid ""
55300 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55301 msgstr ""
55302 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55303
55304 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55306 #, c-format
55307 msgid "%s "
55308 msgstr "%s "