3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:17-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 15:58+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1479484687.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
214 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
219 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
220 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
221 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
222 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
224 #. %8$s: size = q.size - 1
225 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
228 #. %12$s: params.c = c.$j
230 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
233 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
236 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 #. For the first occurrence,
247 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
248 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
249 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
250 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
251 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
253 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
254 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
256 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
257 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
258 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
263 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
264 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
270 #. %5$s: BLOCK language
272 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
273 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
274 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
275 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
276 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
277 #. %12$s: CASE ['heb']
278 #. %13$s: CASE ['ara']
279 #. %14$s: CASE ['gre']
280 #. %15$s: CASE ['grc']
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
288 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
289 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
291 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
292 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
294 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
295 #. %2$s: IF default_messaging.size
296 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
297 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
298 #. %5$s: IF ( transport.transport )
299 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
300 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
301 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
302 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
303 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
304 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
310 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
313 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
314 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt "
315 "%sInlämning av objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
317 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
318 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
319 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
320 #. %4$s: SWITCH frequnit
323 #. %7$s: CASE 'month'
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
329 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
332 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
333 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
334 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
335 #. %4$s: SWITCH module
336 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
337 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
338 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
339 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
340 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
341 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
342 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
343 #. %12$s: CASE 'LETTER'
344 #. %13$s: CASE 'FINES'
345 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
346 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
347 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
352 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
353 #. %22$s: SWITCH action
355 #. %24$s: CASE 'DELETE'
356 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
357 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
358 #. %27$s: CASE 'RETURN'
359 #. %28$s: CASE 'CREATE'
360 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
361 #. %30$s: CASE 'RESUME'
362 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
363 #. %32$s: CASE 'RENEW'
364 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
365 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
366 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
372 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
373 #. %42$s: SWITCH interface
374 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
375 #. %44$s: CASE 'OPAC'
377 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
385 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
386 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
387 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
388 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
389 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
390 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
392 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
393 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
394 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
395 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
396 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
397 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
399 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
400 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
415 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
417 #. %1$s: IF basket.basketgroup
418 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
419 #. %3$s: IF basketgroup.closed
420 #. %4$s: basketgroup.name
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
424 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
425 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
434 msgid "%s %s %s %s None %s "
435 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
439 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
440 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
442 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
444 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
445 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
446 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
448 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
450 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
452 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
454 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
456 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
461 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
462 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
464 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
465 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
468 #. %2$s: USE AuthorisedValues
469 #. %3$s: USE KohaDates
472 #. %6$s: iTotalRecords
473 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
474 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
475 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
479 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
480 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
482 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
483 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
485 #. %1$s: USE KohaDates
486 #. %2$s: - BLOCK area_name -
487 #. %3$s: - SWITCH area -
488 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
489 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
490 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
491 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
492 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
493 #. %9$s: - CASE 'SER' -
496 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
500 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
501 "%sSerials %s %s %s "
503 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
506 #. %1$s: INCLUDE actions
507 #. %2$s: INCLUDE fail
509 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
512 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
514 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
516 #. %1$s: INCLUDE actions
517 #. %2$s: INCLUDE fail
519 #. %4$s: IF ( errornoitem )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
522 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
523 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
525 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
526 #. %2$s: BLOCK norms_text
529 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
530 #. %6$s: CASE 'upper_case'
531 #. %7$s: CASE 'lower_case'
532 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
537 #. %13$s: BLOCK norms_options
538 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
539 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
540 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
544 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
545 "%s %s %s %s %s %s %s "
547 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
548 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
551 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
552 #. %3$s: - SWITCH element -
553 #. %4$s: - CASE 'layout' -
554 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
555 #. %6$s: - CASE 'template' -
556 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
557 #. %8$s: - CASE 'profile' -
558 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
559 #. %10$s: - CASE 'batch' -
560 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
561 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
564 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
565 #. %16$s: - SWITCH element -
566 #. %17$s: - CASE 'layout' -
567 #. %18$s: - CASE 'template' -
568 #. %19$s: - CASE 'profile' -
569 #. %20$s: - CASE 'batch' -
572 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
576 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
577 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
578 "%sbatches %s %s %s "
580 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
581 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
584 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
585 #. %2$s: resultsloo.author
588 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
589 #. %6$s: resultsloo.isbn
591 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
592 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
594 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
595 #. %12$s: resultsloo.publishercode
597 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
598 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
600 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
601 #. %18$s: resultsloo.edition
603 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
604 #. %21$s: resultsloo.place
606 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
607 #. %24$s: resultsloo.pages
609 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
610 #. %27$s: resultsloo.item('size')
612 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
616 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
617 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
619 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
620 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
623 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
624 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
628 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
634 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
635 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
638 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
639 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
640 "attributtyp för användare "%s" %s "
643 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
644 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
648 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
654 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
655 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
658 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
659 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
660 "postmatchning "%s" %s "
662 #. %1$s: IF ( branchcode )
663 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
669 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
670 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
674 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
676 #. %5$s: IF ( item.restricted )
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
679 msgid "%s %s %s Available %s %s "
680 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
684 #. %2$s: basketgroup.name
686 #. %4$s: basketgroup.id
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
691 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
692 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
694 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
695 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
696 #. %3$s: span_title = BLOCK
697 #. %4$s: order.parent_ordernumber
700 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
701 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
702 #. %9$s: span_title = BLOCK
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
708 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
709 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
710 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
711 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
714 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
715 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
716 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
717 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
720 #. %1$s: IF ccode_label
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
726 msgid "%s %s %s Collection %s "
727 msgstr "%s %s %s Samling %s "
729 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
730 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
731 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
734 msgid "%s %s %s Item waiting at "
735 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
737 #. %1$s: IF basketbranchcode
738 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
741 #. %5$s: IF branches_loop.size
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
744 msgid "%s %s %s No library %s %s "
745 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
747 #. For the first occurrence,
748 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
749 #. %2$s: basket.basketname
751 #. %4$s: basket.basketno
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
756 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
757 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
759 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
760 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
765 msgid "%s %s %s No other items. %s "
766 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
770 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
771 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
772 #. %5$s: item.notforloanvalue
775 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
776 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
777 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
778 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
780 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
781 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
783 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
787 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
788 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
790 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
791 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
794 #. %2$s: SWITCH unit.type
795 #. %3$s: CASE 'POINT'
796 #. %4$s: CASE 'AGATE'
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
804 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
807 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
810 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
811 #. %2$s: BLOCK ServerType
812 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
813 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
818 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
819 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
822 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
823 #. %3$s: CASE 'surname'
824 #. %4$s: CASE 'firstname'
825 #. %5$s: CASE 'branchcode'
826 #. %6$s: CASE 'categorycode'
828 #. %8$s: CASE 'state'
829 #. %9$s: CASE 'zipcode'
830 #. %10$s: CASE 'country'
831 #. %11$s: CASE 'sort1'
832 #. %12$s: CASE 'sort2'
833 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
834 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
835 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
836 #. %16$s: CASE 'opacnote'
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
841 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
842 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
843 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
845 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
846 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
847 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
849 #. For the first occurrence,
850 #. %1$s: IF serial.publisheddate
851 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
859 msgid "%s %s %s Unknown %s "
860 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
863 #. %2$s: IF close_form
864 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
868 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
869 "Please create a new active budget and retry. "
871 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
872 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
874 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
875 #. %2$s: savedreport.report_name
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
880 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
881 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
883 #. %1$s: USE ItemTypes
884 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
885 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
890 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
891 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
892 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
894 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
895 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
896 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
899 #. %2$s: firstname | html
900 #. %3$s: surname | html
902 #. %5$s: surname | html
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
907 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
908 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
910 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
911 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
913 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
914 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
919 msgid "%s %s %s unknown %s "
920 msgstr "%s %s %s okänt %s "
923 #. %2$s: USE Branches
924 #. %3$s: USE KohaDates
926 #. %5$s: iTotalRecords
927 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
928 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
929 #. %8$s: data.cardnumber |html
930 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
931 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
932 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
936 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
937 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
938 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
940 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
941 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
945 #. %2$s: budgetsloo.description
946 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
950 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
951 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
953 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
956 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
957 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
962 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
966 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
969 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
972 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
981 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
982 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
985 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1002 #. %19$s: loopfilte.crit
1004 #. %21$s: loopfilte.filter
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1008 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1009 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1010 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1011 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1013 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1014 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1015 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1016 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1021 #. %3$s: IF flagloo.yes
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1027 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1028 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1031 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1032 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1035 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1036 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1039 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1042 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1044 "%s %s %ssobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1046 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1047 #. %2$s: - SWITCH element -
1048 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1049 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1050 #. %5$s: - CASE 'template' -
1051 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1052 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1053 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1054 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1055 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1058 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1062 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1063 "%sBatches %s %s %s "
1065 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1068 #. %1$s: IF ( test_term )
1069 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1071 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1073 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1080 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1081 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1083 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1084 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1086 #. %1$s: item.biblio.title
1087 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1088 #. %3$s: item.barcode
1089 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1092 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1093 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1095 #. %1$s: item.biblio.title
1096 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1097 #. %3$s: item.barcode
1098 #. %4$s: borrower.firstname
1099 #. %5$s: borrower.surname
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1102 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1103 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1105 #. %1$s: item.biblio.title
1106 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1107 #. %3$s: item.barcode
1108 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1112 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1113 "anymore since %s. "
1115 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1116 "omlånas sedan %s. "
1118 #. %1$s: item.biblio.title
1119 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1120 #. %3$s: item.barcode
1121 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1125 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1128 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1131 #. %1$s: item.biblio.title
1132 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1133 #. %3$s: item.barcode
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1136 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1137 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1139 #. For the first occurrence,
1140 #. %1$s: basket.total_items
1141 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1142 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1147 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1148 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1150 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1151 #. %2$s: current_matcher_code
1152 #. %3$s: current_matcher_description
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1158 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1159 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1162 #. %2$s: basketgroup.name
1164 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1165 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1166 #. %6$s: basketgroup.name
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1172 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1173 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1175 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1176 #. %2$s: itemtype.description
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1179 msgid "%s %s (default)"
1180 msgstr "%s %s (standard)"
1182 #. %1$s: record.biblionumber
1183 #. %2$s: IF loop.first
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1187 msgid "%s %s (record kept) %s "
1188 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1190 #. %1$s: SWITCH m.code
1191 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1193 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1194 #. %5$s: m.values.field_name
1195 #. %6$s: m.values.marc_field
1196 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1203 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1204 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1205 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1207 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1208 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1209 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1212 #. %1$s: SWITCH m.code
1213 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1215 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1216 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1217 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1218 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1219 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1226 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1227 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1228 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1229 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1230 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1232 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1233 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1234 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1235 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1236 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1238 #. %1$s: SWITCH m.code
1239 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1240 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1241 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1242 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1243 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1244 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1251 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1252 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1253 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1254 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1255 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1256 "successfully. %s %s %s "
1258 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1259 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1260 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1261 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1262 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1265 #. %1$s: SWITCH m.code
1266 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1267 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1268 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1269 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1270 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1271 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1272 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1273 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1274 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1275 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1276 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1283 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1284 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1285 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1286 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1287 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1288 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1289 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1290 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1291 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1292 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1293 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1295 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1296 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1297 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1298 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1299 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1300 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1301 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1302 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1303 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1304 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1306 #. %1$s: SWITCH m.code
1307 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1308 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1309 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1310 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1311 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1312 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1313 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1320 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1321 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1322 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1323 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1324 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1326 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1327 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1328 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1329 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1332 #. %1$s: SWITCH m.code
1333 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1334 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1335 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1336 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1337 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1338 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1345 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1346 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1347 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1348 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1349 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1351 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1352 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1353 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1354 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1357 #. %1$s: SWITCH m.code
1358 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1359 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1360 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1361 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1362 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1363 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1364 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1371 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1372 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1373 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1374 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1375 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1378 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1379 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1380 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1381 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1382 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1384 #. %1$s: SWITCH m.code
1385 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1386 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1387 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1388 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1389 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1390 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1391 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1392 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1396 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1397 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1398 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1399 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1400 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1401 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1403 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1404 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1405 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1406 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1407 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1409 #. %1$s: SWITCH m.code
1410 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1411 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1412 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1413 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1414 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1415 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1416 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1417 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1418 #. %10$s: m.data.patrons_count
1419 #. %11$s: m.data.items_count
1420 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1421 #. %13$s: m.data.patrons_count
1422 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1423 #. %15$s: m.data.items_count
1425 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1426 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1427 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1428 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1429 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1430 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1431 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1432 #. %24$s: m.data.libraries_count
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1439 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1440 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1441 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1442 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1443 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1444 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1445 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1446 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1447 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1448 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1449 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1450 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1451 "libraries are still using it. %s %s %s "
1453 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1454 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1455 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1456 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1457 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1458 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1459 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1460 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1461 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1462 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1463 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1464 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1465 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1467 #. %1$s: SWITCH m.code
1468 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1469 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1470 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1471 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1472 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1473 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1474 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1481 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1482 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1483 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1484 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1485 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1486 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1488 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1489 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1490 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1491 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1492 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1493 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1495 #. %1$s: SWITCH m.code
1496 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1497 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1498 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1499 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1500 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1501 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1502 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1509 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1510 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1511 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1512 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1513 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1514 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1517 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1518 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1519 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1520 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1521 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1522 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1525 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1529 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1530 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1532 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1533 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1534 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1535 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1536 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1537 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1538 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1539 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1540 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1545 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1546 "Saturday %s Sunday %s "
1548 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1549 "Lördag %s Söndag %s "
1551 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1552 #. %2$s: CASE "issue" -
1553 #. %3$s: CASE "return" -
1554 #. %4$s: CASE "payment" -
1555 #. %5$s: CASE # default case -
1556 #. %6$s: operation.action
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1560 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1561 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1563 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1564 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1565 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1566 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1567 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1568 #. %6$s: CASE "Return From" -
1569 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1570 #. %8$s: CASE "Return To" -
1571 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1572 #. %10$s: CASE "Branch" -
1573 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1574 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1575 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1576 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1577 #. %15$s: loopfilte.filter
1578 #. %16$s: CASE "Day" -
1579 #. %17$s: loopfilte.filter
1580 #. %18$s: CASE "Month" -
1581 #. %19$s: loopfilte.filter
1582 #. %20$s: CASE "Year" -
1583 #. %21$s: loopfilte.filter
1584 #. %22$s: CASE # default case -
1585 #. %23$s: loopfilte.crit
1586 #. %24$s: loopfilte.filter
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1591 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1592 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1593 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1595 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1596 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1597 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1601 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1602 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1605 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1606 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1609 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1612 msgid "%s %s Data deleted "
1613 msgstr "%s %s Data borttaget "
1616 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1619 msgid "%s %s Data recorded "
1620 msgstr "%s %s Data registrerat "
1622 #. For the first occurrence,
1623 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1624 #. %2$s: CASE 'default'
1625 #. %3$s: CASE 'never'
1626 #. %4$s: CASE 'forever'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1631 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1632 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1634 #. %1$s: IF ( ERROR )
1635 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1641 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1644 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1647 #. For the first occurrence,
1649 #. %2$s: CASE 'email'
1650 #. %3$s: CASE 'print'
1652 #. %5$s: CASE 'feed'
1653 #. %6$s: CASE 'phone'
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1660 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1661 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1667 msgid "%s %s Item being transferred to "
1668 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1670 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1671 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1672 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1673 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1674 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1675 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1676 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1677 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1679 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1685 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1686 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1687 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1689 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1690 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1691 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1692 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1695 #. %2$s: CASE 'itype'
1696 #. %3$s: CASE 'ccode'
1697 #. %4$s: CASE 'location'
1698 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1699 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1706 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1707 "Holding library %s %s %s "
1709 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1710 "bibliotek %s %s %s "
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1714 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1715 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1717 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1718 #. %2$s: CASE "koha"
1719 #. %3$s: CASE "slip"
1722 #. %6$s: opac_new.lang
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1726 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1727 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1730 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1731 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1734 msgid "%s %s Lost (%s)"
1735 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1737 #. %1$s: SWITCH d.type
1738 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1739 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1740 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1741 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1745 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1746 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1754 msgstr "%s %s Inga %s"
1757 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1758 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1762 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1763 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1766 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1768 #. %4$s: # display the search results
1769 #. %5$s: IF ( total )
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1772 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1773 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1780 msgid "%s %s None defined %s "
1781 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1784 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1785 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1789 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1790 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1795 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1798 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1799 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1802 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1803 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1806 msgid "%s %s On order (%s)"
1807 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1809 #. %1$s: SET status_found = 0
1810 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1811 #. %3$s: SET status_found = 1
1812 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1813 #. %5$s: SET status_found = 1
1814 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1815 #. %7$s: SET status_found = 1
1816 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1817 #. %9$s: SET status_found = 1
1819 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1820 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1822 #. %14$s: SET status_found = 1
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1829 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1832 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1835 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1849 #. %15$s: loopfilte.filter
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1853 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1854 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1855 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1857 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1858 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1859 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1861 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1862 #. %2$s: countSubscrip
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1867 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1869 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1870 "prenumerationer %s "
1872 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1873 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1874 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1879 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1880 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1881 "narrower/related terms. %s "
1883 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1884 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1885 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1888 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1889 #. %3$s: message.biblionumber
1890 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1891 #. %5$s: message.authid
1892 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1893 #. %7$s: message.biblionumber
1894 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1895 #. %9$s: message.biblionumber
1896 #. %10$s: message.reserve_id
1897 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1898 #. %12$s: message.biblionumber
1899 #. %13$s: message.itemnumber
1900 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1901 #. %15$s: message.biblionumber
1902 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1903 #. %17$s: message.authid
1904 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1905 #. %19$s: message.biblionumber
1906 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1907 #. %21$s: message.authid
1909 #. %23$s: IF message.error
1910 #. %24$s: message.error
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1915 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1916 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1917 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1918 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1919 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1920 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1921 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1922 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1923 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1925 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1926 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1927 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1928 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1929 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1930 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1931 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1932 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1933 "loggfil för mer information). %s "
1936 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1937 #. %3$s: message.mmtid
1938 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1939 #. %5$s: message.biblionumber
1940 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1941 #. %7$s: message.authid
1942 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1946 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1947 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1948 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1950 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
1951 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
1952 "databasen. %s Bibliografisk post "
1954 #. %1$s: SWITCH m.code
1955 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1959 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1962 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1970 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1971 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1973 #. %1$s: SWITCH m.code
1974 #. %2$s: CASE 'no_email'
1975 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1976 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1977 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1984 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1985 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1986 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1987 "%s ERROR! - %s %s "
1989 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
1990 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
1991 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
1992 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
1995 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1997 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1998 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2000 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2001 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2003 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2006 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
2010 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2011 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2013 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2014 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2018 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2023 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2024 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2027 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2028 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2029 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2030 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2034 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2035 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2038 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2039 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2042 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2043 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2045 #. For the first occurrence,
2046 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2049 #. %4$s: CASE 'inherit'
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2054 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2055 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2057 #. %1$s: SWITCH m.code
2058 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2059 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2066 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2069 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2073 #. %2$s: IF searchfield
2074 #. %3$s: searchfield
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2077 msgid "%s %s You searched for %s"
2078 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2080 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2081 #. %2$s: selectall = 1
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2085 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2088 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
2092 #. %2$s: IF ( charges )
2094 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2097 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2098 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2100 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2101 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2106 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2107 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2109 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2110 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2112 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2113 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2114 #. %3$s: rule.hardduedate
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2117 msgid "%s %s before %s "
2118 msgstr "%s %s innan %s "
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2122 #. %2$s: item.branches.size
2124 #. %4$s: item.branches.size
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2129 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2130 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2132 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2133 #. %2$s: loo.branches.size
2135 #. %4$s: loo.branches.size
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2142 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2144 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2146 #. %1$s: title |html
2147 #. %2$s: IF ( author )
2148 #. %3$s: author |html
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2152 msgid "%s %s by %s%s"
2153 msgstr "%s %s av %s%s"
2155 #. %1$s: title |html
2156 #. %2$s: IF ( author )
2157 #. %3$s: author | html
2159 #. %5$s: biblionumber
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2162 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2163 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2165 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2171 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2172 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2175 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2181 #. %1$s: holdsfirstname
2182 #. %2$s: holdssurname
2183 #. %3$s: waiting_holds
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2186 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2187 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2189 #. %1$s: borrower.firstname
2190 #. %2$s: borrower.surname
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2193 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2194 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2197 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2203 #. %1$s: IF ( total )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2209 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2210 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
2212 #. For the first occurrence,
2213 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2214 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2216 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2221 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2222 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2224 #. For the first occurrence,
2226 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2237 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2238 #. %2$s: looptable.looptable_first
2239 #. %3$s: looptable.looptable_last
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2243 msgid "%s %s to %s %s "
2244 msgstr "%s %s till %s %s "
2247 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2248 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2249 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2250 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2252 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2255 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2256 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2258 #. %1$s: USE KohaDates
2261 #. %4$s: iTotalRecords
2262 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2263 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2268 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2269 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2271 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2272 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2274 #. %1$s: r.budget.budget_id
2275 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2276 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2277 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2281 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2282 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2285 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2286 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2290 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2291 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2294 #. %2$s: IF ( slip )
2299 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2302 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2303 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2305 #. %1$s: SWITCH type
2306 #. %2$s: CASE 'earlier'
2307 #. %3$s: CASE 'later'
2308 #. %4$s: CASE 'acronym'
2309 #. %5$s: CASE 'musical'
2310 #. %6$s: CASE 'broader'
2311 #. %7$s: CASE 'narrower'
2312 #. %8$s: CASE 'parent'
2315 #. %11$s: type | html
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2321 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2322 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2325 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2326 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2329 #. %1$s: record.recordid
2330 #. %2$s: IF record.reference
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2334 msgid "%s %s(ref)%s "
2335 msgstr "%s %s(ref)%s "
2338 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2344 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2345 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2347 #. %1$s: error.barcode
2348 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2350 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2352 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2354 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2359 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2360 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2363 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2364 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2365 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2368 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2371 msgid "%s %s; ISBN:"
2372 msgstr "%s %s; ISBN:"
2374 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2384 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2385 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2388 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2389 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2390 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2391 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2392 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2393 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2394 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2395 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2397 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2398 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2404 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2405 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2407 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2408 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2409 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2411 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2412 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2413 #. %3$s: tagfield | html
2414 #. %4$s: authtypecode |html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2421 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2423 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2424 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2426 #. %1$s: IF ( label_ids )
2427 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2428 #. %3$s: label_count
2430 #. %5$s: label_count
2432 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2433 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2436 #. %11$s: item_count
2439 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2440 #. %15$s: multi_batch_count
2442 #. %17$s: multi_batch_count
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2448 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2449 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2451 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2452 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2455 #. %1$s: IF ( label_ids )
2456 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2461 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2462 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2463 #. %9$s: borrower_count
2465 #. %11$s: borrower_count
2467 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2469 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2470 #. %16$s: multi_batch_count
2472 #. %18$s: multi_batch_count
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2478 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2479 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2480 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2482 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2483 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2484 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2487 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2491 msgstr "%s %sISBN: "
2494 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2498 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2501 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2502 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2504 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2506 #. %3$s: CASE 'ordered'
2507 #. %4$s: CASE 'partial'
2508 #. %5$s: CASE 'complete'
2509 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2513 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2514 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2516 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2518 #. %3$s: CASE 'ordered'
2519 #. %4$s: CASE 'partial'
2520 #. %5$s: CASE 'complete'
2521 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2525 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2526 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2528 #. %1$s: selected=relationship
2529 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2532 msgid "%s %sNone specified"
2533 msgstr "%s %sIngen angiven"
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2538 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2539 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2540 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2548 #. %13$s: account.accounttype
2550 #. %15$s: - IF account.description
2551 #. %16$s: account.description
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2557 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2558 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2559 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2561 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2562 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2563 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, "
2566 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2568 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2569 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2570 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2579 #. %14$s: CASE 'Rent'
2580 #. %15$s: CASE 'FOR'
2582 #. %17$s: CASE 'PAY'
2587 #. %22$s: line.accounttype
2589 #. %24$s: - IF line.description
2590 #. %25$s: line.description
2592 #. %27$s: IF line.title
2593 #. %28$s: line.title
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2598 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2599 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2600 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2601 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2602 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2604 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2605 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2606 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2607 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2608 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2609 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2611 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2613 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2614 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2615 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2624 #. %14$s: CASE 'Rent'
2625 #. %15$s: CASE 'FOR'
2627 #. %17$s: CASE 'PAY'
2632 #. %22$s: account.accounttype
2634 #. %24$s: - IF account.description
2635 #. %25$s: account.description
2637 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2641 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2642 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2643 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2644 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2645 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2647 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2648 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2649 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning "
2650 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2651 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat objekt %sBetalning "
2652 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2654 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2655 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2656 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2657 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2658 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2659 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2660 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2661 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2663 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2666 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2667 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2671 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2675 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2676 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2678 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2679 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2682 #. %2$s: IF (errcode==2)
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2685 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2686 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2692 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2695 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2698 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2701 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2704 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2707 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2710 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2714 #. %26$s: serial.serialseq
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2720 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2721 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2723 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2724 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2726 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2727 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2728 #. %3$s: tagfield | html
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2735 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2736 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2738 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2739 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2742 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2743 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2746 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2749 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2750 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2751 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2753 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2754 #. %10$s: itemloo.reservedate
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2759 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2760 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2766 msgid "%s %s Description: "
2767 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2769 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2770 #. %2$s: IF category.categorycode
2771 #. %3$s: category.categorycode
2774 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2775 #. %7$s: category.categorycode
2776 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2779 #. %11$s: library.branchcode
2781 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2782 #. %14$s: library.branchcode
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2787 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2788 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2789 "deletion of library '%s' %s "
2791 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2792 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
2793 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2795 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2796 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2800 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2801 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2805 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2809 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2810 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2811 "deletion of classification source "
2813 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2814 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2815 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2816 "klassificeringskälla "
2818 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2819 #. %2$s: IF framework
2822 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2823 #. %6$s: framework.frameworktext
2824 #. %7$s: framework.frameworkcode
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2829 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2830 "framework for %s (%s)? %s "
2832 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2833 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2835 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2836 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2839 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2844 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2845 "authority type %s "
2847 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2848 "av auktoritetstyp %s "
2850 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2851 #. %2$s: IF city.cityid
2854 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2859 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2861 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2863 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2866 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2867 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2871 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2872 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2875 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2876 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2878 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2881 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2882 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2886 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2887 #. %4$s: authtypecode
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2896 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2898 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2902 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2903 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2906 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2907 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2912 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2915 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2916 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: IF ( do_it )
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2924 msgid "%s › Results%s"
2925 msgstr "%s › Resultat%s"
2927 #. %1$s: IF ( run_report )
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2931 msgid "%s › Results%s "
2932 msgstr "%s › Resultat%s "
2934 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2935 #. %2$s: lateorder.latesince
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2938 msgid "%s (%s days)"
2939 msgstr "%s (%s dagar)"
2941 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2945 msgid "%s (%s years)"
2948 #. %1$s: IF location
2949 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2951 #. %4$s: IF ( callnumber )
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2956 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2957 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
2959 #. %1$s: IF location
2960 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2962 #. %4$s: IF ( callnumber )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2967 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2968 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
2970 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2971 #. %2$s: issue.item.barcode
2972 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2975 msgid "%s (%s). Due on %s"
2976 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2980 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2986 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2987 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: basketgroup.name
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2995 msgstr "%s (stängd)"
2997 #. %1$s: r.budget.budget_name
2998 #. %2$s: r.budget.budget_id
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3004 #. %1$s: r.budget.budget_name
3005 #. %2$s: r.budget.budget_id
3006 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3007 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3008 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3012 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3013 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3015 #. For the first occurrence,
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3021 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3022 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3028 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3031 "%s (om de markeras kommer objekt av denna typ att döljas som filter i "
3032 "avancerad sökning i OPAC) "
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3038 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3039 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3042 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3043 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3044 "angivet för en specifik post) "
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s: budget.b_txt
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3053 msgid "%s (inactive)"
3054 msgstr "%s (inaktiv)"
3059 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3062 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3063 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3065 #. %1$s: riloo.duedate
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3068 msgid "%s (overdue)"
3069 msgstr "%s (försenad)"
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3074 msgid "%s (probably OK if blank)"
3075 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3077 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3079 #. %3$s: IF books_loo.title
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3082 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3083 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3085 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3087 #. %3$s: IF (order.title)
3088 #. %4$s: order.title |html
3089 #. %5$s: IF order.author
3090 #. %6$s: order.author
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3095 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3096 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3098 #. %1$s: report.total_success
3099 #. %2$s: report.total_records
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3102 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3103 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3105 #. %1$s: booksellerphone
3106 #. %2$s: booksellerfax
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3109 msgid "%s / Fax: %s"
3110 msgstr "%s / Fax: %s"
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3115 msgid "%s /select> "
3116 msgstr "%s /select> "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3129 msgid "%s 0 records %s "
3130 msgstr "%s 0 poster %s "
3133 #. %2$s: item.datedue
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3136 msgid "%s : due %s "
3137 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3139 #. %1$s: IF ( active )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3144 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3145 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3147 #. For the first occurrence,
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3152 msgid "%s Add incoming record"
3153 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3155 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3156 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3158 #. %4$s: nomatch_action
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3164 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3165 "processed) %s %s %s %s "
3167 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
3168 "bearbetas) %s %s %s %s "
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3173 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3175 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3180 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3182 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
3185 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3188 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3189 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3191 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3196 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3197 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3199 #. For the first occurrence,
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3204 msgid "%s Address 2:"
3205 msgstr "%s Adress 2:"
3207 #. For the first occurrence,
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3214 msgid "%s Address 2: "
3215 msgstr "%s Adress 2: "
3217 #. For the first occurrence,
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3225 #. For the first occurrence,
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3232 msgid "%s Address: "
3233 msgstr "%s Adress: "
3235 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3237 #. %3$s: opac_new.branchname
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3241 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3242 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3247 msgid "%s Always add items"
3248 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
3250 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3251 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3252 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3253 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3255 #. %6$s: item_action
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3261 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3262 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3264 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
3265 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
3266 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
3268 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3273 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3274 "administrator to resolve this problem. %s "
3276 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3277 "lösa problemet. %s "
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s: ERROR.CORERR
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3284 msgid "%s An unknown error has occurred."
3285 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3287 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3288 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3289 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3297 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3299 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3306 msgid "%s Article requests"
3307 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3309 #. %1$s: IF (del_biblio)
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3315 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3316 "not be deleted. %s "
3318 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3319 "kommer inte att tas bort. %s "
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3324 msgid "%s Card number: "
3325 msgstr "%s Kortnummer: "
3327 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3328 #. %2$s: categorycode |html
3330 #. %4$s: categorycode |html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3335 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3338 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3341 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3342 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3345 msgid "%s Checked out (%s),"
3346 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3353 msgid "%s Checked out to %s %s "
3354 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3356 #. For the first occurrence,
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3361 msgid "%s Checkout(s)"
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3367 msgid "%s Circulation note: "
3368 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3378 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3390 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3391 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3392 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3393 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3394 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3396 #. %8$s: batch_lis.import_status
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3403 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3406 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3407 "Förberedd %s %s %s "
3409 #. %1$s: IF data.closed
3410 #. %2$s: ELSIF data.expired
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3414 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3415 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3417 #. %1$s: IF invoice.closedate
3418 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3423 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3424 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3429 msgid "%s Confirm password: "
3430 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3432 #. For the first occurrence,
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3437 msgid "%s Contact note: "
3438 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3440 #. For the first occurrence,
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3448 #. For the first occurrence,
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3455 msgid "%s Country: "
3458 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3459 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3464 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3465 msgstr "%s Valuta %s Objektredigerare %s (id=%s) "
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3470 msgid "%s Date of birth: "
3471 msgstr "%s Födelsedatum: "
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3477 msgstr "%s Standard "
3479 #. %1$s: IF humanbranch
3480 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3486 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3487 "and fine rules for all libraries %s "
3489 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3490 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3492 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3494 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3496 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3498 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3500 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3502 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3503 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3506 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3507 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3508 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3510 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3514 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3515 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3517 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3518 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3524 msgid "%s Disabled %s "
3525 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3527 #. For the first occurrence,
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3533 msgstr "%s E-post: "
3535 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3539 msgstr "%s Aktiverad "
3541 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3542 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3544 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3548 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3549 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3551 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
3552 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
3554 #. %1$s: IF ( error )
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3563 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3564 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3572 #. %1$s: IF ( areas )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3575 msgid "%s Filter by area "
3576 msgstr "%s Filtrera per område "
3578 #. For the first occurrence,
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3583 msgid "%s First name:"
3584 msgstr "%s Förnamn:"
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3589 msgid "%s First name: "
3590 msgstr "%s Förnamn: "
3592 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3594 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3596 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3600 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3601 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3603 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3605 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3607 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3611 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3612 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s: authtypecode
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3619 msgid "%s Framework"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3625 msgid "%s From any library "
3626 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3628 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3629 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3634 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3636 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3642 msgid "%s From home library "
3643 msgstr "%s Från hembibliotek "
3645 #. %1$s: IF budget_period_id
3646 #. %2$s: budget_period_description
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3651 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3652 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s: holds_count
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3660 msgstr "%s Reservation(er)"
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3667 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3668 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3673 msgid "%s Ignore items"
3674 msgstr "%s Ignorera objekt"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3679 msgid "%s Image file"
3682 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3683 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3684 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3685 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3689 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3690 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3695 msgid "%s Initials: "
3696 msgstr "%s Initialer: "
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3701 msgid "%s Item floats "
3702 msgstr "%s Objekt flyter "
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3707 msgid "%s Item returns home "
3708 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3710 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3711 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3712 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3718 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3719 "Error - unknown option %s "
3721 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3722 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3727 msgid "%s Item returns to issuing library "
3728 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3730 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3731 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3732 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3733 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3734 #. %5$s: item_notforloan_lib
3737 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3742 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3743 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3745 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3746 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3748 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3749 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3750 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3751 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3752 #. %5$s: item_notforloan_lib
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3757 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3759 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3761 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3766 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3767 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3771 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3772 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3775 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3776 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3782 msgid "%s Mail %s | "
3783 msgstr "%s Mail %s | "
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3790 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3791 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3798 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3799 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3801 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3806 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3807 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3809 #. %1$s: IF currency
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3814 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3815 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3817 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3822 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3823 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3825 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3830 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3831 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3833 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3838 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3839 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3841 #. %1$s: IF ( modify )
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3844 msgid "%s Modify subscription for "
3845 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3847 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3851 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3852 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3858 msgid "%s New course %s"
3859 msgstr "%s Ny kurs %s"
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3869 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3870 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3871 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3872 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3876 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3877 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3883 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3884 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3890 msgid "%s No active budgets %s "
3891 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3896 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3899 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3900 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
3902 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3908 msgid "%s No barcode %s "
3909 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3911 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3912 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3914 #. %4$s: failureMessage
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3918 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3919 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3924 msgid "%s No holds allowed "
3925 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3931 msgid "%s No inactive budgets %s "
3932 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3934 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3935 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3936 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3938 #. %5$s: failureMessage
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3943 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3944 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3946 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3947 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3949 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3950 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3952 #. %4$s: failureMessage
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3957 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3960 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3961 "denna samling %s %s %s "
3963 #. For the first occurrence,
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3969 msgid "%s No limitation %s "
3970 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3972 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3973 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3974 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3976 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3978 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3979 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3980 #. %9$s: biblio.match_score
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3984 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3987 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3988 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3990 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3996 msgid "%s No results found %s "
3997 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3999 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4000 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4001 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4003 #. %5$s: failureMessage
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4008 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4011 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4012 "angiven. %s %s %s "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
4024 msgid "%s Not defined yet %s "
4025 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4027 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4028 #. %2$s: error.value
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4035 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4036 "be merged at a time. %s %s %s "
4038 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4039 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4044 msgid "%s OPAC note: "
4045 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4052 msgstr "%s ELLER %s "
4054 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4059 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4060 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4062 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4063 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4065 #. %1$s: IF ( total )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4071 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4072 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4077 msgid "%s Other name: "
4078 msgstr "%s Annat namn: "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4083 msgid "%s Other phone: "
4084 msgstr "%s Annan telefon:"
4086 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4087 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4090 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4092 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4104 msgid "%s Owner and users "
4105 msgstr "%s Ägare och användare "
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4110 msgid "%s Owner, users and library "
4111 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4113 #. For the first occurrence,
4115 #. %2$s: current_page
4116 #. %3$s: total_pages
4117 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4122 msgid "%s Page %s / %s %s "
4123 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4128 msgid "%s Password: "
4129 msgstr "%s Lösenord: "
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4135 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4136 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4138 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4139 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4140 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4141 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4142 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4143 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4144 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4147 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4151 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4154 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4159 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4160 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4161 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4166 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4167 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4169 #. For the first occurrence,
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4175 msgstr "%s Telefon:"
4177 #. For the first occurrence,
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4183 msgstr "%s Telefon: "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4188 msgid "%s Primary email: "
4189 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4194 msgid "%s Primary phone: "
4195 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4200 #. %4$s: IF op == 'view'
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4203 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4204 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4206 #. %1$s: IF datereceived
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4209 msgid "%s Receipt summary for "
4210 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4212 #. For the first occurrence,
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4219 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4220 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4225 msgid "%s Registration date: "
4226 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4231 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4232 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4234 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4235 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4236 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4238 #. %5$s: overlay_action
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4244 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4245 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4247 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4248 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4253 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4255 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
4257 #. %1$s: IF ( reserved )
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4261 msgid "%s Reserve found for %s ("
4262 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4266 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4275 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4276 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s: debarments.size
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4283 msgid "%s Restrictions"
4284 msgstr "%s Begränsningar"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4289 msgid "%s Salutation: "
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4297 msgid "%s Scan Index for: "
4298 msgstr "%s Indexsökning för: "
4300 #. %1$s: IF searchfield
4301 #. %2$s: searchfield
4303 #. %4$s: IF cities.count
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4306 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4307 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4312 msgid "%s Secondary email: "
4313 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4318 msgid "%s Secondary phone: "
4319 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4321 #. %1$s: IF skip_serialseq
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4327 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4328 "is kept when an irregularity is found. %s "
4330 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4331 "om ett problem upptäcks. %s "
4333 #. %1$s: batche.card_count
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4336 msgid "%s Single Patron Cards"
4337 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4339 #. %1$s: batche.card_count
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4342 msgid "%s Single patron cards"
4343 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4349 msgstr "%s Sort 1: "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4355 msgstr "%s Sort 2: "
4357 #. For the first occurrence,
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4363 msgstr "%s Delstat:"
4365 #. For the first occurrence,
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4373 msgstr "%s Delstat: "
4375 #. For the first occurrence,
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4380 msgid "%s Street Number: "
4381 msgstr "%s Gatunummer: "
4383 #. For the first occurrence,
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4388 msgid "%s Street number: "
4389 msgstr "%s Gatunummer: "
4391 #. For the first occurrence,
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4398 msgid "%s Street type: "
4399 msgstr "%s Gatutyp: "
4401 #. %1$s: IF ( renew )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4404 msgid "%s Subscription renewed. "
4405 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4407 #. For the first occurrence,
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4413 msgstr "%s Efternamn:"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4418 msgid "%s Surname: "
4419 msgstr "%s Efternamn: "
4423 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4424 #. %4$s: loo.kohafield
4426 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4429 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4432 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4433 #. %13$s: loo.seealso
4435 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4437 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4439 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4440 #. %20$s: loo.authorised_value
4442 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4443 #. %23$s: loo.authtypecode
4445 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4446 #. %26$s: loo.value_builder
4448 #. %28$s: IF ( loo.link )
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4455 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4456 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4457 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4460 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4461 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4462 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4463 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4465 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4466 #. %2$s: error.value
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4473 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4476 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4479 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4480 #. %2$s: error.value
4481 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4488 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4489 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4490 "merging. %s %s %s "
4492 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4493 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4495 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4497 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4503 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4506 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4513 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4514 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4518 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4519 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4520 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4522 #. %7$s: report.total_success
4523 #. %8$s: report.total_records
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4528 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4529 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4530 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4532 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4533 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4534 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4536 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4539 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4540 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4545 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4546 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4553 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4554 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4558 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4562 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4563 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4569 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4570 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4572 #. %1$s: ELSIF search_done
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4576 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4577 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4587 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4588 "using the table configuration in this module. %s "
4590 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4591 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4597 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4600 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4601 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4607 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4608 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4614 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4615 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4617 #. %1$s: IF nb_of_orders
4618 #. %2$s: nb_of_orders
4619 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4620 #. %4$s: nb_of_vendors
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4625 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4626 "vendors. %s Deletion not possible "
4628 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4629 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4635 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4636 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4641 #. %3$s: rule.maxissueqty
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4648 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4649 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4651 #. %1$s: IF count > 0
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4655 msgstr "%s Används i "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4660 msgid "%s Username: "
4661 msgstr "%s Användarnamn: "
4663 #. For the first occurrence,
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4671 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4672 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4677 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4678 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4690 msgid "%s Yes %s No %s "
4691 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4693 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4694 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4699 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4700 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4702 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4703 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4709 #. %1$s: IF searchfield
4710 #. %2$s: searchfield
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4713 msgid "%s You Searched for %s"
4714 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4716 #. %1$s: IF ( searchfield )
4717 #. %2$s: searchfield
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4720 msgid "%s You searched for %s"
4721 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4725 #. %3$s: ELSIF searchfield
4726 #. %4$s: searchfield
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4730 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4731 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4735 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4736 #. %4$s: IF op == 'view'
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4739 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4740 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4742 #. For the first occurrence,
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4747 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4748 msgstr "%s Postnummer:"
4750 #. For the first occurrence,
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4757 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4758 msgstr "%s Postnummer: "
4761 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4764 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4765 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4767 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4771 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4774 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4781 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4782 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4783 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4784 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4785 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4787 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4788 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4789 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4790 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4791 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4793 #. %1$s: BLOCK showreference
4794 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4795 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4796 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4797 #. %5$s: SWITCH type
4798 #. %6$s: CASE 'broader'
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4802 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4803 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4804 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4806 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4807 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4808 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4810 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4811 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4816 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4817 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4818 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4819 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4820 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4822 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4823 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4824 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4825 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4826 "finns). alla: lägg till en \"All\" post %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = "
4829 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4830 #. %2$s: rule.hardduedate
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4833 msgid "%s after %s "
4834 msgstr "%s efter %s "
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4838 msgid "%s already in your cart"
4839 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4841 #. %1$s: item.countanalytics
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4844 msgid "%s analytics"
4847 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4848 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4849 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4853 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4855 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4856 "reservationsbibliotek %s "
4858 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4864 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4865 #. %2$s: loopro.author
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4874 #. %2$s: reserveloo.author
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4880 msgstr "%s av %s%s "
4882 #. %1$s: IF books_loo.author
4883 #. %2$s: books_loo.author
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4888 msgid "%s by %s%s %s "
4889 msgstr "%s av %s%s %s "
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4893 #. %2$s: ordersloo.author
4895 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4896 #. %5$s: ordersloo.isbn
4898 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4902 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4903 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4905 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4907 #. %3$s: biblio.author |html
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4911 msgstr "%s av %s%s "
4913 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4915 #. %3$s: biblio.author |html
4917 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4918 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4919 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4920 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4923 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4924 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4926 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4930 msgstr "%s kalender"
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4935 msgid "%s can't be opened"
4936 msgstr "%s kan inte öppnas"
4938 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4939 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4940 #. %3$s: missing_critical.key
4941 #. %4$s: missing_critical.value
4943 #. %6$s: missing_critical.key
4944 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4945 #. %8$s: missing_critical.value
4946 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4947 #. %10$s: missing_critical.value
4950 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4951 #. %14$s: missing_critical.surname
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4956 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4957 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4958 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4959 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4961 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4962 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4963 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4964 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4969 msgid "%s data added"
4970 msgstr "%s data har lagts till"
4972 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4974 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4976 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4978 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4980 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4982 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4984 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4986 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4988 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4990 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4992 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4997 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4998 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5000 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5001 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5003 #. %1$s: deliverytime
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5012 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5015 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5016 "ta bort denna post?"
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5021 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5022 "permissions to delete this record."
5024 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5025 "beställningshantering för att radera denna post."
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5030 msgid "%s directories processed."
5031 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5036 msgid "%s directories scanned."
5037 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5039 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5041 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5044 msgid "%s disabled %s %s "
5045 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5052 msgid "%s failed to unpack."
5053 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5061 #. %1$s: IF searchmember
5062 #. %2$s: searchmember
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5066 msgid "%s for '%s'%s"
5067 msgstr "%s för '%s'%s"
5069 #. For the first occurrence,
5070 #. %1$s: authtypecode |html
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5076 msgid "%s framework"
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s: books_loo.holds
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5084 msgid "%s hold(s) left"
5085 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5090 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5093 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5094 "alla objekt kan raderas."
5096 #. %1$s: LoginBranchname
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5100 msgstr "%s reservationer"
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5105 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5107 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5110 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5113 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5114 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5119 msgid "%s images found"
5120 msgstr "%s bilder hittade"
5123 #. %2$s: IF ( lastimported )
5124 #. %3$s: lastimported
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5128 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5129 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5131 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5132 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5140 msgid "%s in tab %s"
5141 msgstr "%s i fliken %s"
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5145 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5146 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5150 msgid "%s is permitted!"
5151 msgstr "%s är tillåtet!"
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5155 msgid "%s is prohibited!"
5156 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5158 #. %1$s: irregular_issues
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5165 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5166 #. %3$s: IF st == subtype
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5169 msgid "%s issues %s %s "
5170 msgstr "%s nummer %s %s "
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5174 msgid "%s item mandatory fields empty"
5175 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5180 msgid "%s item records found and staged"
5181 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5185 msgid "%s item(s) added to your cart"
5186 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5191 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5192 "deleting this record."
5194 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
5195 "posten kan raderas."
5197 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5200 msgid "%s item(s) attached."
5201 msgstr "%s kopplade objekt."
5203 #. %1$s: not_deleted_items
5204 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5205 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5209 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5210 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
5212 #. %1$s: deleted_items
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5215 msgid "%s item(s) deleted."
5216 msgstr "%s objekt raderade."
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: books_loo.items
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5223 msgid "%s item(s) left"
5224 msgstr "%s objekt kvar"
5226 #. %1$s: modified_items
5227 #. %2$s: modified_fields
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5230 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5231 msgstr "%s objekt modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
5234 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5235 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5240 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5241 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5243 #. %1$s: moddatecount
5244 #. %2$s: date | $KohaDates
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5247 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5248 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5253 msgid "%s lines found."
5254 msgstr "%s rader hittade."
5256 #. For the first occurrence,
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5261 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5262 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5280 msgid "%s months %s%s %s "
5281 msgstr "%s månader %s%s %s "
5283 #. %1$s: alreadyindb
5284 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5285 #. %3$s: lastalreadyindb
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5290 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5293 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5294 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5297 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5298 #. %3$s: lastinvalid
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5303 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5305 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5310 msgid "%s of %s renewals remaining"
5311 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5322 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5323 #. %2$s: rule.hardduedate
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5329 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5334 msgid "%s on %s until %s"
5335 msgstr "%s på %s tills %s"
5337 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5341 msgstr "%s utlånad:"
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5346 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5347 "delete this record."
5349 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5350 "beställningshantering för att radera denna post."
5352 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5355 msgid "%s order(s) attached."
5356 msgstr "%s kopplade beställningar."
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: books_loo.biblios
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5363 msgid "%s order(s) left"
5364 msgstr "%s beställningar kvar"
5366 #. %1$s: overwritten
5367 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5368 #. %3$s: lastoverwritten
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5372 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5373 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5375 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5378 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5379 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5384 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5385 msgstr "%s låntagare har raderats"
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5390 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5391 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5393 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5396 msgid "%s patrons will be deleted"
5397 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5402 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5403 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5405 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5411 #. %1$s: TAB.tab_title
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5414 msgid "%s preferences"
5415 msgstr "%s inställningar"
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5420 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5421 "check the server log for more details."
5423 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5424 "serverloggarna för mer information."
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5428 msgid "%s quotes saved."
5429 msgstr "%s citat sparades."
5431 #. %1$s: errcon.server
5433 #. %3$s: errcon.error
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5436 msgid "%s record %s: %s"
5437 msgstr "%s post %s: %s"
5439 #. For the first occurrence,
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5445 msgid "%s record(s)"
5446 msgstr "%s post(er)"
5448 #. %1$s: deleted_records
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5451 msgid "%s record(s) deleted."
5452 msgstr "%s objekt raderade."
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5457 msgid "%s records in file"
5458 msgstr "%s poster i fil"
5460 #. %1$s: import_errors
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5463 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5464 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5469 msgid "%s records parsed"
5470 msgstr "%s poster lästa"
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5475 msgid "%s records staged"
5476 msgstr "%s poster förberedda"
5479 #. %2$s: matcher_code
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5483 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5486 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5489 #. %2$s: IF ( query_desc )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5492 msgid "%s result(s) found %sfor "
5493 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5498 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5499 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5501 #. %1$s: breeding_count
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5504 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5505 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5509 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5511 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5517 msgid "%s results found "
5518 msgstr "%s resultat hittade "
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5523 msgid "%s shipments"
5524 msgstr "%s leveranser"
5526 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5529 msgid "%s subscription(s) attached."
5530 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5537 msgid "%s subscription(s) left"
5538 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5540 #. %1$s: suggestions_count
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5543 msgid "%s suggestions waiting. "
5544 msgstr "%s förslag väntar. "
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5558 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5562 msgstr "%s för beställning"
5564 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5567 msgid "%s unavailable:"
5568 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5571 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5572 #. %3$s: IF st == subtype
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5575 msgid "%s weeks %s %s "
5576 msgstr "%s veckor %s %s "
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5581 msgid "%s will expire before "
5582 msgstr "%s går ut innan "
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5600 #. %1$s: - USE CGI -
5601 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5604 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5605 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5606 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5612 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5613 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5615 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5616 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5618 #. For the first occurrence,
5621 #. %3$s: iTotalRecords
5622 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5623 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5624 #. %6$s: data.cardnumber
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5630 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5631 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5633 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5634 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5637 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5638 #. %3$s: CASE 'config_only'
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5641 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5642 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5645 #. %2$s: IF memcached_namespace
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5648 msgid "%s | Namespace: %s"
5649 msgstr "%s / Namespace: %s"
5652 #. %2$s: IF memcached_servers
5653 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5656 msgid "%s | Status: %s %s "
5657 msgstr "%s | Status: %s %s "
5660 #. %2$s: riloo.duedate
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5666 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5667 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5669 #. %1$s: USE KohaDates
5670 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5671 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5672 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5673 #. %5$s: o.orderdate
5674 #. %6$s: o.latesince
5675 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5676 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5678 #. %10$s: IF o.author
5681 #. %13$s: IF o.publisher
5682 #. %14$s: o.publisher
5684 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5685 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5686 #. %18$s: o.subtotal
5688 #. %20$s: o.basketname
5689 #. %21$s: o.basketno
5690 #. %22$s: o.claims_count
5691 #. %23$s: o.claimed_date
5693 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5694 #. %26$s: orders.size
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5698 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5699 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5702 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
5703 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
5704 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
5707 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5709 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5712 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5713 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5715 #. %1$s: IF framework
5716 #. %2$s: framework.frameworktext
5717 #. %3$s: framework.frameworkcode
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5722 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5723 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5725 #. %1$s: IF ( Supplier )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5730 msgid "%s%s : %sLate orders"
5731 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5734 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5741 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5742 #. %3$s: LibraryName
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5746 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5747 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5750 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5751 #. %3$s: LibraryName
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5755 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5756 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5758 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5759 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5761 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5762 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5764 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5765 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5769 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5770 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5772 #. For the first occurrence,
5773 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5774 #. %2$s: batche.label_count
5776 #. %4$s: batche.label_count
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5781 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5782 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5784 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5785 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5786 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5787 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5788 #. %5$s: loopro.object
5790 #. %7$s: loopro.object
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5795 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5796 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5798 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5799 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5801 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5802 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5803 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5804 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5806 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5807 #. %10$s: itemsloo.pages
5809 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5810 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5812 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5813 #. %16$s: itemsloo.isbn
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5817 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5818 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5821 #. %2$s: data.overdues
5823 #. %4$s: data.issues
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5826 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5827 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5829 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5830 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5831 #. %3$s: memberfirstname
5833 #. %5$s: membersurname
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5838 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5839 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5841 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5842 #. %2$s: letter.content.length
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5847 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5848 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s: IF lette.branchname
5852 #. %2$s: lette.branchname
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5858 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5859 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5861 #. %1$s: IF ( phone )
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5867 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5868 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5870 #. %1$s: IF ( email )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5876 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5877 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5879 #. %1$s: IF ( comments )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5885 msgid "%s%s%s(none)%s"
5886 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5888 #. %1$s: searchfield
5890 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5897 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5898 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5900 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5901 #. %2$s: frameworkcode
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5906 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5907 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5909 #. %1$s: IF ( lastdate )
5910 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5915 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5916 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5919 #. %2$s: LibraryNameTitle
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5924 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5925 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5928 #. %2$s: LibraryNameTitle
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5934 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s: IF ( template_id )
5938 #. %2$s: template_id
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5944 msgid "%s%s%sN/A%s "
5945 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5947 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5948 #. %2$s: loopro.title
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5953 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5954 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5956 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5957 #. %2$s: loopro.barcode
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5962 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5963 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5965 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5966 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5971 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5972 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5974 #. %1$s: IF ( slip )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5980 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5981 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
5983 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5984 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5989 msgid "%s%s%sNo title%s"
5990 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5992 #. For the first occurrence,
5994 #. %2$s: IF limit_desc
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5998 msgid "%s%s with limit(s): "
5999 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6001 #. For the first occurrence,
6002 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6003 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6004 #. %3$s: suggestions_loo.author
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6009 msgid "%s%s, by %s%s"
6010 msgstr "%s%s, av %s%s"
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s: surnamesuggestedby
6014 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6015 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6020 msgid "%s%s, %s%s ("
6021 msgstr "%s%s, %s%s ("
6024 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6025 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6027 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6030 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6031 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6033 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6034 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6037 msgid "%s%sModify tag "
6038 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6045 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6046 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
6048 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6049 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6051 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6054 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6055 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6057 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6058 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6060 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
6063 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6064 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6067 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6069 #. %4$s: hiddencount
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6072 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6073 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6075 #. %1$s: IF op == 'edit'
6076 #. %2$s: PROCESS ServerType
6077 #. %3$s: server.servername
6079 #. %5$s: IF op == 'add'
6080 #. %6$s: PROCESS ServerType
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6084 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6085 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6087 #. %1$s: IF ( saved1 )
6088 #. %2$s: ELSIF ( create )
6089 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6092 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6093 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6095 #. %1$s: IF ( build1 )
6096 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6097 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6098 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6099 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6100 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6106 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6107 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6108 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6109 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6112 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6113 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6114 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6115 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6116 "rapporten sorterad %s %s "
6118 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6119 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6120 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6125 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6126 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6132 msgid "%s(deleted patron)%s "
6133 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6135 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6140 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6141 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6152 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6153 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6155 #. %1$s: loo.kohafield
6157 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6160 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6163 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6165 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6167 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6171 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6172 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6174 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6175 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6179 #. %2$s: item_loo.author
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6185 msgstr "%s, av %s%s"
6187 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6188 #. %2$s: overdueloo.author
6190 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6191 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6195 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6196 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: IF ( item.author )
6200 #. %2$s: item.author
6202 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6206 msgid "%s, by %s%s%s- "
6207 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6215 #. %1$s: errcon.server
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6219 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6220 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6222 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6227 msgid "%sActive%sInactive%s"
6228 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6234 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6235 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6237 #. %1$s: IF ( opadd )
6238 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6241 #. %5$s: IF (firstname)
6242 #. %6$s: firstname | html
6244 #. %8$s: IF (surname)
6245 #. %9$s: surname | html
6247 #. %11$s: IF ( categoryname )
6248 #. %12$s: categoryname
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6264 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6265 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6267 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6268 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6270 #. %1$s: IF ( opadd )
6271 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6274 #. %5$s: IF ( categoryname )
6275 #. %6$s: categoryname
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6291 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6292 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6294 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6295 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6297 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6302 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6303 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6305 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6310 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6311 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6319 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6320 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6323 msgid "%sChecked out to %s "
6324 msgstr "%sUtlånad till %s "
6326 #. %1$s: IF humanbranch
6327 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6333 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6336 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6337 "utlåning per låntagarkategori%s"
6339 #. %1$s: IF (errcode==1)
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6342 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6343 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6345 #. %1$s: IF ( value.default )
6347 #. %3$s: value.display_value |html
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6351 msgid "%sDefault%s%s%s"
6352 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6354 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6357 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6358 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
6360 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6362 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6364 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6369 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6370 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6371 "from this barcode.%s "
6373 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6374 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
6375 "denna streckkod.%s "
6377 #. %1$s: IF course_id
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6382 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6383 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6385 #. %1$s: IF category.categorycode
6386 #. %2$s: category.categorycode
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6391 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6392 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6394 #. %1$s: IF ( layout_id )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6399 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6400 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6402 #. %1$s: IF ( layout_id )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6407 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6408 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6410 #. %1$s: IF (template_id)
6413 #. %4$s: IF (template_id)
6414 #. %5$s: template_id
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6418 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6419 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6421 #. %1$s: IF ( layout_id )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6426 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6427 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6429 #. %1$s: IF (profile_id)
6432 #. %4$s: IF (profile_id)
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6437 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6438 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6440 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6444 msgstr "%sRedigera "
6446 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6448 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6450 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6452 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6454 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6456 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6458 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6460 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6462 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6464 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6466 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6467 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6468 #. %23$s: serialslis.claimdate
6471 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6476 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6477 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6478 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6480 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6481 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6482 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6488 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6490 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6492 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6494 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6496 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6498 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6500 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6502 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6504 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6506 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6508 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6515 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6516 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6517 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6519 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6520 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6521 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6523 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6524 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6530 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6531 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6533 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6534 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6540 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6541 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6543 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6544 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6549 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6550 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6552 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6554 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6556 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6560 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6561 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6566 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6571 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6572 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6574 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6576 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6580 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6581 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6583 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6588 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6589 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6591 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6596 msgid "%sHidden%sShown%s"
6597 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6599 #. %1$s: BLOCK subject
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6606 #. %1$s: IF humanbranch
6607 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6612 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6614 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6617 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6618 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6619 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6620 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6621 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6622 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6628 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6629 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6631 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6632 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6633 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6635 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6636 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6640 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6641 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6643 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6644 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6645 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6650 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6651 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6653 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6654 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6657 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6658 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6660 #. %1$s: IF ( modify )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6665 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6666 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6668 #. %1$s: IF ( action_modify )
6670 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6672 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6676 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6678 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6680 #. %1$s: IF framework
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6685 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6686 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6693 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6694 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6696 #. %1$s: IF ( modify )
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6701 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6702 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6704 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6706 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6710 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6711 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6713 #. %1$s: IF ( budget_id )
6716 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6717 #. %5$s: budget_name
6718 #. %6$s: budget_period_description
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6722 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6723 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6725 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6727 #. %3$s: basketname|html
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6731 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6732 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6734 #. %1$s: IF record.permanent
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6740 msgstr "%sNo%sYes%s"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6752 msgid "%sNot checked out%s"
6753 msgstr "%sInte utlånad%s"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6760 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6761 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6763 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6768 msgid "%sOverdue!%s %s"
6769 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6771 #. %1$s: - BLOCK subject -
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6775 msgid "%sOverdue:%s "
6776 msgstr "%sOverdue:%s "
6778 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6781 msgid "%sParsing upload file "
6782 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6784 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6785 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6789 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6790 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6792 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6794 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6796 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6798 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6800 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6802 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6804 #. %13$s: IF ( s.reason )
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6810 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6811 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6812 "library%s %s(%s)%s "
6814 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6815 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6818 #. %1$s: IF ( reserved )
6821 #. %4$s: IF ( waiting )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6826 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6827 "and then attempt transfer: %s "
6829 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6830 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6832 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6837 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6838 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6840 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6842 #. %3$s: IF errors.no_file
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6847 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6848 "select a file to upload.%s "
6850 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6851 "för uppladdning.%s "
6853 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6855 #. %3$s: IF errors.no_file
6857 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6862 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6863 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6865 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6866 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6872 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6873 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6879 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6880 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6886 msgid "%sThis record has no items.%s "
6887 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6889 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6890 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6891 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6892 #. %4$s: FEEDBAC.value
6894 #. %6$s: FEEDBAC.name
6895 #. %7$s: FEEDBAC.value
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6899 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6900 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6902 #. %1$s: IF currency.archived
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6916 msgid "%sYes%s %s"
6917 msgstr "%sJa%s %s"
6919 #. For the first occurrence,
6920 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6940 msgstr "%sJa%sNej%s"
6942 #. %1$s: IF field.searchable
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6947 msgid "%sYes%sNo%s "
6948 msgstr "%sJa%sNej%s "
6950 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6953 msgid "%sa - Earlier heading"
6954 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6961 msgstr "%sen lista:%s"
6963 #. %1$s: IF ( issn )
6966 #. %4$s: IF ( issn )
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6969 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6970 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6972 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6973 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6978 msgstr "%svid %s%s "
6980 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6983 msgid "%sb - Later heading"
6984 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6986 #. %1$s: IF ( reser.author )
6987 #. %2$s: reser.author
6989 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6992 msgid "%sby %s%s %s ("
6993 msgstr "%sav %s%s %s ("
6995 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6996 #. %2$s: result_se.author
6998 #. %4$s: result_se.itemtype
6999 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7000 #. %6$s: result_se.publishercode
7002 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7003 #. %9$s: result_se.place
7005 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7006 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7008 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7009 #. %15$s: result_se.pages
7011 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7014 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7015 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7017 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7020 msgid "%sd - Acronym"
7021 msgstr "%sd - Akronym"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7027 msgid "%sdefault%s framework"
7028 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7034 msgid "%sdefault%s framework. "
7035 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7037 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7038 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7039 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7040 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7042 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
7046 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7047 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7049 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7052 msgid "%sf - Musical composition"
7053 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7055 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7058 msgid "%sg - Broader term"
7059 msgstr "%sg - Bredare term"
7061 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7064 msgid "%sh - Narrower term"
7065 msgstr "%sh - Smalare term"
7067 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7070 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7071 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7073 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7076 msgid "%sn - Not applicable"
7077 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7079 #. For the first occurrence,
7080 #. %1$s: IF cities.count
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7084 msgid "%sor choose "
7085 msgstr "%s eller välj "
7087 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7090 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7091 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7093 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7094 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7095 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7096 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7098 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7100 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7103 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7104 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7106 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7109 msgid "%st - Immediate parent body"
7110 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7116 msgstr "%sdenna sida"
7118 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7119 #. %2$s: lateorder.quantity
7120 #. %3$s: lateorder.subtotal
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7124 msgstr "%sx%s = %s "
7126 #. %1$s: IF currency.active
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7136 "Български (Bulgarian) "
7139 "Български (Bulgariska) "
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7145 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7148 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7154 "Українська "
7155 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7157 "Українська "
7158 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7162 msgid "עברית (Hebrew)"
7163 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7167 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7168 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7172 msgid "فارسى (Persian)"
7173 msgstr "فارسى (Persiska)"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7177 msgid "中文 (Chinese)"
7178 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7182 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7183 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7188 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7190 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7194 msgid "日本語 (Japanese)"
7195 msgstr "日本語 (Japanska)"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7199 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7200 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7204 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7205 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7209 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7210 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7214 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7215 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7220 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7221 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7223 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7224 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7228 msgid "한국어 (Korean)"
7229 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7234 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7235 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7237 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7238 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7242 msgid "čeština (Czech)"
7243 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7247 msgid "<< Back to suggestions"
7248 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7255 msgid "<< Previous"
7256 msgstr "<< Föregående"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7260 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7261 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7265 msgid " Sub report:"
7266 msgstr " Underliggande rapport:"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7270 msgid " Author as phrase"
7271 msgstr " Författare som fras"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7276 msgid " Call number"
7277 msgstr " Hyllsignatur"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7281 msgid " Conference name"
7282 msgstr " Konferensnamn"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7286 msgid " Conference name as phrase"
7287 msgstr " Konferensnamn som fras"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7291 msgid " Corporate name"
7292 msgstr " Företagsnamn"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7296 msgid " Corporate name as phrase"
7297 msgstr " Företagsnamn som fras"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7301 msgid " ISBN"
7302 msgstr " ISBN"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7306 msgid " ISSN"
7307 msgstr " ISSN"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7311 msgid " Keyword as phrase"
7312 msgstr " Nyckelord som fras"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7316 msgid " Personal name"
7317 msgstr " Personnamn"
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7321 msgid " Personal name as phrase"
7322 msgstr " Personnamn som fras"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7326 msgid " Series title"
7327 msgstr " Serietitel"
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7331 msgid " Subject and broader terms"
7332 msgstr " Ämne och bredare termer"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7336 msgid " Subject and narrower terms"
7337 msgstr " Ämne och smalare termer"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7341 msgid " Subject and related terms"
7342 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7346 msgid " Subject as phrase"
7347 msgstr " Ämne som fras"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7351 msgid " Title as phrase"
7352 msgstr " Titel som fras"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7356 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7357 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7361 msgid " Show inactive funds:"
7362 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7369 msgid " Show inactive:"
7370 msgstr " Visa inaktiva:"
7372 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7377 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7378 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7380 #. %1$s: template_name
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7385 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7386 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7389 #. %2$s: IF ( else )
7390 #. %3$s: tagfield | html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7394 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7396 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7399 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7400 #. %3$s: tagsubfield
7402 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7404 #. %7$s: IF ( add_form )
7405 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7406 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7415 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7416 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7418 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7419 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7421 #. %1$s: IF ( add_form )
7422 #. %2$s: IF ( basketno )
7425 #. %5$s: booksellername
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7430 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7431 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7433 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7437 msgid "› %s Add a new collection %s "
7438 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7440 #. %1$s: IF course_name
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7443 msgid "› %s Edit "
7444 msgstr "› %s Redigera "
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s: IF batch_id
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7454 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7455 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7464 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7465 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7467 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7472 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7473 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7475 #. %1$s: IF datereceived
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7478 msgid "› %s Receipt summary for "
7479 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7481 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7484 #. %4$s: authtypetext
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7489 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7491 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7494 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7498 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7499 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7501 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7505 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7506 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7508 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7512 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7513 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7515 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7519 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7520 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7522 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7525 msgid "› %s calendar"
7526 msgstr "› %s kalender"
7529 #. %2$s: IF step == 2
7531 #. %4$s: IF step == 3
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7535 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7536 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7538 #. %1$s: IF op == 'list'
7539 #. %2$s: IF budget_period_id
7540 #. %3$s: budget_period_description
7544 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7547 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7548 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7551 #. %2$s: IF currency
7552 #. %3$s: currency.currency
7556 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7560 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7563 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7566 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7567 #. %2$s: categorycode |html
7569 #. %4$s: categorycode |html
7572 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7576 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7579 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7580 "kategori '%s'%s%s %s "
7582 #. %1$s: IF step == 1
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7586 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7587 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7594 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7595 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s: IF ( template_id )
7599 #. %2$s: template_id
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7609 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7610 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7612 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7615 msgid "› %sEditing "
7616 msgstr "› %sRedigerar "
7618 #. %1$s: IF ( authid )
7620 #. %3$s: authtypetext
7622 #. %5$s: authtypetext
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7626 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7627 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7629 #. %1$s: IF ( action_modify )
7631 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7633 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7636 #. %8$s: IF op == 'list'
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7641 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7642 "%s%s %sAuthorized values%s"
7644 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7645 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7647 #. %1$s: IF ( categorycode )
7648 #. %2$s: categorycode |html
7652 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7655 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7656 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7658 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7659 #. %2$s: contractname
7663 #. %6$s: IF ( add_validate )
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7666 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7667 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7669 #. %1$s: IF ( budget_id )
7670 #. %2$s: IF ( budget_name )
7671 #. %3$s: budget_name
7676 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7679 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7681 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7683 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7684 #. %2$s: ordernumber
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7689 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7690 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7692 #. %1$s: IF ( modify )
7693 #. %2$s: searchfield
7697 #. %6$s: IF ( add_validate )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7701 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7703 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7706 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7708 #. %3$s: basketname|html
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7713 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7714 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7716 #. %1$s: IF ( opsearch )
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7720 msgid "› %sOrder from external source%s"
7721 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7723 #. %1$s: IF ( newpassword )
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7728 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7730 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7732 #. %1$s: IF ( display_list )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7736 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7737 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7739 #. %1$s: IF (unknowuser)
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7747 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7748 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7750 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7752 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7756 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7757 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7759 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7767 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7768 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7770 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7771 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7773 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7780 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7781 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7783 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7784 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7786 #. %1$s: IF ( display_list )
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7790 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7791 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7795 msgid "› About Koha"
7796 msgstr "› Om Koha"
7798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7801 msgid "› Account for %s"
7802 msgstr "› Konto för %s"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7806 msgid "› Acquisitions"
7807 msgstr "› Inköp"
7809 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7812 msgid "› Add a new OAI set%s"
7813 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7815 #. %1$s: booksellername |html
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7818 msgid "› Add basket group for %s"
7819 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7823 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7827 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7828 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7831 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7834 msgid "› Add new account %s %s › "
7835 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
7838 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7841 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7842 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
7846 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7849 msgid "› Add notice%s%s%s "
7850 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7854 msgid "› Add or remove items"
7855 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7859 msgid "› Add order from a subscription"
7860 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7864 msgid "› Add order from a suggestion"
7865 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7869 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7870 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7874 msgid "› Add patrons"
7875 msgstr "› Lägg till låntagare"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7879 msgid "› Add reserves for "
7880 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7883 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7886 msgid "› Add suggestion %s %s "
7887 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7891 msgid "› Administration"
7892 msgstr "› Administration"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7896 msgid "› Advanced search"
7897 msgstr "› Avancerad sökning"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7901 msgid "› Alert subscribers for "
7902 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7906 msgid "› Attach an item to "
7907 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7911 msgid "› Audio alerts"
7912 msgstr "› Ljudnotifikationer"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7916 msgid "› Authorities"
7917 msgstr "› Auktoriteter"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7921 msgid "› Authority search results"
7922 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7927 msgid "› Basket (%s)"
7928 msgstr "› Korg (%s)"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7932 msgid "› Basket grouping"
7933 msgstr "› Korggruppering"
7935 #. %1$s: import_batch_id
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7940 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7941 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7945 msgid "› CSV export profiles "
7946 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7950 msgid "› Cancel order"
7951 msgstr "› Annullera beställning"
7953 #. %1$s: itemtype.itemtype
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7957 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7958 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7962 msgid "› Cataloging"
7963 msgstr "› Katalogisering"
7966 #. %2$s: IF op == 'list'
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7970 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7971 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7973 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7978 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7979 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7983 msgid "› Check expiration "
7984 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7988 msgid "› Check in"
7989 msgstr "› Återlämna"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7993 msgid "› Checkout history for "
7994 msgstr "› Lånehistorik för "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7998 msgid "› Circulation"
7999 msgstr "› Utlåning"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8003 msgid "› Circulation and fine rules"
8004 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8009 msgid "› Circulation history for %s"
8010 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8012 #. %1$s: title |html
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8015 msgid "› Circulation statistics for %s"
8016 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8020 msgid "› Claims"
8021 msgstr "› Reklamationer"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8025 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8026 msgstr "› Klona regler för utlåning och böter"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8030 msgid "› Columns settings"
8031 msgstr "› Kolumninställningar"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8035 msgid "› Compare matched records "
8036 msgstr "› Jämför matchade poster"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8042 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8043 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8049 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8050 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8052 #. %1$s: contractnumber
8054 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8057 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8058 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8060 #. %1$s: searchfield
8062 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8065 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8066 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8068 #. %1$s: searchfield
8070 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8073 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8074 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8076 #. %1$s: tagsubfield
8078 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8081 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8082 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8084 #. %1$s: searchfield
8085 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8088 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8089 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8097 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8098 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8102 msgid "› Confirm holds"
8103 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8108 #. %4$s: IF ( else )
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8113 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8115 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8119 #. %2$s: IF ( else )
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8123 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8124 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8128 msgid "› Course details for "
8129 msgstr "› Kursdetaljer för"
8132 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8135 msgid "› Data added%s %s "
8136 msgstr "› Data lades till%s %s "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8141 msgid "› Data deleted %s "
8142 msgstr "› Data raderades %s "
8145 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8148 msgid "› Data recorded %s %s "
8149 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8154 msgid "› Delete fund? %s "
8155 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8157 #. %1$s: itemtype.itemtype
8160 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8163 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8164 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8170 msgid "› Delete patron %s %s"
8171 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8173 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8176 msgid "› Details for %s "
8177 msgstr "› Detaljer för %s"
8179 #. %1$s: subscriptionid
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8182 msgid "› Details for subscription #%s"
8183 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8187 msgid "› Did you mean?"
8188 msgstr "› Menade du?"
8191 #. %2$s: IF close_form
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8194 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8195 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8199 msgid "› Duplicate warning"
8200 msgstr "› Dubblettvarning"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8204 msgid "› Edit "
8205 msgstr "› Redigera "
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8210 msgid "› Edit %s "
8211 msgstr "› Redigera %s "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8218 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8220 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8222 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8225 msgid "› Edit SQL report %s› "
8226 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8232 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8233 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8235 #. %1$s: suggestionid
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8239 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8240 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8244 msgid "› Editor"
8245 msgstr "› Redigerare"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8250 msgid "› Error %s"
8251 msgstr "› Fel %s"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8255 msgid "› Export data"
8256 msgstr "› Exportera data "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8260 msgid "› Files"
8261 msgstr "› Filer"
8263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8266 msgid "› Files for %s"
8267 msgstr "› Filer för %s"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8271 msgid "› Hold ratios"
8272 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8276 msgid "› Holds to pull"
8277 msgstr "› Plocklista reservationer"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8281 msgid "› Images "
8282 msgstr "› Bilder "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8286 msgid "› Images for "
8287 msgstr "› Bilder för "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8291 msgid "› Invoices"
8292 msgstr "› Fakturor"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8296 msgid "› Item circulation alerts "
8297 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8301 msgid "› Item details for "
8302 msgstr "› Objektdetaljer för "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8306 msgid "› Item search "
8307 msgstr "› Objektsökning"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8311 msgid "› Item search fields "
8312 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8316 msgid "› Items with no checkouts"
8317 msgstr "› Objekt utan lån"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8321 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8322 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8326 msgid "› Label creator "
8327 msgstr "› Etikettverktyg "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8331 msgid "› Link a host item to "
8332 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
8334 #. %1$s: IF ( total )
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8340 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8341 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8345 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8346 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8350 msgid "› Manual credit"
8351 msgstr "› Manuell kredit"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8355 msgid "› Manual invoice"
8356 msgstr "› Manuell faktura"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8361 msgid "› Merging records"
8362 msgstr "› Slå samman poster"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8367 msgid "› Modify account %s › "
8368 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8370 #. %1$s: itemtype.itemtype
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8374 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8375 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8380 msgid "› Modify library EAN %s › "
8381 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8386 msgid "› Modify notice%s "
8387 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8389 #. %1$s: searchfield
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8393 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8394 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8400 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8401 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8405 #. %3$s: IF ( add_validate )
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8408 msgid "› New printer%s%s %s "
8409 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8412 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8415 msgid "› Notice added%s%s "
8416 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8420 msgid "› Offline circulation"
8421 msgstr "› Offline-utlåning"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8426 msgid "› Ordered - %s"
8427 msgstr "› Beställd - %s"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8431 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8432 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8437 msgid "› Overdues as of %s"
8438 msgstr "› Försenade från %s"
8440 #. %1$s: LoginBranchname
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8443 msgid "› Overdues at %s"
8444 msgstr "› Försenade den %s"
8447 #. %2$s: IF ( else )
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8451 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8452 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8456 msgid "› Patron card creator "
8457 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8461 msgid "› Patron lists"
8462 msgstr "› Låntagarlistor"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8466 msgid "› Patrons with no checkouts"
8467 msgstr "› Låntagare utan lån"
8469 #. %1$s: borrower.firstname
8470 #. %2$s: borrower.surname
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8473 msgid "› Pay fines for %s %s"
8474 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8478 msgid "› Pending discharge requests"
8479 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8483 msgid "› Pending on-site checkouts"
8484 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8486 #. %1$s: title |html
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8489 msgid "› Place a hold on %s"
8490 msgstr "› Reservera %s"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8494 msgid "› Plugins "
8495 msgstr "› Plug-in "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8499 msgid "› Plugins disabled "
8500 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8504 msgid "› Preview routing list"
8505 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8508 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8511 msgid "› Printer added%s %s "
8512 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8515 #. %2$s: IF ( else )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8519 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8520 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8525 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8526 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8530 msgid "› Quick spine label creator"
8531 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8535 msgid "› Quote editor"
8536 msgstr "› Citatredigerare"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8540 msgid "› Quote uploader"
8541 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8544 #. %2$s: IF ( invoice )
8547 #. %5$s: ordernumber
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8550 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8551 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8556 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8557 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8561 msgid "› Renew"
8562 msgstr "› Låna om"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8566 msgid "› Reports"
8567 msgstr "› Rapporter"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8571 msgid "› Request article "
8572 msgstr "› Reservera artikel "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8576 msgid "› Reserve "
8577 msgstr "› Reservera"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8583 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8584 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8590 msgid "› Results %s Logs %s "
8591 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8597 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8598 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8604 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8605 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8611 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8612 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8616 msgid "› Results for tag "
8617 msgstr "› Resultat för tagg "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8623 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8624 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8630 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8631 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8637 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8638 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8644 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8645 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8651 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8652 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8658 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8659 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8665 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8666 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8672 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8673 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8679 msgid "› Results%sInventory%s"
8680 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8686 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8687 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8693 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8694 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8698 msgid "› Rotating collections"
8699 msgstr "› Roterande samlingar"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8705 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8707 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8711 msgid "› SMS cellular providers"
8712 msgstr "› SMS-leverantörer"
8714 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8717 msgid "› SQL view %s› "
8718 msgstr "› SQL-vy %s› "
8720 #. %1$s: IF ( query_desc )
8721 #. %2$s: query_desc |html
8723 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8724 #. %5$s: limit_desc | html
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8728 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8729 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8733 msgid "› Search engine configuration"
8734 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8738 msgid "› Search existing records"
8739 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8743 msgid "› Search for vendor "
8744 msgstr "› Sök leverantör "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8748 msgid "› Search history "
8749 msgstr "› Sökhistorik"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8754 msgid "› Search results%s"
8755 msgstr "› Sökresultat%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8761 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8762 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8768 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8769 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8775 msgid "› Search results%sSerials %s "
8776 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8780 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8781 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8785 msgid "› Send SMS message"
8786 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8788 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8791 msgid "› Sent notices for %s"
8792 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8796 msgid "› Serial collection information for "
8797 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8801 msgid "› Serial edition "
8802 msgstr "› Periodikautgåva "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8807 msgid "› Serials "
8808 msgstr "› Periodika "
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8812 msgid "› Serials subscriptions stats"
8813 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8817 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8818 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8824 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8825 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8827 #. %1$s: suggestionid
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8832 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8833 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8838 msgid "› Spent - %s"
8839 msgstr "› Använt - %s"
8842 #. %2$s: IF ( else )
8843 #. %3$s: tagfield | html
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8847 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8849 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8855 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8856 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8860 msgid "› Subscription history"
8861 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8865 msgid "› Subscription information for "
8866 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8870 msgid "› System preferences"
8871 msgstr "› Systeminställningar"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8875 msgid "› Tags"
8876 msgstr "› Taggar"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8880 msgid "› Till reconciliation "
8881 msgstr "› Kassaräkning "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8885 msgid "› Tools"
8886 msgstr "› Verktyg"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8890 msgid "› Transfer collection"
8891 msgstr "› Överför samling"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8895 msgid "› Transfers"
8896 msgstr "› Överföringar"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8900 msgid "› Transfers to receive"
8901 msgstr "› Överföringar att ta emot"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8905 msgid "› Transport cost matrix"
8906 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8908 #. %1$s: booksellername
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8913 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8914 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8918 msgid "› Update patron records"
8919 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8929 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8930 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8934 msgid "› Upload Plugins "
8935 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8941 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8942 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8948 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8949 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8951 #. %1$s: IF ( status )
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8956 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8958 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8961 #. %2$s: IF op == 'list'
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8965 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8966 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8969 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8972 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8973 msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8976 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8979 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8980 msgstr "' %%]%s %sLåntagarlista: [%% '"
8983 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8986 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8987 msgstr "' %%]%s %sLåntagarnummer: [%% '"
8990 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8993 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8994 msgstr "' %%]%s %sMall: [%% '"
8998 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8999 #. %4$s: IF ( card_element )
9000 #. %5$s: card_element
9004 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9005 #. %10$s: IF ( card_element )
9006 #. %11$s: card_element
9007 #. %12$s: element_id
9008 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9012 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9013 #. %18$s: IF ( element_id )
9014 #. %19$s: card_element
9015 #. %20$s: element_id
9017 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9018 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9022 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9023 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9024 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9025 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9026 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9027 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9028 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9029 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9030 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9031 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9033 "' %%]%s Vänligen be din systemansvarige kontrollera felloggen för detaljer. "
9034 "%s %s Databasen flaggade ett fel vid %ssparning %s %s%sförsökte spara%s. Be "
9035 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
9036 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
9037 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9038 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
9039 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
9040 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9041 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
9043 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9047 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9048 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9052 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9053 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9057 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9058 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9062 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9063 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9067 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9068 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9072 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9073 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9079 msgid "' _ currency.currency _ '"
9080 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9083 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9086 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9087 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9104 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9105 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9107 #. For the first occurrence,
9108 #. %1$s: rescardnumber
9109 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9110 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9114 msgid "(%s) at %s since %s"
9115 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9117 #. %1$s: message.barcode
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9123 #. %1$s: message.barcode
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9129 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9132 msgid "(%s) has been on hold for "
9133 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9135 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9138 msgid "(%s) has been waiting for "
9139 msgstr "(%s) har väntat under "
9141 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9144 msgid "(%s) is checked out to "
9145 msgstr "(%s) är utlånad till "
9147 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9150 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9151 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9153 #. %1$s: message.barcode
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9159 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9160 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9161 #. %3$s: w.biblio.author | html
9163 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9164 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9166 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9169 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9170 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9172 #. %1$s: issued_cardnumber
9173 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9177 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9178 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9197 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9198 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9200 #. %1$s: field.authorised_value_category
9202 #. %3$s: IF field.marcfield
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9205 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9206 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9210 msgid "(Create label batch)"
9211 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9215 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9216 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9220 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9221 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9225 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9226 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9230 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9231 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9233 #. %1$s: budget_period_description
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9237 msgid "(Current: %s - %s)"
9238 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9242 msgid "(Database) Documentation manager:"
9243 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9254 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9255 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9260 msgstr "(Filtrerad. "
9262 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9263 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9264 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9270 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9271 "date ranges as needed. )"
9273 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9274 "in andra datumintervall efter behov.)"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9278 msgid "(Indonesian)"
9279 msgstr "(Indonesiska)"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9290 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9292 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9294 #. %1$s: biblionumber
9296 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9299 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9300 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9302 #. %1$s: biblionumber
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9307 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9308 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9318 msgstr "(Exklusive skatt)"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9323 msgstr "(Inklusive skatt)"
9325 #. %1$s: subscriptionsnumber
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9328 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9329 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9331 #. For the first occurrence,
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9339 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9340 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9343 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9349 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9350 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9354 msgid "(amounts will be rounded down)"
9355 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9359 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9360 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9364 msgid "(can be positive or negative)"
9365 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9372 msgstr "(kontrollerar)"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9381 msgid "(default if none is defined)"
9382 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9386 msgid "(e.g., 5338644143)"
9387 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9391 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9392 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9396 msgid "(enter amount in numerals) "
9397 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9402 msgid "(exclusive) "
9403 msgstr "(exklusiv) "
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9408 msgid "(fast cataloging)"
9409 msgstr "(snabb katalogisering)"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9413 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9414 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9418 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9419 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9424 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9425 "authorized value list)"
9427 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9428 "listan med auktoriserade värden)"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9433 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9434 "authorized value list) "
9436 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9437 "listan med auktoriserade värden)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9442 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9444 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9450 msgstr "(inklusive)"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9454 msgid "(inclusive) "
9455 msgstr "(inklusive) "
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9460 msgid "(inclusive) to "
9461 msgstr "(inklusive) till "
9463 #. For the first occurrence,
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9474 msgid "(items.itemcallnumber) "
9475 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9477 #. For the first occurrence,
9478 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9482 msgid "(modified on %s)"
9483 msgstr "(modifierad den %s)"
9485 #. For the first occurrence,
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9488 msgid "(must be a number greater than 0)"
9489 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9498 msgid "(no library)"
9499 msgstr "(inget bibliotek)"
9501 #. %1$s: ar.item.barcode
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9505 msgstr "(endast %s)"
9507 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9508 #. %2$s: relate.related_search
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9512 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9513 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9523 msgid "(see online help)"
9524 msgstr "(se online-hjälp)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9528 msgid "(select a library) "
9529 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9533 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9534 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9538 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9539 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9541 #. For the first occurrence,
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9547 msgid ") %s No basket group %s "
9548 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9552 msgid ") is currently restricted."
9553 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9557 msgid ") is not checked out to a patron."
9558 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9560 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9563 msgid ") now due on %s "
9564 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9572 #. %1$s: borrower.firstname
9573 #. %2$s: borrower.surname
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9576 msgid ") renewed for %s %s ( "
9577 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9582 msgid ") you selected does not exist. "
9583 msgstr ") du valde finns inte. "
9586 #. %2$s: IF ( waiting )
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9591 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9592 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9596 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9597 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9600 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9601 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9603 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9604 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9611 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9613 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9618 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9619 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9628 msgid ", David Nind (Assistant) "
9629 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9633 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9635 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9640 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9642 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9647 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9650 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9655 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9656 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9660 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9661 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9665 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9666 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9670 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9671 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9675 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9676 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9680 msgid ", Please transfer this item. "
9681 msgstr ", Överför detta objekt. "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9685 msgid ", greater than or equal to 1"
9686 msgstr ", större än eller lika med 1"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9690 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9691 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9695 msgid "- Budget code cannot be blank"
9696 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9700 msgid "- Budget name cannot be blank"
9701 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9705 msgid "- Budget parent is current budget"
9706 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9710 msgid "- End date missing or invalid."
9711 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9713 #. For the first occurrence,
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9717 msgid "- First publication date is not defined"
9718 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9720 #. For the first occurrence,
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9724 msgid "- Frequency is not defined"
9725 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9729 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9730 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9734 msgid "- Name missing"
9735 msgstr "- Namn saknas"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9739 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9740 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9749 msgid "- Please select an item to place a hold"
9750 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9754 msgid "- Start date missing or invalid."
9755 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9765 msgid "-- Choose -- "
9766 msgstr "-- Välj -- "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9770 msgid "-- Choose a reason -- "
9771 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9775 msgid "-- Choose a status --"
9776 msgstr "-- Välj en status --"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9781 msgid "-- Choose format --"
9782 msgstr "-- Välj format --"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9786 msgid "-- Choose one -- "
9787 msgstr "-- Välj ett --"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9792 msgstr "-- Ingen --"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9797 msgstr "-- Inget -- "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9802 msgid "-- please choose --"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9808 msgid ". Deletion is not possible."
9809 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9813 msgid ". Deletion not possible "
9814 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9816 #. %1$s: minPasswordLength
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9819 msgid ". Password must be at least %s characters."
9820 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9824 msgid ". Please re-enter the new password."
9825 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9830 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9832 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9836 msgid ". Some database servers require "
9837 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9843 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9844 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9850 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9851 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9856 msgstr "... eller..."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9877 msgstr "0 Reservationer"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9882 msgid "0 to disable"
9883 msgstr "0 för att inaktivera"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9912 #. META http-equiv=Refresh
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9914 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9915 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9917 #. META http-equiv=Refresh
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9919 msgid "0; url=booksellers.pl"
9920 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9927 #. META http-equiv=refresh
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9929 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9930 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9963 msgid ": %sa list:%s"
9964 msgstr ": %sen lista:%s"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9970 msgid ": Barcode must be unique."
9971 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9975 msgid ": The items do not belong to your library."
9976 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9983 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9986 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9993 msgid ": item has a waiting hold."
9994 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9998 msgid ": item has linked "
9999 msgstr ": objektet har länkade "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
10005 msgid ": item is checked out."
10006 msgstr ": objektet är utlånat."
10008 #. %1$s: HTML5MediaParent
10009 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10010 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10011 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10012 #. %5$s: HTML5MediaParent
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10016 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10019 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10022 #. INPUT type=button name=back
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10028 msgstr "<< Tillbaka"
10030 #. INPUT type=button name=delete
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10035 #. INPUT type=button
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10038 msgid "<< Previous"
10039 msgstr "<< Föregående"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10043 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10044 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10048 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10049 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10053 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10054 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10058 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10059 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10063 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10064 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10068 msgid "A pattern with this name already exists."
10069 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
10073 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10074 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10078 msgid "A. Sassmannshausen"
10079 msgstr "A. Sassmannshausen"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10083 msgid "AJAX error (%s alert)"
10084 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10088 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10089 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10093 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10094 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10098 msgid "ALL items fields MUST :"
10099 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10119 msgid "Aaron Wells"
10120 msgstr "Aaron Wells"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10124 msgid "Abby Robertson"
10125 msgstr "Abby Robertson"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10136 msgid "Abstracts / Summaries"
10137 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10153 msgid "Accepted by"
10154 msgstr "Godkänd av"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10158 msgid "Accepted by:"
10159 msgstr "Godkänd av:"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10163 msgid "Accepted date from:"
10164 msgstr "Godkännandedatum från:"
10166 #. %1$s: message.amount
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10169 msgid "Accepted payment (%s) from "
10170 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10174 msgid "Access this report from the: "
10175 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10179 msgid "Access to all librarian functions"
10180 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10184 msgid "Accession date"
10185 msgstr "Accessionsdatum"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10189 msgid "Accession date (inclusive)"
10190 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10194 msgid "Accession date:"
10195 msgstr "Accessionsdatum:"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10208 msgid "Account fines and payments"
10209 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10213 msgid "Account has expired"
10214 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10221 msgid "Account management fee"
10222 msgstr "Avgift för kontohantering"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10227 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10228 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10229 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10230 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10231 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10232 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10234 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
10235 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
10236 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
10237 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
10238 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
10239 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
10240 "Faktureringsplats för korg"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10245 msgid "Account number: "
10246 msgstr "Kontonummer: "
10250 #. %3$s: cardnumber
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10253 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10254 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10260 msgid "Account type"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10267 msgid "Accounting details"
10268 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10274 msgid "Accruing fine"
10275 msgstr "Samlade böter"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10283 msgid "Acquisition"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10288 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10289 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10294 msgid "Acquisition date"
10295 msgstr "Inköpsdatum"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10299 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10300 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10305 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10306 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10311 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10312 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10317 msgid "Acquisition details"
10318 msgstr "Inköpsdetaljer"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10324 msgid "Acquisition information"
10325 msgstr "Inköpsinformation"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10330 msgid "Acquisition parameters"
10331 msgstr "Inköpsparametrar"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10335 msgid "Acquisition tables"
10336 msgstr "Inköpstabeller"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10373 msgid "Acquisitions"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10379 msgid "Acquisitions statistics"
10380 msgstr "Inköpsstatistik"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10384 msgid "Acquisitions statistics "
10385 msgstr "Inköpsstatistik "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10404 msgid "Action if matching record found:"
10405 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10409 msgid "Action if matching record found: "
10410 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10415 msgid "Action if no match found:"
10416 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10420 msgid "Action if no match is found: "
10421 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10502 msgid "Actions for "
10503 msgstr "Åtgärder för"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10512 msgid "Activate filters"
10513 msgstr "Aktivera filter"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10518 msgid "Activate sync: "
10519 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10532 msgid "Active budgets"
10533 msgstr "Aktiva budgetar"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10542 msgid "Actual cost"
10543 msgstr "Verklig kostnad"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10547 msgid "Actual cost tax exc."
10548 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10552 msgid "Actual cost tax inc."
10553 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10557 msgid "Actual cost:"
10558 msgstr "Verklig kostnad:"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10563 msgid "Actual cost: "
10564 msgstr "Verklig kostnad: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10569 msgstr "Adam Thick"
10571 #. For the first occurrence,
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10599 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10602 msgid "Add %s items to %s"
10603 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10605 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10607 msgid "Add & duplicate"
10608 msgstr "Lägg till & kopiera"
10610 #. %1$s: booksellername
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10613 msgid "Add a basket to %s"
10614 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10619 msgid "Add a condition"
10620 msgstr "Lägg till ett villkor"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10624 msgid "Add a contract"
10625 msgstr "Lägg till ett avtal"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10629 msgid "Add a definition to the dictionary."
10630 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10634 msgid "Add a mapping"
10635 msgstr "Lägg till en mappning"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10639 msgid "Add a message for:"
10640 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10644 msgid "Add a new OAI set"
10645 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10649 msgid "Add a new action"
10650 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10654 msgid "Add a new delivery "
10655 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10659 msgid "Add a new field"
10660 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10664 msgid "Add a new group"
10665 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10669 msgid "Add a new message"
10670 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10674 msgid "Add a new upload"
10675 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10680 msgid "Add a substitution"
10681 msgstr "Lägg till en ersättning"
10683 #. INPUT type=submit
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10686 msgstr "Lägg till åtgärd"
10688 #. For the first occurrence,
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10693 msgid "Add an SMS cellular provider"
10694 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10698 msgid "Add an attribute"
10699 msgstr "Lägg till ett attribut"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10703 msgid "Add an item"
10704 msgstr "Lägg till ett objekt"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10708 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10709 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10711 #. INPUT type=button
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10713 msgid "Add another condition"
10714 msgstr "Lägg till annat villkor"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10718 msgid "Add another contact"
10719 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10723 msgid "Add another field"
10724 msgstr "Lägg till annat fält"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10728 msgid "Add basket group for "
10729 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10734 msgstr "Lägg till biblio"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10740 msgstr "Lägg till budget"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10744 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10745 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller objektnummer: "
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10749 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10750 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10754 msgid "Add checked"
10755 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10760 msgstr "Lägg till barn"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10764 msgid "Add child fund"
10765 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10769 msgid "Add classification source"
10770 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10774 msgid "Add course reserves"
10775 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10777 #. INPUT type=submit name=add
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10780 msgstr "Lägg till kredit"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10784 msgid "Add description"
10785 msgstr "Lägg till beskrivning"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10790 msgstr "Lägg till fält"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10794 msgid "Add filing rule"
10795 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10800 msgstr "Lägg till budgetställe"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10805 msgid "Add internal note"
10806 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10808 #. For the first occurrence,
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10815 msgstr "Lägg till objekt"
10817 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10820 msgid "Add item %s"
10821 msgstr "Lägg till objekt %s"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10825 msgid "Add item type"
10826 msgstr "Lägg till objekttyp"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10830 msgid "Add item(s)"
10831 msgstr "Lägg till objekt"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10836 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10838 "Lägg till objekt med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till via "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10843 msgid "Add items: scan barcode"
10844 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10851 msgid "Add manual restriction"
10852 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10859 msgid "Add match check"
10860 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10867 msgid "Add match point"
10868 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10872 msgid "Add message"
10873 msgstr "Lägg till meddelande"
10875 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10877 msgid "Add multiple copies of this item"
10878 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10882 msgid "Add multiple items"
10883 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10887 msgid "Add new alert"
10888 msgstr "Lägg till ny notifiering"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10892 msgid "Add new collection"
10893 msgstr "Lägg till ny samling"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10901 msgid "Add new definition"
10902 msgstr "Lägg till ny definition"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10906 msgid "Add new group"
10907 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10911 msgid "Add new holiday"
10912 msgstr "Lägg till en ny helg"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10916 msgid "Add offline circulations to queue"
10917 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10922 msgid "Add or remove items"
10923 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10928 msgstr "Lägg till beställning"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10932 msgid "Add order to basket"
10933 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10937 msgid "Add order to basket %s"
10938 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10943 msgstr "Lägg till beställningar"
10947 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10950 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10951 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10955 msgid "Add patron attribute type"
10956 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10960 msgid "Add patron(s)"
10961 msgstr "Lägg till låntagare"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10967 msgid "Add patrons"
10968 msgstr "Lägg till låntagare"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10973 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10974 "add via patron search."
10976 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
10977 "för att lägga till via låntagarsökning."
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10982 msgstr "Lägg till citat"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10986 msgid "Add recipients"
10987 msgstr "Lägg till mottagare"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10991 msgid "Add record matching rule"
10992 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10996 msgid "Add record using fast cataloging"
10997 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11001 msgid "Add reserves"
11002 msgstr "Lägg till reservationer"
11004 #. INPUT type=submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11006 msgid "Add restriction"
11007 msgstr "Lägg till begränsning"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11012 msgstr "Lägg till regel"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11017 msgstr "Lägg till regler"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
11021 msgid "Add selected patrons to:"
11022 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11026 msgid "Add subscription fields"
11027 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11032 msgstr "Lägg till i "
11034 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11038 msgstr "Lägg till i %s"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11042 msgid "Add to a list"
11043 msgstr "Lägg till i en lista"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11047 msgid "Add to a new list:"
11048 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11053 msgid "Add to basket"
11054 msgstr "Lägg till i korg"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
11060 msgid "Add to cart"
11061 msgstr "Lägg till i vagn"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11065 msgid "Add to list"
11066 msgstr "Lägg till i lista"
11068 #. INPUT type=submit
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11070 msgid "Add to offline circulation queue"
11071 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11073 #. For the first occurrence,
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11078 msgstr "Lägg till i:"
11080 #. INPUT type=button
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11084 msgstr "Lägg till användare"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11089 msgstr "Lägg till användare"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11094 msgstr "Lägg till leverantör"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11099 msgid "Add vendor note"
11100 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11104 msgid "Add, edit and delete courses"
11105 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11109 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11110 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11114 msgid "Add, modify and view patron information"
11115 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11119 msgid "Add/Edit items"
11120 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11125 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11132 #. %1$s: added_source
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11135 msgid "Added classification source %s"
11136 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11138 #. %1$s: added_rule
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11141 msgid "Added filing rule %s"
11142 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11146 msgid "Added on or after date: "
11147 msgstr "Lades till på eller efter: "
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11151 msgid "Added on or before date: "
11152 msgstr "Lades till på eller före: "
11154 #. %1$s: added_attribute_type
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11157 msgid "Added patron attribute type "%s""
11158 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11160 #. %1$s: added_matching_rule
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11163 msgid "Added record matching rule "%s""
11164 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11169 msgstr "Har lagts till."
11171 #. %1$s: authtypetext
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11174 msgid "Adding authority %s"
11175 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11179 msgid "Additional SRU options: "
11180 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11185 msgid "Additional attributes and identifiers"
11186 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11190 msgid "Additional authors:"
11191 msgstr "Ytterligare författare:"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11195 msgid "Additional content types"
11196 msgstr "Fler innehållstyper"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11200 msgid "Additional fields"
11201 msgstr "Ytterligare fält"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11205 msgid "Additional fields for subscriptions"
11206 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11210 msgid "Additional fields:"
11211 msgstr "Ytterligare fält:"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11216 msgid "Additional parameters"
11217 msgstr "Fler parametrar"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11221 msgid "Additional subfields (XML)"
11222 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11226 msgid "Additional thanks to..."
11227 msgstr "Tack även till..."
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11232 msgid "Additional tools"
11233 msgstr "Fler verktyg"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11237 msgid "Additional values for manual invoice types"
11238 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11261 msgstr "Adress 2: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11265 msgid "Address 2: "
11266 msgstr "Adress 2: "
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11271 msgid "Address in question"
11272 msgstr "Adressen det gäller"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11276 msgid "Address line 1: "
11277 msgstr "Adressrad 1: "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11281 msgid "Address line 2: "
11282 msgstr "Adressrad 2: "
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11286 msgid "Address line 3: "
11287 msgstr "Adressrad 3: "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11347 msgid "Administration"
11348 msgstr "Administration"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11352 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11353 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11357 msgid "Administration tables"
11358 msgstr "Administrationstabeller"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11367 msgid "Adrien Saurat"
11368 msgstr "Adrien Saurat"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11379 msgid "Advanced »"
11380 msgstr "Avancerad »"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11384 msgid "Advanced constraints"
11385 msgstr "Avancerade begränsningar"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11389 msgid "Advanced constraints:"
11390 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11394 msgid "Advanced editor"
11395 msgstr "Avancerad redigerare"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11399 msgid "Advanced prediction pattern"
11400 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11410 msgid "Advanced search"
11411 msgstr "Avancerad sökning"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11423 msgstr "Eftermiddag"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11428 msgstr "Eftermiddag"
11430 #. For the first occurrence,
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11441 msgid "Age in days"
11442 msgstr "Ålder i dagar"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11446 msgid "Age required"
11447 msgstr "Ålder som krävs"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11452 msgid "Age required: "
11453 msgstr "Ålder som krävs: "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11457 msgid "Age restricted"
11458 msgstr "Åldersbegränsning"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11462 msgid "Age restriction"
11463 msgstr "Åldersbegränsning"
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11470 msgid "Age restriction %s."
11471 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11473 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11474 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11478 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11479 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11488 msgid "Alan Millar"
11489 msgstr "Alan Millar"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11493 msgid "Albany Senior High School"
11494 msgstr "Albany Senior High School"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11498 msgid "Albert Oller"
11499 msgstr "Albert Oller"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11503 msgid "Aleisha Amohia"
11504 msgstr "Aleisha Amohia"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11508 msgid "Aleksa Vujicic"
11509 msgstr "Aleksa Vujicic"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11519 msgid "Alert subscribers for "
11520 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11525 msgstr "Notifikationer "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11529 msgid "Alex Arnaud"
11530 msgstr "Alex Arnaud"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11534 msgid "Alexandra Horsman"
11535 msgstr "Alexandra Horsman"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11539 msgid "Aliki Pavlidou"
11540 msgstr "Aliki Pavlidou"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11591 msgid "All active funds"
11592 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11599 msgid "All authority types"
11600 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11602 #. %1$s: IF LoginBranchname
11603 #. %2$s: LoginBranchname
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11607 msgid "All available funds%s for %s%s"
11608 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11614 msgid "All branches"
11615 msgstr "Alla filialer"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11619 msgid "All budgets"
11620 msgstr "Alla budgetar"
11622 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11625 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11626 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11630 msgid "All collection codes"
11631 msgstr "Alla samlingskoder"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11636 msgstr "Alla datum"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11640 msgid "All dependencies installed."
11641 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11651 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11654 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11662 msgstr "Alla budgetställen"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11666 msgid "All images come from "
11667 msgstr "Alla bilder kommer från "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11671 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11672 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11676 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11677 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11682 msgid "All item types"
11683 msgstr "Alla objekttyper"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11700 msgid "All libraries"
11701 msgstr "Alla bibliotek"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11705 msgid "All locations"
11706 msgstr "Alla platser"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11711 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11713 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11720 msgid "All payments to the library"
11721 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11725 msgid "All records have successfully been modified! "
11726 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11730 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11731 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11735 msgid "All selected"
11736 msgstr "Alla valda"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11740 msgid "All shelving locations"
11741 msgstr "Alla hyllplatser"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11745 msgid "All statuses"
11746 msgstr "Alla statusar"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11751 msgstr "Alla taggar"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11756 msgid "All transactions"
11757 msgstr "Alla transaktioner"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11761 msgid "All vendors"
11762 msgstr "Alla leverantörer"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11766 msgid "Allen Reinmeyer"
11767 msgstr "Allen Reinmeyer"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11781 msgid "Allow access to the reports module"
11782 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11787 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11788 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11792 msgid "Allow public downloads:"
11793 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11797 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11798 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11802 msgid "Allow transfer?"
11803 msgstr "Tillåt överföring?"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11807 msgid "Already received"
11808 msgstr "Redan mottagen"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11812 msgid "Already validated discharges"
11813 msgstr "Redan validerade avföranden"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11819 msgid "Alternate address"
11820 msgstr "Alternativ adress"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11825 msgid "Alternate address: Address"
11826 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11831 msgid "Alternate address: Address 2"
11832 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11837 msgid "Alternate address: City"
11838 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11842 msgid "Alternate address: Contact note"
11843 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11847 msgid "Alternate address: Country"
11848 msgstr "Alternativ adress: Land"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11853 msgid "Alternate address: Email"
11854 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11859 msgid "Alternate address: Phone"
11860 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11865 msgid "Alternate address: State"
11866 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11871 msgid "Alternate address: Street number"
11872 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11877 msgid "Alternate address: Street type"
11878 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11883 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11884 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11889 msgid "Alternate contact"
11890 msgstr "Alternativ kontakt"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11895 msgid "Alternate contact: Address"
11896 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11901 msgid "Alternate contact: Address 2"
11902 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11907 msgid "Alternate contact: City"
11908 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11913 msgid "Alternate contact: Country"
11914 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11919 msgid "Alternate contact: First name"
11920 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11924 msgid "Alternate contact: Note"
11925 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11930 msgid "Alternate contact: Phone"
11931 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11936 msgid "Alternate contact: State"
11937 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11942 msgid "Alternate contact: Surname"
11943 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11947 msgid "Alternate contact: Title"
11948 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11953 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11954 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11958 msgid "Alternative contact"
11959 msgstr "Alternativ kontakt"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11964 msgid "Alternative phone: "
11965 msgstr "Alternativ telefon: "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11970 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11971 "to supply from the following list: "
11973 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
11974 "från följande lista: "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11978 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11979 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11983 msgid "Always show checkouts immediately"
11984 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11988 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11989 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11994 msgstr "Amit Gupta"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12013 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12014 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12021 msgid "Amount outstanding"
12022 msgstr "Utestående belopp"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12040 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12043 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12049 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12051 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12056 msgid "An error has occurred!"
12057 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12059 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12062 msgid "An error has occurred. %s "
12063 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12067 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12068 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12072 msgid "An error occurred on deleting this image"
12073 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12077 msgid "An error occurred when creating this list."
12078 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12083 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12085 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12089 msgid "An error occurred when deleting this list."
12090 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12094 msgid "An error occurred when updating this list."
12095 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12101 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12102 "the error log for details. "
12104 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12105 "mer information. "
12108 #. %2$s: label_element
12109 #. %3$s: element_id
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12113 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12114 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12116 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12117 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12121 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12122 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12126 msgid "An unknown error has occurred."
12127 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12136 msgid "Analyze items"
12137 msgstr "Analysera objekt"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12141 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12142 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12146 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12147 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12151 msgid "Andrew Chilton"
12152 msgstr "Andrew Chilton"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12156 msgid "Andrew Elwell"
12157 msgstr "Andrew Elwell"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12161 msgid "Andrew Hooper"
12162 msgstr "Andrew Hooper"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12166 msgid "Andrew Moore"
12167 msgstr "Andrew Moore"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12171 msgid "Anonymize checkout history"
12172 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12176 msgid "Another pattern with this name already exists."
12177 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12181 msgid "Antoine Farnault"
12182 msgstr "Antoine Farnault"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12213 msgid "Any Category code"
12214 msgstr "Alla kategorikoder"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12218 msgid "Any audience"
12219 msgstr "Alla målgrupper"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12225 msgid "Any category code"
12226 msgstr "Alla kategorikoder"
12228 #. For the first occurrence,
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12232 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12233 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12237 msgid "Any collection"
12238 msgstr "Vilken samling som helst"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12242 msgid "Any content"
12243 msgstr "Alla innehåll"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12248 msgstr "Alla format"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12253 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12260 msgid "Any item type"
12261 msgstr "Alla objekttyper"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12268 msgid "Any library"
12269 msgstr "Alla bibliotek"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12273 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12275 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12276 "på låntagarens konto."
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12282 msgstr "Alla fraser"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12286 msgid "Any shelving location"
12287 msgstr "Alla hyllplatser"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12291 msgid "Any status except cancelled"
12292 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12297 msgstr "Alla leverantörer"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12311 msgid "Apache License v2.0"
12312 msgstr "Apache-licens v2.0"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12316 msgid "Apache version: "
12317 msgstr "Apache-version: "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12321 msgid "Appear in position: "
12322 msgstr "Visas i position: "
12324 #. %1$s: num_with_matches
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12327 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12328 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12330 #. INPUT type=submit
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12332 msgid "Apply different matching rules"
12333 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12335 #. INPUT type=submit
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12337 msgid "Apply directly"
12338 msgstr "Tillämpa direkt"
12340 #. INPUT type=submit
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12343 msgid "Apply filter"
12344 msgstr "Tillämpa filter"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12348 msgid "Apply filter(s)"
12349 msgstr "Tillämpa filter"
12351 #. For the first occurrence,
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12363 #. For the first occurrence,
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12375 msgid "Approved comments"
12376 msgstr "Godkända kommentarer"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12380 msgid "Approved tags"
12381 msgstr "Godkända taggar"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12388 #. For the first occurrence,
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12403 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12404 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12408 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12409 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12413 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12414 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12416 #. %1$s: ordernumber
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12419 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12420 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12424 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12425 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12430 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12433 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12436 #. %1$s: basketname|html
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12439 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12440 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12445 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12447 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12452 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12453 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12457 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12458 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12460 #. For the first occurrence,
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12463 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12464 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12466 #. %1$s: library.branchname
12467 #. %2$s: library.branchcode
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12470 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12471 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12475 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12476 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12480 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12481 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12483 #. For the first occurrence,
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12487 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12488 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12492 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12493 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12497 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12498 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12502 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12503 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12507 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12508 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
12510 #. %1$s: category.codedescription
12511 #. %2$s: category.categorycode
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12514 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12515 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12519 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12520 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12527 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12529 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12533 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12534 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12538 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12539 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12543 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12544 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12548 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12549 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12553 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12554 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12556 #. For the first occurrence,
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12560 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12561 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12565 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12566 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12571 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12572 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12576 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12577 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12581 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12582 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12586 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12587 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12591 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12592 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12597 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12600 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12607 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12608 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12612 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12613 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12617 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12618 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12622 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12623 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12627 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12628 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12632 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12633 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12637 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12638 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12642 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12644 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12646 #. For the first occurrence,
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12650 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12651 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12655 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12656 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12661 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12662 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12664 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12665 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12671 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12672 "patron database? This cannot be undone."
12674 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12675 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12679 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12685 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12686 "cannot be undone."
12688 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12689 "databasen? Detta kan inte ångras."
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12694 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12696 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12700 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12701 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12705 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12707 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12711 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12712 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12716 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12717 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12721 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12722 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12726 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12727 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12731 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12734 #. For the first occurrence,
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12738 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12739 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12743 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12748 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12749 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12751 #. For the first occurrence,
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12756 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12757 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12761 msgid "Are you sure you want to do this?"
12762 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12766 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12767 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12771 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12772 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12776 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12777 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12779 #. %1$s: basketname|html
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12782 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12784 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12789 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12790 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12794 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12795 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12800 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12804 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12805 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12809 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12810 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12814 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12815 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12819 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12820 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12824 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12825 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12829 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12830 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12834 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12835 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12837 #. For the first occurrence,
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12841 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12842 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12847 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12850 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12856 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12858 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12862 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12863 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12868 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12871 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12877 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12879 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12881 #. For the first occurrence,
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12885 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12886 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12890 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12895 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12910 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12911 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12915 msgid "Arnaud Laurin"
12916 msgstr "Arnaud Laurin"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12928 msgid "Arslan Farooq"
12929 msgstr "Arslan Farooq"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12938 msgid "Article requests"
12939 msgstr "Artikelbeställningar"
12941 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12944 msgid "Article requests (%s)"
12945 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12949 msgid "Article requests:"
12950 msgstr "Artikelbeställningar:"
12952 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12955 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12957 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12963 msgstr "Tillfrågade "
12965 #. For the first occurrence,
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12969 msgid "At least two records must be selected for merging."
12970 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
12972 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12975 msgid "At library: %s"
12976 msgstr "På bibliotek: %s"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12980 msgid "Athens County Public Libraries"
12981 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12983 #. %1$s: bibliotitle |html
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12986 msgid "Attach an item to %s"
12987 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12989 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12992 msgid "Attach an item%s to "
12993 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12997 msgid "Attach another item"
12998 msgstr "Koppla ett annat objekt"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13002 msgid "Attach item"
13003 msgstr "Koppla objekt"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
13008 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13009 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13018 msgid "Attila Kinali"
13019 msgstr "Attila Kinali"
13021 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13024 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13025 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13029 msgid "Attribute: "
13030 msgstr "Attribut: "
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13036 msgid "Audio alerts"
13037 msgstr "Ljudnotifikationer"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13044 #. For the first occurrence,
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13060 msgid "Auth field copied"
13061 msgstr "Förf-fält kopierat"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13066 msgstr "Förf-värde"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13070 msgid "Auth value:"
13071 msgstr "Förf-värde:"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
13077 msgstr "Författarid"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13109 msgstr "Författare"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13114 msgid "Author (A-Z)"
13115 msgstr "Författare (A-Z)"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13120 msgid "Author (Z-A)"
13121 msgstr "Författare (Z-A)"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13125 msgid "Author (any): "
13126 msgstr "Författare (alla): "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13130 msgid "Author (corporate): "
13131 msgstr "Författare (företag): "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13135 msgid "Author (meeting/conference): "
13136 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13140 msgid "Author (personal): "
13141 msgstr "Författare (person): "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13146 msgstr "Författare"
13148 #. For the first occurrence,
13149 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13150 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13152 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13153 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13155 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13156 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13157 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13158 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13160 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13167 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13168 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13184 msgstr "Författare:"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13197 msgstr "Författare: "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13203 msgstr "Författare: %s"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13207 msgid "Authorised value category"
13208 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13212 msgid "Authorised value category: "
13213 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13217 msgid "Authorised values category"
13218 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13222 msgid "Authorised values category: "
13223 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13235 msgid "Authorities"
13236 msgstr "Auktoriteter"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13240 msgid "Authorities tables"
13241 msgstr "Auktoritetstabeller"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13246 msgid "Authorities: "
13247 msgstr "Auktoriteter:"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13255 msgstr "Auktoritet"
13258 #. %2$s: authtypetext
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13261 msgid "Authority #%s (%s)"
13262 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13264 #. %1$s: loopro.object
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13267 msgid "Authority %s"
13268 msgstr "Auktoritet %s"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13272 msgid "Authority Control"
13273 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13275 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13276 #. %2$s: authtypecode
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13281 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13282 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13284 #. %1$s: tagfield | html
13285 #. %2$s: authtypecode | html
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13288 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13290 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13293 #. %1$s: tagfield | html
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13296 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13297 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13301 msgid "Authority Type"
13302 msgstr "Auktoritetstyp"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13306 msgid "Authority field to copy: "
13307 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13312 msgid "Authority record"
13313 msgstr "Auktoritetspost"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13317 msgid "Authority search"
13318 msgstr "Auktoritetssökning"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13323 msgid "Authority search results"
13324 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13328 msgid "Authority type"
13329 msgstr "Auktoritetstyp"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13335 msgid "Authority type: "
13336 msgstr "Auktoritetstyp: "
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13345 msgid "Authority types"
13346 msgstr "Auktoritetstyper"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13351 msgstr "Auktoritet:"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13356 msgstr "Auktoriserad"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13360 msgid "Authorized value"
13361 msgstr "Auktoriserat värde"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13365 msgid "Authorized value category: "
13366 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13371 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13372 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13373 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13375 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13376 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13377 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13382 msgid "Authorized value:"
13383 msgstr "Auktoriserat värde:"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13389 msgid "Authorized value: "
13390 msgstr "Auktoriserat värde: "
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13397 msgid "Authorized values"
13398 msgstr "Auktoriserade värden"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13403 msgid "Authorized values for category %s:"
13404 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13409 msgstr "Författare"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13415 msgstr "Författare:"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13419 msgid "Auto ordering"
13420 msgstr "Automatisk beställning"
13422 #. INPUT type=button
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13424 msgid "Auto-fill row"
13425 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13432 msgid "Automatic item modifications by age"
13433 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13437 msgid "Automatic ordering: "
13438 msgstr "Automatiskt beställning: "
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13444 msgid "Automatic renewal"
13445 msgstr "Automatiskt omlån"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13449 msgid "Availability"
13450 msgstr "Tillgänglighet"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13454 msgid "Available call numbers"
13455 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13459 msgid "Available copy"
13460 msgstr "Tillgänglig kopia"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13464 msgid "Available copy numbers"
13465 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13470 msgid "Available enumeration"
13471 msgstr "Tillgänglig numrering"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13475 msgid "Available itypes"
13476 msgstr "Tillgängliga typer"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13480 msgid "Available locations"
13481 msgstr "Tillgängliga platser"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13486 msgid "Available since"
13487 msgstr "Tillgänglig sedan"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13492 msgid "Average checkout period"
13493 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13497 msgid "Average checkout period statistics"
13498 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13503 msgid "Average loan time"
13504 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13514 msgid "BSD License"
13515 msgstr "BSD-licens"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13531 #. For the first occurrence,
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13537 msgstr "Tillbaka %s "
13539 #. INPUT type=submit
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13541 msgid "Back to System Preferences"
13542 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13546 msgid "Back to Tools"
13547 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13552 msgid "Back to biblio"
13553 msgstr "Tillbaka till biblio"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13557 msgid "Back to the list"
13558 msgstr "Tillbaka till listorna"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13609 msgstr "Streckkod %s"
13611 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13612 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13613 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13617 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13618 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. %1$s: overduesloo.barcode
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13625 msgid "Barcode : %s "
13626 msgstr "Streckkod : %s "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13631 msgid "Barcode file: "
13632 msgstr "Streckkodfil: "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13637 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13638 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13642 msgid "Barcode not found"
13643 msgstr "Streckkod ej funnen "
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13647 msgid "Barcode submitted"
13648 msgstr "Streckkod skickad"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13652 msgid "Barcode type"
13653 msgstr "Streckkodstyp"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13657 msgid "Barcode type: "
13658 msgstr "Streckkodstyp: "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13664 msgstr "Streckkod:"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13673 msgstr "Streckkod: "
13675 #. For the first occurrence,
13676 #. %1$s: issueloo.barcode
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13681 msgid "Barcode: %s"
13682 msgstr "Streckkod: %s"
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. %1$s: reserveloo.barcode
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13690 msgid "Barcode: %s "
13691 msgstr "Streckkod: %s "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13695 msgid "Barcodes not found"
13696 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13700 msgid "Barry Cannon"
13701 msgstr "Barry Cannon"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13705 msgid "Bart Jorgensen"
13706 msgstr "Bart Jorgensen"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13710 msgid "Barton Chittenden"
13711 msgstr "Barton Chittenden"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13715 msgid "Base-level allocated"
13716 msgstr "Basnivå tilldelad"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13720 msgid "Base-level available"
13721 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13725 msgid "Base-level ordered"
13726 msgstr "Basnivå beställd"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13730 msgid "Base-level spent"
13731 msgstr "Basnivå förbrukad"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13735 msgid "Basic constraints"
13736 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13741 msgid "Basic parameters"
13742 msgstr "Grundparametrar"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13757 #. For the first occurrence,
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13770 #. %1$s: basketname|html
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13774 msgid "Basket %s (%s)"
13775 msgstr "Korg %s (%s)"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13794 msgid "Basket created by: "
13795 msgstr "Korg skapad av:"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13799 msgid "Basket creator"
13800 msgstr "Korgskapare"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13804 msgid "Basket deleted"
13805 msgstr "Korg raderad"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13809 msgid "Basket details"
13810 msgstr "Korginformation"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13819 msgid "Basket group"
13823 #. %2$s: basketgroupid
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13826 msgid "Basket group %s (%s) for "
13827 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13831 msgid "Basket group billing place:"
13832 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13836 msgid "Basket group delivery placename:"
13837 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13841 msgid "Basket group name :"
13842 msgstr "Namn på korggrupp :"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13846 msgid "Basket group name:"
13847 msgstr "Namn på korggrupp:"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13851 msgid "Basket group search"
13852 msgstr "Korggruppssökning"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13857 msgid "Basket group:"
13858 msgstr "Korggrupp:"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13862 msgid "Basket grouping"
13863 msgstr "Korggruppering"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13867 msgid "Basket grouping for "
13868 msgstr "Korggruppering för "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13872 msgid "Basket groups"
13873 msgstr "Korggrupper"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13877 msgid "Basket name"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13882 msgid "Basket name: "
13883 msgstr "Korgnamn: "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13887 msgid "Basket search"
13888 msgstr "Korgsökning"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13897 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13900 msgid "Basket: %s "
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13905 msgid "Basketgroup: "
13906 msgstr "Korggrupp: "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13913 #. %1$s: booksellertoname
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13916 msgid "Baskets for %s"
13917 msgstr "Korgar för %s"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13921 msgid "Baskets in this group:"
13922 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13938 msgid "Batch check out"
13939 msgstr "Satsutlåning"
13941 #. %1$s: IF borrowernumber
13942 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13946 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13947 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
13949 #. %1$s: IF borrowernumber
13950 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13955 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13956 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13960 msgid "Batch delete"
13961 msgstr "Satsradering"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13965 msgid "Batch delete patrons "
13966 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13970 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13971 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13975 msgid "Batch edit patrons "
13976 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
13978 #. %1$s: IF ( del )
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13983 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13984 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13992 msgid "Batch item deletion"
13993 msgstr "Satsradering av objekt"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13997 msgid "Batch item deletion results"
13998 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14006 msgid "Batch item modification"
14007 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14011 msgid "Batch item modification results"
14012 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14016 msgid "Batch modify"
14017 msgstr "Satsvis ändring"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14023 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14024 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14026 #. For the first occurrence,
14027 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14031 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14032 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14039 msgid "Batch patron modification"
14040 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14045 msgid "Batch patrons modification"
14046 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14050 msgid "Batch patrons results"
14051 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
14058 msgid "Batch record deletion"
14059 msgstr "Satsradering av poster"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14066 msgid "Batch record modification"
14067 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14078 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14079 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14081 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14082 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14087 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14088 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14090 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14091 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14102 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14103 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14104 "administrator and located in your "
14106 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14107 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14108 "systemadministratör och som finns i "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14112 msgid "Beginning date:"
14113 msgstr "Startdatum:"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14118 msgid "Begins with"
14119 msgstr "Börjar med"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14128 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14129 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14133 msgid "Benjamin Rokseth"
14134 msgstr "Benjamin Rokseth"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14138 msgid "Bernardo González Kriegel"
14139 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14144 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14147 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14148 "versionsansvarig)"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14152 msgid "BibLibre, France"
14153 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14163 #. %1$s: loopro.object
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14172 msgid "Biblio count"
14173 msgstr "Biblio count"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14177 msgid "Biblio number"
14178 msgstr "Biblio-nummer"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14182 msgid "Biblio number (internal)"
14183 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14187 msgid "Biblio title"
14188 msgstr "Biblio titel"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14192 msgid "Biblio-level item type"
14193 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14204 msgid "Bibliographic"
14205 msgstr "Bibliografisk"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14209 msgid "Bibliographic data to print"
14210 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14216 msgid "Bibliographic information"
14217 msgstr "Bibliografisk information"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14222 msgid "Bibliographic record"
14223 msgstr "Bibliografisk post"
14225 #. %1$s: object | html
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14228 msgid "Bibliographic record %s"
14229 msgstr "Bibliografisk post %s"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14233 msgid "Bibliographic: "
14234 msgstr "Bibliografisk:"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14238 msgid "Bibliographies"
14239 msgstr "Bibliografier"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14243 msgid "Biblioitem number"
14244 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14248 msgid "Biblioitem number (internal)"
14249 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14255 msgid "Biblionumber"
14256 msgstr "Biblio-nummer"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14260 msgid "Biblionumber:"
14261 msgstr "Biblio-nummer:"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14270 msgid "Biblios in reservoir"
14271 msgstr "Biblios i reservoar"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14280 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14281 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14287 msgid "Bill to: %s %s "
14288 msgstr "Fakturera: %s %s "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14294 msgid "Billing date"
14295 msgstr "Fakturadatum"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14300 msgid "Billing date:"
14301 msgstr "Fakturadatum:"
14303 #. %1$s: IF billingdateto
14304 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14305 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14307 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14311 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14312 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14314 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14317 msgid "Billing date: All until %s "
14318 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14323 msgid "Billing place"
14324 msgstr "Faktureringsplats:"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14331 msgid "Billing place:"
14332 msgstr "Faktureringsplats:"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14342 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14344 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14345 "ikonuppsättningen."
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14355 msgid "Block expired patrons:"
14356 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14361 msgstr "Blockerad!"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14365 msgid "Book drop mode"
14366 msgstr "Brevlådeläge"
14368 #. %1$s: dropboxdate
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14371 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14372 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14377 msgstr "Bok hittad:"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14381 msgid "Bookseller invoice no: "
14382 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14394 msgstr "Start (bootstrap)"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14404 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14406 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14410 msgid "Borrower name"
14411 msgstr "Låntagarnamn"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14420 msgid "Borrower number"
14421 msgstr "Låntagarnummer"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14426 msgid "Borrowernumber: "
14427 msgstr "Låntagarnummer: "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14431 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14433 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14438 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14441 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14456 msgid "Branches limitation"
14457 msgstr "Filialbegränsning"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14462 msgid "Branches limitation: "
14463 msgstr "Filialbegränsning: "
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14468 msgid "Branches limitations"
14469 msgstr "Filialbegränsningar"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14473 msgid "Brandon Haveman"
14474 msgstr "Brandon Haveman"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14479 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14481 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14485 msgid "Brendan Gallagher"
14486 msgstr "Brendan Gallagher"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14490 msgid "Brendon Ford"
14491 msgstr "Brendon Ford"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14495 msgid "Brett Wilkins"
14496 msgstr "Brett Wilkins"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14500 msgid "Brian Engard"
14501 msgstr "Brian Engard"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14505 msgid "Brian Harrington"
14506 msgstr "Brian Harrington"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14510 msgid "Brian Norris"
14511 msgstr "Brian Norris"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14515 msgid "Briana Greally"
14516 msgstr "Briana Greally"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14520 msgid "Brice Sanchez"
14521 msgstr "Brice Sanchez"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14525 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14526 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14530 msgid "Brief display"
14531 msgstr "Kort visning"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14535 msgid "Brig C. McCoy"
14536 msgstr "Brig C. McCoy"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14540 msgid "Broader Term"
14541 msgstr "Bredare term"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14545 msgid "Brooke Johnson"
14546 msgstr "Brooke Johnson"
14548 #. For the first occurrence,
14549 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14553 msgid "Browse by last name: %s "
14554 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14558 msgid "Browse system logs"
14559 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14564 msgid "Browse the system logs"
14565 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14569 msgid "Bruno Toumi"
14570 msgstr "Bruno Toumi"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14577 #. For the first occurrence,
14578 #. %1$s: budget.budget_period_description
14579 #. %2$s: budget.budget_period_id
14580 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14585 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14586 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14590 msgid "Budget description missing"
14591 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14601 msgid "Budget name"
14602 msgstr "Budgetnamn"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14607 msgid "Budget period description"
14608 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14617 msgid "Budgeted cost"
14618 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14623 msgid "Budgeted cost: "
14624 msgstr "Budgetkostnad: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14643 msgid "Budgets administration"
14644 msgstr "Budgetadministration"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14648 msgid "Bug wranglers:"
14649 msgstr "Bugghanterare:"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14653 msgid "Build a new report?"
14654 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14664 msgid "Build a report"
14665 msgstr "Skapa en rapport"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14669 msgid "Build and run reports"
14670 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14672 #. INPUT type=submit name=submit
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14681 msgid "Built-in offline circulation interface"
14682 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14706 msgid "ByWater Solutions, USA"
14707 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14716 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14717 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14728 #. %10$s: interface
14729 #. %11$s: interface
14730 #. %12$s: interface
14731 #. %13$s: interface
14732 #. %14$s: interface
14733 #. %15$s: interface
14735 #. %17$s: interface
14737 #. %19$s: interface
14739 #. %21$s: interface
14741 #. %23$s: interface
14743 #. %25$s: interface
14744 #. %26$s: themelang
14745 #. %27$s: interface
14746 #. %28$s: interface
14747 #. %29$s: interface
14748 #. %30$s: interface
14749 #. %31$s: interface
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14753 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14754 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14755 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14756 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14757 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14758 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14759 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14760 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14761 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14762 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14763 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14764 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14765 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14766 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14767 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14769 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14770 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14771 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14772 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14773 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14774 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14775 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14776 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14777 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14778 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14779 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14780 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14781 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
14782 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
14783 "användaren är offline RESERV: "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14807 msgid "CD software"
14808 msgstr "CD-programvara"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14818 #. For the first occurrence,
14819 #. %1$s: csv_profile.profile
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14830 msgid "CSV profile ID"
14831 msgstr "ID för CSV-profil"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14835 msgid "CSV profile: "
14836 msgstr "CSV-profil:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14842 msgid "CSV profiles"
14843 msgstr "CSV-profiler"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14847 msgid "CSV separator"
14848 msgstr "CSV-separator "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14852 msgid "CSV separator: "
14853 msgstr "CSV-separator: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14862 msgid "Cache expiry (seconds)"
14863 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14869 msgid "Cache expiry:"
14870 msgstr "Utgångstid för cache:"
14872 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14873 #. %2$s: from | $KohaDates
14874 #. %3$s: to | $KohaDates
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14877 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14878 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14888 msgid "Calendar information"
14889 msgstr "Kalenderinformation"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14895 msgid "Call Number"
14896 msgstr "Hyllsignatur"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14900 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14901 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14957 msgid "Call number"
14958 msgstr "Hyllsignatur"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14962 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14963 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14968 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14969 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14974 msgid "Call number range"
14975 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14982 msgid "Call number:"
14983 msgstr "Hyllsignatur:"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14987 msgid "Call number: "
14988 msgstr "Hyllsignatur: "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14992 msgid "Call numbers"
14993 msgstr "Hyllsignaturer"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14997 msgid "Call numbers browser"
14998 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15003 msgstr "Hyllsignatur"
15005 #. %1$s: subscription.callnumber
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15008 msgid "Callnumber: %s "
15009 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
15013 msgid "Calyx, Australia"
15014 msgstr "Calyx, Australien"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15018 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15019 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15023 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15024 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15028 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15030 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15032 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15033 #. %2$s: error.cardnumber
15035 #. %4$s: error.borrowernumber
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15038 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15040 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15045 msgid "Can't cancel order"
15046 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15051 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15052 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
15057 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15058 "this order cancel holds first"
15060 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15061 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15066 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15067 "this order cancel holds first"
15069 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15070 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15075 msgid "Can't cancel receipt "
15076 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15081 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15083 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15088 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15091 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15097 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15100 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15106 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15107 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15112 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15113 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15118 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15119 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15124 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15128 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15129 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15287 #. INPUT type=submit
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15290 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15292 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15296 msgid "Cancel and return to order"
15297 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15301 msgid "Cancel article request"
15302 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15307 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15308 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15312 msgid "Cancel filter"
15313 msgstr "Avbryt filter"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15322 msgid "Cancel hold"
15323 msgstr "Annullera reservation"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15327 msgid "Cancel hold "
15328 msgstr "Ta bort reservation "
15330 #. INPUT type=submit
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15333 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15335 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15338 #. INPUT type=submit
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15341 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15343 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15348 msgid "Cancel import"
15349 msgstr "Avbryt import"
15351 #. INPUT type=submit name=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15354 msgid "Cancel marked holds"
15355 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15359 msgid "Cancel merge"
15360 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15362 #. INPUT type=button
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15364 msgid "Cancel modifications"
15365 msgstr "Avbryt ändringar"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15369 msgid "Cancel notification"
15370 msgstr "Annullera meddelande"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15376 msgid "Cancel order"
15377 msgstr "Avbryt beställningar"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15381 msgid "Cancel order and catalog record"
15382 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15386 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15387 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15391 msgid "Cancel receipt"
15392 msgstr "Annullera kvitto"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15397 msgid "Cancel request "
15398 msgstr "Avbryt begäran "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15402 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15403 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15408 msgid "Cancel transfer"
15409 msgstr "Annullera överföring"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15413 msgid "Cancel upload"
15414 msgstr "Avbryt uppladdning"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15418 msgid "Cancellation Date"
15419 msgstr "Annulleringsdatum"
15421 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15425 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15426 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15432 msgstr "Annullerad"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15437 msgstr "Annullerad "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15441 msgid "Cancelled orders"
15442 msgstr "Annullerade beställningar"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15447 msgid "Cannot Delete"
15448 msgstr "Kan inte radera"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15452 msgid "Cannot add patron"
15453 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15457 msgid "Cannot be ordered"
15458 msgstr "Kan inte beställas"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15463 msgid "Cannot be put on hold"
15464 msgstr "Kan inte reserveras"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15468 msgid "Cannot be toggled"
15469 msgstr "Kan inte växlas"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15473 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15474 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15479 msgid "Cannot check in"
15480 msgstr "Kan inte återlämna"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15484 msgid "Cannot check out"
15485 msgstr "Kan inte låna ut"
15487 #. For the first occurrence,
15488 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15492 msgid "Cannot check out! %s "
15493 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15502 msgid "Cannot delete"
15503 msgstr "Kan inte radera"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15507 msgid "Cannot delete budget"
15508 msgstr "Kan inte radera budget"
15510 #. %1$s: budget_period_description
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15513 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15514 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15518 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15519 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15523 msgid "Cannot delete filing rule "
15524 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15528 msgid "Cannot delete patron"
15529 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15534 msgid "Cannot edit"
15535 msgstr "Kan inte redigera"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15539 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15540 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15542 #. For the first occurrence,
15543 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15547 msgid "Cannot open %s to read."
15548 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15552 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15553 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15557 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15558 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15562 msgid "Cannot place hold"
15563 msgstr "Kan inte reservera"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15567 msgid "Cannot place hold on some items"
15568 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15573 msgid "Cannot place hold:"
15574 msgstr "Kan inte reservera:"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15578 msgid "Cannot process file as an image."
15579 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15583 msgid "Cannot renew:"
15584 msgstr "Kan inte förnya:"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15588 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15589 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15593 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15594 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15598 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15599 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15604 msgid "Cap fine at replacement price"
15605 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15625 #. %1$s: batche.batch_id
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15628 msgid "Card batch number %s"
15629 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15633 msgid "Card batches"
15634 msgstr "Kortsatser"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15638 msgid "Card height:"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15647 msgid "Card number"
15648 msgstr "Kortnummer"
15650 #. %1$s: cardnumber
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15653 msgid "Card number : %s"
15654 msgstr "Kortnummer : %s"
15656 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15659 msgid "Card number can be up to %s characters."
15660 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15664 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15665 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15667 #. %1$s: minlength_cardnumber
15668 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15671 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15672 msgstr "Lösenordet måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15674 #. %1$s: minlength_cardnumber
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15677 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15678 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15682 msgid "Card number:"
15683 msgstr "Kortnummer:"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15688 msgid "Card number: "
15689 msgstr "Kortnummer: "
15691 #. %1$s: cardnumber
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15694 msgid "Card number: %s"
15695 msgstr "Kortnummer: %s"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15700 msgid "Card preview"
15701 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15705 msgid "Card template"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15710 msgid "Card templates"
15711 msgstr "Kortmallar"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15715 msgid "Card width:"
15716 msgstr "Kortbredd:"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15722 msgstr "Kortnummer"
15724 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15725 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15726 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15731 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15734 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15735 "låntagarnummer %s)%s "
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15739 msgid "Cardnumber already in use."
15740 msgstr "Kortnummer upptaget."
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15744 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15745 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15749 msgid "Cardnumbers not found"
15750 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15763 msgstr "Cas-inloggning"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15768 msgid "Cash register"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15774 msgid "Cash register statistics"
15775 msgstr "Kassastatistik"
15777 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15778 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15781 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15782 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15786 msgid "Cassette recording"
15787 msgstr "Kassettinspelning"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15818 msgid "Catalog by Item Type"
15819 msgstr "Katalog per objekttyp"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15823 msgid "Catalog by item type"
15824 msgstr "Katalog per objekttyp"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15828 msgid "Catalog by itemtype"
15829 msgstr "Katalog per medietyp"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15833 msgid "Catalog details"
15834 msgstr "Kataloginformation"
15836 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15839 msgid "Catalog details %s "
15840 msgstr "Kataloginformation %s "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15844 msgid "Catalog search"
15845 msgstr "Katalogsökning"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15851 msgid "Catalog statistics"
15852 msgstr "Katalogstatistik"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15866 msgstr "Katalogisering"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15870 msgid "Cataloging editor"
15871 msgstr "Katalogredigerare"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15875 msgid "Cataloging search"
15876 msgstr "Katalogiseringssökning"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15885 msgid "Catalogue tables"
15886 msgstr "Katalogtabeller"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15890 msgid "Cataloguing tables"
15891 msgstr "Katalogeringstabeller"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15895 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15896 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15912 msgid "Category code"
15913 msgstr "Kategorikod"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15918 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15921 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15925 msgid "Category code unknown."
15926 msgstr "Okänd kategorikod."
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15930 msgid "Category code:"
15931 msgstr "Kategorikod:"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15938 msgid "Category code: "
15939 msgstr "Kategorikod: "
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15943 msgid "Category name"
15944 msgstr "Kategorinamn"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15949 msgid "Category type: "
15950 msgstr "Kategorityp: "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15969 msgstr "Kategori: "
15971 #. For the first occurrence,
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15976 msgid "Category: %s"
15977 msgstr "Kategori: %s"
15979 #. %1$s: categoryname
15980 #. %2$s: categorycode
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15983 msgid "Category: %s (%s)"
15984 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15988 msgid "Categorycode"
15989 msgstr "Kategorikod"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15995 msgstr "Cellvärde "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16000 msgid "Cell value "
16001 msgstr "Cellvärde "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16005 msgid "Cells contain estimated values only."
16006 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16008 #. For the first occurrence,
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16014 msgstr "Förändring"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16018 msgid "Change amounts by"
16019 msgstr "Ändra belopp med"
16021 #. INPUT type=submit
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16023 msgid "Change basket group"
16024 msgstr "Ändra korggrupp"
16026 #. INPUT type=submit
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16028 msgid "Change basketgroup"
16029 msgstr "Ändra korggrupp"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16033 msgid "Change framework"
16034 msgstr "Ändra ramverk"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16039 msgid "Change internal note"
16040 msgstr "Ändra intern anteckning"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
16044 msgid "Change item status"
16045 msgstr "Ändra exemplarstatus"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
16049 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16051 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16056 msgid "Change order"
16057 msgstr "Ändra beställning"
16059 #. %1$s: ordernumber
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16062 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16063 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16065 #. %1$s: ordernumber
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16068 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16069 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16073 msgid "Change password"
16074 msgstr "Byt lösenord"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16080 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16081 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16085 msgid "Change vendor note"
16086 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16090 msgid "Changed action if matching record found"
16091 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16095 msgid "Changed action if no match found"
16096 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16100 msgid "Changed item processing option"
16101 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16114 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16117 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16118 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16122 msgid "Changes saved."
16123 msgstr "Ändringar sparade."
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16140 msgid "Character encoding: "
16141 msgstr "Teckenuppsättning: "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16158 msgid "Charge type"
16159 msgstr "Avgiftstyp"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16163 msgid "Charge when?"
16164 msgstr "Avgift tas ut när?"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16168 msgid "Charles Farmer"
16169 msgstr "Charles Farmer"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16174 msgstr "Markera alla"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16181 #. INPUT type=submit
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16186 #. For the first occurrence,
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16193 msgstr "Markera alla"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16198 msgid "Check expiration"
16199 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16203 msgid "Check for embedded item record data?"
16204 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16209 msgid "Check for previous checkouts: "
16210 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16228 msgstr "Återlämna "
16230 #. For the first occurrence,
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16235 msgid "Check in message"
16236 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16240 msgid "Check lists"
16241 msgstr "Kontrollera listor"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16247 msgid "Check logs for more details."
16248 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16279 #. %1$s: book.barcode
16280 #. %2$s: book.title
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16283 msgid "Check out %s: %s"
16284 msgstr "Lån %s: %s"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16288 msgid "Check out and check in items"
16289 msgstr "Låna ut och återlämna objekt"
16291 #. For the first occurrence,
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16294 msgid "Check out message"
16295 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16299 msgid "Check out to this patron"
16300 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16304 msgid "Check previous checkout?"
16305 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16310 msgid "Check previous checkouts: "
16311 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16315 msgid "Check that your database is running."
16316 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16320 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16321 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16325 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16327 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16331 msgid "Check the expiration of a serial"
16332 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16336 msgid "Check the hostname setting in "
16337 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16339 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16341 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16342 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16344 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16346 msgid "Check to delete this field"
16347 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16351 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16353 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16358 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16359 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16361 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16362 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16367 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16369 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16374 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16375 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16379 msgid "Check your database settings in "
16380 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16390 msgid "Check-in date from"
16391 msgstr "Återlämningsdatum från"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16395 msgid "Check-in date from:"
16396 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16417 msgstr "Återlämnad"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16421 msgid "Checked in "
16422 msgstr "Återlämnad "
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16426 msgid "Checked in item."
16427 msgstr "Återlämnat exemplar."
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16434 msgid "Checked out"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16439 msgid "Checked out "
16443 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16444 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16447 msgid "Checked out %s %s %s by "
16448 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16453 msgid "Checked out %s times"
16454 msgstr "Utlånad %s gånger"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16464 msgid "Checked out from"
16465 msgstr "Utlånad från"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16474 msgid "Checked out on"
16475 msgstr "Utlånad den"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16479 msgid "Checked out today"
16480 msgstr "Utlånad idag"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16484 msgid "Checked out: "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16490 msgid "Checked-in items"
16491 msgstr "Återlämnade objekt"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16500 msgid "Checkin message"
16501 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16505 msgid "Checkin message type: "
16506 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16510 msgid "Checkin message: "
16511 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16516 msgstr "Återlämning den"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16520 msgid "Checking out to "
16521 msgstr "Lånar ut till"
16523 #. For the first occurrence,
16524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16529 msgid "Checking out to %s"
16530 msgstr "Lånar ut till %s"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16535 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16536 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16539 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16540 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
16541 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16546 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16547 "the values of that field on all selected patrons"
16549 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16550 "för alla valda låntagare"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16561 msgid "Checkout count"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16566 msgid "Checkout count:"
16567 msgstr "Antal lån:"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16571 msgid "Checkout date"
16572 msgstr "Utlåningsdatum"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16576 msgid "Checkout date from:"
16577 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16581 msgid "Checkout date from: "
16582 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16586 msgid "Checkout history"
16587 msgstr "Utlåningshistorik"
16589 #. %1$s: title |html
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16592 msgid "Checkout history for %s"
16593 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16597 msgid "Checkout on"
16598 msgstr "Utlåning den"
16600 #. INPUT type=submit
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16602 msgid "Checkout or renew"
16603 msgstr "Utlån eller omlån"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16607 msgid "Checkout settings"
16608 msgstr "Utlåningsinställningar"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16612 msgid "Checkout status:"
16613 msgstr "Utlåningsstatus:"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16630 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16631 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren böter ÖVER GRÄNSEN."
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16636 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16637 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16642 msgid "Checkouts by patron category"
16643 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16645 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16646 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16650 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16651 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16656 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16657 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16660 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16661 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16672 msgid "Chloe Alabaster"
16673 msgstr "Chloe Alabaster"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16695 msgid "Choose .koc file: "
16696 msgstr "Välj .koc-fil: "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16700 msgid "Choose Adult category "
16701 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16705 msgid "Choose Hemisphere:"
16706 msgstr "Välj hemisfär:"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16710 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16711 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16718 msgid "Choose a field name"
16719 msgstr "Välj ett fältnamn"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16724 msgid "Choose a file "
16725 msgstr "Välj en fil "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16729 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16730 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16734 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16735 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16739 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16740 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16745 msgid "Choose an icon:"
16746 msgstr "Välj en ikon:"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16750 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16751 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16755 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16756 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16760 msgid "Choose layout type: "
16761 msgstr "Välj layouttyp: "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16765 msgid "Choose library:"
16766 msgstr "Välj bibliotek:"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16770 msgid "Choose list"
16771 msgstr "Välj lista"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16781 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16782 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16784 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16785 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16789 msgid "Choose order of text fields to print"
16790 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16794 msgid "Choose the file to add to the basket"
16795 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16799 msgid "Choose this record"
16800 msgstr "Välj denna post"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16804 msgid "Choose time"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16810 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16811 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16813 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16814 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16819 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16820 "to borrow an item they borrowed before. "
16822 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
16823 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16827 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16829 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16830 "låntagare och personal."
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16834 msgid "Choose your library:"
16835 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16862 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16863 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16867 msgid "Chris Cormack"
16868 msgstr "Chris Cormack"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16873 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16874 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16876 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
16877 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16881 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16882 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16886 msgid "Christophe Croullebois"
16887 msgstr "Christophe Croullebois"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16891 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16892 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16896 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16897 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16901 msgid "Christopher Hyde"
16902 msgstr "Christopher Hyde"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16906 msgid "Cindy Murdock Ames"
16907 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16912 msgstr "Utlåningskommentar"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16917 msgstr "Cirkulationskommentar"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16948 msgid "Circulation"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16954 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16955 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16956 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16957 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16958 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16959 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16960 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16961 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16962 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16963 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16964 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16965 "symbol by National Park Service "
16967 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16968 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16969 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16970 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16971 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16972 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16973 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16974 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16975 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16976 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16977 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16978 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16980 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16983 msgid "Circulation History for %s"
16984 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16986 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16989 msgid "Circulation alerts for %s"
16990 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16994 msgid "Circulation and fine rules"
16995 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17000 msgid "Circulation and fines rules"
17001 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17007 msgid "Circulation history"
17008 msgstr "Utlåningshistorik"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17013 msgid "Circulation note"
17014 msgstr "Utlåningskommentar"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17018 msgid "Circulation note: "
17019 msgstr "Utlåningskommentar: "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17023 msgid "Circulation records were last synced on: "
17024 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17028 msgid "Circulation reports"
17029 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17035 msgid "Circulation statistics"
17036 msgstr "Utlåningsstatistik"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17040 msgid "Circulation tables"
17041 msgstr "Utlåningstabeller"
17043 #. %1$s: LoginBranchname
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17046 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17047 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17063 msgid "Cities and towns"
17064 msgstr "Orter och städer"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17092 msgid "City search:"
17093 msgstr "Ortsökning:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17111 msgid "Claim acquisition"
17112 msgstr "Reklamera inköp"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17117 msgstr "Reklamationsdatum"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17121 msgid "Claim missing serials"
17122 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17124 #. INPUT type=submit
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17126 msgid "Claim order"
17127 msgstr "Reklamera beställning"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17132 msgid "Claim serial issue"
17133 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17137 msgid "Claim using notice: "
17138 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17147 msgstr "Reklamerad"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17151 msgid "Claimed date"
17152 msgstr "Reklamationsdatum"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17158 msgstr "Reklamationer"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17163 msgid "Claims count"
17164 msgstr "Antal reklamationer"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17168 msgid "Claire Gravely"
17169 msgstr "Claire Gravely"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17173 msgid "Claire Hernandez"
17174 msgstr "Claire Hernandez"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17184 msgid "ClassSources"
17185 msgstr "ClassSources"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17190 msgid "Classification"
17191 msgstr "Klassificering"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17195 msgid "Classification filing rules"
17196 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17201 msgid "Classification source code: "
17202 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17209 msgid "Classification sources"
17210 msgstr "Klassificeringskällor"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17214 msgid "Classification:"
17215 msgstr "Klassificering:"
17217 #. For the first occurrence,
17218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17222 msgid "Classification: %s "
17223 msgstr "Klassificering: %s"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17227 msgid "Claudia Forsman"
17228 msgstr "Claudia Forsman"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17233 msgstr "Clay Fouts"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17242 msgid "Clean patron records"
17243 msgstr "Rensa låntagarposter"
17245 #. %1$s: import_batch_id
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17248 msgid "Cleaned import batch #%s"
17249 msgstr "Rensade importsats #%s"
17251 #. For the first occurrence,
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17302 msgstr "Rensa alla"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17307 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17309 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17319 msgstr "Rensa datum"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17323 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17324 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17328 msgid "Clear field"
17329 msgstr "Rensa fält"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17333 msgid "Clear fields"
17334 msgstr "Rensa fält"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17338 msgid "Clear filter"
17339 msgstr "Rensa filter"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17343 msgid "Clear on loan"
17344 msgstr "Rensa vid lån"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17349 msgid "Clear screen"
17350 msgstr "Rensa skärm"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17356 msgid "Clear search form"
17357 msgstr "Rensa sökformulär"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17361 msgid "Clear used authorities"
17362 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17370 msgid "Click 'Next' to continue "
17371 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17373 #. For the first occurrence,
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17377 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17378 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17382 msgid "Click Save to finish."
17383 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17388 msgid "Click here to define a printer profile."
17389 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17393 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17394 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17399 msgid "Click here to see the merged record."
17400 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17404 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17406 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17410 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17411 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17417 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17420 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
17421 "tangenten för att spara."
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17425 msgid "Click on individual cells to edit."
17426 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17431 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17432 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17434 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17435 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17440 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17441 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17443 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17444 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17449 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17450 "Enter> key to save the quote."
17452 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17453 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17457 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17458 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17462 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17463 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17467 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17468 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17472 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17473 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17478 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17481 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17487 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17489 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17494 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17495 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17500 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17503 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17509 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17512 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17516 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17517 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17519 #. INPUT type=submit
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17521 msgid "Click to \"Unmap\""
17522 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17526 msgid "Click to Edit"
17527 msgstr "Klicka för att Redigera"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17532 msgid "Click to Expand this Tag"
17533 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17538 msgid "Click to add item"
17539 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17543 msgid "Click to collapse"
17544 msgstr "Klicka för att minimera"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17548 msgid "Click to collapse this section"
17549 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17553 msgid "Click to edit"
17554 msgstr "Klicka för att redigera"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17558 msgid "Click to expand this section"
17559 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17563 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17564 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17568 msgid "Click to recheck dependencies "
17569 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17584 msgid "Clone these rules to:"
17585 msgstr "Klona dessa regler till:"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17594 msgid "Clone this subfield"
17595 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17597 #. %1$s: IF frombranch
17598 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17600 #. %4$s: IF tobranch
17601 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17605 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17607 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17611 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17612 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17639 #. INPUT type=button
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17641 msgid "Close and export as PDF"
17642 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17646 msgid "Close basket group"
17647 msgstr "Stäng korggrupp"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17651 msgid "Close budget "
17652 msgstr "Stäng budget"
17654 #. INPUT type=button
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17656 msgid "Close help window"
17657 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17661 msgid "Close this basket"
17662 msgstr "Stäng denna korg"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17668 msgid "Close this menu"
17669 msgstr "Stäng denna meny"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17673 msgid "Close this window."
17674 msgstr "Stäng detta fönster."
17676 #. INPUT type=button
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17681 msgid "Close window"
17682 msgstr "Stäng fönster"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17696 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17699 msgid "Closed (%s)"
17700 msgstr "Stängt (%s)"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17704 msgid "Closed on %s"
17705 msgstr "Stängt den %s"
17707 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17710 msgid "Closed on %s."
17711 msgstr "Stängt den %s."
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17717 msgstr "Stängt den:"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17749 msgid "CodeMirror editing library"
17750 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17754 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17755 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17760 msgid "Collapse all"
17761 msgstr "Minimera alla"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17771 msgid "Collect from patron: "
17772 msgstr "Debitera låntagare: "
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17799 msgid "Collection "
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17809 msgid "Collection code"
17810 msgstr "Samlingskod"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17814 msgid "Collection code:"
17815 msgstr "Samlingskod:"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17819 msgid "Collection code: "
17820 msgstr "Samlingskod: "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17824 msgid "Collection deleted successfully"
17825 msgstr "Samling har tagits bort"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17829 msgid "Collection failed to be deleted"
17830 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17836 msgid "Collection title:"
17837 msgstr "Samlingstitel:"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17841 msgid "Collection transferred successfully"
17842 msgstr "Samling har överförts"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17846 msgid "Collection:"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17852 msgid "Collection: "
17855 #. For the first occurrence,
17856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17860 msgid "Collection: %s "
17861 msgstr "Samling: %s"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17880 msgid "Column name"
17881 msgstr "Kolumnnamn"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17885 msgid "Column visibility"
17886 msgstr "Synlighet för kolumner"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17901 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17902 "columns will be ignored. "
17904 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17905 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17910 msgid "Columns settings"
17911 msgstr "Kolumninställningar"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17915 msgid "Coming from"
17916 msgstr "Kommer från"
17918 #. %1$s: branchesloo.branchname
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17921 msgid "Coming from %s"
17922 msgstr "Kommer från %s"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17932 msgid "Comma separated text"
17933 msgstr "Kommaseparerad text"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17940 msgstr "Kommentar "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17945 msgstr "Kommentar "
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17952 msgstr "Kommentar:"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17957 msgstr "Kommentar:"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17962 msgstr "Kommentator "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17972 msgstr "Kommentarer"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17976 msgid "Comments about this file: "
17977 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17981 msgid "Comments awaiting moderation"
17982 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17986 msgid "Comments pending approval"
17987 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17992 msgstr "Kommentarer:"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17996 msgid "Compact view"
17997 msgstr "Kompakt visning"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18001 msgid "Company details"
18002 msgstr "Företagsinformation"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18006 msgid "Company name: "
18007 msgstr "Företagsnamn: "
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
18011 msgid "Compare barcodes list to results: "
18012 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18017 msgid "Complete request "
18018 msgstr "Uppfyll beställning "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18022 msgid "Complete view"
18023 msgstr "Komplett vy"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18027 msgid "Completed import of records"
18028 msgstr "Slutförde import av poster"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18039 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18040 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18045 msgstr "Konfigurera"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18049 msgid "Configure columns"
18050 msgstr "Konfigurera kolumner"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18054 msgid "Configure plugins"
18055 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18059 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18060 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18065 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18066 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18067 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18068 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18069 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18071 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18072 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18073 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18074 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18075 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18092 msgid "Confirm custom report"
18093 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18098 msgid "Confirm deletion"
18099 msgstr "Bekräfta radering"
18101 #. %1$s: searchfield
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18104 msgid "Confirm deletion of %s?"
18105 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18109 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18110 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18114 msgid "Confirm deletion of classification source "
18115 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18119 msgid "Confirm deletion of contract "
18120 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18124 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18125 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18129 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18130 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18134 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18135 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18139 msgid "Confirm deletion of printer "
18140 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18144 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18145 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18147 #. %1$s: tagsubfield
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18150 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18151 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18155 msgid "Confirm deletion of tag "
18156 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18160 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18161 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18165 msgid "Confirm hold "
18166 msgstr "Bekräfta reservation "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18170 msgid "Confirm hold and transfer "
18171 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18175 msgid "Confirm holds"
18176 msgstr "Bekräfta reservationer"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18180 msgid "Confirm new password:"
18181 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18185 msgid "Congratulations, installation complete"
18186 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18192 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18193 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18197 msgid "Connection established."
18198 msgstr "Anslutning upprättad."
18200 #. For the first occurrence,
18201 #. %1$s: errcon.server
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18206 msgid "Connection failed to %s"
18207 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18209 #. For the first occurrence,
18210 #. %1$s: errcon.server
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18214 msgid "Connection timeout to %s"
18215 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18219 msgid "Connor Dewar"
18220 msgstr "Connor Dewar"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18224 msgid "Connor Fraser"
18225 msgstr "Connor Fraser"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18229 msgid "Considered lost"
18230 msgstr "Anses förlorad"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18240 msgid "Constraints"
18241 msgstr "Begränsningar"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18251 msgid "Contact about late issues?"
18252 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18256 msgid "Contact about late orders?"
18257 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18262 msgid "Contact details"
18263 msgstr "Kontaktinformation"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18267 msgid "Contact information"
18268 msgstr "Kontaktinformation"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18272 msgid "Contact name: "
18273 msgstr "Kontaktnamn: "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18277 msgid "Contact note: "
18278 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18282 msgid "Contact when ordering?"
18283 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18292 msgid "Contact: First name"
18293 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18297 msgid "Contact: Last name"
18298 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18302 msgid "Contact: Relationship"
18303 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18307 msgid "Contact: Title"
18308 msgstr "Kontakt: Titel"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18321 msgstr "Innehåller"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18335 msgid "Contents of "
18336 msgstr "Innehåll i "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18350 msgid "Continue to log in to Koha"
18351 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18353 #. INPUT type=submit
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18355 msgid "Continue without marking >>"
18356 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18365 msgid "Contract deleted"
18366 msgstr "Avtal raderat"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18370 msgid "Contract description:"
18371 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18375 msgid "Contract end date:"
18376 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18381 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18383 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18388 msgid "Contract id "
18389 msgstr "Avtals-id "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18394 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18395 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18398 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
18399 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
18400 "Leveransplats,Faktureringsplats"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18406 msgid "Contract name:"
18407 msgstr "Avtalsnamn:"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18411 msgid "Contract number:"
18412 msgstr "Avtalsnummer:"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18416 msgid "Contract number: "
18417 msgstr "Avtalsnummer: "
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18421 msgid "Contract start date:"
18422 msgstr "Startdatum för avtal:"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18426 msgid "Contract(s)"
18429 #. %1$s: booksellername
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18432 msgid "Contract(s) of %s"
18433 msgstr "Avtal för %s"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18451 msgid "Contributing companies and institutions"
18452 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18457 msgid "Control no.: "
18458 msgstr "Kontrollnummer: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18463 msgid "Control no: "
18464 msgstr "Kontrollnummer:"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18468 msgid "Control number:"
18469 msgstr "Kontrollnummer:"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18473 msgid "Control number: "
18474 msgstr "Kontrollnummer: "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18479 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18480 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18481 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18482 "of history kept is controlled by the cronjob "
18484 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18485 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18486 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18487 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18492 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18493 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram:"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18511 msgid "Copy and replace"
18512 msgstr "Kopiera och ersätt"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18516 msgid "Copy holidays to:"
18517 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18521 msgid "Copy notice"
18522 msgstr "Kopiera meddelande"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18537 msgid "Copy number"
18538 msgstr "Kopia nummer"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18542 msgid "Copy number:"
18543 msgstr "Kopia nummer:"
18545 #. %1$s: l.branchname
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18549 msgstr "Kopiera till %s"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18553 msgid "Copy to all libraries"
18554 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18560 msgstr "Upphovsrätt"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18564 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18565 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18569 msgid "Copyright © 2008 "
18570 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18576 msgid "Copyright date:"
18577 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18579 #. For the first occurrence,
18580 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18584 msgid "Copyright year: %s "
18585 msgstr "Copyrightår: %s "
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18590 msgstr "Upphovsrätt:"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18594 msgid "Copyright: "
18595 msgstr "Upphovsrätt: "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18600 msgid "Copyrightdate"
18601 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18605 msgid "Corey Fuimaono"
18606 msgstr "Corey Fuimaono"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18610 msgid "Cory Jaeger"
18611 msgstr "Cory Jaeger"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18615 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18616 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18621 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18622 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18624 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
18625 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18629 msgid "Could not add a new patron."
18630 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
18632 #. %1$s: duplicate_code_error
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18636 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18637 "code already exists. "
18639 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
18640 "typ med denna kod finns redan. "
18642 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18643 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18647 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18648 "by %s patron records"
18650 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
18651 "används av %s låntagarposter"
18653 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18657 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18658 "absent from the database."
18660 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
18661 "inte längre i databasen."
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18665 msgid "Could not find a system preference named "
18666 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18671 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18672 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18674 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
18675 "definierat i koha-conf.xml. "
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18685 msgid "Count deleted items"
18686 msgstr "Antal raderade exemplar"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18690 msgid "Count holds:"
18691 msgstr "Antal reservationer:"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18695 msgid "Count items:"
18696 msgstr "Antal exemplar:"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18700 msgid "Count of checkouts"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18705 msgid "Count total items"
18706 msgstr "Totalt antal objekt"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18710 msgid "Count total items:"
18711 msgstr "Totalt antal exemplar:"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18715 msgid "Count unique biblios"
18716 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18722 msgid "Count unique biblios:"
18723 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18727 msgid "Count unique borrowers:"
18728 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18733 msgid "Count unique items:"
18734 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18760 msgid "Courier New"
18761 msgstr "Courier New"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18770 msgid "Course Reserves"
18771 msgstr "Kursreservationer"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18775 msgid "Course name"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18780 msgid "Course name:"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18785 msgid "Course number"
18786 msgstr "Kursnummer"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18790 msgid "Course number:"
18791 msgstr "Kursnummer: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18803 msgid "Course reserves"
18804 msgstr "Kursreservationer"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18813 msgid "Crawford County Federated Library System"
18814 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18818 msgid "Create EDIFACT order"
18819 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
18821 #. INPUT type=submit
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18828 msgid "Create SQL reports"
18829 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18833 msgid "Create a new CSV profile"
18834 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18838 msgid "Create a new category"
18839 msgstr "Skapa en ny kategori"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18843 msgid "Create a new city"
18844 msgstr "Skapa en ny ort"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18848 msgid "Create a new list"
18849 msgstr "Skapa en ny lista"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18853 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18854 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18858 msgid "Create a new subscription"
18859 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18863 msgid "Create a new template"
18864 msgstr "Skapa en ny mall"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18868 msgid "Create analytics"
18869 msgstr "Skapa analys"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18874 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18875 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18877 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18878 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18883 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18884 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18885 "for the MARC editor."
18887 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18888 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18890 #. %1$s: authtypecode
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18893 msgid "Create authority framework for %s using "
18894 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18896 #. %1$s: frameworkcode
18897 #. %2$s: framework.frameworktext
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18900 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18901 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18905 msgid "Create from SQL"
18906 msgstr "Skapa från SQL"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18914 msgid "Create manual credit"
18915 msgstr "Skapa manuell kredit"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18923 msgid "Create manual invoice"
18924 msgstr "Skapa manuell faktura"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18928 msgid "Create new authority"
18929 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18931 #. INPUT type=submit
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18933 msgid "Create new invoice anyway"
18934 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18938 msgid "Create new record"
18939 msgstr "Skapa ny post"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18943 msgid "Create patron"
18944 msgstr "Skapa en låntagare"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18948 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18950 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18954 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18955 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18959 msgid "Create printable patron cards"
18960 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18964 msgid "Create record"
18965 msgstr "Skapa post"
18967 #. INPUT type=submit name=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18971 msgid "Create report from SQL"
18972 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18977 msgid "Create routing list"
18978 msgstr "Skapa mottagarlista"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18982 msgid "Create routing list for "
18983 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18994 msgid "Created by:"
18995 msgstr "Skapad av: "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18999 msgid "Created by: "
19000 msgstr "Skapad av: "
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19012 msgid "Creation date"
19013 msgstr "Skapad den"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19017 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19018 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
19022 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19023 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19036 msgid "Credit (item returned)"
19037 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19041 msgid "Credit type: "
19042 msgstr "Kredittyp:"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19077 msgid "Ctrl-Shift-X"
19078 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19092 msgid "Currencies & Exchange rates"
19093 msgstr "Valutor & växelkurser"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19099 msgid "Currencies and exchange rates"
19100 msgstr "Valutor och växelkurser"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19104 msgid "Currencies search:"
19105 msgstr "Valutasökning:"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19117 msgid "Currency = %s"
19118 msgstr "Valuta = %s"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19137 msgid "Current article requests"
19138 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19143 msgid "Current checkouts allowed"
19144 msgstr "Lån som tillåts"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19150 msgid "Current library"
19151 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19153 #. For the first occurrence,
19154 #. %1$s: LoginBranchname
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19160 msgid "Current library: %s"
19161 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19171 msgid "Current location"
19172 msgstr "Aktuell plats"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19176 msgid "Current location:"
19177 msgstr "Aktuell plats:"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19182 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19183 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19187 msgid "Current renewals:"
19188 msgstr "Aktuella omlån:"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19192 msgid "Current server time is:"
19193 msgstr "Aktuell servertid är:"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19198 msgid "Current session"
19199 msgstr "Aktuell session"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19203 msgid "Current terms"
19204 msgstr "Aktuella termer"
19206 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19209 msgid "Currently available %s"
19210 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19214 msgid "Currently available batches"
19215 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19219 msgid "Currently available layouts"
19220 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19224 msgid "Currently available profiles"
19225 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19229 msgid "Currently available templates"
19230 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19235 msgid "Currently in local use %s "
19236 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19241 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19244 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19245 "har följande effekt: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19254 msgid "Custom search fields"
19255 msgstr "Anpassade sökfält"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19259 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19260 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19264 msgid "Dænsk (Danish)"
19265 msgstr "Dænsk (Danska)"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19279 msgid "DSpace project"
19280 msgstr "DSpace projekt"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19284 msgid "DVD video / Videodisc"
19285 msgstr "DVD video / Videodisc"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19296 msgid "Damaged status"
19297 msgstr "Skadestatus"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19301 msgid "Damaged status:"
19302 msgstr "Skadestatus:"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19311 msgid "Daniel Banzli"
19312 msgstr "Daniel Banzli"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19316 msgid "Daniel Barker"
19317 msgstr "Daniel Barker"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19321 msgid "Daniel Grobani"
19322 msgstr "Daniel Grobani"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19326 msgid "Daniel Holth"
19327 msgstr "Daniel Holth"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19331 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19332 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19336 msgid "Daniel Sweeney"
19337 msgstr "Daniel Sweeney"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19341 msgid "Danny Bouman"
19342 msgstr "Danny Bouman"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19346 msgid "Darrell Ulm"
19347 msgstr "Darrell Ulm"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19354 msgid "Data deleted"
19355 msgstr "Data borttaget"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19364 msgid "Data fields"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19370 msgid "Data recorded"
19371 msgstr "Data registrerat"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19390 msgid "Database settings:"
19391 msgstr "Databasinställningar:"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19395 msgid "Database tables created"
19396 msgstr "Databastabeller skapade"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19447 msgid "Date acquired"
19448 msgstr "Inköpsdatum"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19452 msgid "Date acquired (item)"
19453 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19458 msgstr "Lades till datum"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19463 msgid "Date arrived"
19464 msgstr "Ankom datum"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19468 msgid "Date deleted (item)"
19469 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19478 msgstr "Förfallodatum"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19483 msgstr "Förfallodatum:"
19485 #. For the first occurrence,
19486 #. %1$s: issueloo.date_due
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19491 msgid "Date due: %s"
19492 msgstr "Förfallodatum: %s"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19496 msgid "Date formats: "
19497 msgstr "Datumformat:"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19501 msgid "Date last checked out"
19502 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19507 msgid "Date last seen"
19508 msgstr "Sågs senast datum"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19521 msgid "Date of birth"
19522 msgstr "Födelsedatum"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19526 msgid "Date of birth is invalid."
19527 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19533 msgid "Date of birth:"
19534 msgstr "Födelsedatum:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19538 msgid "Date of enrollment is invalid."
19539 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19543 msgid "Date of expiration is invalid."
19544 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19548 msgid "Date of transfer"
19549 msgstr "Överföringsdatum"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19554 msgid "Date ordered "
19555 msgstr "Beställningsdatum "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19559 msgid "Date published"
19560 msgstr "Publiceringsdatum"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19564 msgid "Date published "
19565 msgstr "Publiceringsdatum "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19569 msgid "Date published (text) "
19570 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19575 msgstr "Datumintervall"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19580 msgid "Date received"
19581 msgstr "Mottagningsdatum"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19586 msgid "Date received "
19587 msgstr "Mottagningsdatum "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19591 msgid "Date received: "
19592 msgstr "Mottagningsdatum: "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19597 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19599 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19636 msgid "Date: from "
19637 msgstr "Datum: från "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19646 msgid "Dates cannot be empty"
19647 msgstr "Datum kan inte vara tom"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19651 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19652 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19656 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19657 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19661 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19662 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19666 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19667 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19671 msgid "David Birmingham"
19672 msgstr "David Birmingham"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19677 msgstr "David Cook"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19681 msgid "David Goldfein"
19682 msgstr "David Goldfein"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19686 msgid "David Strainchamps"
19687 msgstr "David Strainchamps"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19702 msgid "Day of week"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19725 msgid "Days in advance"
19726 msgstr "Dagar i förväg"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19730 msgid "DeAndre Carroll"
19731 msgstr "DeAndre Carroll"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19735 msgid "Deactivate filters"
19736 msgstr "Avaktivera filter"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19743 #. For the first occurrence,
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19775 msgid "Default accounting details"
19776 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
19778 #. %1$s: IF humanbranch
19779 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19783 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19784 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19788 msgid "Default font"
19789 msgstr "Standardteckensnitt"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19804 msgid "Default framework"
19805 msgstr "Standardramverk"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19809 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19811 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19815 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19816 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19820 msgid "Default privacy"
19821 msgstr "Standardsekretess"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19826 msgid "Default privacy: "
19827 msgstr "Standardsekretess:"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19832 msgid "Default value:"
19833 msgstr "Standardvärde:"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19837 msgid "Default values"
19838 msgstr "Standardvärden"
19840 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19844 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19845 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19849 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19850 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19855 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19856 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19859 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19860 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19861 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19865 msgid "Define categories and authorized values for them."
19866 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19871 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19872 "categories, and item types"
19874 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19875 "låntagarkategorier och objekttyper"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19879 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19880 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19885 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19886 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19888 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19889 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19893 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19894 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19899 msgid "Define days when the library is closed"
19900 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19905 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19908 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19913 msgid "Define funds within your budgets"
19914 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19918 msgid "Define item types used for circulation rules."
19919 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19923 msgid "Define libraries and groups."
19924 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19928 msgid "Define mappings"
19929 msgstr "Definiera mappningar"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19933 msgid "Define notices"
19934 msgstr "Definiera meddelanden"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19939 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19941 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19942 "för förseningar osv.)"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19946 msgid "Define patron categories."
19947 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19952 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19953 "libraries, patron categories, and item types"
19955 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19956 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19960 msgid "Define rules to modify items by age"
19961 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19965 msgid "Define the holidays for:"
19966 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19971 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19972 "to find some datas independently of the framework."
19974 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19975 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19980 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19981 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19982 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19985 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19986 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19987 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19991 msgid "Define transport costs between branches"
19992 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19996 msgid "Define which events trigger which sounds"
19997 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20001 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20002 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20006 msgid "Define your budgets"
20007 msgstr "Definiera budgetar"
20009 #. %1$s: IF ( branch )
20010 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20015 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20017 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20022 msgid "Defining transport costs between libraries "
20023 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20028 msgstr "Definition"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20032 msgid "Definition description:"
20033 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20037 msgid "Definition name:"
20038 msgstr "Definitionsnamn:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20042 msgid "DejaVu Sans Mono"
20043 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20048 msgstr "Fördröjning"
20050 #. %1$s: ERRORDELAY
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20055 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20056 "be only numerical characters. "
20058 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20059 "numeriska tecken får användas. "
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20064 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20067 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20069 #. For the first occurrence,
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20179 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20181 msgid "Delete ALL submitted items"
20182 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
20184 #. %1$s: csv_profile.profile
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20187 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20188 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20191 #. %2$s: ean.branch.branchname
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20194 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20195 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20199 msgid "Delete Images"
20200 msgstr "Radera bilder"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20204 msgid "Delete SQL reports"
20205 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20209 msgid "Delete a batch of items"
20210 msgstr "Radera en sats med objekt"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20214 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20215 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20220 msgstr "Radera alla"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20225 msgid "Delete all items"
20226 msgstr "Radera alla objekt"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20230 msgid "Delete all items at once"
20231 msgstr "Radera alla objekt på en gång"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20235 msgid "Delete an existing subscription"
20236 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20240 msgid "Delete basket"
20241 msgstr "Radera korg"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20245 msgid "Delete basket and orders"
20246 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20250 msgid "Delete basket, orders, and records"
20251 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20256 msgid "Delete batch"
20257 msgstr "Radera sats"
20259 #. For the first occurrence,
20260 #. %1$s: budget_period_description
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20264 msgid "Delete budget '%s'?"
20265 msgstr "Radera budget '%s'?"
20267 #. %1$s: city.city_name
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20270 msgid "Delete city \"%s?\""
20271 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20275 msgid "Delete contact"
20276 msgstr "Ta bort kontakt"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20280 msgid "Delete course"
20281 msgstr "Radera kurs"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20285 msgid "Delete current field"
20286 msgstr "Radera aktuellt fält"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20290 msgid "Delete current subfield"
20291 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20293 #. %1$s: framework.frameworktext
20294 #. %2$s: framework.frameworkcode
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20297 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20298 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20300 #. %1$s: budget_name
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20303 msgid "Delete fund %s?"
20304 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20308 msgid "Delete image"
20309 msgstr "Radera bild"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20313 msgid "Delete item"
20314 msgstr "Radera exemplar"
20316 #. %1$s: itemtype.itemtype
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20319 msgid "Delete item type '%s'?"
20320 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20325 msgid "Delete items in a batch"
20326 msgstr "Radera objekt i en sats"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20331 msgid "Delete list"
20332 msgstr "Radera lista"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20336 msgid "Delete local"
20337 msgstr "Ta bort lokal"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20341 msgid "Delete local and remote"
20342 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20347 msgid "Delete macro"
20348 msgstr "Radera makro"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20352 msgid "Delete notice?"
20353 msgstr "Radera meddelande?"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20358 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20361 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20366 msgid "Delete patrons"
20367 msgstr "Radera låntagare"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20371 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20372 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20376 msgid "Delete public lists"
20377 msgstr "Radera allmänna listor"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20382 msgid "Delete quote(s)"
20383 msgstr "Radera citat"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20388 msgid "Delete record"
20389 msgstr "Radera post"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20393 msgid "Delete records if no items remain."
20394 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20398 msgid "Delete remote"
20399 msgstr "Ta bort extern"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20406 msgid "Delete selected"
20407 msgstr "Radera vald"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20411 msgid "Delete selected alerts"
20412 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20417 msgid "Delete selected items"
20418 msgstr "Radera valda objekt"
20420 #. INPUT type=submit
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20422 msgid "Delete selected records"
20423 msgstr "Ta bort valda poster"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20427 msgid "Delete subfield "
20428 msgstr "Radera underliggande fält "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20432 msgid "Delete subscription"
20433 msgstr "Radera prenumeration"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20437 msgid "Delete the exceptions on a range"
20438 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20442 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20443 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20447 msgid "Delete the single holidays on a range"
20448 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20455 msgid "Delete this Tag"
20456 msgstr "Radera denna tagg"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20460 msgid "Delete this account?"
20461 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20465 msgid "Delete this basket"
20466 msgstr "Radera denna korg"
20468 #. INPUT type=submit
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20470 msgid "Delete this category"
20471 msgstr "Radera denna kategori"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20475 msgid "Delete this exception."
20476 msgstr "Radera detta undantag."
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20480 msgid "Delete this holiday"
20481 msgstr "Radera denna helgdag"
20483 #. For the first occurrence,
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20486 msgid "Delete this holiday."
20487 msgstr "Radera denna helgdag."
20489 #. INPUT type=submit
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20491 msgid "Delete this printer"
20492 msgstr "Radera denna skrivare"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20496 msgid "Delete this saved report"
20497 msgstr "Radera denna sparade rapport"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20502 msgid "Delete this subfield"
20503 msgstr "Radera detta underliggande fält"
20505 #. For the first occurrence,
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20512 msgid "Delete user"
20513 msgstr "Radera användare"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20517 msgid "Delete vendor"
20518 msgstr "Radera leverantör"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20531 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20532 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
20534 #. %1$s: deleted_source
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20537 msgid "Deleted classification source %s"
20538 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
20540 #. %1$s: deleted_rule
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20543 msgid "Deleted filing rule %s"
20544 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
20546 #. %1$s: deleted_attribute_type
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20549 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20550 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
20552 #. %1$s: deleted_matching_rule
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20555 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20556 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20565 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20566 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20571 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20573 "Radering av ett objekt från en sats med bara ett objekt raderar satsen."
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20578 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20580 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20584 msgid "Delimiter: "
20585 msgstr "Avgränsare: "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20590 msgstr "Ta bort länk"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20595 msgstr "Leverantör"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20602 msgstr "Leverantör:"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20607 msgstr "Leveranser"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20612 msgid "Delivery comment:"
20613 msgstr "Leveranskommentar:"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20618 msgid "Delivery day:"
20619 msgstr "Leveransdag:"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20623 msgid "Delivery details"
20624 msgstr "Leveransdetaljer"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20629 msgid "Delivery place"
20630 msgstr "Leveransplats"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20638 msgid "Delivery place:"
20639 msgstr "Leveransplats:"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20644 msgid "Delivery time: "
20645 msgstr "Leveranstid: "
20647 #. For the first occurrence,
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20664 msgstr "Department"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20668 msgid "Department:"
20669 msgstr "Department:"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20717 msgid "Description"
20718 msgstr "Beskrivning"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20722 msgid "Description (OPAC)"
20723 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20727 msgid "Description (OPAC): "
20728 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20732 msgid "Description is required"
20733 msgstr "Beskrivning krävs"
20735 #. For the first occurrence,
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20739 msgid "Description missing"
20740 msgstr "Beskrivning saknas"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20747 msgid "Description of charges"
20748 msgstr "Avgiftsmotivering"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20760 msgid "Description:"
20761 msgstr "Beskrivning:"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20783 msgid "Description: "
20784 msgstr "Beskrivning: "
20786 #. For the first occurrence,
20787 #. %1$s: liblibrarian
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20791 msgid "Description: %s"
20792 msgstr "Beskrivning: %s"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20796 msgid "Descriptions"
20797 msgstr "Beskrivningar"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20801 msgid "Destination"
20802 msgstr "Destination"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20806 msgid "Destination library:"
20807 msgstr "Destinationsbibliotek:"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20812 msgid "Destination library: "
20813 msgstr "Destinationsbibliotek: "
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20817 msgid "Destination record"
20818 msgstr "Destinationspost"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20836 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20837 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20839 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20840 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20849 msgid "Dewey number:"
20850 msgstr "Dewey-nummer:"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20854 msgid "Dewey/classification"
20855 msgstr "Dewey/klassificering"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20871 #. For the first occurrence,
20872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20877 msgstr "Dewey: %s "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20881 msgid "Dictionaries"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20896 msgid "Dictionary "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20901 msgid "Dictionary definitions"
20902 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20906 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20907 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20911 msgid "Did you mean: "
20912 msgstr "Menade du: "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20918 msgid "Did you mean?"
20919 msgstr "Menade du?"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20928 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20929 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20933 msgid "Digests only "
20934 msgstr "Endast sammanfattningar"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20938 msgid "Dimitris Antonakis"
20939 msgstr "Dimitris Antonakis"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20943 msgid "Directories"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20948 msgid "Disabled for %s"
20949 msgstr "Avaktiverad för %s"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20953 msgid "Disabled for all"
20954 msgstr "Avaktiverad för alla"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20965 msgid "Discharge requests pending"
20966 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20975 msgid "Discographies"
20976 msgstr "Diskografier"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20993 msgid "Display children too."
20994 msgstr "Visa även barn."
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20998 msgid "Display detail for this authority"
20999 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21003 msgid "Display detail for this biblio"
21004 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21008 msgid "Display detail for this item"
21009 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21013 msgid "Display from: "
21014 msgstr "Visa från: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21019 msgid "Display height: "
21020 msgstr "Visa höjd: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21024 msgid "Display in OPAC: "
21025 msgstr "Visa i OPAC: "
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21029 msgid "Display in check-out: "
21030 msgstr "Visa i utlåning: "
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21035 msgid "Display location:"
21036 msgstr "Plats för visning:"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21040 msgid "Display member details."
21041 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21045 msgid "Display only used tags/subfields"
21046 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21051 msgid "Display order"
21052 msgstr "Visningsordning"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21056 msgid "Display order:"
21057 msgstr "Visningsordning: "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21061 msgid "Display order: "
21062 msgstr "Visningsordning: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21066 msgid "Display them"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21071 msgid "Display to: "
21072 msgstr "Visa till: "
21074 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21076 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21078 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21080 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21084 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21085 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21087 #. INPUT type=submit
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21089 msgid "Do not Delete"
21090 msgstr "Radera inte"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21096 msgid "Do not allow"
21097 msgstr "Tillåt inte"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21101 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21102 msgstr "Återlämna inte objekt som skannas vid inventering: "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21107 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21110 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21111 "posten i katalogen."
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21117 msgid "Do not look for matching records"
21118 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21122 msgid "Do not notify"
21123 msgstr "Meddela inte"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21127 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21128 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21132 msgid "Do not use plugin"
21133 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21138 msgid "Do not use."
21139 msgstr "Använd ej."
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21143 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21144 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21148 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21149 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21154 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21155 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21156 "export option to make a backup"
21158 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21159 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21160 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21165 msgid "Do you want to confirm this order?"
21166 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21170 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21171 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21176 msgid "Document type:"
21177 msgstr "Dokumenttyp:"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21191 msgid "Don't allow"
21192 msgstr "Tillåt inte"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21197 msgid "Don't block "
21198 msgstr "Spärra inte "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21203 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21204 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21208 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21209 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21213 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21214 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21220 msgid "Don't export fields:"
21221 msgstr "Exportera inte fält:"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21225 msgid "Don't export items:"
21226 msgstr "Exportera inte objekt:"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21233 msgid "Don't include tax"
21234 msgstr "Inkludera inte skatt"
21236 #. For the first occurrence,
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21249 msgid "Donovan Jones"
21250 msgstr "Donovan Jones"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21254 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21255 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21259 msgid "Doug Dearden"
21260 msgstr "Doug Dearden"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21272 msgstr "Ladda ned "
21274 #. INPUT type=submit name=save
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21276 msgid "Download Record"
21277 msgstr "Ladda ned post"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21283 msgid "Download as CSV"
21284 msgstr "Ladda ner som CSV"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21290 msgid "Download as PDF"
21291 msgstr "Ladda ner som PDF"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21297 msgid "Download as XML"
21298 msgstr "Ladda ner som XML"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21302 msgid "Download cart"
21303 msgstr "Ladda ner vagn"
21305 #. INPUT type=submit
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21307 msgid "Download configuration"
21308 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21310 #. INPUT type=submit
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21312 msgid "Download database"
21313 msgstr "Ladda ner databas"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21317 msgid "Download directory"
21318 msgstr "Hämtningskatalog"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21322 msgid "Download directory: "
21323 msgstr "Hämtningskatalog: "
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21327 msgid "Download file of all overdues"
21328 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21332 msgid "Download file of displayed overdues"
21333 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21337 msgid "Download list"
21338 msgstr "Ladda ner lista"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21342 msgid "Download list "
21343 msgstr "Ladda ner lista "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21347 msgid "Download records"
21348 msgstr "Ladda ned poster"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21352 msgid "Download selected claims"
21353 msgstr "Ladda ned valda objekt"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21357 msgid "Download starter CSV"
21358 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21362 msgid "Downloading records, please wait..."
21363 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21367 msgid "Draw guide boxes: "
21368 msgstr "Rita guiderutor: "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21373 msgid "Dublin Core"
21374 msgstr "Dublin Core"
21376 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21380 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21395 msgstr "Återlämningsdatum"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21399 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21400 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21404 msgid "Due date hidden not formatted"
21405 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21407 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21411 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21415 msgid "Duncan Tyler"
21416 msgstr "Duncan Tyler"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21435 msgid "Duplicate a template:"
21436 msgstr "Dubblera en mall:"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21440 msgid "Duplicate budget"
21441 msgstr "Kopiera budget"
21443 #. %1$s: budget_period_description
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21446 msgid "Duplicate budget %s"
21447 msgstr "Kopiera budget %s"
21450 #. %2$s: duplicate_count
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21453 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21454 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21458 msgid "Duplicate patron record?"
21459 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21462 #. %2$s: duplicate_count
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21465 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21466 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21471 msgid "Duplicate record suspected"
21472 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21477 msgid "Duplicate this saved report"
21478 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21480 #. For the first occurrence,
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21484 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21485 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21490 msgid "Duplicate warning"
21491 msgstr "Dubblettvarning"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21495 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21496 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21500 msgid "E-mail order"
21501 msgstr "E-postbeställning"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21536 msgid "EDI accounts"
21537 msgstr "EDI-konton"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21541 msgid "EDIFACT message"
21542 msgstr "EDIFACT-meddelande"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21549 msgid "EDIFACT messages"
21550 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21554 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21555 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21564 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21565 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21569 msgid "ERROR - unknown"
21570 msgstr "FEL - okänt"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21588 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21590 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21600 msgid "EXAMPLE plugin"
21601 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21605 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21606 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21610 msgid "Earliest hold date"
21611 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21615 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21616 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21620 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21621 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
21623 #. For the first occurrence,
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21715 msgid "Edit Details"
21716 msgstr "Redigera detaljer"
21718 #. %1$s: itemnumber
21719 #. %2$s: IF ( barcode )
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21724 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21725 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21730 msgstr "Redigera objekt"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21735 msgid "Edit OAI set '%s'"
21736 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21742 msgstr "Redigera SQL"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21746 msgid "Edit SQL report"
21747 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21751 msgid "Edit [% field.name %] field"
21752 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21756 msgid "Edit action %s"
21757 msgstr "Redigera åtgärd %s"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21761 msgid "Edit actions"
21762 msgstr "Redigera åtgärd"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21767 msgstr "Redigera notifiering"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21771 msgid "Edit an existing subscription"
21772 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21777 msgid "Edit as new (duplicate)"
21778 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21782 msgid "Edit authorities"
21783 msgstr "Redigera auktoriteter"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21787 msgid "Edit authority"
21788 msgstr "Redigera auktoritet"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21792 msgid "Edit basket"
21793 msgstr "Redigera korg"
21795 #. %1$s: basketname
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21798 msgid "Edit basket %s"
21799 msgstr "Redigera korg %s"
21802 #. %2$s: basketgroupid
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21805 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21806 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21810 msgid "Edit biblio"
21811 msgstr "Redigera biblio"
21813 #. %1$s: budget_period_description
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21816 msgid "Edit budget %s"
21817 msgstr "Redigera budget %s"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21822 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21823 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21827 msgid "Edit collection "
21828 msgstr "Redigera samling"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21832 msgid "Edit course"
21833 msgstr "Redigera kurs"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21838 msgstr "Redigera fält"
21840 #. %1$s: description
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21843 msgid "Edit frequency: %s"
21844 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
21846 #. INPUT type=submit
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21849 msgstr "Redigera hjälp"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21853 msgid "Edit history"
21854 msgstr "Redigera historik"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21858 msgid "Edit in host"
21859 msgstr "Redigera i värd"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21864 msgstr "Redigera exemplar"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21873 msgstr "Redigera objekt"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21878 msgid "Edit items in batch"
21879 msgstr "Satsredigera objekt"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21883 msgid "Edit label template"
21884 msgstr "Redigera etikettmall"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21890 msgstr "Redigera lista"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21895 msgstr "Redigera lista "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21899 msgid "Edit patrons"
21900 msgstr "Redigera låntagare"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21904 msgid "Edit printer profile"
21905 msgstr "Redigera skrivarprofil"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21909 msgid "Edit provider %s"
21910 msgstr "Redigera leverantör %s"
21912 #. %1$s: suggestionid
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21915 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21916 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21920 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21921 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21925 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21926 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21935 msgid "Edit record"
21936 msgstr "Redigera post"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21941 msgid "Edit routing list"
21942 msgstr "Redigera mottagarlista"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21946 msgid "Edit routing list "
21947 msgstr "Redigera mottagarlista "
21949 #. %1$s: subscription.routingedit
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21952 msgid "Edit routing list (%s)"
21953 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21957 msgid "Edit routing list for "
21958 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21963 msgstr "Redigera regler"
21965 #. For the first occurrence,
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21970 msgid "Edit search"
21971 msgstr "Redigera sökning"
21973 #. INPUT type=submit
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21975 msgid "Edit serials"
21976 msgstr "Redigera periodika"
21978 #. INPUT type=submit
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21981 msgid "Edit subfields"
21982 msgstr "Redigera underliggande fält"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21986 msgid "Edit subscription"
21987 msgstr "Redigera prenumeration"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21992 msgid "Edit this holiday"
21993 msgstr "Redigera denna helgdag"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21997 msgid "Edit vendor"
21998 msgstr "Redigera leverantör"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22002 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22003 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22007 msgid "Editing new full record"
22008 msgstr "Redigera ny full post"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22012 msgid "Editing new record"
22013 msgstr "Redigera ny post"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22017 msgid "Editing search result"
22018 msgstr "Redigera sökresultat"
22020 #. For the first occurrence,
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22035 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
22038 msgid "Edition: %s"
22039 msgstr "Upplaga: %s"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22054 msgid "Edmund Balnaves"
22055 msgstr "Edmund Balnaves"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
22059 msgid "Edward Allen"
22060 msgstr "Edward Allen"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
22064 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22065 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
22069 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22070 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22085 msgid "Email address:"
22086 msgstr "E-postadress:"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22090 msgid "Email check:"
22091 msgstr "E-postkontroll:"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22097 msgid "Email has been sent."
22098 msgstr "E-post har skickats."
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22118 msgstr "Emma Heath"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22122 msgid "Empty and close"
22123 msgstr "Töm och stäng"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22133 msgstr "Aktiverad?"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22142 msgid "Encoding (z3950 can send"
22143 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22152 msgid "Encyclopedias "
22153 msgstr "Uppslagsverk "
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22158 msgstr "Slutdatum: "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22171 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22172 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22176 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22177 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22179 #. For the first occurrence,
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22182 msgid "End date missing"
22183 msgstr "Slutdatum saknas"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22190 msgstr "Slutdatum:"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22197 msgstr "Slutdatum: "
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22201 msgid "End date: *"
22202 msgstr "Slutdatum: *"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22206 msgid "End of date range "
22207 msgstr "Slut på datumintervall "
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22211 msgid "End of interval"
22212 msgstr "Slut på intervall"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22221 msgid "Enhanced content"
22222 msgstr "Utökat innehåll"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22226 msgid "Enhanced content settings"
22227 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22231 msgid "Enrollment fee"
22232 msgstr "Registreringsavgift"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22237 msgid "Enrollment fee: "
22238 msgstr "Registreringsavgift: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22242 msgid "Enrollment period"
22243 msgstr "Registreringsperiod"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22248 msgid "Enrollment period: "
22249 msgstr "Registreringsperiod: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22259 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22262 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22263 "med speciella etikettskrivare"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22267 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22269 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22273 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22274 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22279 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22280 "Example, for a website itemtype : "
22282 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22283 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22287 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22288 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22292 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22294 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22295 "avslagna värden: "
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22299 msgid "Enter any authority field:"
22300 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22304 msgid "Enter any heading:"
22305 msgstr "Ange en rubrik:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22309 msgid "Enter barcode: "
22310 msgstr "Ange streckkod: "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22315 msgid "Enter biblionumber:"
22316 msgstr "Ange biblionummer:"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22320 msgid "Enter by barcode:"
22321 msgstr "Ange med streckkod:"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22325 msgid "Enter by itemnumber:"
22326 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22330 msgid "Enter cover biblionumber: "
22331 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22335 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22336 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22342 msgid "Enter item barcode:"
22343 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22349 msgid "Enter item barcode: "
22350 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22354 msgid "Enter main heading ($a only):"
22355 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22359 msgid "Enter main heading:"
22360 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22365 msgid "Enter parameters for report %s:"
22366 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22375 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22376 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22380 msgid "Enter patron card number:"
22381 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22385 msgid "Enter patron cardnumber: "
22386 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22406 msgid "Enter search keywords:"
22407 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22409 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22412 msgid "Enter search terms"
22413 msgstr "Ange söktermer"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22417 msgid "Enter starting card position: "
22418 msgstr "Ange startposition för kort:"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22422 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22423 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22427 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22428 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
22430 #. INPUT type=text name=q
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22445 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22446 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22456 msgstr "Registreringsdatum"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22466 msgid "Enumeration"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22477 msgstr "Eric Olsen"
22479 #. For the first occurrence,
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22495 msgid "Error adding items:"
22496 msgstr "Fel när objekt lades till:"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22500 msgid "Error analysis:"
22501 msgstr "Felanalys:"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22505 msgid "Error downloading the file"
22506 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22510 msgid "Error importing the framework"
22511 msgstr "Fel vid import av ramverket"
22513 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22516 msgid "Error message from Zebra: %s "
22517 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22523 msgid "Error saving item"
22524 msgstr "Fel när objekt sparades"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22530 msgid "Error saving items"
22531 msgstr "Fel när objekt sparades"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22561 #. For the first occurrence,
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22569 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22575 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22576 #. %2$s: errse.serialseq
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22579 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22580 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22584 msgid "Error: Required news title missing!"
22585 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22590 msgid "Error: Server with id %s not found"
22591 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22595 msgid "Error: no field value specified."
22596 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22600 msgid "Error; your data might not have been saved"
22601 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
22603 #. For the first occurrence,
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22608 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22609 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22614 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22617 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22621 msgid "Errors occurred:"
22622 msgstr "Fel inträffade:"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22626 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22627 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22632 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22633 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22635 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
22636 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22640 msgid "Espace\\Temps"
22641 msgstr "Espace\\Temps"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22646 msgstr "Uppskattad kostnad"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22650 msgid "Estimated cost per unit "
22651 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22655 msgid "Estimated delivery date"
22656 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22660 msgid "Estimated delivery date from: "
22661 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22666 msgid "Estimated delivery date:"
22667 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22671 msgid "Estimated priority:"
22672 msgstr "Uppskattad prioritet:"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22700 msgid "Everything went OK, update done."
22701 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22705 msgid "Evonne Cheung"
22706 msgstr "Evonne Cheung"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22715 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22716 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22720 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22721 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22725 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22727 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22731 msgid "Example: '01/02/2008'"
22732 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22736 msgid "Example: '2010-10-28'"
22737 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22742 msgid "Example: 5.00"
22743 msgstr "Exempel: 5,00"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22748 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22751 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
22752 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22756 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22757 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22761 msgid "Exception: %s"
22762 msgstr "Undantag: %s"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22771 msgid "Execute SQL reports"
22772 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22776 msgid "Execute overdue items report"
22777 msgstr "Köra rapport för försenade objekt"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22781 msgid "Existing holds"
22782 msgstr "Befintliga reservationer"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22786 msgid "Existing patrons"
22787 msgstr "Befintliga låntagare"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22793 msgstr "Utöka alla"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22805 msgid "Expected on"
22806 msgstr "Väntas den"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22810 msgid "Experimental features"
22811 msgstr "Experimentella funktioner"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22827 msgid "Expiration date"
22828 msgstr "Utgångsdatum"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22834 msgid "Expiration date: "
22835 msgstr "Utgångsdatum: "
22837 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22840 msgid "Expiration date: %s"
22841 msgstr "Utgångsdatum: %s"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22847 msgid "Expiration:"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22852 msgid "Expiration: "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22857 msgid "Expired? / Closed?"
22858 msgstr "Utgången? / Stängd?"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22863 msgid "Expires before:"
22864 msgstr "Utgår innan:"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22876 msgid "Expiring before:"
22877 msgstr "Utgår innan:"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22882 msgid "Expiry date"
22883 msgstr "Utgångsdatum"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22887 msgid "Explanation"
22888 msgstr "Förklaring"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22892 msgid "Explanation: "
22893 msgstr "Förklaring: "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22928 msgstr "Exportera "
22930 #. %1$s: loo.frameworktext
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22933 msgid "Export %s framework"
22934 msgstr "Exportera %s ramverk"
22936 #. INPUT type=button
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22939 msgid "Export as CSV"
22940 msgstr "Exportera som CSV"
22942 #. INPUT type=submit
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22944 msgid "Export as PDF"
22945 msgstr "Exportera som PDF"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22950 msgid "Export authority records"
22951 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22955 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22956 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22961 msgid "Export bibliographic records"
22962 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22966 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22967 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22971 msgid "Export card batch"
22972 msgstr "Exportera kortsats"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22976 msgid "Export checkouts using format:"
22977 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22981 msgid "Export configuration"
22982 msgstr "Exportera konfiguration"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22987 msgid "Export data"
22988 msgstr "Exportera data"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22992 msgid "Export database"
22993 msgstr "Exportera databas"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22997 msgid "Export default framework"
22998 msgstr "Exportera standardramverk"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23004 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23007 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23010 #. INPUT type=button
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
23012 msgid "Export from patron list"
23013 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23017 msgid "Export full batch"
23018 msgstr "Exportera full sats"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23022 msgid "Export labels"
23023 msgstr "Exportera etiketter"
23025 #. For the first occurrence,
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23029 msgid "Export patron cards"
23030 msgstr "Exportera låntagarkort"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23034 msgid "Export patron cards from list"
23035 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23039 msgid "Export selected"
23040 msgstr "Exportera valda"
23042 #. INPUT type=button
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23044 msgid "Export selected batches"
23045 msgstr "Exportera valda satser"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23049 msgid "Export selected card(s)"
23050 msgstr "Exportera valda kort"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23054 msgid "Export selected items"
23055 msgstr "Exportera valda objekt"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23059 msgid "Export single batch"
23060 msgstr "Exportera en sats"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23064 msgid "Export single card"
23065 msgstr "Exportera ett kort"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23070 msgid "Export this basket as CSV"
23071 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23075 msgid "Export this basket group as CSV"
23076 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23080 msgid "Export to CSV file: "
23081 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23086 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23087 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23093 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23096 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23101 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23102 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23107 msgid "Export today's checked in barcodes"
23108 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23112 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23113 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23117 msgid "Extended patron attributes: "
23118 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23132 msgid "Fabio Tiana"
23133 msgstr "Fabio Tiana"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23138 msgstr "Upprepningsbar"
23140 #. For the first occurrence,
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23147 msgstr "Misslyckades"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23152 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23154 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23158 msgid "Failed to add item with barcode "
23159 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23163 msgid "Failed to add scheduled task"
23164 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23168 msgid "Failed to apply different matching rule"
23169 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23171 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23172 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23175 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23176 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23180 msgid "Failed to delete field."
23181 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23183 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23184 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23185 #. %3$s: message_loo.approver
23186 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23190 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23191 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23193 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23194 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23198 msgid "Failed to remove item with barcode "
23199 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23203 msgid "Failed to run macro:"
23204 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23208 msgid "Failed to transfer collection"
23209 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23213 msgid "Failed to unzip archive."
23214 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23218 msgid "Failed to update field."
23219 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23228 msgid "FamFamFam Site"
23229 msgstr "FamFamFam-webplats"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23233 msgid "Famfamfam iconset"
23234 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23239 msgid "Fast cataloging"
23240 msgstr "Snabb katalogisering"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23259 #. %1$s: library.branchfax |html
23261 #. %3$s: IF library.branchemail
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23264 msgid "Fax: %s%s %s "
23265 msgstr "Fax: %s%s %s "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23272 #. For the first occurrence,
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23282 msgid "Fee receipt"
23283 msgstr "Avgiftskvitto"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23288 msgstr "Återkoppling:"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23294 msgid "Fees & Charges:"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23306 msgid "Fernando Canizo"
23307 msgstr "Fernando Canizo"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23311 msgid "Fewer options"
23312 msgstr "Färre alternativ"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23326 #. For the first occurrence,
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23330 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23332 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23355 msgid "Field created."
23356 msgstr "Fält har skapats"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23360 msgid "Field deleted."
23361 msgstr "Fält raderat."
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23365 msgid "Field list: "
23366 msgstr "Fältlista: "
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23370 msgid "Field name: "
23371 msgstr "Fältnamn: "
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23375 msgid "Field separator: "
23376 msgstr "Fältseparator: "
23378 #. %1$s: field_added.label
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23381 msgid "Field successfully added: %s "
23382 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23386 msgid "Field successfully deleted. "
23387 msgstr "Fält har tagits bort. "
23389 #. %1$s: field_updated.label
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23392 msgid "Field successfully updated: %s "
23393 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23397 msgid "Field to use for record matching"
23398 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23402 msgid "Field updated."
23403 msgstr "Fält uppdaterat."
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23407 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23408 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23413 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23414 "location_description and permanent_location_description show description "
23417 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23418 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
23419 "istället för kod."
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23423 msgid "Fields to display in report:"
23424 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23429 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23430 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23432 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
23433 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23438 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23439 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23441 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
23442 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23446 msgid "File could not be created. Check permissions."
23447 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23451 msgid "File could not be deleted."
23452 msgstr "Fil kunde inte raderas."
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23456 msgid "File could not be read."
23457 msgstr "Filen kunde inte läsas."
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23462 msgid "File format: "
23463 msgstr "Filformat: "
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23467 msgid "File has been deleted."
23468 msgstr "Fil har raderats."
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23506 #. %1$s: SOURCE_FILE
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23515 msgid "FileSaver library"
23516 msgstr "FileSaver-bibliotek"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23533 msgid "Files attached to invoice"
23534 msgstr "Filer kopplade till faktura"
23536 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23539 msgid "Files for %s"
23540 msgstr "Filer för %s"
23542 #. %1$s: invoicenumber | html
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23545 msgid "Files for invoice: %s"
23546 msgstr "Filer för faktura: %s"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23550 msgid "Filing routine: "
23551 msgstr "Registreringsrutin: "
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23555 msgid "Filing rule"
23556 msgstr "Klassificeringsregel: "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23560 msgid "Filing rule code missing"
23561 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23566 msgid "Filing rule code: "
23567 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23571 msgid "Filing rule: "
23572 msgstr "Klassificeringsregel: "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23576 msgid "Filmographies"
23577 msgstr "Filmographies"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23600 msgid "Filter barcode"
23601 msgstr "Filtrera streckkod"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23605 msgid "Filter by: "
23606 msgstr "Filtrera per: "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23610 msgid "Filter location"
23611 msgstr "Filterplats"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23616 msgstr "Filtrera på:"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23620 msgid "Filter paid transactions"
23621 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23626 msgid "Filter results:"
23627 msgstr "Filtrera resultat:"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23640 msgid "Filtered on:"
23641 msgstr "Filtrerat på:"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23660 msgid "Find another patron?"
23661 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23677 msgid "Fine amount"
23678 msgstr "Bötesbelopp"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23682 msgid "Fine amount: "
23683 msgstr "Bötesbelopp:"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23688 msgid "Fine charging interval"
23689 msgstr "Bötesintervall"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23694 msgid "Fine grace period"
23695 msgstr "Respittid för böter"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23706 msgid "Fines & Charges"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23711 msgid "Fines & charges"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23716 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23717 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23721 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23722 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
23724 #. INPUT type=submit name=submit
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23731 #. INPUT type=submit
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23733 msgid "Finish receiving"
23734 msgstr "Avsluta mottagning"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23738 msgid "Finlay Thompson"
23739 msgstr "Finlay Thompson"
23741 #. For the first occurrence,
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23750 msgid "First arrival:"
23751 msgstr "Första ankomst:"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23755 msgid "First issue publication date:"
23756 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23760 msgid "First issue publication date: "
23761 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23777 msgid "First name: "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23793 msgid "Florian Bischof"
23794 msgstr "Florian Bischof"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23799 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23800 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23804 msgid "Following required fields are missing:"
23805 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23809 msgid "Following required subfields are missing:"
23810 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23815 msgid "Font Awesome"
23816 msgstr "Teckensnitt Awesome"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23823 msgid "Font size: "
23824 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23832 msgstr "Teckensnitt: "
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23836 msgid "For all collection codes: "
23837 msgstr "För alla samlingskoder: "
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23841 msgid "For all item types: "
23842 msgstr "För alla medietyper: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23846 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23847 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23851 msgid "For the selected operations: "
23852 msgstr "För de valda operationerna: "
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23857 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23858 "patron's category. "
23860 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
23861 "låntagarens kategori. "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23866 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23867 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23869 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
23870 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23879 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23880 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23887 msgstr "För alltid"
23889 #. %1$s: holdfor_firstname
23890 #. %2$s: holdfor_surname
23891 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23894 msgid "Forget %s %s (%s)"
23895 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23899 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23900 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23904 msgid "Forgive fines on return: "
23905 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23909 msgid "Forgive overdue charges"
23910 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23915 msgstr "Efterskänkt"
23917 #. For the first occurrence,
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23930 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23931 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23949 msgstr "Formatering"
23951 #. %1$s: total_rows
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23954 msgid "Found %s results."
23955 msgstr "Hittade %s resultat."
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23966 msgid "Framework code"
23967 msgstr "Ramverkskod"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23972 msgid "Framework code: "
23973 msgstr "Ramverkskod: "
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23978 msgid "Framework description"
23979 msgstr "Ramverksbeskrivning"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23983 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23985 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23995 msgid "Français (French) "
23996 msgstr "Français (French) "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24000 msgid "Francesca Moore"
24001 msgstr "Francesca Moore"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24005 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24006 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24010 msgid "Francois Charbonnier"
24011 msgstr "Francois Charbonnier"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24015 msgid "Francois Marier"
24016 msgstr "Francois Marier"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
24020 msgid "Fred Pierre"
24021 msgstr "Fred Pierre"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
24025 msgid "Frederic Durand"
24026 msgstr "Frederic Durand"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24037 msgid "Frequencies"
24038 msgstr "Frekvenser"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24048 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24049 "consider entering an issue count rather than a time period."
24051 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24052 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24065 msgid "Frequency: "
24066 msgstr "Frekvens: "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24073 #. For the first occurrence,
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24093 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24094 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24098 msgid "Friedrich zur Hellen"
24099 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24129 msgstr "Från \\ Till"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24133 msgid "From a new (empty) record"
24134 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24138 msgid "From a staged file"
24139 msgstr "Från en förberedd fil"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24143 msgid "From a subscription"
24144 msgstr "Från en prenumeration"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24148 msgid "From a suggestion"
24149 msgstr "Från ett förslag"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24153 msgid "From an existing record: "
24154 msgstr "Från en befintlig post: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24158 msgid "From an external source"
24159 msgstr "Från en extern källa"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24163 msgid "From any library"
24164 msgstr "Från alla bibliotek"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24168 msgid "From any library:"
24169 msgstr "Från alla bibliotek:"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24173 msgid "From authid: "
24174 msgstr "Från författarid: "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24178 msgid "From biblio number: "
24179 msgstr "Från biblionummer: "
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24183 msgid "From call number:"
24184 msgstr "Från hyllsignatur:"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24190 msgstr "Från datum:"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24194 msgid "From home library"
24195 msgstr "Från hembibliotek"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24199 msgid "From home library:"
24200 msgstr "Från hembibliotek:"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24204 msgid "From item call number: "
24205 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24209 msgid "From titles with highest hold ratios"
24210 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24214 msgid "From vendor: "
24215 msgstr "Från leverantör: "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24240 msgid "Frère Sébastien Marie"
24241 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24245 msgid "Frédéric Demians"
24246 msgstr "Frédéric Demians"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24251 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24253 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24257 msgid "Frédérick Capovilla"
24258 msgstr "Frédérick Capovilla"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24278 msgstr "Budgetställe"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24282 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24283 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24287 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24288 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24292 msgid "Fund amount:"
24293 msgstr "Budgetbelopp:"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24300 msgstr "Kod för budgetställe"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24305 msgid "Fund code: "
24306 msgstr "Kod för budgetställe: "
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24310 msgid "Fund filters"
24311 msgstr "Filter för budgetställe"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24316 msgstr "Id för budgetställe"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24320 msgid "Fund list of budget "
24321 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24325 msgid "Fund locked"
24326 msgstr "Budgetställe låst"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24334 msgstr "Namn på budgetställe"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24338 msgid "Fund name: "
24339 msgstr "Namn på budgetställe: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24343 msgid "Fund parent: "
24344 msgstr "Överordnad budget: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24348 msgid "Fund remaining"
24349 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24353 msgid "Fund search"
24354 msgstr "Budgetställe-sökning"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24359 msgstr "Totalt budgetställe"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24380 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24381 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24382 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24383 "note\"%s\"Vendor note\" "
24385 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
24386 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
24387 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
24388 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24395 msgstr "Budgetställe:"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24407 msgstr "Budgetställe: "
24409 #. For the first occurrence,
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24415 msgstr "Budgetställe: %s"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24425 msgstr "Budgetställen"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24430 msgid "Fyneworks.com"
24431 msgstr "Fyneworks.com"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24436 msgid "GPL License"
24437 msgstr "GPL-licens"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24460 msgid "Gaetan Boisson"
24461 msgstr "Gaetan Boisson"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24465 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24466 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24471 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24472 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24474 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
24475 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24480 msgid "Gap between columns:"
24481 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24486 msgid "Gap between rows:"
24487 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24491 msgid "Garry Collum"
24492 msgstr "Garry Collum"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24496 msgid "Geauga County Public Library"
24497 msgstr "Geauga County Public Library"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24519 msgid "General settings"
24520 msgstr "Allmänna inställningar"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24525 msgid "Generate EDIFACT order"
24526 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24530 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24531 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
24533 #. INPUT type=submit name=discharge
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24535 msgid "Generate discharge"
24536 msgstr "Skapa avförande"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24540 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24541 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
24543 #. INPUT type=button
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24545 msgid "Generate next"
24546 msgstr "Generera nästa"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24550 msgid "Genevieve Plantin"
24551 msgstr "Genevieve Plantin"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24556 msgid "Gestion des index MACLES"
24557 msgstr "Gestion des index MACLES"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24561 msgid "Get Firefox add-on"
24562 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24566 msgid "Get desktop application"
24567 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24571 msgid "Get help on current subfield"
24572 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24581 msgid "Glen Stewart"
24582 msgstr "Glen Stewart"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24586 msgid "Global system preferences"
24587 msgstr "Globala systeminställningar"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24591 msgid "Glyphicons Free"
24592 msgstr "Glyphicons Free"
24594 #. INPUT type=submit
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24613 msgstr "Gå till slutet"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24622 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24623 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
24625 #. For the first occurrence,
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24630 msgid "Go to advanced search"
24631 msgstr "Gå till avancerad sökning"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24636 msgid "Go to item details"
24637 msgstr "Gå till objektdetaljer"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24641 msgid "Go to item search"
24642 msgstr "Gå till objektsökning"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24648 msgid "Go to page : "
24649 msgstr "Gå till sida: "
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24653 msgid "Go to receipt page"
24654 msgstr "Gå till mottagningssida"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24659 msgid "Go to record detail page"
24660 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24665 msgstr "Gå längst upp"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24674 msgid "Gone no address flag"
24675 msgstr "Borta, utan adress"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24680 msgid "Grace period:"
24681 msgstr "Respittid:"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24685 msgid "Greg Barniskis"
24686 msgstr "Greg Barniskis"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24697 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24698 "category 'PA_CLASS')"
24700 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
24701 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
24703 #. INPUT type=text name=group
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24708 #. INPUT type=text name=groupdesc
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24720 msgid "Groups of libraries: "
24721 msgstr "Grupper av bibliotek: "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24726 msgid "Guarantees:"
24727 msgstr "Under förmyndarskap:"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24731 msgid "Guarantor borrower number"
24732 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24736 msgid "Guarantor information"
24737 msgstr "Förmyndarinformation"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24743 msgstr "Förmyndare:"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24748 msgstr "Guideruta:"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24756 msgid "Guided reports"
24757 msgstr "Rapporter med guider"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24763 msgid "Guided reports wizard"
24764 msgstr "Rapportguider"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24769 msgstr "Gus Ellerm"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24774 msgstr "Gynn Lomax"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24779 msgstr "H. Passini"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24783 msgid "HTML message:"
24784 msgstr "HTML-meddelande:"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24794 msgid "Hard due date"
24795 msgstr "Fast förfallodatum"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24800 msgstr "Hash-värde"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24804 msgid "Header row could not be parsed"
24805 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24828 msgid "Heading A-Z"
24829 msgstr "Rubrik A-Z"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24842 msgid "Heading Z-A"
24843 msgstr "Rubrik Z-A"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24854 msgstr "Indata för hjälp"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24858 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24859 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24863 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24864 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24869 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24870 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24880 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24881 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24886 msgid "Hidden by default"
24887 msgstr "Dold som standard"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24896 msgid "Hide advanced pattern"
24897 msgstr "Dölj avancerat mönster"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24910 msgid "Hide all columns"
24911 msgstr "Dölj alla kolumner"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24915 msgid "Hide in OPAC"
24916 msgstr "Dölj i OPAC"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24920 msgid "Hide in OPAC: "
24921 msgstr "Dölj i OPAC: "
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24926 msgid "Hide inactive budgets"
24927 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24931 msgid "Hide or show columns for tables."
24932 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24936 msgid "Hide window"
24937 msgstr "Dölj fönster"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24941 msgid "High demand item. "
24942 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
24944 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24945 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24948 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24950 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
24952 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24953 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24957 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24960 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24961 "Låna ut i alla fall?"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24971 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24972 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24973 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24975 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
24976 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
24977 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
24978 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24997 msgid "History OPAC note:"
24998 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25002 msgid "History end date:"
25003 msgstr "Slutdatum för historik:"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25007 msgid "History staff note:"
25008 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25012 msgid "History start date:"
25013 msgstr "Startdatum för historik:"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25017 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25018 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25028 msgstr "Reservationsdatum"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
25035 msgstr "Reservera vid"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25041 msgstr "Reservationsdatum"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
25045 msgid "Hold details"
25046 msgstr "Reservationsdetaljer"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
25050 msgid "Hold expires on date:"
25051 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25056 msgstr "Reservationsavgift"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25062 msgstr "Reservationsavgift: "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25070 msgstr "Reservera för:"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25075 msgstr "Reservera för: "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25079 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25080 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25082 #. %1$s: nextreservtitle
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
25085 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25086 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25090 msgid "Hold found: "
25091 msgstr "Reservation funnen: "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25095 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25096 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25100 msgid "Hold must be record level "
25101 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25105 msgid "Hold needing transfer found"
25106 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25110 msgid "Hold next available item "
25111 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25116 msgid "Hold pickup library match"
25117 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25121 msgid "Hold placed by : "
25122 msgstr "Reservation lagd av : "
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25127 msgid "Hold policy"
25128 msgstr "Reservationspolicy"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25133 msgstr "Reservationsförhållande"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25137 msgid "Hold ratio:"
25138 msgstr "Reservationsförhållande:"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25142 msgid "Hold ratios"
25143 msgstr "Reservationsförhållanden"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25147 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25148 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25152 msgid "Hold starts on date:"
25153 msgstr "Reservation startar datum:"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25157 msgid "Hold status "
25158 msgstr "Reservationsstatus "
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25162 msgid "Holding branch"
25163 msgstr "Reserverande filial"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25168 msgid "Holding libraries"
25169 msgstr "Reservationsbibliotek"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25178 msgid "Holding library"
25179 msgstr "Reservationsbibliotek"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25183 msgid "Holding library:"
25184 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25189 msgstr "Reservationer"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25194 msgstr "Reservationer:"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25207 msgstr "Reservationer"
25209 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25213 msgstr "Reservationer (%s)"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25218 msgid "Holds allowed (count)"
25219 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25224 msgid "Holds awaiting pickup"
25225 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25227 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25228 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25231 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25232 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25234 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25237 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25239 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25244 msgid "Holds per record (count)"
25245 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25251 msgid "Holds queue"
25252 msgstr "Reservationskö"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25258 msgid "Holds statistics"
25259 msgstr "Reservationsstatistik"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25263 msgid "Holds to place (count)"
25264 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25268 msgid "Holds to pull"
25269 msgstr "Plocklista reservationer"
25271 #. %1$s: IF ( run_report )
25272 #. %2$s: from | $KohaDates
25273 #. %3$s: to | $KohaDates
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25277 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25278 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25280 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25284 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25285 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25289 msgid "Holds waiting:"
25290 msgstr "Väntande reservationer:"
25292 #. %1$s: reservecount
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25295 msgid "Holds waiting: %s"
25296 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25302 msgstr "Reservationer:"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25306 msgid "Holger Meißner"
25307 msgstr "Holger Meißner"
25309 #. For the first occurrence,
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25314 msgid "Holiday exception"
25315 msgstr "Undantag för helgdag"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25319 msgid "Holiday only on this day"
25320 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25324 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25325 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25329 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25330 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25332 #. For the first occurrence,
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25337 msgid "Holiday repeating weekly"
25338 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25340 #. For the first occurrence,
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25345 msgid "Holiday repeating yearly"
25346 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25350 msgid "Holidays on a range"
25351 msgstr "Helger i ett intervall"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25355 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25356 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25607 #. %1$s: IF ( do_it )
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25613 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25615 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25622 msgid "Home branch"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25628 msgid "Home libraries"
25629 msgstr "Hembibliotek"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25650 msgid "Home library"
25651 msgstr "Hembibliotek"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25655 msgid "Home library (branchcode)"
25656 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25660 msgid "Home library unknown."
25661 msgstr "Hembibliotek okänt."
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25666 msgid "Home library:"
25667 msgstr "Hembibliotek:"
25669 #. For the first occurrence,
25670 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25674 msgid "Home library: %s"
25675 msgstr "Hembibliotek: %s"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25682 msgid "Horizontal: "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25687 msgid "Horowhenua Library Trust"
25688 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25692 msgid "Host records"
25693 msgstr "Värdposter"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25697 msgid "Hostname/Port"
25698 msgstr "Värdnamn/port"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25703 msgstr "Värdnamn: "
25705 #. For the first occurrence,
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25725 msgstr "Boken kommer"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25729 msgid "Housebound details"
25730 msgstr "Boken kommer-detaljer"
25732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25735 msgid "Housebound details for %s"
25736 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25741 msgid "Housebound roles"
25742 msgstr "Boken kommer-roller"
25744 #. For the first occurrence,
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25748 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25749 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25753 msgid "How to process items: "
25754 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25758 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25759 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25774 msgid "Hugh Davenport"
25775 msgstr "Hugh Davenport"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25779 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25780 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25784 msgid "I encountered some problems."
25785 msgstr "Jag har stött på en del problem."
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25789 msgid "I received this from you:"
25790 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25794 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25796 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25818 msgid "IM_notification.ogg"
25819 msgstr "IM_notification.ogg"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25838 msgid "IP address has changed, please log in again "
25839 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25843 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25844 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25873 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25874 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25879 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25880 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25884 msgid "ISBN, author or title :"
25885 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
25887 #. %1$s: isbneanissn
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25890 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25891 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25917 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25929 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25931 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25936 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25937 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25952 msgstr "ISO 8859-1"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25956 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25957 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25971 msgid "ISO2709 with items"
25972 msgstr "ISO2709 med objekt"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25976 msgid "ISO2709 without items"
25977 msgstr "ISO2709 utan objekt"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
26030 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26031 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26046 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26047 "new one or overwrite the old one."
26049 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26050 "eller skriva över det gamla."
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26054 msgid "If all unavailable"
26055 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26059 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26060 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26065 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26066 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26067 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26069 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26070 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26071 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26075 msgid "If any unavailable"
26076 msgstr "Om någon otillgänglig"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26081 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26082 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26083 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26085 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
26086 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26087 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26092 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26093 "already exists for a library, no change is made."
26095 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26096 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26101 msgid "If empty, English is used"
26102 msgstr "Om tomt så används engelska"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26107 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26109 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26115 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26116 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26117 "and a colon should precede each value. "
26119 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26120 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26121 "kolon ska placeras före varje värde. "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26125 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26126 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26130 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26131 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26136 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26137 "policies can be overridden by your circulation staff."
26139 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26140 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26145 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26146 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26149 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26150 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26155 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26156 "you can check corresponding boxes below. "
26158 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26159 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26163 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26164 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26166 #. For the first occurrence,
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26171 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26172 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26176 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26177 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26183 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26184 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26186 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26187 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26193 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26195 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26196 "budgetstället att tas bort! "
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26201 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26203 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26207 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26208 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26213 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26214 "a delay value is required."
26216 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26217 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26222 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26223 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26225 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26226 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26227 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26229 #. INPUT type=submit
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26244 msgid "Ignore and continue"
26245 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26249 msgid "Ignore and return to transfers: "
26250 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26254 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26255 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26264 msgid "Illustrations"
26265 msgstr "Illustrationer"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26296 msgid "Image name: "
26297 msgstr "Bildnamn: "
26299 #. %1$s: IMAGE_NAME
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26302 msgid "Image name: %s"
26303 msgstr "Bildnamn: %s"
26305 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26306 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26309 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26310 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26312 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26316 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26317 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26326 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26327 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26329 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26330 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26332 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26336 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26337 "the error log for more details. %s"
26339 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26340 "felloggen för mer information. %s"
26342 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26345 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26346 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
26348 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26352 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26353 "maximum size). %s"
26355 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
26356 "för maximal storlek). %s"
26358 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26361 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26362 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
26364 #. For the first occurrence,
26365 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26370 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26372 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26377 msgid "Image source: "
26378 msgstr "Bildkälla: "
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26382 msgid "Image successfully uploaded"
26383 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26387 msgid "Image upload results :"
26388 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26393 msgid "Image(s) successfully deleted"
26394 msgstr "Bilder raderades korrekt"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26412 msgid "Images for "
26413 msgstr "Bilder för "
26415 #. For the first occurrence,
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26431 #. %1$s: loo.frameworkcode
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26435 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26436 "(.csv, .xml, .ods)"
26438 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
26439 "(.csv, .xml, .ods)"
26441 #. INPUT type=submit
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26444 msgstr "Importera >>"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26449 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26450 "details (used only if no information is filled for the item):"
26452 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
26453 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26458 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26459 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26463 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26464 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26468 msgid "Import batch deleted successfully"
26469 msgstr "Satsimport raderad"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26474 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26475 "file (.csv, .xml, .ods)"
26477 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
26478 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26484 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26487 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26492 msgid "Import into the borrowers table"
26493 msgstr "Importera till låntagartabellen"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26498 msgid "Import patron data"
26499 msgstr "Importera låntagardata"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26506 msgid "Import patrons"
26507 msgstr "Importera låntagare"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26511 msgid "Import quotes"
26512 msgstr "Importera citat"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26516 msgid "Import record..."
26517 msgstr "Importera post..."
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26521 msgid "Import results :"
26522 msgstr "Importera resultat:"
26524 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26526 msgid "Import this batch into the catalog"
26527 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
26529 #. INPUT type=submit
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26531 msgid "Import this patron"
26532 msgstr "Importera denna låntagare"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26536 msgid "Important: "
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26543 msgstr "Importerad"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26547 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26548 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26552 msgid "In framework:"
26553 msgstr "I ramverk:"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26557 msgid "In months: "
26558 msgstr "I månader: "
26560 #. For the first occurrence,
26561 #. %1$s: OPACBaseURL
26562 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26566 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26567 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26572 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26573 "records must be up-to-date on this computer: "
26575 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
26576 "på datorn vara uppdaterade: "
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26583 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26584 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26585 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26588 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26589 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26596 #. For the first occurrence,
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26601 msgid "In your cart"
26602 msgstr "I din kundvagn"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26614 msgid "Inactive budgets"
26615 msgstr "Inaktiva budgetar"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26619 msgid "Include expired subscriptions: "
26620 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26627 msgid "Include tax"
26628 msgstr "Inkludera skatt"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26632 msgid "Included ordered:"
26633 msgstr "Inkluderat beställda:"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26638 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26640 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26645 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26646 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26647 "now be reset to include only superlibrarian."
26649 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
26650 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
26651 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26655 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26656 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26662 msgstr "Obegränsad"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26667 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26668 "with an IP address that doesn't match your library. "
26670 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
26671 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26675 msgid "Indexed in:"
26676 msgstr "Indexerad i:"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26685 msgid "Individual libraries:"
26686 msgstr "Enskilda bibliotek:"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26691 msgid "Indranil Das Gupta"
26692 msgstr "Indranil Das Gupta"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26714 msgid "Information"
26715 msgstr "Information"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26719 msgid "Information "
26720 msgstr "Information "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26726 msgid "Inherit from settings"
26727 msgstr "Ärv från inställningar"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26733 msgid "Inherit from system preferences"
26734 msgstr "Ärv från systeminställningar"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26746 msgstr "Initialer: "
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26752 msgid "Inner counter"
26753 msgstr "Inre räknare"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26757 msgid "Inner counter "
26758 msgstr "Inre räknare "
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26767 msgid "Insert delimiter (‡)"
26768 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26772 msgid "Insert line break"
26773 msgstr "Infoga radbrytning"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26777 msgid "Installation complete."
26778 msgstr "Installationen slutförd."
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26783 msgid "Instructions"
26784 msgstr "Instruktioner"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26788 msgid "Instructor search:"
26789 msgstr "Kurslärarsökning:"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26794 msgid "Instructors"
26795 msgstr "Instruktörer"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26799 msgid "Instructors:"
26800 msgstr "Instruktörer: "
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26806 msgid "Insufficient privileges."
26807 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26818 msgstr "Gränssnitt"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26823 msgstr "Gränssnitt:"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26827 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26828 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26833 msgid "Internal note"
26834 msgstr "Intern kommentar"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26839 msgid "Internal note:"
26840 msgstr "Intern kommentar:"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26849 msgid "Internal note: "
26850 msgstr "Intern kommentar: "
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26854 msgid "Internal search error"
26855 msgstr "Internt sökfel"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26859 msgid "Internationalization and localization"
26860 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26864 msgid "Into an application"
26865 msgstr "In i ett program"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26869 msgid "Into an application "
26870 msgstr "In i ett program "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26880 msgid "Into an application:"
26881 msgstr "In i ett program:"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26887 msgid "Into an application: "
26888 msgstr "In i ett program: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26898 msgid "Invalid authority type"
26899 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26903 msgid "Invalid collection id"
26904 msgstr "Felaktigt samlings-id"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26908 msgid "Invalid course!"
26909 msgstr "Ogiltig kurs!"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26913 msgid "Invalid day entered in field %s"
26914 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26918 msgid "Invalid indicators"
26919 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26923 msgid "Invalid month entered in field %s"
26924 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26928 msgid "Invalid number of copies"
26929 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26933 msgid "Invalid record"
26934 msgstr "Ogiltig post"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26938 msgid "Invalid tag number"
26939 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26944 msgid "Invalid username or password"
26945 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26950 msgid "Invalid value for %s"
26951 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26955 msgid "Invalid year entered in field %s"
26956 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26964 msgstr "Inventering"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26968 msgid "Inventory date:"
26969 msgstr "Inventeringsdatum:"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26979 msgid "Inventory number"
26980 msgstr "Inventeringsnummer"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26991 msgid "Invoice amount"
26992 msgstr "Fakturabelopp"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26996 msgid "Invoice details"
26997 msgstr "Fakturainformation"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27001 msgid "Invoice has been modified"
27002 msgstr "Faktura har modifierats"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27006 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27007 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27011 msgid "Invoice item price includes tax: "
27012 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27018 msgid "Invoice no."
27019 msgstr "Fakturanummer"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27023 msgid "Invoice no.: "
27024 msgstr "Fakturanummer: "
27026 #. %1$s: invoicenumber
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27029 msgid "Invoice no.: %s"
27030 msgstr "Fakturanummer: %s"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27034 msgid "Invoice no:"
27035 msgstr "Fakturanummer:"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27041 msgid "Invoice number"
27042 msgstr "Fakturanummer"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27046 msgid "Invoice number reverse"
27047 msgstr "Fakturanummer, revers"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27055 msgid "Invoice number:"
27056 msgstr "Fakturanummer:"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27061 msgid "Invoice prices are: "
27062 msgstr "Fakturapriser är: "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27066 msgid "Invoice prices:"
27067 msgstr "Fakturapriser:"
27069 #. %1$s: invoicenumber
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27072 msgid "Invoice: %s"
27073 msgstr "Faktura: %s"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27092 msgid "Invoices enabled: "
27093 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27097 msgid "Irma Birchall"
27098 msgstr "Irma Birchall"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27102 msgid "Irregularity:"
27103 msgstr "Oregelbundenhet:"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27109 msgstr "Är en URL:"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27113 msgid "Is hidden by default"
27114 msgstr "Är dold som standard"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27118 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27119 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27124 msgid "Is this a duplicate of "
27125 msgstr "Är en dubblett av "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27129 msgid "Isaac Brodsky"
27130 msgstr "Isaac Brodsky"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27152 msgid "Issue history"
27153 msgstr "Nummerhistorik"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27158 msgid "Issue number"
27159 msgstr "Exemplar nummer"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27181 msgid "Issues per unit"
27182 msgstr "Nummer per enhet"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27186 msgid "Issues per unit is required"
27187 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27191 msgid "Issues per unit: "
27192 msgstr "Nummer per enhet: "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27196 msgid "Issues summary"
27197 msgstr "Nummersammanfattning"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27201 msgid "Issuing library"
27202 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27206 msgid "It began on "
27207 msgstr "Den startade den "
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27211 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27212 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27217 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27218 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27220 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27221 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27242 #. For the first occurrence,
27243 #. %1$s: loopro.object
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27257 msgid "Item barcode:"
27258 msgstr "Streckkod för objekt:"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27263 msgid "Item call number"
27264 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27268 msgid "Item callnumber between: "
27269 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan:"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27273 msgid "Item callnumber:"
27274 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27278 msgid "Item checked out"
27279 msgstr "Objektet utlånat"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27285 msgid "Item circulation alerts"
27286 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27290 msgid "Item consigned:"
27291 msgstr "Objektet överlämnat:"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27298 msgstr "Antal objekt"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27302 msgid "Item details"
27303 msgstr "Objektinformation"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27307 msgid "Item floats"
27308 msgstr "Objekt flyter"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27312 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27313 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27317 msgid "Item has been withdrawn"
27318 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27322 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27324 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27328 msgid "Item has been withdrawn."
27329 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27333 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27334 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27338 msgid "Item holding library:"
27339 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27343 msgid "Item home library:"
27344 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27349 msgid "Item information"
27350 msgstr "Objektinformation"
27352 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27353 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27354 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27357 msgid "Item information %s%s %s "
27358 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27362 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27363 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27367 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27368 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27372 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27373 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27377 msgid "Item is already at destination library."
27378 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
27380 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27381 #. %2$s: item_notforloan_lib
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27385 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27386 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27390 msgid "Item is restricted"
27391 msgstr "Objektet är begränsat"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27395 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27396 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27400 msgid "Item is restricted."
27401 msgstr "Objektet är begränsat"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27406 msgid "Item is withdrawn."
27407 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27412 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27413 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
27415 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27418 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27419 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27424 msgid "Item level holds"
27425 msgstr "Reservationer på objektnivå"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27429 msgid "Item missing"
27430 msgstr "Objekt saknas"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27434 msgid "Item not checked out."
27435 msgstr "Objektet är inte utlånat."
27437 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27438 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27442 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27443 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
27445 #. For the first occurrence,
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27448 msgid "Item not found."
27449 msgstr "Objektet hittas inte."
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27454 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27457 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
27458 "registrerades i alla fall)"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27462 msgid "Item number"
27463 msgstr "Objektnummer"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27467 msgid "Item number (internal)"
27468 msgstr "Objektnummer (internt)"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27472 msgid "Item number file: "
27473 msgstr "Objektnummerfil: "
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27478 msgstr "Antal objekt"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27483 msgid "Item processing:"
27484 msgstr "Objekt bearbetas:"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27488 msgid "Item records were last synced on: "
27489 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27493 msgid "Item renewed:"
27494 msgstr "Objekt omlånat:"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27498 msgid "Item returns home"
27499 msgstr "Objekt återgår hem"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27503 msgid "Item returns to issuing library"
27504 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27509 msgid "Item search"
27510 msgstr "Objektsökning"
27512 #. %1$s: field.label
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27515 msgid "Item search field: %s"
27516 msgstr "Objektsökfält: %s"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27523 msgid "Item search fields"
27524 msgstr "Objektsökfält"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27528 msgid "Item search results"
27529 msgstr "Objektsökningsresultat"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27533 msgid "Item should have been scanned"
27534 msgstr "Objekt borde ha skannats"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27538 msgid "Item should not have been scanned"
27539 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
27541 #. %1$s: reqbrchname
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27544 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27545 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27549 msgid "Item sorting"
27550 msgstr "Objektsortering"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27554 msgid "Item statuses"
27555 msgstr "Objektstatusar"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27560 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27563 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27569 msgstr "Objekttagg"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27573 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27574 msgstr "Objekttaggar kan inte sparas för tillfället"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27627 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27629 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27633 msgid "Item type is normally not for loan."
27634 msgstr "Objektet lånas inte ut"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27638 msgid "Item type not for loan."
27639 msgstr "Objektet lånas inte ut"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27650 msgstr "Objekttyp:"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27661 msgid "Item type: "
27662 msgstr "Objekttyp: "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27674 msgstr "Objekttyper"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27678 msgid "Item types administration"
27679 msgstr "Administration av objekttyper"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27683 msgid "Item was lost, now found."
27684 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27688 msgid "Item was on loan to "
27689 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27693 msgid "Item with barcode "
27694 msgstr "Objekt med streckkod"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27699 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27700 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27710 msgstr "Objektnummer"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27725 msgid "Items available"
27726 msgstr "Tillgängliga objekt"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27730 msgid "Items checked out"
27731 msgstr "Objekt utlånade"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27736 msgid "Items expected"
27737 msgstr "Objekt förväntas"
27739 #. %1$s: title |html
27740 #. %2$s: IF ( author )
27741 #. %3$s: author | html
27743 #. %5$s: biblionumber
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27746 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27747 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27757 msgid "Items in batch number %s"
27758 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27762 msgid "Items in your cart: %s"
27763 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27769 msgstr "Objektlista"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27774 msgstr "Förlorade objekt"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27778 msgid "Items needed"
27779 msgstr "Objekt krävs"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27786 msgid "Items with no checkouts"
27787 msgstr "Objekt utan lån"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27799 msgstr "Artiklar: "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27815 msgstr "Ivan Brown"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27819 msgid "Jacek Ablewicz"
27820 msgstr "Jacek Ablewicz"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27824 msgid "James Winter"
27825 msgstr "James Winter"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27834 msgid "Jane Wagner"
27835 msgstr "Jane Wagner"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27839 msgid "Janet McGowan"
27840 msgstr "Janet McGowan"
27842 #. For the first occurrence,
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27852 msgid "Janusz Kaczmarek"
27853 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27857 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27858 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27862 msgid "Jason Etheridge"
27863 msgstr "Jason Etheridge"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27868 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27869 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27878 msgid "Jenkins maintainer:"
27879 msgstr "Versionsansvariga:"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27883 msgid "Jeremy Crabtree"
27884 msgstr "Jeremy Crabtree"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27888 msgid "Jerome Charaoui"
27889 msgstr "Jerome Charaoui"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27893 msgid "Jesse Maseto"
27894 msgstr "Jesse Maseto"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27898 msgid "Jesse Weaver"
27899 msgstr "Jesse Weaver"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27903 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27904 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27918 msgid "Job progress: "
27919 msgstr "Jobbförlopp: "
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27923 msgid "Jobs already entered"
27924 msgstr "Jobb har redan lagts till"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27928 msgid "Joe Atzberger"
27929 msgstr "Joe Atzberger"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27934 msgstr "John Beppu"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27938 msgid "John Copeland"
27939 msgstr "John Copeland"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27943 msgid "John Seymour"
27944 msgstr "John Seymour"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27953 msgid "Jonathan Druart"
27954 msgstr "Jonathan Druart"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27958 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27959 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA gruppmedlem)"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27963 msgid "Jono Mingard"
27964 msgstr "Jono Mingard"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27968 msgid "Joonas Kylmälä"
27969 msgstr "Joonas Kylmälä"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27973 msgid "Jorgia Kelsey"
27974 msgstr "Jorgia Kelsey"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27978 msgid "Josef Moravec"
27979 msgstr "Josef Moravec"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27983 msgid "Joseph Alway"
27984 msgstr "Joseph Alway"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27988 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27989 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27994 msgstr "Joy Nelson"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27998 msgid "Juan Romay Sieira"
27999 msgstr "Juan Romay Sieira"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28003 msgid "Juhani Seppälä"
28004 msgstr "Juhani Seppälä"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28013 msgid "Julian Fiol"
28014 msgstr "Julian Fiol"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28018 msgid "Julian Maurice"
28019 msgstr "Julian Fiol"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28023 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28024 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
28026 #. For the first occurrence,
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28039 #. For the first occurrence,
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28050 msgstr "Justin Vos"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28059 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28060 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28064 msgid "Karam Qubsi"
28065 msgstr "Karam Qubsi"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28069 msgid "Karl Holten"
28070 msgstr "Daniel Holth"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28074 msgid "Karl Menzies"
28075 msgstr "Karl Menzies"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28079 msgid "Kate Henderson"
28080 msgstr "Kate Henderson"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28084 msgid "Kathryn Tyree"
28085 msgstr "Kathryn Tyree"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28089 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28090 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28094 msgid "Katrin Fischer"
28095 msgstr "Katrin Fischer"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28099 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28100 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA-ansvarig)"
28102 #. %1$s: budget_period_description
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28106 msgid "Keep current (%s - %s)"
28107 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28112 msgid "Keep issue number"
28113 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28118 msgstr "Kenza Zaki"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28127 msgid "Keyboard shortcuts "
28128 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28140 msgid "Keyword (any): "
28141 msgstr "Nyckelord (något):"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28145 msgid "Keyword to MARC mapping"
28146 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28151 msgstr "Nyckelord:"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28156 msgstr "Nyckelord: "
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28161 msgid "Keywords to MARC mapping"
28162 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28167 msgstr "Nyckelord:"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28171 msgid "Kip DeGraaf"
28172 msgstr "Kip DeGraaf"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28188 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28191 msgid "Koha %s installer"
28192 msgstr "Installerare för Koha %s"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28197 msgid "Koha › %s merge"
28198 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
28200 #. For the first occurrence,
28201 #. %1$s: IF ( nopermission )
28203 #. %3$s: IF ( timed_out )
28205 #. %5$s: IF ( different_ip )
28207 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28209 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28215 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28216 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28218 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28219 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28221 #. %1$s: IF op == 'view'
28222 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28225 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28227 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28228 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28233 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28234 "list%s%s › Edit list %s%s"
28236 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
28237 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28241 msgid "Koha › About Koha"
28242 msgstr "Koha › Om Koha"
28244 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28250 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28251 "order internal note %s "
28253 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28254 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28258 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28259 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28263 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28264 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28268 msgid "Koha › Acquisitions"
28269 msgstr "Koha › Inköp"
28271 #. %1$s: IF ( op_save )
28272 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28273 #. %3$s: suggestionid
28276 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28277 #. %7$s: suggestionid
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28283 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28284 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28285 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28287 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
28288 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
28289 "%s Förslagshantering %s "
28291 #. %1$s: IF ( add_form )
28292 #. %2$s: IF ( basketno )
28293 #. %3$s: basketname
28295 #. %5$s: booksellername
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28301 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28304 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28307 #. %1$s: IF ( date )
28309 #. %3$s: IF ( invoice )
28312 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28319 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28320 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28322 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
28323 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
28325 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28327 #. %3$s: basketname|html
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28332 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28333 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
28335 #. %1$s: IF ( opsearch )
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28341 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28342 "external source › Search results%s"
28344 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
28345 "extern källa › Sökresultat%s"
28347 #. %1$s: IF ( order_loop )
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28353 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28356 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
28357 "%sBeställningssökning%s"
28359 #. %1$s: IF ( booksellername )
28360 #. %2$s: booksellername
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28366 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28367 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28369 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
28370 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28374 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28375 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
28378 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28379 #. %3$s: ordernumber
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28385 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28386 "details (line #%s)%sNew order%s"
28388 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
28389 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28395 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28396 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28401 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28402 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
28404 #. %1$s: IF ( add_form )
28405 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28406 #. %3$s: contractname
28410 #. %7$s: IF ( else )
28411 #. %8$s: booksellername
28413 #. %10$s: IF ( add_validate )
28415 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28416 #. %13$s: contractnumber
28418 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28423 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28424 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28425 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28427 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
28428 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
28429 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28433 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28434 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28438 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28439 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28443 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28444 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28448 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28449 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28453 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28454 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28458 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28459 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
28461 #. %1$s: IF ( batch_details )
28462 #. %2$s: import_batch_id
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28468 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28469 "Batch %s %s › Batch list %s "
28471 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
28472 "%s %s › Satslista %s "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28476 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28477 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
28480 #. %2$s: IF ( invoice )
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28486 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28488 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28494 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28495 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28499 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28500 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28504 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28505 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28509 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28510 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28514 msgid "Koha › Add to list"
28515 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28519 msgid "Koha › Administration"
28520 msgstr "Koha › Administration"
28522 #. %1$s: IF ( add_form )
28526 #. %5$s: IF ( else )
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28532 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28533 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28535 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
28536 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
28539 #. %1$s: IF ( add_form )
28540 #. %2$s: IF ( modify )
28541 #. %3$s: searchfield
28545 #. %7$s: IF ( add_validate )
28547 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28548 #. %10$s: searchfield
28549 #. %11$s: searchfield
28551 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28553 #. %15$s: IF ( else )
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28558 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28559 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28560 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28561 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28562 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28564 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
28565 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
28566 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
28567 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
28568 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
28570 #. %1$s: IF ( add_form )
28571 #. %2$s: IF ( searchfield )
28572 #. %3$s: searchfield
28576 #. %7$s: IF ( add_validate )
28578 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28579 #. %10$s: searchfield
28581 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28583 #. %14$s: IF ( else )
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28588 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28589 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28590 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28591 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28593 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
28594 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
28595 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
28596 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
28598 #. %1$s: IF op =='add_form'
28599 #. %2$s: IF city.cityid
28603 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28610 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28611 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28613 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
28614 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
28616 #. %1$s: IF ( add_form )
28618 #. %3$s: searchfield
28620 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28621 #. %6$s: searchfield
28623 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28625 #. %10$s: IF ( else )
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28630 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28631 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28632 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28634 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
28635 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
28636 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
28638 #. %1$s: IF ( op_new )
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28644 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28645 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28647 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
28648 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28653 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28654 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
28656 #. %1$s: IF ( add_form )
28657 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28658 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28659 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28660 #. %5$s: authtypecode
28664 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28665 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28666 #. %11$s: authtypecode
28674 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28675 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28676 #. %21$s: authtypecode
28680 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28681 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28682 #. %27$s: authtypecode
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28689 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28690 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28691 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28692 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28693 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28696 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
28697 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
28698 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
28699 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
28700 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28704 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28706 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
28709 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28710 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28713 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28718 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28719 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28720 "authority type %s "
28722 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
28723 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
28724 "borttagning av auktoritetstyp %s "
28726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28727 #. %2$s: IF ( action_modify )
28729 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28731 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28737 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28738 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28741 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
28742 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
28743 "› Ny kategori%s %s "
28745 #. %1$s: IF ( add_form )
28746 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28747 #. %3$s: budget_period_description
28751 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28753 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28754 #. %10$s: budget_period_description
28756 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28758 #. %14$s: IF close_form
28759 #. %15$s: budget_period_description
28761 #. %17$s: IF closed
28762 #. %18$s: budget_period_description
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28767 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28768 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28769 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28770 "Budget %s closed %s "
28772 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
28773 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
28774 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
28775 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
28777 #. %1$s: budget_period_description
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28782 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28783 "Planning for %s by %s"
28785 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
28786 "› Planera för %s genom %s"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28790 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28791 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28796 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28797 "Clone circulation and fine rules"
28799 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
28801 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28802 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28806 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28807 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28811 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28812 #. %12$s: class_source
28813 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28814 #. %14$s: sort_rule
28815 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28816 #. %16$s: sort_rule
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28821 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28822 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28823 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28824 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28825 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28827 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
28828 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
28829 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
28830 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
28831 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
28832 "klassificeringsregel %s %s "
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28836 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28837 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
28839 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28840 #. %2$s: IF currency
28841 #. %3$s: currency.currency
28845 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28846 #. %8$s: currency.currency
28848 #. %10$s: IF op == 'list'
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28853 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28854 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28855 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28857 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
28858 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
28859 "'%s'%s %sValutor%s"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28863 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28864 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
28866 #. %1$s: IF acct_form
28867 #. %2$s: IF account
28871 #. %6$s: IF delete_confirm
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28876 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28877 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28880 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
28881 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
28882 "borttagning av konto %s "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28886 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28887 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
28889 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28890 #. %2$s: IF ( budget_id )
28891 #. %3$s: IF ( budget_name )
28892 #. %4$s: budget_name
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28900 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28903 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
28904 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28908 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28909 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28914 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28915 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
28917 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28918 #. %2$s: IF ( itemtype )
28919 #. %3$s: itemtype.itemtype
28923 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28924 #. %8$s: IF ( total )
28925 #. %9$s: itemtype.itemtype
28927 #. %11$s: itemtype.itemtype
28930 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28935 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28936 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28937 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28939 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
28940 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
28941 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28945 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28946 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
28948 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28949 #. %2$s: IF category.categorycode
28950 #. %3$s: category.categorycode
28953 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28954 #. %7$s: category.categorycode
28955 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28956 #. %9$s: IF library
28958 #. %11$s: library.branchcode
28960 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28961 #. %14$s: library.branchcode
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28966 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28967 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28968 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28971 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
28972 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
28973 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
28974 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
28976 #. %1$s: IF ean_form
28981 #. %6$s: IF delete_confirm
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28986 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28987 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28988 "deletion of EAN %s "
28990 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
28991 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
28992 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28997 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28999 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
29001 #. %1$s: IF ( total )
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29008 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29009 "Configuration OK!%s"
29011 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29012 "Konfiguration OK!%s"
29014 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29015 #. %2$s: IF framework
29018 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29019 #. %6$s: framework.frameworktext
29020 #. %7$s: framework.frameworkcode
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29025 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29026 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29028 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
29029 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29034 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29036 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
29037 "för OAI-uppsättningar"
29039 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29040 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29044 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29045 #. %7$s: code |html
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29050 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29051 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29052 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29054 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
29055 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
29056 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29057 "låntagare "%s" %s "
29059 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29060 #. %2$s: IF ( categorycode )
29061 #. %3$s: categorycode |html
29065 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29066 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29067 #. %9$s: categorycode |html
29069 #. %11$s: categorycode |html
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29075 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29076 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29077 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29079 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
29080 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29081 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29083 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29084 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29088 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29094 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29095 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29096 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29098 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
29099 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
29100 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
29101 "postmatchning "%s" %s "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29105 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29106 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29110 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29111 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29115 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29116 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
29118 #. %1$s: IF op == 'edit'
29119 #. %2$s: PROCESS ServerType
29120 #. %3$s: server.servername
29122 #. %5$s: IF op == 'add'
29123 #. %6$s: PROCESS ServerType
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29128 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29129 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29131 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
29132 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
29134 #. %1$s: IF ( add_form )
29135 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29136 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29142 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29143 #. %10$s: tagsubfield
29145 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29147 #. %14$s: IF ( else )
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29152 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29153 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29154 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29155 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29157 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29158 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29159 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
29160 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29161 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
29162 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29166 msgid "Koha › Authorities"
29167 msgstr "Koha › Auktoriteter"
29169 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29172 #. %4$s: authtypetext
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29177 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29178 "for authority #%s (%s) %s "
29180 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29181 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29183 #. %1$s: IF ( authid )
29185 #. %3$s: authtypetext
29187 #. %5$s: authtypetext
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29192 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29195 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29196 "till auktoritet (%s)%s"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29200 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29201 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29205 msgid "Koha › Authority details"
29206 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29210 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29211 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
29213 #. %1$s: booksellername |html
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29216 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29217 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
29219 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29221 #. %3$s: title |html
29222 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29223 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29229 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29232 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29235 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29237 #. %3$s: title | html
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29242 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29244 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29246 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29248 #. %3$s: bibliotitle | html
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29253 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29256 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29259 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29261 #. %3$s: bibliotitle | html
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29266 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29268 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29270 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29271 #. %2$s: IF ( query_desc )
29272 #. %3$s: query_desc | html
29274 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29275 #. %6$s: limit_desc | html
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29282 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29283 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29285 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
29286 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29290 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29291 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
29293 #. %1$s: title |html
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29296 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29297 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
29299 #. %1$s: biblio.title |html
29300 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29301 #. %3$s: subtitl.subfield
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29305 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29306 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
29308 #. %1$s: title | html
29309 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29310 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29314 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29315 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29319 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29320 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29324 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29325 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29329 msgid "Koha › Cataloging"
29330 msgstr "Koha › Katalogisering"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29334 msgid "Koha › Cataloging › "
29335 msgstr "Koha › Katalogisering › "
29337 #. %1$s: title |html
29338 #. %2$s: IF ( author )
29339 #. %3$s: author | html
29341 #. %5$s: biblionumber
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29345 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29347 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
29350 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29351 #. %2$s: title |html
29352 #. %3$s: biblionumber
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29358 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29361 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29366 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29367 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29371 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29372 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29377 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29378 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29382 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29383 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29388 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29389 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29393 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29395 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29399 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29400 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29404 msgid "Koha › Choose Adult category"
29405 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29410 msgid "Koha › Circulation"
29411 msgstr "Koha › Cirkulation"
29413 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29414 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29419 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29422 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
29425 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29426 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29430 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29431 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29435 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29436 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29440 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29441 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
29443 #. %1$s: title |html
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29446 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29447 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
29449 #. %1$s: title |html
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29452 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29453 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29457 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29458 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29462 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29464 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
29465 "reservationsöverföring"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29469 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29471 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
29474 #. %1$s: title |html
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29477 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29478 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29482 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29484 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29488 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29489 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29493 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29494 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
29496 #. %1$s: todaysdate
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29499 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29500 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29504 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29505 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29509 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29510 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
29512 #. %1$s: LoginBranchname
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29515 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29516 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29520 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29521 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
29523 #. %1$s: title |html
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29526 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29527 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29531 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29532 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29536 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29537 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29542 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29543 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29547 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29548 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29552 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29553 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29558 msgid "Koha › Course reserves"
29559 msgstr "Koha › Kursreservationer"
29561 #. %1$s: IF course_name
29562 #. %2$s: course_name
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29567 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29568 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29573 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29574 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
29576 #. %1$s: course.course_name
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29579 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29580 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29586 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29587 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29591 msgid "Koha › Download cart"
29592 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29596 msgid "Koha › Download shelf"
29597 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29602 msgid "Koha › Error %s"
29603 msgstr "Koha › Fel %s"
29605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29608 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29609 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29613 msgid "Koha › Labels"
29614 msgstr "Koha › Etiketter"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29618 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29619 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29623 msgid "Koha › Localization"
29624 msgstr "Koha › Lokalisering"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29628 msgid "Koha › Patron search"
29629 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
29631 #. %1$s: IF ( searching )
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29635 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29636 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29641 msgid "Koha › Patrons › %s"
29642 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
29644 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29646 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29651 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29654 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29655 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
29657 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29659 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29664 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29667 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29668 "Statistikinformation för %s %s "
29670 #. %1$s: IF ( opadd )
29671 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29674 #. %5$s: IF (firstname)
29677 #. %8$s: IF (surname)
29680 #. %11$s: IF ( categoryname )
29681 #. %12$s: categoryname
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29697 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29698 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29700 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
29701 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
29702 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
29704 #. %1$s: IF ( newpassword )
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29712 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29715 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
29718 #. %1$s: IF (unknowuser)
29722 #. %5$s: cardnumber
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29727 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29730 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
29733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29736 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29737 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
29739 #. %1$s: borrower.firstname
29740 #. %2$s: borrower.surname
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29743 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29744 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29748 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29749 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29753 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29754 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
29756 #. %1$s: borrower.firstname
29757 #. %2$s: borrower.surname
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29760 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29761 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29765 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29766 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
29768 #. %1$s: borrowernumber
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29771 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29772 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
29774 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29777 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29778 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29784 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29785 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29789 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29790 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29794 msgid "Koha › Reports"
29795 msgstr "Koha › Rapporter"
29797 #. %1$s: IF ( do_it )
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29803 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29804 "%s› Acquisitions statistics%s"
29806 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
29807 "%s› Inköpsstatistik%s"
29809 #. %1$s: IF ( do_it )
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29815 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29816 "%s› Cash register statistics%s"
29818 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
29819 "%s› Kassastatistik%s"
29821 #. %1$s: IF ( do_it )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29827 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29828 "%s› Catalog statistics%s"
29830 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
29831 "%s› Katalogstatistik%s"
29833 #. %1$s: IF ( do_it )
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29839 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29840 "%s› Patrons statistics%s"
29842 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
29843 "%s› Låntagarstatistik%s"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29847 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29848 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29852 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29853 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29857 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29858 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
29860 #. %1$s: IF ( do_it )
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29865 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29867 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29871 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29872 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
29874 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29875 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29876 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29877 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29879 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29881 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29882 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29883 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29884 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29885 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29886 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29891 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29892 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29893 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29894 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29895 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29896 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29897 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29898 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29899 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29901 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
29902 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
29903 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
29904 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
29905 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
29906 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
29907 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
29908 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
29909 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
29912 #. %1$s: IF ( do_it )
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29916 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29918 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29922 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29923 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29927 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29928 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
29930 #. %1$s: IF ( do_it )
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29935 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29937 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29941 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29942 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29946 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29947 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29951 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29952 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29956 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29957 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29961 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29962 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29966 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29967 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29972 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29973 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
29975 #. For the first occurrence,
29976 #. %1$s: biblionumber
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29981 msgid "Koha › Serials %s"
29982 msgstr "Koha › Periodika %s"
29984 #. %1$s: title |html
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29991 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29994 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
29997 #. %1$s: IF ( modify )
29998 #. %2$s: bibliotitle |html
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30004 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30007 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
30010 #. %1$s: bibliotitle
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30013 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30014 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30018 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30019 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30023 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30024 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30028 msgid "Koha › Serials › Claims"
30029 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
30031 #. %1$s: subscriptionid
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30034 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30035 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30039 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30040 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
30042 #. %1$s: IF op == "list"
30043 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30051 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30052 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30055 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30056 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30061 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30062 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30066 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30067 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30071 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30072 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30076 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30077 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30081 msgid "Koha › Serials › Search results"
30082 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30086 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30087 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
30089 #. %1$s: bibliotitle
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30092 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30093 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
30095 #. %1$s: bibliotitle
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30098 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30099 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30103 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30104 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
30106 #. %1$s: bibliotitle
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30109 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30110 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
30112 #. %1$s: biblionumber
30113 #. %2$s: bibliotitle
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30117 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30120 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30123 #. %1$s: subscriptionid
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30126 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30127 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30132 msgid "Koha › Tools"
30133 msgstr "Koha › Verktyg"
30135 #. %1$s: IF ( do_it )
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30140 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30142 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
30144 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30147 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30148 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
30150 #. %1$s: IF ( del )
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30156 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30159 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30164 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30165 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30169 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30170 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30174 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30175 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
30177 #. %1$s: IF step == 2
30179 #. %3$s: IF step == 3
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30184 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30185 "Confirm%s%s› Finished%s"
30187 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30188 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30192 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30193 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30197 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30198 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30202 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30203 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30207 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30208 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
30210 #. %1$s: IF ( status )
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30216 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30217 "Comments awaiting moderation%s"
30219 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
30220 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30224 msgid "Koha › Tools › Export data"
30225 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
30227 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30231 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30233 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30237 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30238 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30242 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30243 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
30245 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30248 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30249 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
30251 #. %1$s: IF batch_id
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30258 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30261 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
30262 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30267 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30269 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
30272 #. %1$s: IF ( layout_id )
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30279 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30282 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
30283 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30285 #. %1$s: IF ( profile_id )
30286 #. %2$s: profile_id
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30292 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30295 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
30296 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30298 #. %1$s: IF ( template_id )
30299 #. %2$s: template_id
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30305 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30306 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30308 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
30309 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30313 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30314 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
30316 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30317 #. %2$s: import_batch_id
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30322 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30325 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30331 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30334 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
30335 "Jämför matchande poster"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30339 msgid "Koha › Tools › News"
30340 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
30342 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30343 #. %2$s: IF ( modify )
30347 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30349 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30354 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30355 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30357 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
30358 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
30359 "%s › Bekräfta radering%s"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30363 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30364 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30368 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30369 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
30371 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30374 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30375 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
30377 #. %1$s: IF batch_id
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30384 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30385 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30387 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
30388 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30392 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30393 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
30395 #. %1$s: IF ( layout_id )
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30402 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30403 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30405 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
30406 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30408 #. %1$s: IF ( profile_id )
30409 #. %2$s: profile_id
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30415 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30416 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30418 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
30419 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
30421 #. %1$s: IF (template_id)
30422 #. %2$s: template_id
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30428 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30429 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30431 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
30432 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30437 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30440 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30445 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30446 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30452 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30454 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
30457 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30463 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30464 "New patron list %s "
30466 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
30467 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30471 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30472 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30477 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30479 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30484 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30485 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30489 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30490 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30494 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30495 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30499 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30500 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
30502 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30504 #. %3$s: editColTitle
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30509 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30510 "collection %s Edit collection %s %s "
30512 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
30513 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30519 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30520 "’ Add or remove items"
30522 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
30523 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30528 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30531 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30535 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30536 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30540 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30541 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30545 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30546 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
30548 #. %1$s: IF ( do_it )
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30554 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30556 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30561 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30562 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30566 msgid "Koha › Tools › Upload"
30567 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30571 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30572 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30576 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30577 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
30579 #. %1$s: bookselname
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30582 msgid "Koha › Vendor %s"
30583 msgstr "Koha › Leverantör %s"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30587 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30588 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30592 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30593 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30597 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30598 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30602 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30603 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30607 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30608 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30612 msgid "Koha SAB CINECA"
30613 msgstr "Koha SAB CINECA"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30618 msgid "Koha administration"
30619 msgstr "Koha-administration"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30624 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30625 "password unchanged."
30627 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
30628 "befintligt lösenord."
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30633 msgid "Koha database schema"
30634 msgstr "Koha databasschema"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30638 msgid "Koha development team"
30639 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30650 msgid "Koha field:"
30651 msgstr "Koha-fält:"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30655 msgid "Koha full call number"
30656 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30660 msgid "Koha history timeline"
30661 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30665 msgid "Koha internal"
30666 msgstr "Intern Koha"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30671 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30672 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30673 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30676 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
30677 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
30678 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30683 msgid "Koha itemtype"
30684 msgstr "Koha objekttyp"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30689 msgstr "Koha-länk:"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30693 msgid "Koha module:"
30694 msgstr "Koha-modul:"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30698 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30699 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30704 msgid "Koha offline circulation"
30705 msgstr "Koha offline-utlåning"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30709 msgid "Koha plugins"
30710 msgstr "Koha insticksprogram"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30714 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30715 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30719 msgid "Koha report library"
30720 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30724 msgid "Koha reports library"
30725 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30729 msgid "Koha staff client"
30730 msgstr "Koha personalklient"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30735 msgstr "Koha-gruppen"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30739 msgid "Koha to MARC Mapping"
30740 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30745 msgid "Koha to MARC mapping"
30746 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30751 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30752 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30757 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30759 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30764 msgid "Koha version: "
30765 msgstr "Koha version: "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30769 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30770 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30779 msgid "Koustubha Kale"
30780 msgstr "Koustubha Kale"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30784 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30785 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30795 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30796 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.20 QA gruppmedlem)"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30800 msgid "LC call number:"
30801 msgstr "LC hyllsignatur:"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30809 msgid "LC call number: "
30810 msgstr "LC hyllsignatur: "
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30827 #. For the first occurrence,
30828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30840 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30841 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30851 msgstr "LIBRISMARC"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30861 #. %1$s: batche.batch_id
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30864 msgid "Label Batch Number %s"
30865 msgstr "Etikettsats nummer %s"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30869 msgid "Label batch"
30870 msgstr "Etikettsats"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30874 msgid "Label batches"
30875 msgstr "Etikettsatser"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30885 msgid "Label creator"
30886 msgstr "Etikettverktyg"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30890 msgid "Label for lib: "
30891 msgstr "Etikett för bib: "
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30895 msgid "Label for opac: "
30896 msgstr "Etikett för opac: "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30900 msgid "Label height:"
30901 msgstr "Etiketthöjd:"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30905 msgid "Label number"
30906 msgstr "Etikettnummer"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30910 msgid "Label template"
30911 msgstr "Etikettmall"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30915 msgid "Label templates"
30916 msgstr "Etikettmallar"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30920 msgid "Label width:"
30921 msgstr "Etikettbredd:"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30930 msgid "Labeled MARC"
30931 msgstr "Märkt MARC"
30933 #. %1$s: biblionumber
30934 #. %2$s: bibliotitle | html
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30937 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30938 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30973 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30974 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30978 msgid "Large print"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30988 msgid "Lari Taskula"
30989 msgstr "Lari Taskula"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30993 msgid "Larry Baerveldt"
30994 msgstr "Larry Baerveldt"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30998 msgid "Lars Wirzenius"
30999 msgstr "Lars Wirzenius"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31008 msgid "Last borrowed:"
31009 msgstr "Senast lånad:"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31013 msgid "Last borrower:"
31014 msgstr "Senaste låntagare:"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31018 msgid "Last changed by:"
31019 msgstr "Senast ändrad av:"
31021 #. For the first occurrence,
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31026 msgid "Last changed:"
31027 msgstr "Senast ändrad:"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
31031 msgid "Last checkout date:"
31032 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31036 msgid "Last displayed"
31037 msgstr "Senast visad"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31041 msgid "Last location"
31042 msgstr "Senaste plats"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31046 msgid "Last renewal of subscription was "
31047 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31051 msgid "Last returned by:"
31052 msgstr "Senast återlämnad av:"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31059 msgstr "Senast sedd"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31064 msgstr "Senast sedd:"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31068 msgid "Last sync: "
31069 msgstr "Senaste synkronisering:"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31074 msgid "Last updated"
31075 msgstr "Senast uppdaterad"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31079 msgid "Last updated: "
31080 msgstr "Senast uppdaterad: "
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31084 msgid "Last value "
31085 msgstr "Sista värde "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31099 msgid "Late orders"
31100 msgstr "Sena beställningar"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31104 msgid "Latina (Latin)"
31105 msgstr "Latina (Latin)"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31109 msgid "Law reports and digests"
31110 msgstr "Law reports and digests"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31127 msgid "Layout name: "
31128 msgstr "Layoutnamn: "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31140 msgid "Leave a message"
31141 msgstr "Lämna ett meddelande"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31145 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31146 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31150 msgid "Left on order "
31151 msgstr "Kvar i beställning "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31156 msgid "Left page margin:"
31157 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31161 msgid "Left text margin:"
31162 msgstr "Vänster textmarginal:"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31166 msgid "Legal articles"
31167 msgstr "Legal articles"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31171 msgid "Legal cases and case notes"
31172 msgstr "Legal cases and case notes"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31181 msgid "Legislation"
31182 msgstr "Lagstiftning"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31218 msgid "LibLime, USA"
31219 msgstr "LibLime, USA"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31224 msgstr "Bibliotekarie"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31228 msgid "Librarian identity:"
31229 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31236 msgid "Librarian interface"
31237 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31242 msgstr "Bibliotekarie:"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31254 msgid "Libraries and groups"
31255 msgstr "Bibliotek och grupper"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31259 msgid "Libraries limitation: "
31260 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31308 msgstr "Bibliotek "
31310 #. %1$s: branchcode
31311 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31314 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31315 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31325 msgid "Library EANs"
31326 msgstr "Bibliotek EAN"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31331 msgid "Library code: "
31332 msgstr "Bibliotekskod: "
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31336 msgid "Library is invalid."
31337 msgstr "Felaktigt bibliotek."
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31341 msgid "Library management"
31342 msgstr "Bibliotekshantering"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31346 msgid "Library of the patron:"
31347 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31351 msgid "Library set-up"
31352 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31357 msgid "Library transfer limits"
31358 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31363 msgid "Library use"
31364 msgstr "Biblioteksanvändning"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31387 msgstr "Bibliotek:"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31409 msgstr "Bibliotek:"
31411 #. For the first occurrence,
31412 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31416 msgid "Library: %s"
31417 msgstr "Bibliotek: %s"
31419 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31420 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31423 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31424 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31428 msgid "Libriotech, Norway"
31429 msgstr "Libriotech, Norge"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31439 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31440 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31441 "items_batchmod is still required)"
31443 "Begränsa satsmodifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
31444 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
31445 "krävs fortfarande)"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31449 msgid "Limit collection code to: "
31450 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31455 "Limit item modification to subfields defined in the "
31456 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31457 "is still required)"
31459 "Begränsa modifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
31460 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31465 msgid "Limit item type to: "
31466 msgstr "Begränsa objektkod till:"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31471 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31472 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31473 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31475 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
31476 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
31477 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31482 msgid "Limit to any of the following:"
31483 msgstr "Begränsa till något av följande:"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31487 msgid "Limit to currently available items"
31488 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31493 msgstr "Begränsa till:"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31500 msgstr "Begränsa till: "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31508 msgstr "Begränsningar"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31515 #. For the first occurrence,
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31530 msgid "Link to host item"
31531 msgstr "Länka till värdobjekt"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31545 msgid "List Fields"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31551 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31552 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31556 msgid "List created."
31557 msgstr "Lista skapad."
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31561 msgid "List deleted."
31562 msgstr "Lista raderad"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31566 msgid "List fields"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31571 msgid "List item price includes tax: "
31572 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31576 msgid "List member:"
31577 msgstr "Listmedlem:"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31587 msgid "List name: "
31588 msgstr "Listnamn: "
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31592 msgid "List of rules"
31593 msgstr "Lista med regler"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31598 msgstr "Lista pris"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31603 msgid "List prices are: "
31604 msgstr "Listpriser är: "
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31608 msgid "List prices:"
31609 msgstr "Listpriser:"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31613 msgid "List updated."
31614 msgstr "Lista uppdaterad."
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31629 msgid "Lists that include this title: "
31630 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31637 #. For the first occurrence,
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31674 msgid "Loading data..."
31675 msgstr "Laddar data..."
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31679 msgid "Loading more results…"
31680 msgstr "Laddar fler träffar…"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31684 msgid "Loading page %s, please wait..."
31685 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31689 msgid "Loading records, please wait..."
31690 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31696 msgid "Loading, please wait..."
31697 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
31699 #. For the first occurrence,
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31711 msgid "Loading... you may continue scanning."
31712 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31717 msgid "Loan period"
31718 msgstr "Låneperiod"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31722 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31723 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31728 msgstr "Lokal användning"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31732 msgid "Local catalog"
31733 msgstr "Lokal katalog"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31737 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31738 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31742 msgid "Local number"
31743 msgstr "Lokalt nummer"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31748 msgstr "Lokal användning"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31752 msgid "Local use preferences"
31753 msgstr "Lokal användarpreferenser"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31758 msgid "Local use recorded"
31759 msgstr "Lokal användning registrerad"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31763 msgid "Local use recorded."
31764 msgstr "Lokal användning registrerad."
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31774 msgstr "Geografisk identifierare: "
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31801 msgid "Location and availability"
31802 msgstr "Plats och tillgänglighet"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31806 msgid "Location(s)"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31824 msgid "Lock budget: "
31825 msgstr "Lås budget: "
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31842 msgid "Log in as a different user"
31843 msgstr "Logga in som en annan användare"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31854 msgstr "Loggranskning"
31856 #. INPUT type=submit
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31870 msgid "Look for existing records in catalog?"
31871 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31882 msgstr "Förlorade objekt"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31888 msgstr "Förlorat kort"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31892 msgid "Lost card flag"
31893 msgstr "Markör för förlorat kort"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31898 msgstr "Förlorad kod"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31906 msgstr "Förlorat objekt"
31908 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31911 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31912 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31919 msgstr "Förlorade objekt"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31923 msgid "Lost items in staff client"
31924 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31928 msgid "Lost items in staff client: "
31929 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31934 msgstr "Förlorat den"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31939 msgstr "Förlorat den:"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31943 msgid "Lost status"
31944 msgstr "Förlorad-status"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31948 msgid "Lost status:"
31949 msgstr "Förlorad-status:"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31953 msgid "Lost status: "
31954 msgstr "Förlorad-status: "
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31959 msgstr "Förlorad: "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31968 msgid "Lower left X coordinate: "
31969 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31978 msgid "Lower left Y coordinate: "
31979 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31983 msgid "Lucida Console"
31984 msgstr "Lucida Console"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31989 msgstr "Māori"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31994 msgstr "MADS (XML)"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32024 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32025 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32029 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32030 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32036 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32037 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32046 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32047 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32051 msgid "MARC Card View"
32052 msgstr "MARC kortvy"
32054 #. %1$s: IF framework
32055 #. %2$s: framework.frameworktext
32056 #. %3$s: framework.frameworkcode
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32061 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32062 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32067 msgid "MARC Preview:"
32068 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32077 msgid "MARC XML blob"
32078 msgstr "MARC XML blob"
32080 #. %1$s: biblionumber
32081 #. %2$s: bibliotitle |html
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32084 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32085 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32090 msgid "MARC bibliographic framework"
32091 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32096 msgid "MARC bibliographic framework test"
32097 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32113 msgid "MARC field: "
32114 msgstr "MARC-fält: "
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32121 msgid "MARC frameworks"
32122 msgstr "MARC ramverk"
32124 #. %1$s: marcflavour
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32127 msgid "MARC frameworks: %s"
32128 msgstr "MARC ramverk: %s"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32133 msgid "MARC modification templates"
32134 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32136 #. %1$s: template_id
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32139 msgid "MARC modification templates %s"
32140 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32153 msgid "MARC preview"
32154 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32158 msgid "MARC staging results :"
32159 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32165 msgid "MARC structure"
32166 msgstr "MARC-struktur"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32171 msgid "MARC subfield"
32172 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32174 #. %1$s: tagfield | html
32175 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32176 #. %3$s: frameworkcode
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32182 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32184 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32185 "%s)%s(standardramverk)%s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32190 msgid "MARC subfield: "
32191 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32195 msgid "MARC21/USMARC"
32196 msgstr "MARC21/USMARC"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32212 msgid "MIT License"
32213 msgstr "MIT-licens"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32220 msgid "MIT license"
32221 msgstr "MIT-licens"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32225 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32226 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32232 msgstr "MODS (XML)"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32246 msgid "Magnus Enger"
32247 msgstr "Magnus Enger"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32251 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32252 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32262 msgid "Main address"
32263 msgstr "Huvudadress"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32268 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32269 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32270 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32272 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
32273 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
32274 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32280 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32281 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32282 "will not affect August 1-10 in other years."
32284 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
32285 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
32286 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32291 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32292 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32294 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
32295 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32299 msgid "Make budget active: "
32300 msgstr "Aktivera budget: "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32305 msgid "Make payment"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32311 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32312 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32314 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
32315 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
32316 "lördag till en helgdag."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32339 msgid "Manage CSV export profiles"
32340 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32344 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32345 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32349 msgid "Manage MARC modification templates"
32350 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32354 msgid "Manage OAI Sets"
32355 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32359 msgid "Manage all budgets"
32360 msgstr "Hantera alla budgetar"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32364 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32365 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32369 msgid "Manage budget plannings"
32370 msgstr "Hantera budgetplanering"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32374 msgid "Manage budgets"
32375 msgstr "Hantera budgetar"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32379 msgid "Manage contracts"
32380 msgstr "Hantera avtal"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32384 msgid "Manage custom fields for item search."
32385 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32389 msgid "Manage frequencies "
32390 msgstr "Hantera frekvenser"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32395 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32396 "administrator email, and templates."
32398 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
32399 "till administratör och mallar."
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32403 msgid "Manage housebound deliveries"
32404 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32408 msgid "Manage housebound profile"
32409 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32414 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32416 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32420 msgid "Manage invoice files"
32421 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32425 msgid "Manage library EDI EANs"
32426 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32430 msgid "Manage lists of patrons."
32431 msgstr "Hantera låntagarlistor."
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32435 msgid "Manage marc modification templates"
32436 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32440 msgid "Manage numbering patterns "
32441 msgstr "Hantera numreringsmönster"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32445 msgid "Manage orders"
32446 msgstr "Hantera beställningar"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32451 msgid "Manage orders & basket"
32452 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32456 msgid "Manage orders & basketgroups"
32457 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32461 msgid "Manage patron image"
32462 msgstr "Hantera låntagarbild"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32466 msgid "Manage patrons fines and fees"
32467 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32471 msgid "Manage periods"
32472 msgstr "Hantera perioder"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32477 msgid "Manage plugins"
32478 msgstr "Hantera insticksprogram"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32482 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32483 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32487 msgid "Manage restrictions for accounts"
32488 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32493 msgid "Manage rotating collections"
32494 msgstr "Hantera roterande samlingar"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32499 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32501 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32505 msgid "Manage serial subscriptions"
32506 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32511 msgid "Manage staged MARC records"
32512 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
32514 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32515 #. %2$s: import_batch_id
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32519 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32520 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32524 msgid "Manage staged records"
32525 msgstr "Hantera förberedda poster"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32530 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32533 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
32534 "IndependentBranches används)"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32538 msgid "Manage suggestions"
32539 msgstr "Hantera förslag"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32543 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32544 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32548 msgid "Manage uploaded files ("
32549 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32553 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32554 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32558 msgid "Manage vendors"
32559 msgstr "Hantera leverantörer"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32566 msgstr "Hanterad av"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32570 msgid "Managed by - on"
32571 msgstr "Hanterad av - den"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32577 msgid "Managed by:"
32578 msgstr "Hanterad av:"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32583 msgid "Managed in tab: "
32584 msgstr "Hanterad i flik: "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32589 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32591 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32595 msgid "Management date from:"
32596 msgstr "Hanteringsdatum från:"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32600 msgid "Manager name"
32601 msgstr "Chefens namn"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32607 msgstr "Obligatorisk"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32614 msgid "Mandatory: "
32615 msgstr "Obligatorisk: "
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32619 msgid "Manual credit"
32620 msgstr "Manuell kredit"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32624 msgid "Manual history:"
32625 msgstr "Manuell historik:"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32629 msgid "Manual history: "
32630 msgstr "Manuell historik: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32634 msgid "Manual invoice"
32635 msgstr "Manuell faktura"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32646 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32647 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
32649 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32652 msgid "Mappings for the %s"
32653 msgstr "Mappning för %s"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32657 msgid "Mappings have been saved"
32658 msgstr "Mappning har sparats"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32667 msgid "Marc Balmer"
32668 msgstr "Marc Balmer"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32672 msgid "Marc Chantreux"
32673 msgstr "Marc Chantreux"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32679 msgstr "Marc Véron"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32688 msgid "Marc field: "
32689 msgstr "Marc-fält: "
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32693 msgid "Marcel de Rooy"
32694 msgstr "Marcel de Rooy"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32698 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32699 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32701 #. For the first occurrence,
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32711 msgid "Marco Gaiarin"
32712 msgstr "Marco Gaiarin"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32716 msgid "Mark Gavillet"
32717 msgstr "Mark Gavillet"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32721 msgid "Mark Tompsett"
32722 msgstr "Mark Tompsett"
32724 #. INPUT type=submit
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32726 msgid "Mark seen and continue >>"
32727 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
32729 #. INPUT type=submit
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32731 msgid "Mark seen and quit"
32732 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32736 msgid "Mark selected as: "
32737 msgstr "Markera vald som: "
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32741 msgid "Mark the original budget as inactive"
32742 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32746 msgid "Martin Persson"
32747 msgstr "Martin Persson"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32751 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32752 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32756 msgid "Martin Stenberg"
32757 msgstr "Martin Stenberg"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32761 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32762 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32771 msgid "Match applied"
32772 msgstr "Matchning tillämpad"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32776 msgid "Match check "
32777 msgstr "Matchningskontroll "
32779 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32782 msgid "Match check %s"
32783 msgstr "Matchningskontroll %s"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32787 msgid "Match check 1 | "
32788 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32792 msgid "Match details"
32793 msgstr "Matchningsdetaljer"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32797 msgid "Match found"
32798 msgstr "Matchning hittad"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32802 msgid "Match point "
32803 msgstr "Matchningspoäng "
32805 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32808 msgid "Match point %s | "
32809 msgstr "Matchningspoäng %s | "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32813 msgid "Match point 1 | "
32814 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32818 msgid "Match points"
32819 msgstr "Matchningspoänger"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32823 msgid "Match threshold: "
32824 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32831 #. %1$s: record_lis.match_id
32832 #. %2$s: record_lis.match_score
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32835 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32836 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32840 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32841 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
32843 #. %1$s: record_lis.match_id
32844 #. %2$s: record_lis.match_score
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32847 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32848 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32852 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32853 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32857 msgid "Matching rule applied"
32858 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32862 msgid "Matching rule applied:"
32863 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32867 msgid "Matching rule code missing"
32868 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32873 msgid "Matching rule code: "
32874 msgstr "Kod för matchningsregel: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32879 msgstr "Matchning:"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32885 msgid "Matchpoint components"
32886 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32903 msgid "Materials specified"
32904 msgstr "Specificerade material"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32908 msgid "Materials specified:"
32909 msgstr "Specificerade material:"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32913 msgid "Mathieu Saby"
32914 msgstr "Mathieu Saby"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32923 msgid "Matthew Hunt"
32924 msgstr "Matthew Hunt"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32928 msgid "Matthias Meusburger"
32929 msgstr "Matthias Meusburger"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32933 msgid "Max length:"
32934 msgstr "Maximal längd:"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32939 msgid "Max. suspension duration (day)"
32940 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32944 msgid "Maxime Beaulieu"
32945 msgstr "Maxime Beaulieu"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32949 msgid "Maxime Pelletier"
32950 msgstr "Maxime Pelletier"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32954 msgid "Maximum Koha version"
32955 msgstr "Högsta Koha-version"
32957 #. For the first occurrence,
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32967 msgid "Md. Aftabuddin"
32968 msgstr "Md. Aftabuddin"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32982 msgid "Meenakshi. R"
32983 msgstr "Meenakshi. R"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32987 msgid "Melia Meggs"
32988 msgstr "Melia Meggs"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32998 msgid "Memcached: "
32999 msgstr "Memcached: "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33014 msgstr "Slå samman"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33018 msgid "Merge invoices"
33019 msgstr "Slå samman fakturor"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33024 msgid "Merge reference"
33025 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33030 msgid "Merge selected"
33031 msgstr "Slå samman valda"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33035 msgid "Merge selected invoices"
33036 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33041 msgid "Merging records"
33042 msgstr "Slå samman poster"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33046 msgid "Merging with authority: "
33047 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33051 msgid "Merllisia Manueli"
33052 msgstr "Merllisia Manueli"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33058 msgstr "Meddelande"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33062 msgid "Message body:"
33063 msgstr "E-posttext:"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33068 msgid "Message sent"
33069 msgstr "Meddelande skickat"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33073 msgid "Message subject:"
33074 msgstr "Meddelandeärende:"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33079 msgstr "Meddelanden:"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33084 msgstr "Meddelanden"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33088 msgid "Michael Hafen"
33089 msgstr "Michael Hafen"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33093 msgid "Michaes Herman"
33094 msgstr "Michaes Herman"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33098 msgid "Microsecond"
33099 msgstr "Mikrosekund"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33103 msgid "Mike Hansen"
33104 msgstr "Mike Hansen"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33108 msgid "Mike Johnson"
33109 msgstr "Mike Johnson"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33113 msgid "Mike Mylonas"
33114 msgstr "Mike Mylonas"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33118 msgid "Millisecond"
33119 msgstr "Millisekund"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33129 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33131 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33135 msgid "Minimum Koha version"
33136 msgstr "Lägsta Koha-version"
33138 #. For the first occurrence,
33139 #. %1$s: minPasswordLength
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33143 msgid "Minimum password length: %s"
33144 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33161 msgid "Mirko Tietgen"
33162 msgstr "Mirko Tietgen"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33179 msgid "Missing (damaged)"
33180 msgstr "Saknas (skadad)"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33188 msgid "Missing (lost)"
33189 msgstr "Saknas (förlorad)"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33197 msgid "Missing (never received)"
33198 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33206 msgid "Missing (sold out)"
33207 msgstr "Saknas (utsåld)"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33211 msgid "Missing control field contents"
33212 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33218 msgid "Missing issues"
33219 msgstr "Saknar nummer"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33223 msgid "Missing issues:"
33224 msgstr "Saknar nummer:"
33226 #. %1$s: subscription.missinglist
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33229 msgid "Missing issues: %s "
33230 msgstr "Saknar nummer: %s "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33234 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33235 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33239 msgid "Missing mandatory tag: "
33240 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33249 msgid "Mobile phone number"
33250 msgstr "Mobiltelefonnummer"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33254 msgid "Moderate patron comments"
33255 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33259 msgid "Moderate patron comments. "
33260 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33265 msgid "Moderate patron tags"
33266 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33271 msgid "Modification date"
33272 msgstr "Modifieringsdatum"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33278 msgid "Modification log"
33279 msgstr "Ändringslogg"
33281 #. %1$s: edited_source
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33284 msgid "Modified classification source %s"
33285 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
33287 #. %1$s: edited_rule
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33290 msgid "Modified filing rule %s"
33291 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
33293 #. %1$s: edited_attribute_type
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33296 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33297 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
33299 #. %1$s: edited_matching_rule
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33302 msgid "Modified record matching rule "%s""
33303 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
33305 #. INPUT type=button
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33313 #. %1$s: PROCESS ServerType
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33316 msgid "Modify %s server"
33317 msgstr "Modifiera %s-server"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33321 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33322 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33326 msgid "Modify a CSV profile"
33327 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33331 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33332 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33336 msgid "Modify a city"
33337 msgstr "Modifiera en ort"
33340 #. %2$s: authtypetext
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33343 msgid "Modify authority #%s %s"
33344 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33348 msgid "Modify budget "
33349 msgstr "Modifiera budget"
33351 #. %1$s: budget_period_description
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33354 msgid "Modify budget '%s'"
33355 msgstr "Modifiera budget '%s'"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33359 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33360 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
33362 #. %1$s: categorycode |html
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33365 msgid "Modify category %s"
33366 msgstr "Modifiera kategori %s"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33370 msgid "Modify classification source"
33371 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
33373 #. %1$s: contractname
33374 #. %2$s: booksellername
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33377 msgid "Modify contract %s for %s"
33378 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33382 msgid "Modify field"
33383 msgstr "Redigera fält"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33387 msgid "Modify filing rule"
33388 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33392 msgid "Modify holds priority"
33393 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33397 msgid "Modify item type"
33398 msgstr "Modifiera objekttyp"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33402 msgid "Modify items in a batch"
33403 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33407 msgid "Modify patron attribute type"
33408 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33412 msgid "Modify patrons in batch"
33413 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
33415 #. INPUT type=button
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33417 msgid "Modify pattern"
33418 msgstr "Modifiera mönster"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33423 msgid "Modify pattern: %s"
33424 msgstr "Modifiera mönster: %s"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33428 msgid "Modify printer"
33429 msgstr "Modifiera skrivare"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33433 msgid "Modify record matching rule"
33434 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33440 msgid "Modify record using the following template: "
33441 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33445 msgid "Modify selected items"
33446 msgstr "Modifiera valda objekt"
33448 #. INPUT type=button
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33450 msgid "Modify selected records"
33451 msgstr "Modifiera valda poster"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33463 msgid "Module current"
33464 msgstr "Aktuell modul"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33469 msgid "Module upgrade needed"
33470 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33474 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33475 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33492 #. For the first occurrence,
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33510 #. For the first occurrence,
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33536 msgid "Morag Hills"
33537 msgstr "Morag Hills"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33547 msgid "More details"
33548 msgstr "Mer detaljer"
33550 #. For the first occurrence,
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33555 msgstr "Fler listor"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33559 msgid "More options"
33560 msgstr "Fler alternativ"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33578 msgid "Most-circulated items"
33579 msgstr "Mest lånade objekt"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33592 msgstr "Flytta upp"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33596 msgid "Move action down"
33597 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33601 msgid "Move action to bottom"
33602 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33606 msgid "Move action to top"
33607 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33611 msgid "Move action up"
33612 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33616 msgid "Move alert down"
33617 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33621 msgid "Move alert to bottom"
33622 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33626 msgid "Move alert to top"
33627 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33631 msgid "Move alert up"
33632 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33636 msgid "Move hold down"
33637 msgstr "Flytta reservation nedåt"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33641 msgid "Move hold to bottom"
33642 msgstr "Flytta reservation längst ned"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33646 msgid "Move hold to top"
33647 msgstr "Flytta reservation längst upp"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33651 msgid "Move hold up"
33652 msgstr "Flytta reservation uppåt"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33656 msgid "Move remaining unspent funds"
33657 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33661 msgid "Move these patrons to the trash"
33662 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33666 msgid "Move to next position"
33667 msgstr "Flytta till nästa position"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33671 msgid "Move to previous position"
33672 msgstr "Flytta till föregående position"
33674 #. INPUT type=submit
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33676 msgid "Move unreceived orders"
33677 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33684 #. INPUT type=button
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33687 msgid "Multi receiving"
33688 msgstr "Ta emot fler"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33692 msgid "Musical recording"
33693 msgstr "Musikinspelning"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33698 msgstr "Mitt konto"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33702 msgid "My checkouts"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33708 msgstr "Mitt bibliotek"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33712 msgid "MySQL version: "
33713 msgstr "MySQL-version: "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33718 msgstr "INGET NAMN"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33728 msgid "NOT CHECKED IN"
33729 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33743 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33746 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33752 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33753 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33755 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
33756 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33765 msgid "Nadia Nicolaides"
33766 msgstr "Nadia Nicolaides"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33770 msgid "Nahuel Angelinetti"
33771 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33813 msgid "Name (any): "
33814 msgstr "Namn (alla):"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33820 msgid "Name of day"
33821 msgstr "Dagens namn"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33827 msgid "Name of day (abbreviated)"
33828 msgstr "Dagens namn (kortform)"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33834 msgid "Name of month"
33835 msgstr "Månadens namn"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33841 msgid "Name of month (abbreviated)"
33842 msgstr "Månadens namn (kortform)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33848 msgid "Name of season"
33849 msgstr "Årstidens namn"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33855 msgid "Name of season (abbreviated)"
33856 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33860 msgid "Name or ISSN: "
33861 msgstr "Namn eller ISSN: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33865 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33866 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33870 msgid "Name or cardnumber:"
33871 msgstr "Namn eller kortnummer:"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33875 msgid "Name the new definition"
33876 msgstr "Namnge den nya definitionen"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33907 msgstr "Namngiven:"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33923 msgstr "Namngiven: "
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33927 msgid "Narrower Term"
33928 msgstr "Smalare term"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33932 msgid "Natalie Bennison"
33933 msgstr "Natalie Bennison"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33937 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33938 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33942 msgid "Nate Curulla"
33943 msgstr "Nate Curulla"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33947 msgid "Near East University"
33948 msgstr "Near East University"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33952 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33953 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33957 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33958 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33962 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33963 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33993 #. %1$s: PROCESS ServerType
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33996 msgid "New %s server"
33997 msgstr "Ny %s-server"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34002 msgid "New CSV profile"
34003 msgstr "Ny CSV-profil"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34012 msgid "New SMS provider"
34013 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34018 msgid "New SQL report"
34019 msgstr "Ny SQL-rapport"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34023 msgid "New SRU server"
34024 msgstr "Ny SRU-server"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34028 msgid "New Z39.50 server"
34029 msgstr "Ny Z39.50-server"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34033 msgid "New account "
34034 msgstr "Nytt konto "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34044 msgstr "Nytt händelseljud"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34048 msgid "New authority "
34049 msgstr "Ny auktoritet "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34053 msgid "New authority type"
34054 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34059 msgid "New authorized value for %s"
34060 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34069 msgid "New basket group"
34070 msgstr "Ny korggrupp"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34074 msgid "New batch patron modification"
34075 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34079 msgid "New batch patrons modification"
34080 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34085 msgid "New batch record deletion"
34086 msgstr "Ny satsradering av poster"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34093 msgid "New batch record modification"
34094 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34104 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34105 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34119 msgid "New category"
34120 msgstr "Ny kategori"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34124 msgid "New child record"
34125 msgstr "Ny underpost"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34135 msgid "New classification source"
34136 msgstr "Ny klassificeringskälla"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34140 msgid "New collection"
34141 msgstr "Ny samling"
34143 #. %1$s: booksellername
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34146 msgid "New contract for %s"
34147 msgstr "Nytt avtal för %s"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34156 msgid "New currency"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34161 msgid "New definition"
34162 msgstr "Ny definition"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34176 msgid "New field on next line"
34177 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34186 msgid "New filing rule"
34187 msgstr "Ny klassificeringsregel"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34191 msgid "New framework"
34192 msgstr "Nytt ramverk"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34197 msgid "New frequency"
34198 msgstr "Ny frekvens"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34202 msgid "New from Z39.50"
34203 msgstr "Ny från Z39.50"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34207 msgid "New from Z39.50/SRU"
34208 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
34210 #. %1$s: budget_period_description
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34213 msgid "New fund for %s"
34214 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34224 msgid "New guided report"
34225 msgstr "Ny rapport med guide"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34230 msgstr "Nytt objekt"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34234 msgid "New item type"
34235 msgstr "Ny objekttyp"
34237 #. %1$s: label_batch
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34240 msgid "New label batch created: # %s "
34241 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34245 msgid "New library"
34246 msgstr "Nytt bibliotek"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34251 msgid "New line (\\n)"
34252 msgstr "Ny rad (\\n)"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34261 msgid "New macro..."
34262 msgstr "Nytt makro..."
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34267 msgstr "Nytt meddelande"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34272 msgid "New numbering pattern"
34273 msgstr "Nytt numreringsmönster"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34277 msgid "New password:"
34278 msgstr "Nytt lösenord:"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34282 msgid "New patron "
34283 msgstr "Ny låntagare "
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34287 msgid "New patron attribute type"
34288 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34292 msgid "New patron list"
34293 msgstr "Ny låntagarlista"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34297 msgid "New preference"
34298 msgstr "Ny inställning"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34303 msgid "New printer"
34304 msgstr "Ny skrivare"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34309 msgid "New purchase suggestion"
34310 msgstr "Nytt inköpsförslag"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34320 msgid "New record "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34325 msgid "New record matching rule"
34326 msgstr "Ny regel för postmatchning"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34330 msgid "New report "
34331 msgstr "Ny rapport "
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34335 msgid "New routing list"
34336 msgstr "Ny mottagarlista"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34341 msgstr "Ny sökning"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34345 msgid "New search field"
34346 msgstr "Nytt sökfält"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34351 msgstr "Ny uppsättning"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34359 msgid "New subscription"
34360 msgstr "Ny prenumeration"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34370 msgid "New template"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34375 msgid "New username:"
34376 msgstr "Nytt användarnamn:"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34381 msgstr "Nytt värde"
34383 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34384 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34389 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34390 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34395 msgstr "Ny leverantör"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34412 #. For the first occurrence,
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34433 msgid "Next >>"
34434 msgstr "Nästa >>"
34436 #. INPUT type=button
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34456 msgid "Next available"
34457 msgstr "Nästa tillgängliga"
34459 #. For the first occurrence,
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34464 msgid "Next available %s item"
34465 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34469 msgid "Next issue publication date:"
34470 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
34472 #. INPUT type=button name=changepage_next
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34477 msgstr "Nästa sida"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34481 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34482 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34487 msgid "Nick Clemens"
34488 msgstr "Nick Clemens"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34492 msgid "Nicolas Legrand"
34493 msgstr "Nicolas Legrand"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34497 msgid "Nicolas Morin"
34498 msgstr "Nicolas Morin"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34502 msgid "Nicole C. Engard"
34503 msgstr "Nicole C. Engard"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34507 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34508 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
34510 #. For the first occurrence,
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34548 #. For the first occurrence,
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34563 msgid "No (default)"
34564 msgstr "Nej (standard)"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34570 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34571 "ACQ, the items framework would be used"
34573 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34574 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34579 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34580 "ACQ, the items framework would be used "
34582 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34583 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
34585 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34588 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34589 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
34591 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34594 msgid "No Item with barcode: %s"
34595 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34600 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34601 "frameworks supplied for English (en)"
34603 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34608 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34609 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34614 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34615 "searches will go through the whole record. Continue?"
34617 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
34618 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34623 msgstr "Ingen status"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34628 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34629 "with the category TERM."
34631 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
34632 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34636 msgid "No action defined for the template. "
34637 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34642 msgid "No active currency is defined"
34643 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34647 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34648 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34653 msgid "No address stored."
34654 msgstr "Ingen adress lagrad."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34660 msgid "No and try to override system preferences"
34661 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34666 msgid "No automatic renewal after"
34667 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34671 msgid "No categories have been defined. "
34672 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34677 msgid "No city stored."
34678 msgstr "Ingen ort lagrad."
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34682 msgid "No claims notice defined. "
34683 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34687 msgid "No columns selected!"
34688 msgstr "Inga kolumner har valts!"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34692 msgid "No comments have been approved."
34693 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34697 msgid "No comments to moderate."
34698 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34702 msgid "No cover image available"
34703 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34707 msgid "No data available in table"
34708 msgstr "Inget data i tabellen"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34712 msgid "No database named "
34713 msgstr "Ingen databas angiven "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34717 msgid "No descriptions"
34718 msgstr "Inga beskrivningar"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34722 msgid "No email is configured for your user."
34723 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34728 msgid "No email stored."
34729 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34733 msgid "No entries to show"
34734 msgstr "Inga poster att visa"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34741 msgstr "Inga budgetställen"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34745 msgid "No fund found"
34746 msgstr "Inget budgetställe hittat"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34750 msgid "No funds to display for this search criteria"
34751 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34756 msgstr "Ingen grupp"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34760 msgid "No groups defined."
34761 msgstr "Inga grupper definierade."
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34768 msgid "No holds allowed"
34769 msgstr "Inga reservationer tillåts"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34773 msgid "No holds allowed:"
34774 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34779 msgid "No holds found."
34780 msgstr "Inga reservationer hittade."
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34786 msgid "No if settings allow it"
34787 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34793 msgstr "Ingen bild: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34797 msgid "No images are currently available. "
34798 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34802 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34803 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
34805 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34808 msgid "No item found with barcode %s"
34809 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34813 msgid "No item matches this barcode"
34814 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34818 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34819 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34823 msgid "No item was selected"
34824 msgstr "Inget objekt valdes"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34829 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34831 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
34832 "registrerades i alla fall): %s"
34834 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34837 msgid "No item with barcode: %s"
34838 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34843 msgstr "Inga objekt"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34848 msgid "No items are available"
34849 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
34851 #. %1$s: looptable.coltitle
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34854 msgid "No items for %s"
34855 msgstr "Inga objekt för %s"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34861 msgid "No items found."
34862 msgstr "Inga objekt hittade."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34868 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34869 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
34871 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34876 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34877 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34878 "should be specified."
34880 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
34881 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
34882 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34888 msgstr "Ingen begränsning"
34890 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34893 msgid "No log found %s for "
34894 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34898 msgid "No mappings have been defined for this set"
34899 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34904 msgstr "Ingen matchning"
34906 #. %1$s: message_loo.approved_by
34907 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34910 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34911 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
34913 #. For the first occurrence,
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34917 msgid "No matches found"
34918 msgstr "Inga matchningar hittades"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34922 msgid "No matching records found"
34923 msgstr "Inga matchande poster hittade"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34927 msgid "No matching reports found"
34928 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34932 msgid "No missing issues found."
34933 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34937 msgid "No more renewals possible"
34938 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34942 msgid "No more renewals possible."
34943 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34948 msgstr "Inget meddelande"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34952 msgid "No order selected"
34953 msgstr "Ingen beställning vald"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34957 msgid "No orders yet"
34958 msgstr "Inga beställningar än"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34962 msgid "No outstanding charges"
34963 msgstr "Inga obetalda avgifter"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34967 msgid "No patron card numbers given."
34968 msgstr "Inga kortnummer angavs."
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34972 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34973 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34977 msgid "No patron matched "
34978 msgstr "Ingen låntagare hittad "
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34982 msgid "No patron may put this book on hold."
34983 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34987 msgid "No patron records have been actually removed"
34988 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34992 msgid "No patron records have been anonymized"
34993 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34997 msgid "No patron records have been removed"
34998 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
35003 msgid "No patron with this name, please, try another"
35004 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35008 msgid "No pending baskets"
35009 msgstr "Inga väntande korgar"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35013 msgid "No pending on-site checkout."
35014 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35019 msgid "No phone stored."
35020 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35024 msgid "No physical items for this record"
35025 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35029 msgid "No plugins installed"
35030 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35034 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35035 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35039 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35040 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35048 msgstr "Ingen popup"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35052 msgid "No printers defined."
35053 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35057 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35059 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35065 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35068 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35073 msgid "No record was removed."
35074 msgstr "Inga poster togs bort."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35078 msgid "No records have been selected."
35079 msgstr "Inga poster har valts."
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35083 msgid "No records have been staged."
35084 msgstr "Inga poster har förberetts."
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35088 msgid "No records imported"
35089 msgstr "Inga poster importerades"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35093 msgid "No records were modified. "
35094 msgstr "Inga poster modifierades. "
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35099 msgid "No renewal before"
35100 msgstr "Kan ej omlånas innan"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35104 msgid "No renewal before %s"
35105 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35109 msgid "No results for your query"
35110 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35117 msgid "No results found"
35118 msgstr "Inga resultat hittades"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35122 msgid "No results found for "
35123 msgstr "Inga resultat hittades för "
35125 #. %1$s: result.melding
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35129 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35131 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
35132 "Meddelande: \"%s\""
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35137 msgid "No results found."
35138 msgstr "Inga resultat hittades."
35140 #. %1$s: IF ( query_desc )
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35143 msgid "No results match your search %sfor "
35144 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35148 msgid "No results match your search for "
35149 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35153 msgid "No results."
35154 msgstr "Inga resultat."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35159 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35160 "the samples supplied for English (en)"
35162 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
35163 "Använder exempel på Engelska (en)"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35167 msgid "No saved reports match your criteria. "
35168 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35172 msgid "No system preferences matched your search for: "
35173 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35177 msgid "No temporary directory found."
35178 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35182 msgid "No transfers to receive"
35183 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35187 msgid "No warnings."
35188 msgstr "Inga varningar."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35192 msgid "No, I don't confirm"
35193 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
35195 #. INPUT type=submit
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35197 msgid "No, do not Delete"
35198 msgstr "Nej, radera inte"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35226 msgid "No, do not delete"
35227 msgstr "Nej, radera inte"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35231 msgid "No, don't cancel (N)"
35232 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35236 msgid "No, don't check out (N)"
35237 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35242 msgid "No, don't close (N)"
35243 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35247 msgid "No, don't delete (N)"
35248 msgstr "Nej, radera inte (N)"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35252 msgid "No, don't renew (N)"
35253 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35257 msgid "No, save as new record"
35258 msgstr "Nej: spara som ny post"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35270 msgid "No. of items:"
35271 msgstr "Antal objekt:"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35275 msgid "No. of times checked out"
35276 msgstr "Antal utlån"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35280 msgid "No: Save as new authority"
35281 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35285 msgid "Non-fiction"
35286 msgstr "Non fiction"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35290 msgid "Non-musical recording"
35291 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35295 msgid "Non-public note:"
35296 msgstr "Icke publik kommentar:"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35300 msgid "Non-public notes"
35301 msgstr "Icke publika kommentarer"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35342 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35343 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35349 msgid "None specified "
35350 msgstr "Ingen angiven "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35354 msgid "Nonpublic note"
35355 msgstr "Icke publik kommentar"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35360 msgid "Nonpublic note:"
35361 msgstr "Icke publik kommentar:"
35363 #. %1$s: internalnotes
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35366 msgid "Nonpublic note: %s"
35367 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35377 msgstr "Normal dag"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35381 msgid "Normal text"
35382 msgstr "Normal text"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35394 msgid "Normalization rule: "
35395 msgstr "Normaliseringsregel: "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35399 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35400 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35404 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35405 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35415 msgid "Not Installed %s"
35416 msgstr "Ej installerad %s"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35420 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35421 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35425 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35426 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35431 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35434 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
35435 "är markerade som 'ignorera'). "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35439 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35440 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35444 msgid "Not allowed to delete own account"
35445 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35449 msgid "Not allowed: overdue"
35450 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35454 msgid "Not allowed: patron restricted"
35455 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35462 msgid "Not available"
35463 msgstr "Ej tillgängligt"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35467 msgid "Not checked out since: "
35468 msgstr "Inte utlånad sedan: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35472 msgid "Not checked out."
35473 msgstr "Inte utlånad."
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35481 msgid "Not for loan"
35482 msgstr "Lånas inte ut"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35486 msgid "Not for loan status updated. "
35487 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35491 msgid "Not for loan: "
35492 msgstr "Lånas inte ut: "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35496 msgid "Not published"
35497 msgstr "Inte publicerad"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35501 msgid "Not renewable"
35502 msgstr "Inte omlåningsbar"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35516 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35517 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35522 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35523 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35528 msgid "Note about the accompanying materials: "
35529 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35533 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35534 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35538 msgid "Note for OPAC"
35539 msgstr "Kommentar för OPAC"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35543 msgid "Note for staff"
35544 msgstr "Kommentar för personal"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35548 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35550 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
35552 #. %1$s: CASE 'both'
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35556 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35557 "$KOHA_CONF file %s "
35559 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35560 "$KOHA_CONF fil %s"
35563 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35564 #. %3$s: effective_caching_method
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35569 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35570 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35571 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35573 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35574 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
35575 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
35577 #. %1$s: CASE # nowhere
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35581 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35582 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35583 "memcached config from ENV. %s "
35585 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35586 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
35587 "konfigurationen från ENV. %s "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35593 msgstr "Kommentar:"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35603 msgstr "Kommentar: "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35608 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35609 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35610 "or slow your system down."
35612 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
35613 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
35614 "sänker prestandan på systemet."
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35618 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35619 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35624 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35625 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35627 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
35628 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
35629 "markeras som temporära."
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35633 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35634 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35639 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35640 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35641 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35642 "the bibliographic record"
35644 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
35645 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
35646 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
35647 "bibliografiska posten."
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35651 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35652 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35676 msgstr "Kommentarer"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35682 msgstr "Kommentarer "
35684 #. For the first occurrence,
35685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35689 msgid "Notes : %s "
35690 msgstr "Anmärkningar: %s "
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35694 msgid "Notes/Comments"
35695 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35713 msgstr "Kommentarer:"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35724 msgstr "Kommentarer: "
35726 #. For the first occurrence,
35727 #. %1$s: reservenotes
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35732 msgstr "Kommentarer: %s"
35734 #. %1$s: library.branchnotes |html
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35738 msgid "Notes: %s%s "
35739 msgstr "Kommentarer: %s%s "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35744 msgid "Nothing found."
35745 msgstr "Inget hittades."
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35749 msgid "Nothing found. "
35750 msgstr "Inget hittades. "
35752 #. For the first occurrence,
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35756 msgid "Nothing is selected."
35757 msgstr "Ingenting är valt."
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35761 msgid "Nothing to save"
35762 msgstr "Inget att spara"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35769 msgstr "Meddelande"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35775 msgstr "Meddelanden"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35779 msgid "Notices & Slips"
35780 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35785 msgid "Notices & slips"
35786 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35790 msgid "Notices and Slips"
35791 msgstr "Meddelanden och kvitton"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35795 msgid "Notification Date"
35796 msgstr "Meddelandedatum"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35801 msgid "Notified by"
35802 msgstr "Informerad av"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35809 msgstr "Meddelande-id"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35818 msgid "NoveList Select"
35819 msgstr "NoveList Select"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35824 msgid "Novelist Select: "
35825 msgstr "Novelist Select: "
35827 #. For the first occurrence,
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35843 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35846 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35852 msgstr "Ingenstans"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35856 msgid "Num/Patrons"
35857 msgstr "Num/låntagare"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35880 msgid "Number of baskets"
35881 msgstr "Antal korgar"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35885 msgid "Number of checkouts"
35886 msgstr "Antal utlånade objekt"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35891 msgid "Number of columns:"
35892 msgstr "Antal kolumner"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35896 msgid "Number of copies of this item to add: "
35897 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
35899 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35902 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35903 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35907 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35908 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35912 msgid "Number of issues to display to staff:"
35913 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35917 msgid "Number of issues to display to staff: "
35918 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35922 msgid "Number of issues to display to the public: "
35923 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35927 msgid "Number of issues:"
35928 msgstr "Antal nummer:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35932 msgid "Number of items added"
35933 msgstr "Antal objekt som lagts till"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35937 msgid "Number of items deleted"
35938 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35942 msgid "Number of items displayed"
35943 msgstr "Antal objekt som visas"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35947 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35948 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35952 msgid "Number of items replaced"
35953 msgstr "Antal utbytta objekt"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35957 msgid "Number of items to add"
35958 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35962 msgid "Number of months:"
35963 msgstr "Antal månader:"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35967 msgid "Number of months: "
35968 msgstr "Antal månader: "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35972 msgid "Number of num:"
35973 msgstr "Antal nummer:"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35977 msgid "Number of pages"
35978 msgstr "Antal sidor"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35983 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35984 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35988 msgid "Number of records added"
35989 msgstr "Antal poster som lagts till"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35993 msgid "Number of records changed back"
35994 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35998 msgid "Number of records deleted"
35999 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36004 msgid "Number of records ignored"
36005 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36009 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36010 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36014 msgid "Number of records updated"
36015 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36019 msgid "Number of renewals"
36020 msgstr "Antal omlån"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36025 msgid "Number of rows:"
36026 msgstr "Antal rader:"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36030 msgid "Number of students:"
36031 msgstr "Antal elever:"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36035 msgid "Number of weeks:"
36036 msgstr "Antal veckor:"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36040 msgid "Number of weeks: "
36041 msgstr "Antal veckor: "
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36045 msgid "Number pattern:"
36046 msgstr "Nummermönster:"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36055 msgid "Numbering calculation"
36056 msgstr "Numreringsberäkning"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36060 msgid "Numbering formula"
36061 msgstr "Numreringsformel"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36067 msgid "Numbering formula:"
36068 msgstr "Numreringsformel:"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36072 msgid "Numbering pattern"
36073 msgstr "Numreringsmönster"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36077 msgid "Numbering pattern:"
36078 msgstr "Numreringsmönster:"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36083 msgid "Numbering patterns"
36084 msgstr "Numreringsmönster"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36088 msgid "Nuño López Ansótegui"
36089 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36093 msgid "OAI set mappings"
36094 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36099 msgstr "OAI-uppsättningar"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36106 msgid "OAI sets configuration"
36107 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36111 msgid "OAI xslt stylesheet"
36112 msgstr "OAI xslt stilmall"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36121 msgid "OD/Checkouts"
36122 msgstr "OD/utlåning"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36130 #. INPUT type=submit name=submit
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36194 #. For the first occurrence,
36195 #. %1$s: lang_lis.language
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36204 #. %1$s: firstname | html
36205 #. %2$s: surname | html
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36208 msgid "OPAC - %s %s"
36209 msgstr "OPAC - %s %s"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36213 msgid "OPAC Info: "
36214 msgstr "OPAC-info: "
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36218 msgid "OPAC and Koha news"
36219 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36223 msgid "OPAC info: "
36224 msgstr "OPAC-info: "
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36230 msgstr "OPAC-kommentar"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36235 msgstr "OPAC-kommentar:"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36251 msgid "OPAC/Staff login"
36252 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36257 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36260 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
36263 #. INPUT type=button
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36282 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36283 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36285 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
36286 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36290 msgid "OS version ('uname -a'): "
36291 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36305 msgid "Oblique title: "
36306 msgstr "Snedställd titel: "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36313 #. For the first occurrence,
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36321 #. For the first occurrence,
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36332 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36333 "transactions, but patron and item information will not be available."
36335 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
36336 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36345 msgid "Offline circulation"
36346 msgstr "Offline-utlåning"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36350 msgid "Offline circulation file upload"
36351 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36357 msgstr "Förskjutning:"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36370 msgstr "Förskjutning: "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36375 msgstr "Gammalt värde"
36377 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36378 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36383 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36384 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36388 msgid "Olivier Crouzet"
36389 msgstr "Olivier Crouzet"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36393 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36394 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36398 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36399 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36415 msgstr "Reserverad"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36419 msgid "On hold for"
36420 msgstr "Reserverad för"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36425 msgid "On shelf holds allowed"
36426 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36433 #. For the first occurrence,
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36438 msgid "On-site checkout"
36439 msgstr "Lån på plats"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36443 msgid "On-site checkouts"
36444 msgstr "Lån på plats"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36448 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36449 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36458 msgid "One borrowernumber per line."
36459 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36463 msgid "One number per line."
36464 msgstr "Ett nummer per rad."
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36468 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36469 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36473 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36474 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36478 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36479 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36483 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36484 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36488 msgid "One result is available, press enter to select it."
36489 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36493 msgid "Online Public Access Catalog"
36494 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36498 msgid "Online help"
36499 msgstr "Online-hjälp"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36503 msgid "Online resources:"
36504 msgstr "Online-resurser:"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36508 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36509 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36513 msgid "Only KPZ file format is supported."
36514 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36519 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36523 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36524 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36528 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36529 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36534 msgstr "Endast objekt "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36539 msgstr "Endast objekt "
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36543 msgid "Only items currently available:"
36544 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36548 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36549 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36553 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36554 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36559 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36560 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36563 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
36564 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36570 msgstr "Opac-kommentar"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36579 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36583 msgstr "Öppna (%s)"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36587 msgid "Open Document Spreadsheet"
36588 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36592 msgid "Open fresh record"
36593 msgstr "Öppna ny post"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36602 msgid "Open in new window"
36603 msgstr "Öppna i nytt fönster"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36607 msgid "Open in new window."
36608 msgstr "Öppna i nytt fönster."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36622 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36623 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36627 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36628 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36633 msgstr "Öppnad den:"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36642 msgid "Optional module missing"
36643 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36651 msgstr "Alternativ"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36656 msgid "Or enter a list of record numbers"
36657 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36661 msgid "Or list barcodes one by one"
36662 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36666 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36667 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36671 msgid "Or scan items one by one"
36672 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36677 msgid "Or use a patron list"
36678 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36691 msgstr "Beställning"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36699 msgstr "Beställning "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36704 msgid "Order acquisition"
36705 msgstr "Beställ inköp"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36710 msgstr "Orderkostnad"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36714 msgid "Order cost search"
36715 msgstr "Orderkostnadssökning"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36720 msgstr "Orderdatum"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36725 msgid "Order date:"
36726 msgstr "Orderdatum:"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36731 msgid "Order from external source"
36732 msgstr "Beställ från extern källa"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36738 msgstr "Beställningsrad"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36742 msgid "Order line (parent)"
36743 msgstr "Orderrad (övergripande)"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36747 msgid "Order line :"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36752 msgid "Order line search"
36753 msgstr "Orderradssökning"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36757 msgid "Order line:"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36762 msgid "Order number"
36763 msgstr "Ordernummer"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36767 msgid "Order status: "
36768 msgstr "Orderstatus:"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36773 msgid "Order this one"
36774 msgstr "Beställ denna"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36778 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36779 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36784 msgstr "Beställning: "
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36796 msgid "Ordered amount"
36797 msgstr "Beställd mängd"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36801 msgid "Ordered amount:"
36802 msgstr "Beställd mängd:"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36807 msgid "Ordering information"
36808 msgstr "Beställningsinformation"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36812 msgid "Ordernumber"
36813 msgstr "Ordernummer"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36819 msgstr "Beställningar"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36824 msgid "Orders are standing:"
36825 msgstr "Beställningar för:"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36831 msgid "Orders by fund"
36832 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36836 msgid "Orders enabled: "
36837 msgstr "Aktiverade beställningar: "
36839 #. %1$s: booksellerfromname
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36842 msgid "Orders for %s"
36843 msgstr "Beställningar för %s"
36845 #. %1$s: current_budget_name
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36848 msgid "Orders for fund '%s'"
36849 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36853 msgid "Orders from:"
36854 msgstr "Beställningar från: "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36859 msgid "Orders search"
36860 msgstr "Beställningssökning"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36864 msgid "Orders with uncertain prices"
36865 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36869 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36870 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36875 msgid "Organization"
36876 msgstr "Organisation"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36880 msgid "Organization #:"
36881 msgstr "Organisation #:"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36886 msgid "Organization email: "
36887 msgstr "E-post organisation: "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36891 msgid "Organization name: "
36892 msgstr "Organisationsnamn: "
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36897 msgid "Organization phone: "
36898 msgstr "Telefon organisation: "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36902 msgid "Organize by: "
36903 msgstr "Organisera efter: "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36908 msgstr "Ursprunglig"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36912 msgid "Original order line"
36913 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36923 msgid "Other action"
36924 msgstr "Annan åtgärd"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36928 msgid "Other course reserves"
36929 msgstr "Andra kursreservationer"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36934 msgstr "Andra data"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36938 msgid "Other holdings"
36939 msgstr "Andra reservationer"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36943 msgid "Other holdings:"
36944 msgstr "Andra reservationer:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36949 msgstr "Annat namn"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36953 msgid "Other names"
36954 msgstr "Andra namn"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36958 msgid "Other options (choose one)"
36959 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36964 msgid "Other phone"
36965 msgstr "Annan telefon"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36971 msgid "Other phone: "
36972 msgstr "Annan telefon:"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36998 msgid "Output format"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
37003 msgid "Output format "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37008 msgid "Output format:"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37013 msgid "Output to a file named: "
37014 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37024 msgid "Outstanding"
37025 msgstr "Utestående"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37035 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37036 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37040 msgid "Overdue notice required: "
37041 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37046 msgid "Overdue notice/status triggers"
37047 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37052 msgid "Overdue report"
37053 msgstr "Förseningsrapport"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37058 msgid "Overdue status"
37059 msgstr "Förseningsstatus"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37069 msgid "Overdues with fines"
37070 msgstr "Försenade med böter"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37074 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37075 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37082 msgid "Override and renew"
37083 msgstr "Åsidosätt och låna om"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37087 msgid "Override blocked renewals"
37088 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37093 msgid "Override limit and renew"
37094 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37098 msgid "Override renewal limit:"
37099 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37103 msgid "Override restriction temporarily"
37104 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37108 msgid "Overwrite the existing one with this"
37109 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37113 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37114 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37153 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37158 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37162 msgid "Pablo Bianchi"
37163 msgstr "Pablo Bianchi"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37167 msgid "Packaging manager:"
37168 msgstr "Förpackningsansvarig:"
37170 #. For the first occurrence,
37171 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37172 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37176 msgid "Page %s %s "
37177 msgstr "Sida %s %s "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37182 msgid "Page height:"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37187 msgid "Page side: "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37193 msgid "Page width:"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37211 msgid "Paid for (unused)"
37212 msgstr "Betalad (oanvänd)"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37222 msgstr "Papperskorg"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37230 msgstr "Papperskorg:"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37235 msgid "Partially received"
37236 msgstr "Delvis mottagen"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37240 msgid "Pasi Kallinen"
37241 msgstr "Pasi Kallinen"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37252 msgid "Password Updated"
37253 msgstr "Lösenord uppdaterat"
37255 #. For the first occurrence,
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37260 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37264 msgid "Password is too short"
37265 msgstr "Lösenordet är för kort"
37267 #. %1$s: minPasswordLength
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37270 msgid "Password must be at least %s characters long."
37271 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37286 msgstr "Lösenord: "
37288 #. For the first occurrence,
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37293 msgid "Passwords do not match"
37294 msgstr "Lösenorden är olika"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37298 msgid "Passwords do not match."
37299 msgstr "Lösenorden är olika."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37303 msgid "Passwords will be displayed as text"
37304 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37308 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37309 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37313 msgid "Patent document"
37314 msgstr "Patentdokument"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37340 msgstr "Låntagare #:"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37344 msgid "Patron '%s' added."
37345 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37349 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37350 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37354 msgid "Patron account flags"
37355 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37359 msgid "Patron activity"
37360 msgstr "Låntagaraktivitet"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37365 msgid "Patron attribute type code: "
37366 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37373 msgid "Patron attribute types"
37374 msgstr "Attributtyper för låntagare"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37380 msgid "Patron attributes"
37381 msgstr "Låntagarattribut"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37385 msgid "Patron attributes: "
37386 msgstr "Låntagarattribut:"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37397 msgid "Patron card creator"
37398 msgstr "Låntagarkortverktyg"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37402 msgid "Patron card number"
37403 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37412 msgid "Patron categories"
37413 msgstr "Låntagarkategorier"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37425 msgid "Patron category"
37426 msgstr "Låntagarkategori"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37430 msgid "Patron category:"
37431 msgstr "Låntagarkategori:"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37437 msgid "Patron category: "
37438 msgstr "Låntagarkategori: "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37442 msgid "Patron details"
37443 msgstr "Låntagarinformation"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37447 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37448 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37452 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37453 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37457 msgid "Patron flags:"
37458 msgstr "Låntagarflaggor:"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37463 msgid "Patron has %s in fines."
37464 msgstr "Låntagare har %s i böter."
37466 #. %1$s: ItemsOnIssues
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37469 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37470 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
37472 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37475 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37476 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
37478 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37479 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37483 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37484 msgstr "Låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
37486 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37487 #. %2$s: creditsamount
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37491 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37492 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
37494 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37497 msgid "Patron has a restriction until %s."
37498 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
37500 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37505 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37508 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37514 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37515 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
37517 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37520 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37521 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad i %s dag(ar)."
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37525 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37526 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37530 msgid "Patron has nothing checked out."
37531 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37536 msgid "Patron has nothing on hold."
37537 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
37539 #. %1$s: fines | $Price
37540 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37543 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37544 msgstr "Låntagaren har obetalada böter & avgifter på %s. %s "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37549 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37550 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
37552 #. For the first occurrence,
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37557 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37558 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
37560 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37563 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37564 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37568 msgid "Patron has restrictions"
37569 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37573 msgid "Patron holds"
37574 msgstr "Låntagarreservationer"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37578 msgid "Patron image failed to upload"
37579 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37583 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37584 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37588 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37589 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
37591 #. For the first occurrence,
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37598 msgid "Patron is RESTRICTED"
37599 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37603 msgid "Patron is an adult"
37604 msgstr "Låntagaren är vuxen"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37609 msgid "Patron is currently unrestricted."
37610 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37614 msgid "Patron is not notified."
37615 msgstr "Låntagaren är underrättad."
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37620 msgid "Patron is restricted"
37621 msgstr "Låntagaren är begränsad"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37625 msgid "Patron is restricted."
37626 msgstr "Låntagaren är begränsad."
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37630 msgid "Patron library"
37631 msgstr "Alla bibliotek"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37636 msgid "Patron list: "
37637 msgstr "Låntagarlista:"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37645 msgid "Patron lists"
37646 msgstr "Låntagarlistor"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37650 msgid "Patron lists:"
37651 msgstr "Låntagarlistor:"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37656 msgid "Patron messaging preferences"
37657 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37662 msgid "Patron name"
37663 msgstr "Låntagarens namn"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37668 msgid "Patron not found"
37669 msgstr "Låntagaren hittades inte"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37673 msgid "Patron not found."
37674 msgstr "Låntagare hittades inte."
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37678 msgid "Patron not found:"
37679 msgstr "Låntagare hittades inte:"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37683 msgid "Patron notes"
37684 msgstr "Låntagarens namn"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37690 msgid "Patron notes:"
37691 msgstr "Låntagarlistor:"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37695 msgid "Patron notification:"
37696 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37701 msgid "Patron notification: "
37702 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
37704 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37705 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37707 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37709 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37711 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37717 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37719 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37723 msgid "Patron records were last synced on: "
37724 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37728 msgid "Patron restrictions"
37729 msgstr "Låntagarbegränsningar"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37733 msgid "Patron search: "
37734 msgstr "Låntagarsökning:"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37738 msgid "Patron selection"
37739 msgstr "Val av låntagare"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37744 msgid "Patron sort 1"
37745 msgstr "Låntagarsortering 1"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37750 msgid "Patron sort 2"
37751 msgstr "Låntagarsortering 2"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37755 msgid "Patron status"
37756 msgstr "Låntagarstatus"
37758 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37761 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37762 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37767 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37768 "the local record was kept."
37770 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
37771 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
37773 #. For the first occurrence,
37774 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37778 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37779 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
37781 #. For the first occurrence,
37782 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37783 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37785 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37789 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37790 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37794 msgid "Patron's address in doubt"
37795 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37802 msgid "Patron's address is in doubt"
37803 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37807 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37808 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37813 msgid "Patron's address is in doubt."
37814 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37820 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37821 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37825 msgid "Patron's card has been reported lost."
37826 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
37828 #. %1$s: IF ( expiry )
37829 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37833 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37834 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37838 msgid "Patron's card is expired"
37839 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37843 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37844 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37848 msgid "Patron's card is expired."
37849 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37855 msgid "Patron's card is lost"
37856 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37860 msgid "Patron's card is lost."
37861 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
37863 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37866 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37868 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
37870 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37873 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37874 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
37876 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37877 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37880 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37881 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
37883 #. %1$s: borrower_branchname
37884 #. %2$s: borrower_branchcode
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37887 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37888 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37892 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37893 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37898 msgstr "Låntagare:"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37905 msgstr "Låntagare: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37946 msgid "Patrons and circulation"
37947 msgstr "Låntagare och cirkulation"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37951 msgid "Patrons found for: "
37952 msgstr "Låntagare hittade för:"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37956 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37957 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37962 msgid "Patrons in batch number %s"
37963 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37967 msgid "Patrons in list"
37968 msgstr "Låntagare i lista"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37973 msgid "Patrons requesting modifications"
37974 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37980 msgid "Patrons statistics"
37981 msgstr "Låntagarstatistik"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37985 msgid "Patrons tables"
37986 msgstr "Låntagartabeller"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37990 msgid "Patrons to be added"
37991 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37996 msgid "Patrons using this provider"
37997 msgstr "Låntagare med reservationer"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38002 msgid "Patrons who haven't checked out"
38003 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38007 msgid "Patrons with holds"
38008 msgstr "Låntagare med reservationer"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38013 msgid "Patrons with no checkouts"
38014 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38022 msgid "Patrons with the most checkouts"
38023 msgstr "Låntagare med flest lån"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38027 msgid "Pattern name:"
38028 msgstr "Mönsternamn:"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38033 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38034 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38036 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
38037 "3.12 - 3.20 QA gruppmedlem)"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38041 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38042 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
38044 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38051 msgid "Pay all fines"
38052 msgstr "Betala alla böter"
38054 #. INPUT type=submit name=paycollect
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38057 msgstr "Betala belopp"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38061 msgid "Pay an amount toward all fines"
38062 msgstr "Betala av på alla böter"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38066 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38067 msgstr "Betala av på alla valda böter"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38071 msgid "Pay an individual fine"
38072 msgstr "Betala en enskild bot"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38077 msgstr "Betala bot"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38087 msgstr "Betala böter"
38089 #. %1$s: borrower.firstname
38090 #. %2$s: borrower.surname
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38093 msgid "Pay fines for %s %s"
38094 msgstr "Betala böter för %s %s"
38096 #. INPUT type=submit name=payselected
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38098 msgid "Pay selected"
38099 msgstr "Betalda valda"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38106 msgstr "Betalningar"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38110 msgid "Payment amount"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38115 msgid "Payment note"
38116 msgstr "Betalningskommentar"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38120 msgid "Payment type"
38121 msgstr "Betalningstyp"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38126 msgstr "Betalningar"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38130 msgid "Peggy Thrasher"
38131 msgstr "Peggy Thrasher"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38152 msgid "Pending discharge requests"
38153 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38157 msgid "Pending holds"
38158 msgstr "Väntande beställningar"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38162 msgid "Pending modifications:"
38163 msgstr "Skicka notifiering"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38168 msgid "Pending offline circulation actions"
38169 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38174 msgid "Pending on-site checkouts"
38175 msgstr "Väntande utlån på plats"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38179 msgid "Pending order"
38180 msgstr "Väntande beställning"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38184 msgid "Pending orders"
38185 msgstr "Väntande beställningar"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38189 msgid "Pending suggestions"
38190 msgstr "Väntande förslag"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38194 msgid "Pending tags"
38195 msgstr "Väntande taggar"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38199 msgid "Perform a new search"
38200 msgstr "Utför en ny sökning"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38204 msgid "Perform batch deletion of items"
38205 msgstr "Utför satsradering av objekt"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38209 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38210 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38214 msgid "Perform batch modification of items"
38215 msgstr "Utför satsmodifiering av objekt"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38219 msgid "Perform batch modification of patrons"
38220 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38224 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38225 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38230 msgid "Perform inventory of your catalog"
38231 msgstr "Utför inventering av katalogen"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38236 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38237 "the AutoSelfCheckID"
38239 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38247 #. %1$s: IF budget_period_total
38248 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38252 msgid "Period allocated %s%s%s "
38253 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38257 msgid "Periodicity"
38258 msgstr "Periodicitet"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38262 msgid "Perl @INC: "
38263 msgstr "Perl @INC: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38267 msgid "Perl interpreter: "
38268 msgstr "Perl-tolk: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38273 msgid "Perl modules"
38274 msgstr "Perl-moduler"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38278 msgid "Perl version: "
38279 msgstr "Perl-version: "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38283 msgid "Permanent library"
38284 msgstr "Permanent bibliotek"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38288 msgid "Permanent shelving location"
38289 msgstr "Permanent hyllplats"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38293 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38294 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38298 msgid "Permanently delete these patrons"
38299 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38303 msgid "Permissions: "
38304 msgstr "Rättigheter: "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38308 msgid "Peter Crellan Kelly"
38309 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38313 msgid "Peter Lorimer"
38314 msgstr "Peter Lorimer"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38318 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38319 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38321 #. %1$s: library.branchphone |html
38323 #. %3$s: IF library.branchfax
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38326 msgid "Ph: %s%s %s "
38327 msgstr "Ph: %s%s %s "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38331 msgid "Philippe Jaillon"
38332 msgstr "Philippe Jaillon"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38342 msgid "Phone - home:"
38343 msgstr "Telefonnummer: "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38347 msgid "Phone - mobile:"
38348 msgstr "Telefonnummer: "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38352 msgid "Phone - work:"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38360 msgid "Phone number"
38361 msgstr "Telefonnummer"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38383 msgid "Physical address: "
38384 msgstr "Fysisk adress: "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38388 msgid "Physical details:"
38389 msgstr "Fysisk information:"
38391 #. INPUT type=submit name=pick
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38398 msgid "Pick up location"
38399 msgstr "Hämtningsplats"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38417 msgid "Pickup library"
38418 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38422 msgid "Pickup library is different. "
38423 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38427 msgid "Pickup library:"
38428 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38432 msgid "Pierrick Le Gall"
38433 msgstr "Pierrick Le Gall"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38437 msgid "Piotr Kowalski"
38438 msgstr "Piotr Kowalski"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38442 msgid "Piotr Wejman"
38443 msgstr "Piotr Wejman"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38449 msgstr "Vertikalstreck (|)"
38451 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38452 #. %2$s: title |html
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38455 msgid "Place a hold on %s%s"
38456 msgstr "Reservera %s%s"
38458 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38461 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38462 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38466 msgid "Place and modify holds for patrons"
38467 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
38469 #. %1$s: biblio.title
38470 #. %2$s: patron.firstname
38471 #. %3$s: patron.surname
38472 #. %4$s: patron.cardnumber
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38475 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38476 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38498 msgid "Place hold "
38501 #. For the first occurrence,
38502 #. %1$s: holdfor_firstname
38503 #. %2$s: holdfor_surname
38504 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38510 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38511 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38515 msgid "Place hold on this item?"
38516 msgstr "Reservera detta objekt?"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38520 msgid "Place hold?"
38521 msgstr "Reservera?"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38525 msgid "Place holds for patrons"
38526 msgstr "Reservera för låntagare"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38530 msgid "Place of publication"
38531 msgstr "Publiceringsplats"
38533 #. INPUT type=submit
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38536 msgid "Place request"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38553 #. %1$s: auth_cats_loo
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38557 msgstr "Planera efter %s"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38561 msgid "Plan by item types"
38562 msgstr "Planera efter objekttyper"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38566 msgid "Plan by libraries"
38567 msgstr "Planera efter bibliotek"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38571 msgid "Plan by months"
38572 msgstr "Planera efter månader"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38576 msgid "Planned date"
38577 msgstr "Planerat datum"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38590 #. %1$s: budget_period_description
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38594 msgid "Planning for %s by %s"
38595 msgstr "Planerar för %s av %s"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38600 msgstr "Spela media"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38605 msgstr "Spela upp ljud"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38609 msgid "Please add a library"
38610 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38614 msgid "Please add a patron category"
38615 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38620 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38622 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38626 msgid "Please check at least one action"
38627 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38631 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38632 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
38634 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38640 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38641 "less than 30 days. %s %s "
38643 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
38644 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38648 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38649 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38653 msgid "Please choose a file to upload"
38654 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38658 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38659 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38663 msgid "Please choose a vendor."
38664 msgstr "Välj en leverantör."
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38668 msgid "Please choose at least one external target"
38669 msgstr "Välj minst ett externt mål"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38673 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38674 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38679 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38680 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38684 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38685 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38691 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38692 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38694 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
38695 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38700 msgid "Please click 'Next' to continue "
38701 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38705 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38706 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38710 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38711 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38715 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38716 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38721 msgid "Please confirm checkout"
38722 msgstr "Bekräfta lån"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38726 msgid "Please confirm subscription deletion"
38727 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38731 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38732 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38736 msgid "Please contact your system administrator"
38737 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38741 msgid "Please correct these errors and "
38742 msgstr "Korrigera dessa fel och "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38746 msgid "Please create the database before continuing."
38747 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38751 msgid "Please define one"
38752 msgstr "Definiera en"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38756 msgid "Please delete %d character(s)"
38757 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38761 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38762 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38766 msgid "Please enable Javascript:"
38767 msgstr "Aktivera Javascript:"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38771 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38772 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38776 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38778 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38782 msgid "Please enter %n or more characters"
38783 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38787 msgid "Please enter a "
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38792 msgid "Please enter a date!"
38793 msgstr "Ange ett datum!"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38797 msgid "Please enter a name for this pattern"
38798 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38802 msgid "Please enter a number of items to create."
38803 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38807 msgid "Please enter a search term."
38808 msgstr "Ange en sökterm."
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38812 msgid "Please enter a valid URL."
38813 msgstr "Ange en giltig URL."
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38817 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38818 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38822 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38823 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38827 msgid "Please enter a valid date."
38828 msgstr "Ange ett giltigt datum."
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38832 msgid "Please enter a valid email address."
38833 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38837 msgid "Please enter a valid number."
38838 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38842 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38843 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38847 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38848 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38852 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38853 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38857 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38858 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38862 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38863 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38867 msgid "Please enter at least {0} characters."
38868 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38872 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38873 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38877 msgid "Please enter only digits."
38878 msgstr "Ange bara siffror."
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38882 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38883 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38887 msgid "Please enter the same value again."
38888 msgstr "Ange samma värde igen."
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38892 msgid "Please enter your username and password:"
38893 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38897 msgid "Please fill at least one template."
38898 msgstr "Fyll i minst en mall"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38902 msgid "Please fix this field."
38903 msgstr "Korrigera detta fält."
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38907 msgid "Please log in again"
38908 msgstr "Var vänliga logga in igen"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38914 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38915 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38916 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38918 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
38919 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
38920 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38925 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38926 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38932 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38933 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38934 "Reference Manager or ProCite."
38936 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
38937 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
38938 "Manager eller ProCite."
38940 #. For the first occurrence,
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38944 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38945 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
38947 #. For the first occurrence,
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38951 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38952 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38957 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38958 "listed, please inform your systems administrator."
38960 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
38961 "din systemadministratör."
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38966 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38967 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38968 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38969 "enabled on the staff client) "
38971 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
38972 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
38973 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38977 msgid "Please refresh the page and try again."
38978 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
38980 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38983 msgid "Please return item to home library: %s"
38984 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
38986 #. For the first occurrence,
38987 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38992 msgid "Please return item to: %s"
38993 msgstr "Återlämna till %s"
38995 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38999 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39000 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39002 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
39003 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39009 msgid "Please review the error log for more details."
39010 msgstr "Läs felloggen för mer information."
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39014 msgid "Please select ..."
39015 msgstr "Var vänlig välj ..."
39017 #. For the first occurrence,
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39021 msgid "Please select a %s."
39022 msgstr "Var vänlig välj %s."
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39027 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39028 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39032 msgid "Please select a modification template."
39033 msgstr "Välj en ändringsmall."
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39038 msgid "Please select a news item to delete."
39039 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39044 msgid "Please select a patron list."
39045 msgstr "Välj minst ett objekt."
39047 #. For the first occurrence,
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39052 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39053 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39057 msgid "Please select at least one %s to %s."
39058 msgstr "Välj minst en %s för %s."
39060 #. For the first occurrence,
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39064 msgid "Please select at least one batch to export."
39065 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
39067 #. For the first occurrence,
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39070 msgid "Please select at least one card to export."
39071 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39075 msgid "Please select at least one issue."
39076 msgstr "Välj minst ett nummer"
39078 #. For the first occurrence,
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39082 msgid "Please select at least one item to export."
39083 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
39085 #. For the first occurrence,
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39089 msgid "Please select at least one item."
39090 msgstr "Välj minst ett objekt."
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39095 msgid "Please select at least one label to delete."
39096 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39098 #. For the first occurrence,
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39101 msgid "Please select at least one label to export."
39102 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39106 msgid "Please select at least one patron to delete."
39107 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39111 msgid "Please select at least one record to process"
39112 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39116 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39117 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39121 msgid "Please select image(s) to %s."
39122 msgstr "Välj bilder för %s."
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39126 msgid "Please select one %s to %s."
39127 msgstr "Välj en %s för %s."
39129 #. For the first occurrence,
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39133 msgid "Please select only one %s to %s."
39134 msgstr "Välj bara en %s för %s."
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39138 msgid "Please select or enter a sound."
39139 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39143 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39144 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39148 msgid "Please specify an active currency."
39149 msgstr "Ange en aktiv valuta"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39153 msgid "Please specify title and content for %s"
39154 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39158 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39159 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
39161 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39164 msgid "Please transfer item to: %s"
39165 msgstr "Överför detta objekt till: %s "
39167 #. For the first occurrence,
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39171 msgid "Please upload a file first."
39172 msgstr "Ladda upp en fil först."
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39178 msgid "Please verify that it exists."
39179 msgstr "Verifiera att den finns."
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39183 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39185 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39191 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39192 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39196 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39197 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39201 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39202 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39206 msgid "Plugin version"
39207 msgstr "Version av insticksprogram"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39214 msgstr "Insticksprogram:"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39219 msgstr "Insticksprogram:"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39228 msgstr "Insticksprogram"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39232 msgid "Plugins disabled!"
39233 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
39235 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39236 #. %2$s: codes_loo.code
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39239 msgid "Policy for %s: %s"
39240 msgstr "Policy för %s: %s"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39244 msgid "Polski (Polish)"
39245 msgstr "Polski (Polish)"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39249 msgid "Polytechnic University"
39250 msgstr "Polytechnic University"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39255 msgstr "Popularitet"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39260 msgid "Popularity (least to most)"
39261 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39266 msgid "Popularity (most to least)"
39267 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39271 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39272 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39276 msgid "Population registry date check:"
39277 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39286 msgid "Português (Portuguese)"
39287 msgstr "Português (Portuguese)"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39293 msgstr "Position: "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39297 msgid "Possible record corruption"
39298 msgstr "Post kan vara skadad"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39303 msgid "Postal address: "
39304 msgstr "Postadress: "
39306 #. %1$s: koha_new.newdate
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39309 msgid "Posted on %s "
39310 msgstr "Skickad den %s "
39312 #. %1$s: koha_new.newdate
39313 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39316 msgid "Posted on %s%s by "
39317 msgstr "Skickad den %s%s av"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39321 msgid "Pre-adolescent"
39322 msgstr "För-adolescensent"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39331 msgid "Predefined notes: "
39332 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39336 msgid "Prediction pattern"
39337 msgstr "Prognosmönster"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39344 msgstr "Inställning"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39348 msgid "Preferences and parameters"
39349 msgstr "Inställningar och parameter"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39353 msgid "Preferred materials:"
39354 msgstr "Inställningar och parameter"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39363 msgid "Preselected"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39368 msgid "Preselected (searched by default): "
39369 msgstr "Förvald (söks som standard):"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39383 msgstr "Förhandsvisning"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39391 msgid "Preview MARC"
39392 msgstr "Förhandsvisning MARC"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39397 msgid "Preview card"
39398 msgstr "Förhandsvisning kort"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39402 msgid "Preview routing list for "
39403 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
39405 #. For the first occurrence,
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39411 msgstr "Föregående"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39415 msgid "Previous alerts"
39416 msgstr "Föregående notifieringar"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39421 msgid "Previous borrower:"
39422 msgstr "Föregående låntagare:"
39424 #. For the first occurrence,
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39429 msgid "Previous checkouts"
39430 msgstr "Föregående lån"
39432 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39436 msgid "Previous page"
39437 msgstr "Föregående sida"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39442 msgid "Previous sessions"
39443 msgstr "Tidigare sessioner"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39459 msgid "Price effective from"
39460 msgstr "Pris gäller från"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39464 msgid "Price exc. taxes"
39465 msgstr "Pris exklusive skatt"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39469 msgid "Price inc. taxes"
39470 msgstr "Pris inklusive skatt"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39490 msgid "Primary acquisitions contact"
39491 msgstr "Primär inköpskontakt"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39495 msgid "Primary acquisitions contact:"
39496 msgstr "Primär inköpskontakt"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39500 msgid "Primary contact:"
39501 msgstr "Primär periodikakontakt"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39505 msgid "Primary email"
39506 msgstr "Primär e-post"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39511 msgid "Primary email:"
39512 msgstr "Primär e-postadress:"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39517 msgid "Primary phone"
39518 msgstr "Primärt telefonnummer"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39524 msgid "Primary phone: "
39525 msgstr "Primärt telefonnummer: "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39529 msgid "Primary serials contact"
39530 msgstr "Primär periodikakontakt"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39534 msgid "Primary serials contact:"
39535 msgstr "Primär periodikakontakt"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39554 msgid "Print Notices for %s"
39555 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
39557 #. For the first occurrence,
39558 #. %1$s: cardnumber
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39563 msgid "Print Receipt for %s"
39564 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39568 msgid "Print and confirm "
39569 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39573 msgid "Print card number as barcode: "
39574 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39578 msgid "Print card number as text under barcode: "
39579 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39583 msgid "Print label"
39584 msgstr "Skriv ut etikett"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39590 msgstr "Skriv ut lista"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39594 msgid "Print overdues"
39595 msgstr "Skriv ut försenade"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39600 msgid "Print patron cards"
39601 msgstr "Exportera låntagarkort"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39605 msgid "Print quick slip"
39606 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39613 msgstr "Skriv ut kvitto"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39618 msgid "Print slip "
39619 msgstr "Skriv ut kvitto"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39623 msgid "Print slip and confirm"
39624 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39628 msgid "Print slip and confirm "
39629 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39633 msgid "Print slip and continue"
39634 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39638 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39639 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39643 msgid "Print summary"
39644 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39648 msgid "Print this basket group in PDF"
39649 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39653 msgid "Print this label"
39654 msgstr "Skriv ut denna etikett"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39658 msgid "Print transfer slip"
39659 msgstr "Används för att skriva ut en överföringskvittering"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39664 msgstr "Utskriftstyp"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39668 msgid "Printer added"
39669 msgstr "Skrivare har lagts till"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39673 msgid "Printer deleted"
39674 msgstr "Skrivare har tagits bort"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39678 msgid "Printer name"
39679 msgstr "Skrivarnamn"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39686 msgid "Printer name:"
39687 msgstr "Skrivarnamn:"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39692 msgid "Printer name: "
39693 msgstr "Skrivarnamn: "
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39698 msgid "Printer profile"
39699 msgstr "Skrivarprofil"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39704 msgid "Printer profiles"
39705 msgstr "Skrivarprofiler"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39709 msgid "Printer search:"
39710 msgstr "Skrivarsökning:"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39715 msgstr "Skrivare: "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39736 msgid "Privacy Pref:"
39737 msgstr "Sekretessinställn.:"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39741 msgid "Privacy settings"
39742 msgstr "Sekretessinställningar"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39753 msgid "Private list:"
39754 msgstr "Privat lista:"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39758 msgid "Private lists"
39759 msgstr "Privata listor"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39763 msgid "Private lists shared with me"
39764 msgstr "Privata listor som delas med mig"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39768 msgid "Problem sending the cart..."
39769 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39773 msgid "Problem sending the list..."
39774 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39781 #. INPUT type=button
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39786 #. INPUT type=submit
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39788 msgid "Process images"
39789 msgstr "Bearbeta bilder"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39793 msgid "Process request "
39794 msgstr "Bearbeta bilder"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39798 msgid "Processing "
39799 msgstr "Bearbetar "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39803 msgid "Processing ("
39804 msgstr "Bearbetar "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39808 msgid "Processing authority records"
39809 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39813 msgid "Processing bibliographic records"
39814 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39818 msgid "Processing multiple items"
39819 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
39821 #. For the first occurrence,
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39826 msgid "Processing..."
39827 msgstr "Bearbetar..."
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39832 msgid "Professional"
39833 msgstr "Professionell"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39842 msgid "Profile ID: "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39847 msgid "Profile MARC fields: "
39848 msgstr "Profil för MARC-fält: "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39852 msgid "Profile SQL fields: "
39853 msgstr "Profil för SQL-fält:"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39857 msgid "Profile description: "
39858 msgstr "Profilbeskrivning: "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39862 msgid "Profile name: "
39863 msgstr "Profilnamn: "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39868 msgid "Profile settings"
39869 msgstr "Profilinställningar"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39873 msgid "Profile type: "
39874 msgstr "Profiltyp:"
39876 #. For the first occurrence,
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39881 msgid "Profile unassigned %s "
39882 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39898 msgid "Programmed texts"
39899 msgstr "Programmerade texter"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39906 msgstr "Egenskaper"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39910 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39911 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39924 msgid "Public list:"
39925 msgstr "Allmän lista:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39932 msgid "Public lists"
39933 msgstr "Allmänna listor"
39935 #. For the first occurrence,
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39939 msgid "Public lists:"
39940 msgstr "Allmänna listor:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39947 msgid "Public note"
39948 msgstr "Publikt meddelande"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39956 msgid "Public note:"
39957 msgstr "Publika meddelanden:"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39961 msgid "Public notes"
39962 msgstr "Publika meddelanden"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39972 msgid "Publication date"
39973 msgstr "Publiceringsdatum"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39977 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39978 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39982 msgid "Publication date:"
39983 msgstr "Publiceringsdatum:"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39987 msgid "Publication date: "
39988 msgstr "Publiceringsdatum: "
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39993 msgid "Publication place:"
39994 msgstr "Publiceringsplats:"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39999 msgid "Publication year"
40000 msgstr "Publiceringsår"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40006 msgid "Publication year:"
40007 msgstr "Publiceringsår:"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40012 msgid "Publication year: "
40013 msgstr "Publiceringsår: "
40015 #. %1$s: publicationyear
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40018 msgid "Publication year: %s"
40019 msgstr "Publiceringsår: %s"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40024 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40025 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40030 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40031 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40036 msgid "Published by:"
40037 msgstr "Publicerad av:"
40039 #. For the first occurrence,
40040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40041 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40042 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40044 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40045 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40047 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40048 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40053 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40054 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40058 msgid "Published date"
40059 msgstr "Publiceringsdatum"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40063 msgid "Published date (text)"
40064 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40068 msgid "Published on"
40069 msgstr "Publicerad"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40073 msgid "Published on (text)"
40074 msgstr "Publicerad (text)"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40088 msgstr "Förläggare"
40090 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40094 msgid "Publisher :%s%s "
40095 msgstr "Förläggare: %s%s "
40097 #. %1$s: order.publishercode
40099 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40102 msgid "Publisher :%s%s %s "
40103 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40107 msgid "Publisher location"
40108 msgstr "Förläggare plats"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40112 msgid "Publisher number:"
40113 msgstr "Förläggarnummer:"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40126 msgstr "Förläggare:"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40131 msgid "Publisher: "
40132 msgstr "Förläggare: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40137 msgid "Publisher: %s"
40138 msgstr "Förläggare: %s"
40140 #. %1$s: loop_order.publishercode
40142 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40145 msgid "Publisher:%s%s %s "
40146 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40151 msgid "Pull this many items"
40152 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40157 msgid "Purchase suggestions"
40158 msgstr "Inköpsförslag"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40171 msgstr "Bildkvalitet"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40176 msgstr "Bildkvalitet"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40180 msgid "Qualifier: "
40181 msgstr "Förläggare: "
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40185 msgid "Quality assurance manager:"
40186 msgstr "QA-ansvarig:"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40190 msgid "Quality assurance team:"
40191 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40204 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40205 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40209 msgid "Quantity received"
40210 msgstr "Mottagen kvantitet"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40214 msgid "Quantity received: "
40215 msgstr "Mottagen kvantitet: "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40219 msgid "Quantity search"
40220 msgstr "Kvantitetssökning"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40224 msgid "Quantity to receive: "
40225 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40232 msgstr "Kvantitet: "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40248 msgstr "Snabbkatalogisering"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40252 msgid "Quick add new patron "
40253 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40259 msgid "Quick spine label creator"
40260 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40266 msgid "Quote editor"
40267 msgstr "Citatredigerare"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40271 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40272 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40276 msgid "Quote uploader"
40277 msgstr "Uppladdning av citat"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40282 msgstr "Kommentarer"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40286 msgid "Quotes enabled: "
40287 msgstr "Citattecken aktiverade: "
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40291 msgid "Réinitialiser"
40292 msgstr "Réinitialiser"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40311 msgid "RRP tax exc."
40312 msgstr "RRP exklusive skatt"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40317 msgid "RRP tax inc."
40318 msgstr "RRP inklusive skatt"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40327 msgid "Rachel Dustin"
40328 msgstr "Rachel Dustin"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40332 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40333 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40337 msgid "Rafal Kopaczka"
40338 msgstr "Rafal Kopaczka"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40349 msgid "Rank (display order): "
40350 msgstr "Rang (visningsordning): "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40354 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40355 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40370 msgid "Raw (any): "
40371 msgstr "Råa (alla): "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40378 #. For the first occurrence,
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40383 msgid "Reason for cancellation:"
40384 msgstr "Skäl till förslag: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40389 msgid "Reason for suggestion: "
40390 msgstr "Skäl till förslag: "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40394 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40395 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40406 msgid "Receive a new shipment"
40407 msgstr "Ta emot en ny leverans"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40411 msgid "Receive date"
40412 msgstr "Mottagningsdatum"
40415 #. %2$s: IF ( invoice )
40418 #. %5$s: ordernumber
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40421 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40422 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40426 msgid "Receive shipment"
40427 msgstr "Ta emot leverans"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40431 msgid "Receive shipment from vendor "
40432 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40436 msgid "Receive shipments"
40437 msgstr "Ta emot leveranser"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40457 msgid "Received biblios"
40458 msgstr "Tog emot bibliografier"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40462 msgid "Received by:"
40463 msgstr "Mottagen av:"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40468 msgid "Received issues"
40469 msgstr "Tog emot nummer"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40473 msgid "Received issues:"
40474 msgstr "Tog emot nummer:"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40478 msgid "Received items"
40479 msgstr "Tog emot objekt"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40484 msgid "Received on"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40491 msgid "Received with thanks from %s %s "
40492 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40496 msgid "Receives claims for late issues"
40497 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40501 msgid "Receives claims for late orders"
40502 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40506 msgid "Receives orders"
40507 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40511 msgid "Receives overdue notices: "
40512 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
40514 #. INPUT type=submit
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40517 msgstr "Kontrollera igen"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40521 msgid "Recipients:"
40522 msgstr "Mottagare:"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40536 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40537 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40541 msgid "Record matching rule:"
40542 msgstr "Regel för postmatchning:"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40549 msgid "Record matching rules"
40550 msgstr "Regler för postmatchning"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40554 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40555 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40560 msgid "Record number list (one per line): "
40561 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40565 msgid "Record only"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40570 msgid "Record saved "
40571 msgstr "Post sparad "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40575 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40576 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40580 msgid "Record title"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40587 msgid "Record type"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40592 msgid "Record type:"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40598 msgid "Record type: "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40608 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40609 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40624 msgid "Refine results"
40625 msgstr "Förfina resultat"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40629 msgid "Refine results:"
40630 msgstr "Förfina resultat:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40634 msgid "Refine your search"
40635 msgstr "Förfina din sökning"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40639 msgid "Refund lost item fee"
40640 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40645 msgstr "Återbäring"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40656 msgid "Registration date"
40657 msgstr "Registreringsdatum"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40662 msgid "Registration date: "
40663 msgstr "Registreringsdatum: "
40665 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40668 msgid "Registration date: %s"
40669 msgstr "Registreringsdatum: %s"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40673 msgid "Regula Sebastiao"
40674 msgstr "Regula Sebastiao"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40678 msgid "Regular print"
40679 msgstr "Regelbunden utskrift"
40681 #. For the first occurrence,
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40707 msgid "Rejected tags"
40708 msgstr "Avslagna taggar"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40713 msgid "Related Term"
40714 msgstr "Relaterade verk: "
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40718 msgid "Relationship"
40719 msgstr "Förhållande"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40723 msgid "Relationship information"
40724 msgstr "Information om förhållanden"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40728 msgid "Relationship: "
40729 msgstr "Förhållande: "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40734 msgid "Relatives' checkouts"
40735 msgstr "Familjemedlemmars lån"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40739 msgid "Release maintainers:"
40740 msgstr "Versionsansvariga:"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40744 msgid "Release manager:"
40745 msgstr "Versionsansvarig:"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40754 msgid "Remaining circulation permissions"
40755 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40759 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40760 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40764 msgid "Remaining system parameters permissions"
40765 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40769 msgid "Remember for next check in:"
40770 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40775 msgid "Remember for session:"
40776 msgstr "Minns för session:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40780 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40781 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40785 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40786 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40790 msgid "Reminder Date"
40791 msgstr "Påminnelsedatum"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40797 msgstr "Påminnelse:"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40801 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40802 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40807 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40808 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40810 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
40811 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40815 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40816 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40820 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40821 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40825 msgid "Remote host"
40826 msgstr "Ta bort från lista"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40830 msgid "Remote host: "
40831 msgstr "Ersättningskostnad: "
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40835 msgid "Remote image"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40840 msgid "Remote image:"
40841 msgstr "Fjärrbild:"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40845 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40846 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40869 msgid "Remove condition"
40870 msgstr "Ta bort begränsning?"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40874 msgid "Remove course reserves"
40875 msgstr "Ta bort kursreservationer"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40880 msgid "Remove duplicates"
40881 msgstr "Ta bort dubbletter"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40885 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40886 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40891 msgid "Remove item from collection"
40892 msgstr "Ta bort objekt från samling"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40896 msgid "Remove non-local items:"
40897 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40901 msgid "Remove owner"
40902 msgstr "Ta bort ägare"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40906 msgid "Remove restriction?"
40907 msgstr "Ta bort begränsning?"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40912 msgid "Remove selected"
40913 msgstr "Ta bort valda"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40917 msgid "Remove selected items"
40918 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40923 msgid "Remove selected patrons"
40924 msgstr "Ta bort valda låntagare"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40929 msgid "Remove substitution"
40930 msgstr "Ta bort begränsning?"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40935 msgstr "Ta bort tagg"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40941 msgid "Remove this match check"
40942 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40948 msgid "Remove this match point"
40949 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40954 msgid "Remove this rule"
40955 msgstr "Ta bort denna regel"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40986 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40990 msgstr "Låna om #%s"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40994 msgid "Renew a subscription"
40995 msgstr "Förnya en prenumeration"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41000 msgstr "Låna om alla"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41004 msgid "Renew failed:"
41005 msgstr "Omlån misslyckades:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41009 msgid "Renew or check in selected items"
41010 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41015 msgid "Renew patron"
41016 msgstr "Förnya låntagare"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41020 msgid "Renew this subscription"
41021 msgstr "Förnya denna prenumeration"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41030 msgid "Renewal due date:"
41031 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41036 msgid "Renewal period"
41037 msgstr "Omlåneperiod"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41042 msgid "Renewals allowed (count)"
41043 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41057 msgid "Renewed, due:"
41058 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41062 msgid "Rental charge"
41063 msgstr "Hyreskostnad"
41065 #. %1$s: RENTALCHARGE
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41068 msgid "Rental charge for this item: %s"
41069 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41073 msgid "Rental charge:"
41074 msgstr "Hyreskostnad:"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41078 msgid "Rental charge: "
41079 msgstr "Hyreskostnad: "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41084 msgid "Rental discount (%%)"
41085 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41098 msgstr "Öppna om den"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41102 msgid "Reopen this basket"
41103 msgstr "Öppna om denna korg"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41107 msgid "Reopen this basket group"
41108 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41113 msgstr "Öppna om: "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41118 msgstr "Ersättningskostnad"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41125 msgid "Repeat this Tag"
41126 msgstr "Upprepa denna tagg"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41132 msgstr "Upprepningsbar"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41140 msgid "Repeatable: "
41141 msgstr "Upprepningsbar: "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41145 msgid "Replace all patron attributes"
41146 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41150 msgid "Replace existing covers"
41151 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41155 msgid "Replace only included patron attributes"
41156 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41161 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41165 msgid "Replace the current record's contents"
41166 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41172 msgid "Replacement cost: "
41173 msgstr "Ersättningskostnad: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41177 msgid "Replacement price"
41178 msgstr "Ersättningspris"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41182 msgid "Replacement price:"
41183 msgstr "Ersättningspris:"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41187 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41188 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41195 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41198 msgid "Report %s› "
41199 msgstr "Rapport %s"
41201 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41202 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41203 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41204 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41205 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41206 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41210 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41213 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
41214 "till %s (%s - %s)"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41218 msgid "Report group:"
41219 msgstr "Rapportgrupp:"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41228 msgid "Report is public:"
41229 msgstr "Rapport är offentlig:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41233 msgid "Report name"
41234 msgstr "Rapportnamn"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41238 msgid "Report name:"
41239 msgstr "Rapportnamn:"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41244 msgid "Report name: "
41245 msgstr "Rapportnamn: "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41250 msgid "Report plugins"
41251 msgstr "Instickprogram för rapporter"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41255 msgid "Report subgroup:"
41256 msgstr "Undergrupp för rapport:"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41263 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41266 msgid "Reported on %s"
41267 msgstr "Rapporterad den %s"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41298 msgid "Reports Dictionary"
41299 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41304 msgid "Reports dictionary"
41305 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41308 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41312 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41313 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41317 msgid "Reports tables"
41318 msgstr "Rapporttabeller"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41323 msgid "Request article"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41328 msgid "Request article from "
41329 msgstr "Utlåningsdatum från: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41333 msgid "Request specific item type:"
41334 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41344 msgid "Requested article"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41350 msgid "Require.js JS module system"
41351 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41536 msgid "Required fields cannot be cleared"
41537 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41541 msgid "Required fields: "
41542 msgstr "Obligatoriskt fält"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41546 msgid "Required for staff login."
41547 msgstr "Krävs för personalinloggning."
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41551 msgid "Required match checks"
41552 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41556 msgid "Required module missing"
41557 msgstr "Modul som krävs saknas"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41561 msgid "Requires override of hold policy"
41562 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41567 msgstr "Återställning"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41571 msgid "Reserve cancelled"
41572 msgstr "Reservation annullerad"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41576 msgid "Reserve found"
41577 msgstr "Reservation hittad"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41582 msgstr "Reservationer"
41584 #. INPUT type=reset
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41592 msgstr "Återställning"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41597 msgid "Reset filter"
41598 msgstr "Återställ filter"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41603 msgstr "Exempelsvar"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41607 msgid "Responses enabled: "
41608 msgstr "Upprepningsbar: "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41617 msgid "Restrict access to: "
41618 msgstr "Begränsa tillgång till: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41631 msgid "Restricted [until] flag"
41632 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41636 msgid "Restricted:"
41637 msgstr "Begränsad:"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41641 msgid "Restriction overridden temporarily"
41642 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41646 msgid "Restriction overridden temporarily."
41647 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41669 #. %3$s: IF ( total )
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41674 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41675 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41682 msgid "Results %s to %s of %s"
41683 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41690 msgid "Results %s to %s of %s "
41691 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41695 msgid "Results for Authority Records"
41696 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41700 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41701 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41705 msgid "Results per page :"
41706 msgstr "Resultat per sida:"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41713 #. INPUT type=submit
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41716 msgid "Resume all suspended holds"
41717 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41721 msgid "Return date"
41722 msgstr "Återlämningsdatum"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41727 msgid "Return policy"
41728 msgstr "Återlämningspolicy"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41734 msgid "Return to batch item deletion"
41735 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41741 msgid "Return to batch item modification"
41742 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41746 msgid "Return to circulation and fine rules"
41747 msgstr "Regler för utlåning och böter"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41751 msgid "Return to frameworks"
41752 msgstr "Standardramverk"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41756 msgid "Return to patron detail"
41757 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41761 msgid "Return to previous page"
41762 msgstr "Återgå till föregående sida"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41766 msgid "Return to results"
41767 msgstr "Återgå till resultat"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41776 msgid "Return to rotating collections home"
41777 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41781 msgid "Return to sets management"
41782 msgstr "Återgå till satshantering"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41786 msgid "Return to spine label printer"
41787 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41792 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41793 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41797 msgid "Return to the basket without making a new order."
41798 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41805 msgid "Return to the record"
41806 msgstr "Tillbaka till din post"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41810 msgid "Return to tools"
41811 msgstr "Återgå till verktyg"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41818 msgid "Return to where you were"
41819 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41823 msgid "Return to: "
41824 msgstr "Återgå till: "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41828 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41829 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41834 msgstr "Återlämnade"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41843 msgid "Revert waiting status"
41844 msgstr "Återställ väntestatus"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41849 msgstr "Reverserad"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41864 msgstr "Recensioner"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41868 msgid "Ricardo Dias Marques"
41869 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41873 msgid "Richard Anderson"
41874 msgstr "Richard Anderson"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41878 msgid "Rick Welykochy"
41879 msgstr "Rick Welykochy"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41883 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41884 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41888 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41889 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41893 msgid "Robert Williams"
41894 msgstr "Robert Williams"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41898 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41899 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41903 msgid "Rochelle Healy"
41904 msgstr "Rochelle Healy"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41908 msgid "Rocio Dressler"
41909 msgstr "Rocio Dressler"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41914 msgstr "Roger Buck"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41918 msgid "Rolando Isidoro"
41919 msgstr "Rolando Isidoro"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41923 msgid "Rollover at:"
41924 msgstr "Övergång vid:"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41933 msgid "Română (Romanian)"
41934 msgstr "Română (Rumänska)"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41939 msgstr "Roman Amor"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41943 msgid "Romina Racca"
41944 msgstr "Romina Racca"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41948 msgid "Ron Wickersham"
41949 msgstr "Ron Wickersham"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41958 msgid "Rotating collections"
41959 msgstr "Roterande samlingar"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41965 msgstr "Mottagarlista"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41969 msgid "Routing list"
41970 msgstr "Mottagarlista"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41974 msgid "Routing lists"
41975 msgstr "Mottagarlistor"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41980 msgstr "Mottagarlista:"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41994 msgid "Rows per page: "
41995 msgstr "Rader per sida: "
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42005 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42006 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
42008 #. %1$s: IF ( branch )
42009 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42014 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42015 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42025 msgid "Run and edit macros"
42026 msgstr "Köra och redigera makron"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42036 msgstr "Kör rapport"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42040 msgid "Run report "
42041 msgstr "Kör rapport"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42045 msgid "Run reports"
42046 msgstr "Kör rapporter"
42048 #. INPUT type=submit
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42050 msgid "Run the report"
42051 msgstr "Kör rapporten"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42055 msgid "Run this report"
42056 msgstr "Kör denna rapport"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42061 msgstr "Kör verktyg"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42065 msgid "Russel Garlick"
42066 msgstr "Russel Garlick"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42070 msgid "Ryan Higgins"
42071 msgstr "Ryan Higgins"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42081 msgid "SAN-Ouest Provence"
42082 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42086 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42087 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42101 msgid "SIL OFL 1.1"
42102 msgstr "SIL OFL 1.1"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42106 msgid "SIP media type: "
42107 msgstr "SIP-mediatyp:"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42116 msgid "SMS Messaging"
42117 msgstr "SMS-meddelande"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42121 msgid "SMS alert number"
42122 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42128 msgid "SMS cellular providers"
42129 msgstr "SMS-leverantörer"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42134 msgid "SMS number:"
42135 msgstr "SMS-nummer:"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42139 msgid "SMS provider:"
42140 msgstr "CSV-profil:"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42157 msgid "SRU Search fields mapping: "
42158 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42177 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42178 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42182 msgid "Sam Sanders"
42183 msgstr "Sam Sanders"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42187 msgid "Samanta Tello"
42188 msgstr "Samanta Tello"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42192 msgid "Samuel Crosby"
42193 msgstr "Samuel Crosby"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42205 #. For the first occurrence,
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42223 #. INPUT type=submit
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42309 #. INPUT type=button
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42311 msgid "Save Changes"
42312 msgstr "Spara ändringar"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42316 msgid "Save Record"
42317 msgstr "Spara post"
42319 #. For the first occurrence,
42320 #. %1$s: TAB.tab_title
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42324 msgid "Save all %s preferences"
42325 msgstr "Spara alla %s inställningar"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42329 msgid "Save and continue editing"
42330 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42334 msgid "Save and edit items"
42335 msgstr "Spara och redigera objekt"
42337 #. INPUT type=submit name=ok
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42339 msgid "Save and preview routing slip"
42340 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42344 msgid "Save and view record"
42345 msgstr "Spara och granska post"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42350 msgid "Save anyway"
42351 msgstr "Spara ändå"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42355 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42356 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42360 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42361 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
42363 #. INPUT type=button
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42365 msgid "Save as new pattern"
42366 msgstr "Spara som nytt mönster"
42368 #. INPUT type=submit
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42378 msgid "Save changes"
42379 msgstr "Spara ändringar"
42381 #. INPUT type=submit name=submit
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42383 msgid "Save compound"
42384 msgstr "Spara sammansättning"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42388 msgid "Save configuration"
42389 msgstr "Spara konfiguration"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42393 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42394 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42398 msgid "Save quotes"
42399 msgstr "Spara citat"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42403 msgid "Save record"
42404 msgstr "Spara post"
42406 #. INPUT type=submit name=submit
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42409 msgid "Save report"
42410 msgstr "Spara rapport"
42412 #. INPUT type=submit
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42414 msgid "Save subscription"
42415 msgstr "Spara prenumeration"
42417 #. INPUT type=submit
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42419 msgid "Save subscription history"
42420 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42424 msgid "Save to catalog"
42425 msgstr "Spara till katalog"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42429 msgid "Save your custom report"
42430 msgstr "Spara din anpassade rapport"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42439 msgid "Saved preference %s"
42440 msgstr "Sparade inställning %s"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42444 msgid "Saved report results"
42445 msgstr "Sparade rapportresultat"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42454 msgid "Saved reports"
42455 msgstr "Sparade rapporter"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42459 msgid "Saved reports page"
42460 msgstr "Sida med sparad rapport"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42464 msgid "Saved results"
42465 msgstr "Sparade resultat"
42467 #. For the first occurrence,
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42477 msgid "Savitra Sirohi"
42478 msgstr "Savitra Sirohi"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42482 msgid "Scale height (relative to card): "
42483 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42487 msgid "Scale width (relative to card): "
42488 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42497 msgid "Scan a barcode to check in:"
42498 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42508 msgid "Scan a barcode to renew:"
42509 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42513 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42514 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42518 msgid "Scan index:"
42519 msgstr "Indexsökning:"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42523 msgid "Scan indexes:"
42524 msgstr "Indexsökningar"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42539 msgid "Schedule tasks to run"
42540 msgstr "Schemalägg uppgifter"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42544 msgid "Schedule this report to run using the: "
42545 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
42547 #. For the first occurrence,
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42550 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42551 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42555 msgid "Scheduler tool"
42556 msgstr "Schemaläggaren"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42572 msgid "Sean Hamlin"
42573 msgstr "Sean Hamlin"
42575 #. INPUT type=submit
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42632 msgid "Search ISSN"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42637 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42638 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42644 msgid "Search [% field.name %]"
42645 msgstr "Sök på [% field.name %]"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42649 msgid "Search all headings"
42650 msgstr "Sök alla rubriker"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42654 msgid "Search all headings: "
42655 msgstr "Sök alla rubriker"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42659 msgid "Search between two dates"
42660 msgstr "Sök mellan två datum"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42664 msgid "Search by contract name or/and description:"
42665 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42669 msgid "Search by patron category name:"
42670 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42674 msgid "Search call number:"
42675 msgstr "Sök hyllsignatur:"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42680 msgid "Search callnumber"
42681 msgstr "Sök nummer"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42686 msgid "Search category"
42687 msgstr "Sökkategori"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42691 msgid "Search cities"
42692 msgstr "Sök städer"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42696 msgid "Search claim count"
42697 msgstr "Sök reklamationsantal"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42701 msgid "Search claim date"
42702 msgstr "Sök reklamationsdatum"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42706 msgid "Search contracts"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42711 msgid "Search currencies"
42712 msgstr "Sök valutor"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42717 msgid "Search domain"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42723 msgid "Search engine configuration"
42724 msgstr "Spara konfiguration"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42728 msgid "Search entire record"
42729 msgstr "Sök efter post"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42733 msgid "Search entire record: "
42734 msgstr "Sök efter post"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42738 msgid "Search existing notices:"
42739 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42743 msgid "Search existing records"
42744 msgstr "Sök efter befintliga poster"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42748 msgid "Search expiration date"
42749 msgstr "Sök utgångsdatum"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42753 msgid "Search expired, please try again"
42754 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42758 msgid "Search field"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42763 msgid "Search fields"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42769 msgid "Search fields:"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42774 msgid "Search filters"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42779 msgid "Search for "
42780 msgstr "Sök efter "
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42784 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42785 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42789 msgid "Search for a vendor"
42790 msgstr "Sök efter leverantör"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42794 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42795 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42799 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42800 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42804 msgid "Search for another record"
42805 msgstr "Sök efter annan post"
42807 #. %1$s: IF ( batch_id )
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42812 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42813 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42817 msgid "Search for patron"
42818 msgstr "Sök efter låntagare"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42822 msgid "Search for record"
42823 msgstr "Sök efter post"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42827 msgid "Search for tag:"
42828 msgstr "Sök efter tagg:"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42833 msgid "Search for this Author"
42834 msgstr "Sök efter denna författare"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42838 msgid "Search funds"
42839 msgstr "Sök tillgångar"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42843 msgid "Search funds:"
42844 msgstr "Sök tillgångar:"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42849 msgid "Search history"
42850 msgstr "Sökhistorik"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42854 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42855 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42861 msgid "Search index: "
42862 msgstr "Sökindex: "
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42866 msgid "Search issue number"
42867 msgstr "Sök exemplarnummer"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42873 msgid "Search library"
42874 msgstr "Sök bibliotek"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42879 msgid "Search location"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42884 msgid "Search main heading"
42885 msgstr "Sök huvudrubrik"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42889 msgid "Search main heading ($a only)"
42890 msgstr "Sök huvudrubrik"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42894 msgid "Search main heading ($a only): "
42895 msgstr "Sök huvudrubrik"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42899 msgid "Search main heading: "
42900 msgstr "Sök huvudrubrik"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42905 msgid "Search notes"
42906 msgstr "Sök anteckningar"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42910 msgid "Search notices"
42911 msgstr "Sök meddelanden"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42920 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42921 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42925 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42926 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42930 msgid "Search options"
42931 msgstr "Sökalternativ"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42935 msgid "Search orders"
42936 msgstr "Sök beställningar"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42940 msgid "Search orders:"
42941 msgstr "Sök beställningar:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42945 msgid "Search patron categories"
42946 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42952 msgid "Search patrons"
42953 msgstr "Sök låntagare"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42957 msgid "Search printers"
42958 msgstr "Sök skrivare"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42964 msgid "Search results"
42965 msgstr "Sökresultat"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42972 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42973 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42977 msgid "Search since"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42982 msgid "Search status"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42987 msgid "Search string matches: "
42988 msgstr "Sök strängträffar: "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42994 msgid "Search subscriptions"
42995 msgstr "Sök prenumerationer"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43000 msgid "Search subscriptions:"
43001 msgstr "Sök prenumerationer:"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43005 msgid "Search suggestions"
43006 msgstr "Sökförslag"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43010 msgid "Search system preferences"
43011 msgstr "Sök systeminställningar"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43017 msgid "Search targets "
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43022 msgid "Search term: "
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43028 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43029 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43049 msgid "Search the catalog"
43050 msgstr "Sök katalogen"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43054 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43055 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43061 msgid "Search title"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43066 msgid "Search to hold"
43067 msgstr "Sök för reservation"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43072 msgid "Search type:"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43077 msgid "Search unavailable"
43078 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43082 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43083 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43087 msgid "Search value: "
43088 msgstr "Sökvärde: "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43092 msgid "Search vendor"
43093 msgstr "Sök leverantör"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43097 msgid "Search vendors:"
43098 msgstr "Sök leverantörer:"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43102 msgid "Search was: "
43103 msgstr "Sökning var: "
43105 #. For the first occurrence,
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43122 msgid "Searchable: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43144 msgid "Sebastiaan Durand"
43145 msgstr "Sebastiaan Durand"
43147 #. For the first occurrence,
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43157 msgid "Secondary email"
43158 msgstr "Sekundär e-post"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43163 msgid "Secondary email: "
43164 msgstr "Sekundär e-post: "
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43169 msgid "Secondary phone"
43170 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43175 msgid "Secondary phone: "
43176 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43182 msgid "Seconds (default)"
43183 msgstr "Sekunder (standard)"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43198 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43199 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43203 msgid "See basket information"
43204 msgstr "Se korginformation"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43208 msgid "See highlighted items below"
43209 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43213 msgid "See invoice information"
43214 msgstr "Se fakturainformation"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43218 msgid "See online help for advanced options"
43219 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43250 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43251 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43253 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
43254 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43259 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43260 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43262 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
43263 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43267 msgid "Select CSV profile:"
43268 msgstr "Välj CSV-profil:"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43272 msgid "Select MARC framework:"
43273 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43278 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43279 "each valid record staged for later import into the catalog."
43281 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
43282 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43286 msgid "Select a borrower category"
43287 msgstr "Välj en låntagarkategori"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43291 msgid "Select a budget"
43292 msgstr "Välj en budget"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43296 msgid "Select a built-in sound: "
43297 msgstr "Välj inbyggt ljud"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43301 msgid "Select a category type"
43302 msgstr "Välj en kategorityp"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43306 msgid "Select a chooser"
43307 msgstr "Välj kommentar"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43311 msgid "Select a day"
43312 msgstr "Välj dag: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43316 msgid "Select a deliverer"
43317 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43321 msgid "Select a department"
43322 msgstr "Välj en avdelning"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43326 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43327 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43331 msgid "Select a frequency"
43332 msgstr "Välj ett budgetställe"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43338 msgid "Select a fund"
43339 msgstr "Välj ett budgetställe"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43344 msgid "Select a layout to be applied: "
43345 msgstr "Välj layout: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43349 msgid "Select a library :"
43350 msgstr "Välj ett bibliotek :"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43356 msgid "Select a library : "
43357 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43364 msgid "Select a library:"
43365 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43370 msgid "Select a template"
43371 msgstr "Välj en mall"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43376 msgid "Select a template to be applied: "
43377 msgstr "Välj mall: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43381 msgid "Select a time"
43382 msgstr "Välj en mall"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43423 msgid "Select all pending"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43428 msgid "Select all sample data"
43429 msgstr "Välj alla exempeldata"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43433 msgid "Select an authority framework"
43434 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43438 msgid "Select an existing list"
43439 msgstr "Välj en befintlig lista"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43444 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43445 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43447 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
43448 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43452 msgid "Select day: "
43453 msgstr "Välj dag: "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43457 msgid "Select download format: "
43458 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43462 msgid "Select files: "
43463 msgstr "Välj filer: "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43467 msgid "Select item:"
43468 msgstr "Valda objekt :"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43472 msgid "Select items you want to check"
43473 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43477 msgid "Select local databases"
43478 msgstr "Välj lokala databaser"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43482 msgid "Select month:"
43483 msgstr "Välj månad:"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43487 msgid "Select none to see all libraries"
43488 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43492 msgid "Select note"
43493 msgstr "Välj kommentar"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43497 msgid "Select notice:"
43498 msgstr "Välj kommentar:"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43502 msgid "Select one or more images to delete. "
43503 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43507 msgid "Select ordering library account: "
43508 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43512 msgid "Select owner"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43517 msgid "Select planning type:"
43518 msgstr "Välj planeringstyp:"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43523 msgid "Select records to export "
43524 msgstr "Välj poster att exportera "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43528 msgid "Select remote databases"
43529 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
43531 #. For the first occurrence,
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43539 msgid "Select searches to: "
43540 msgstr "Välj sökningar:"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43544 msgid "Select table:"
43545 msgstr "Välj tabell "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43549 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43550 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43554 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43555 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43559 msgid "Select the file to import: "
43560 msgstr "Välj fil att importera: "
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43564 msgid "Select the file to stage: "
43565 msgstr "Välj fil att förbereda: "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43573 msgid "Select the file to upload: "
43574 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
43576 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43579 msgid "Select the host item to link%s to "
43580 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43584 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43585 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43589 msgid "Select to display or not:"
43590 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43594 msgid "Select to import"
43595 msgstr "Välj för import"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43599 msgid "Select without holds"
43600 msgstr "Välj utan reservationer"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43604 msgid "Select without items"
43605 msgstr "Välj utan objekt"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43609 msgid "Select your MARC flavor"
43610 msgstr "Välj MARC-typ"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43620 msgid "Selected items :"
43621 msgstr "Valda objekt :"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43625 msgid "Selecting Default Settings"
43626 msgstr "Välja standardinställningar"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43631 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43632 "new issue is received."
43634 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
43635 "nytt nummer anländer."
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43639 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43641 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43656 msgid "Semi-colon (;)"
43657 msgstr "Semikolon (;)"
43659 #. INPUT type=submit
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43667 #. INPUT type=submit
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43670 msgid "Send EDI order"
43671 msgstr "Väntande beställning"
43673 #. INPUT type=submit
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43676 msgstr "Skicka SMS"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43681 msgstr "Sekundär e-post"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43686 msgstr "Skicka lista"
43688 #. INPUT type=submit name=submit
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43690 msgid "Send notification"
43691 msgstr "Skicka notifiering"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43697 msgstr "Skicka till"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43701 msgid "Sending your cart"
43702 msgstr "Skicka din vagn"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43706 msgid "Sending your list"
43707 msgstr "Skicka din lista"
43709 #. For the first occurrence,
43710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43714 msgid "Sent notices for %s"
43715 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43724 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43725 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43730 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43731 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43733 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
43734 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43738 msgid "Separator must be / in field %s"
43739 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43743 msgid "Separator: "
43744 msgstr "CSV-separator: "
43746 #. For the first occurrence,
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43756 msgid "Serge Renaux"
43757 msgstr "Serge Renaux"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43761 msgid "Serhij Dubyk"
43762 msgstr "Serhij Dubyk"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43771 msgid "Serial collection"
43772 msgstr "Periodikasamling"
43774 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43777 msgid "Serial collection #%s"
43778 msgstr "Periodikasamling #%s"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43782 msgid "Serial collection information for "
43783 msgstr "Information om perodikasamling för "
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43787 msgid "Serial edition "
43788 msgstr "Periodikautgåva "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43792 msgid "Serial enumeration / chronology"
43793 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43797 msgid "Serial enumeration:"
43798 msgstr "Numrering för periodika:"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43802 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43803 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43807 msgid "Serial number:"
43808 msgstr "Periodikanummer:"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43812 msgid "Serial receipt creates an item record."
43813 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43817 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43818 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43822 msgid "Serial receive"
43823 msgstr "Mottagning av periodika"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43827 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43828 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
43830 #. For the first occurrence,
43831 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43835 msgid "Serial: %s "
43836 msgstr "Serie: %s "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43865 msgid "Serials (routing list)"
43866 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43870 msgid "Serials planning"
43871 msgstr "Planering periodika"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43875 msgid "Serials receiving"
43876 msgstr "Ta emot periodika"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43881 msgid "Serials subscriptions"
43882 msgstr "Periodikaprenumerationer"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43887 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43888 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43892 msgid "Serials subscriptions search"
43893 msgstr "Periodikaprenumerationer"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43902 #. For the first occurrence,
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43908 msgid "Series title"
43909 msgstr "Serietitel"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43929 msgid "Server information"
43930 msgstr "Serverinformation"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43934 msgid "Server name: "
43935 msgstr "Servernamn:"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43943 #. %1$s: IF memcached_servers
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43946 msgid "Servers: %s"
43947 msgstr "Servrar: %s"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43951 msgid "Session timed out, please log in again"
43952 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43956 msgid "Session timed out."
43957 msgstr "Sessionen löpte ut."
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43961 msgid "Set all funds to zero"
43962 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43968 msgid "Set back to"
43969 msgstr "Ändra tillbaka till"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43973 msgid "Set due date to expiry:"
43974 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43978 msgid "Set inventory date to:"
43979 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43987 msgid "Set library"
43988 msgstr "Ställ in bibliotek"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43992 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43993 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43998 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43999 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44004 msgid "Set permissions"
44005 msgstr "Ställ in rättigheter"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44011 msgid "Set permissions for %s, %s"
44012 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
44014 #. INPUT type=submit name=submit
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44019 msgstr "Ställ in status"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44023 msgid "Set to lowest priority"
44024 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
44026 #. For the first occurrence,
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44030 msgid "Set to patron"
44031 msgstr "Ställ in till låntagare"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44035 msgid "Set user permissions"
44036 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44042 msgstr "Inställningar"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44051 msgid "Shari Perkins"
44052 msgstr "Shari Perkins"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44056 msgid "Sharon Moreland"
44057 msgstr "Sharon Moreland"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44063 msgstr "Nummertecken (#)"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44067 msgid "Shaun Evans"
44068 msgstr "Shaun Evans"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44072 msgid "Shelving control number"
44073 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44086 msgid "Shelving location"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44091 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44092 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44096 msgid "Shelving location selected: "
44097 msgstr "Hyllplats vald: "
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44101 msgid "Shelving location:"
44102 msgstr "Hyllplats:"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44106 msgid "Shelving location: "
44107 msgstr "Hyllplats:"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44111 msgid "Shift-Enter"
44112 msgstr "Shift-Enter"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44121 msgid "Shipment cost"
44122 msgstr "Fraktkostnad"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44126 msgid "Shipment cost:"
44127 msgstr "Fraktkostnad:"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44135 msgid "Shipment date"
44136 msgstr "Fraktdatum"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44140 msgid "Shipment date reverse"
44141 msgstr "Fraktdatum, revers"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44146 msgid "Shipment date:"
44147 msgstr "Fraktdatum:"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44151 msgid "Shipment date: "
44152 msgstr "Fraktdatum: "
44154 #. %1$s: IF shipmentdateto
44155 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44156 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44158 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44162 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44163 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
44165 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44168 msgid "Shipment date: All until %s "
44169 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
44171 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44174 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44175 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44179 msgid "Shipping cost:"
44180 msgstr "Fraktkostnad:"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44184 msgid "Shipping cost: "
44185 msgstr "Fraktkostnad:"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44189 msgid "Shipping fund:"
44190 msgstr "Fraktkostnad:"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44194 msgid "Shipping fund: "
44195 msgstr "Fraktkostnad:"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44202 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44203 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44206 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44207 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44224 msgid "Show MARC tag documentation links"
44225 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44229 msgid "Show _MENU_ entries"
44230 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44234 msgid "Show active baskets only"
44235 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44239 msgid "Show active funds only"
44240 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44244 msgid "Show actual/estimated values"
44245 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44249 msgid "Show advanced pattern"
44250 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44254 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44255 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44266 msgid "Show all baskets"
44267 msgstr "Visa alla korgar"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44273 msgid "Show all columns"
44274 msgstr "Visa alla kolumner"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44279 msgid "Show all details "
44280 msgstr "Visa all information "
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44285 msgid "Show all items"
44286 msgstr "Visa alla objekt"
44288 #. For the first occurrence,
44289 #. %1$s: hiddencount
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44293 msgid "Show all items (%s hidden)"
44294 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44298 msgid "Show all suggestions"
44299 msgstr "Visa alla förslag"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44303 msgid "Show all transactions"
44304 msgstr "Visa alla transaktioner"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44308 msgid "Show any items currently checked out:"
44309 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44313 msgid "Show biblio"
44314 msgstr "Visa biblio"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44318 msgid "Show brief form"
44319 msgstr "Visa biblio"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44323 msgid "Show category: "
44324 msgstr "Visa kategori: "
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44328 msgid "Show checkouts"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44334 msgid "Show checkouts to guarantor"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44339 msgid "Show fields verbatim"
44340 msgstr "Visa fält ordagrant"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44344 msgid "Show full form"
44345 msgstr "Visa alla kolumner"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44349 msgid "Show help for this tag"
44350 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44354 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44355 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44359 msgid "Show in search pulldown: "
44360 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44365 msgid "Show inactive budgets"
44366 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44375 msgid "Show my funds only"
44376 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44380 msgid "Show my funds only:"
44381 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44385 msgid "Show only mine"
44386 msgstr "Visa bara mina"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44390 msgid "Show only renewed "
44391 msgstr "Visa bara omlån "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44395 msgid "Show only subscriptions "
44396 msgstr "Visa bara prenumerationer"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44401 msgid "Show subscriptions"
44402 msgstr "Visa prenumerationer"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44407 msgstr "Visa taggar"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44413 msgid "Show/hide columns:"
44414 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44418 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44419 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44423 msgid "Showing only available items"
44424 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44435 msgid "Shows on transit slips"
44436 msgstr "Visas på överföringskvitton"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44440 msgid "Silvia Simonetti"
44441 msgstr "Silvia Simonetti"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44445 msgid "Simith D'Oliveira"
44446 msgstr "Simith D'Oliveira"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44450 msgid "Simon Story"
44451 msgstr "Simon Story"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44455 msgid "Simple DC-RDF"
44456 msgstr "Simpel DC-RDF"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44465 msgid "Single holiday: %s"
44466 msgstr "Enstaka helg: %s"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44470 msgid "SingleBranchMode is ON."
44471 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44482 msgid "Skip issue number"
44483 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44487 msgid "Skip items on loan: "
44488 msgstr "Hoppa över utlånade objekt:"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44496 msgstr "Kvittering"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44501 msgstr "Liten text"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44505 msgid "Social security number hash:"
44506 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44510 msgid "Social security or card number: "
44511 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44515 msgid "Some Perl modules are missing."
44516 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44521 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44522 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44523 "examples assume USD is the active currency. "
44525 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
44526 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
44527 "att USD är den aktiva valutan. "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44531 msgid "Some fields are not valid:"
44532 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44537 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44538 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44539 "if you want that this feature works correctly."
44541 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
44542 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
44543 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44548 "Some records have not been automatically added because they match an "
44549 "existing record in your catalog:"
44551 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
44552 "befintlig post i din katalog:"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44556 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44557 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44561 msgid "Sonia Lemaire"
44562 msgstr "Sonia Lemaire"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44566 msgid "Sophie Meynieux"
44567 msgstr "Sophie Meynieux"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44571 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44572 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44576 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44577 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44581 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44582 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44586 msgid "Sorry, your request had no results."
44587 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44592 msgstr "Sortering 1"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44597 msgstr "Sortering 2"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44602 msgstr "Sortera efter: "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44607 msgstr "Sortera efter"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44612 msgstr "Sortera efter :"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44617 msgstr "Sortera efter:"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44624 msgstr "Sortera efter: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44631 msgid "Sort field 1"
44632 msgstr "Sorteringsfält 1"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44637 msgid "Sort field 1:"
44638 msgstr "Sorteringsfält 1:"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44645 msgid "Sort field 2"
44646 msgstr "Sorteringsfält 2"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44651 msgid "Sort field 2:"
44652 msgstr "Sorteringsfält 2:"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44656 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44657 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44661 msgid "Sort routine missing"
44662 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44666 msgid "Sort this list by: "
44667 msgstr "Sortera denna lista efter: "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44695 msgid "Sorting routine"
44696 msgstr "Sorteringsrutin"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44708 #. For the first occurrence,
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44721 msgid "Source (incoming) record check field"
44722 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44726 msgid "Source in use?"
44727 msgstr "Källa används?"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44731 msgid "Source library:"
44732 msgstr "Källbibliotek:"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44736 msgid "Source of acquisition"
44737 msgstr "Inköpskälla"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44741 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44742 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44746 msgid "Source records"
44747 msgstr "Källposter"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44751 msgid "Southeastern University"
44752 msgstr "Southeastern University"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44758 msgstr "Mellanslag ( )"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44762 msgid "Special relationship: "
44763 msgstr "Särskilt förhållande: "
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44767 msgid "Special thanks to the following organizations"
44768 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44772 msgid "Specialized"
44773 msgstr "Specialiserad"
44775 #. For the first occurrence,
44776 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44780 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44781 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
44783 #. For the first occurrence,
44784 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44788 msgid "Specify due date %s: "
44789 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44793 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44794 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
44796 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44799 msgid "Specify return date %s: "
44800 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44804 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44806 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
44807 "exemplar när de återlämnas. "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44817 msgid "Spent amount"
44818 msgstr "Använt belopp"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44822 msgid "Spent amount:"
44823 msgstr "Använt belopp"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44827 msgid "Spine label"
44828 msgstr "Ryggetikett"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44832 msgid "Split call numbers: "
44833 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44842 msgid "Srdjan Jankovic"
44843 msgstr "Srdjan Jankovic"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44847 msgid "Srikanth Dhondi"
44848 msgstr "Srikanth Dhondi"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44852 msgid "Stacey Walker"
44853 msgstr "Stacey Walker"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44863 msgid "Staff - Internal note"
44864 msgstr "Intern kommentar"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44868 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44869 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44874 msgid "Staff client"
44875 msgstr "Personalklient"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44879 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44880 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
44882 # Patrons > General
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44886 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44887 "request a discharge."
44889 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
44890 "begära att bli avförda."
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44897 msgstr "Personalkommentar"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44902 msgid "Staff note:"
44903 msgstr "Personalkommentar:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44907 msgid "Stage MARC for import"
44908 msgstr "Förbereda MARC för import"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44912 msgid "Stage MARC records"
44913 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44920 msgid "Stage MARC records for import"
44921 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44925 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44926 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44930 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44931 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
44933 #. INPUT type=button
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44935 msgid "Stage for import"
44936 msgstr "Förbereda för import"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44940 msgid "Stage records into the reservoir"
44941 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44948 msgstr "Förberedda"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44952 msgid "Staged MARC management"
44953 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44957 msgid "Staged MARC record management"
44958 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44963 msgstr "Förberedda:"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44967 msgid "Stan Brinkerhoff"
44968 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44982 msgid "Standard ID: "
44983 msgstr "Standard-ID: "
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44990 msgid "Standard number"
44991 msgstr "Standardnummer"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44995 msgid "Standard number:"
44996 msgstr "Standardnummer:"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45000 msgid "Standing orders do not close when received."
45001 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45005 msgid "Start Date: "
45006 msgstr "Startdatum: "
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45015 msgstr "Startdatum"
45017 #. For the first occurrence,
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45020 msgid "Start date missing"
45021 msgstr "Startdatum saknas"
45023 #. For the first occurrence,
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45026 msgid "Start date must be before end date"
45027 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45033 msgid "Start date:"
45034 msgstr "Startdatum:"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45041 msgid "Start date: "
45042 msgstr "Startdatum: "
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45046 msgid "Start date: *"
45047 msgstr "Startdatum: *"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45051 msgid "Start defining libraries"
45052 msgstr "Börja definiera bibliotek"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45056 msgid "Start of date range "
45057 msgstr "Start på datumintervall"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45061 msgid "Start of interval"
45062 msgstr "Start på intervall"
45064 #. INPUT type=submit
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45066 msgid "Start search"
45067 msgstr "Börja sökning"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45071 msgid "Starter CSV: "
45072 msgstr "Startdatum: "
45074 #. INPUT type=text name=start_card
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45076 msgid "Starting card number"
45077 msgstr "Startnummer för kort"
45079 #. INPUT type=text name=start_label
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45081 msgid "Starting label number"
45082 msgstr "Startnummer för etikett"
45084 #. For the first occurrence,
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45089 msgid "Starting with:"
45090 msgstr "Börjar med:"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45097 msgid "Starts with"
45098 msgstr "Börjar med"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45114 msgstr "Tillstånd: "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45118 msgid "Statistic 1 done on: "
45119 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45125 msgid "Statistic 1: "
45126 msgstr "Statistik 1: "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45130 msgid "Statistic 2 done on: "
45131 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45137 msgid "Statistic 2: "
45138 msgstr "Statistik 2: "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45143 msgid "Statistical"
45144 msgstr "Statistisk"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45155 msgid "Statistics date and time"
45156 msgstr "Datum och tid för statistik"
45158 #. %1$s: UNLESS ( I )
45163 #. %6$s: cardnumber
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45166 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45167 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45172 msgid "Statistics wizards"
45173 msgstr "Statistikguider"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45222 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45223 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45224 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45226 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45228 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45230 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45235 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45236 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45240 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45241 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45245 msgid "Statuses to describe a lost item"
45246 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45250 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45251 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45255 msgid "Stefan Weil"
45256 msgstr "Stefan Weil"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45260 msgid "Stefano Bargioni"
45261 msgstr "Stefano Bargioni"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45265 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45266 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
45268 #. %1$s: IF (usecache)
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45273 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45274 "report visibility "
45276 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
45277 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45281 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45282 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45286 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45287 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45291 msgid "Step 2: Choose the area "
45292 msgstr "Steg 2: välj området "
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45296 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45297 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45301 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45302 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45306 msgid "Step 3: Choose a column "
45307 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45311 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45312 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45316 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45317 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45321 msgid "Step 4: Specify a value "
45322 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45326 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45327 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45331 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45332 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45336 msgid "Step 5: Confirm definition"
45337 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45341 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45342 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45346 msgid "Stephanie Hogan"
45347 msgstr "Stephanie Hogan"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45351 msgid "Stephen Edwards"
45352 msgstr "Stephen Edwards"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45356 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45357 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45361 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45362 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45366 msgid "Steven Callender"
45367 msgstr "Steven Callender"
45369 #. For the first occurrence,
45370 #. %1$s: numberpending
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45375 msgid "Still %s servers to search"
45376 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45387 msgid "Street Address"
45388 msgstr "Gatuadress"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45393 msgid "Street address"
45394 msgstr "Gatuadress"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45399 msgid "Street number"
45400 msgstr "Gatunummer"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45405 msgid "Street type"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45416 msgid "Student count"
45417 msgstr "Antal elever"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45421 msgid "Stéphane Delaune"
45422 msgstr "Stéphane Delaune"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45431 msgid "Sub classification"
45432 msgstr "Sub-klassificering"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45452 msgstr "Underliggande fält"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45457 msgid "Subfield code:"
45458 msgstr "Kod för underliggande fält:"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45462 msgid "Subfield code: "
45463 msgstr "Kod för underliggande fält: "
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45467 msgid "Subfield separator: "
45468 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45473 msgstr "Underliggande fält ‡"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45478 msgstr "Underliggande fält:"
45480 #. %1$s: tagsubfield
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45483 msgid "Subfield: %s"
45484 msgstr "Underliggande fält: %s"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45491 msgstr "Underliggande fält"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45503 msgid "Subfields: "
45504 msgstr "Underliggande fält: "
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45509 msgstr "Undergrupp"
45511 #. INPUT type=text name=subgroup
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45513 msgid "Subgroup code"
45514 msgstr "Kod för undergrupp"
45516 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45518 msgid "Subgroup name"
45519 msgstr "Namn på undergrupp"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45524 msgstr "Undergrupp:"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45541 msgid "Subject heading: "
45542 msgstr "Ämnesrubrik: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45547 msgid "Subject phrase"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45552 msgid "Subject sub-division: "
45553 msgstr "Uppdelning för ämne:"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45570 #. For the first occurrence,
45571 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45575 msgid "Subject: %s "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45585 #. INPUT type=submit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45692 #. INPUT type=submit
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45694 msgid "Submit your suggestion"
45695 msgstr "Skicka ditt förslag"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45699 msgid "Subscription #"
45700 msgstr "Prenumeration #"
45702 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45705 msgid "Subscription #%s"
45706 msgstr "Prenumeration #%s"
45708 #. %1$s: loopro.object
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45711 msgid "Subscription %s "
45712 msgstr "Prenumeration %s "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45716 msgid "Subscription ID: "
45717 msgstr "Prenumerations-ID: "
45719 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45722 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45723 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45727 msgid "Subscription begin"
45728 msgstr "Prenumeration börjar"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45733 msgid "Subscription closed %s "
45734 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45739 msgid "Subscription details"
45740 msgstr "Prenumerationsinformation"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45744 msgid "Subscription end"
45745 msgstr "Prenumeration upphör"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45749 msgid "Subscription end date"
45750 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45754 msgid "Subscription end date:"
45755 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45759 msgid "Subscription expired"
45760 msgstr "Prenumeration har förfallit"
45762 #. %1$s: bibliotitle
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45767 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45768 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45773 msgid "Subscription history for %s"
45774 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45778 msgid "Subscription id"
45779 msgstr "Prenumerations-id"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45783 msgid "Subscription information for "
45784 msgstr "Prenumerationsinformation för "
45786 #. %1$s: biblionumber
45787 #. %2$s: bibliotitle
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45790 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45791 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45797 msgid "Subscription length:"
45798 msgstr "Prenumerationstid:"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45802 msgid "Subscription num."
45803 msgstr "Prenumerationsnummer"
45805 #. %1$s: bibliotitle
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45808 msgid "Subscription renewal for %s"
45809 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45813 msgid "Subscription start date"
45814 msgstr "Startdatum för prenumeration"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45818 msgid "Subscription start date:"
45819 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45823 msgid "Subscription summaries"
45824 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45829 msgid "Subscription summary"
45830 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45834 msgid "Subscription title"
45835 msgstr "Prenumerationstitel"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45840 msgid "Subscription will expire %s. "
45841 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45845 msgid "Subscription(s)"
45846 msgstr "Prenumeration(er)"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45850 msgid "Subscription:"
45851 msgstr "Prenumeration:"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45856 msgid "Subscriptions"
45857 msgstr "Prenumerationer"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45862 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45863 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45868 msgstr "Ersättning"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45874 msgid "Substitutions"
45875 msgstr "Ersättning"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45885 msgid "Subtotal for"
45886 msgstr "Subtotal för"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45890 msgid "Subtype limits"
45891 msgstr "Begränsningar för undertyp"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45896 msgstr "Operation lyckades"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45901 msgstr "Operation lyckades."
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45905 msgid "Success: Import reversed"
45906 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45910 msgid "Suggested by"
45911 msgstr "Föreslaget av"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45915 msgid "Suggested by - on"
45916 msgstr "Föreslaget av - den"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45920 msgid "Suggested by:"
45921 msgstr "Föreslaget av:"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45926 msgid "Suggested by: "
45927 msgstr "Föreslaget av: "
45929 #. For the first occurrence,
45930 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45931 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45932 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45938 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45939 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45943 msgid "Suggested date from:"
45944 msgstr "Föreslaget datum från:"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45948 msgid "Suggestible"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45962 msgid "Suggestion accepted"
45963 msgstr "Förslag godkänt"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45968 msgid "Suggestion creation"
45969 msgstr "Skapa förslag"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45973 msgid "Suggestion information"
45974 msgstr "Förslagsinformation"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45981 msgid "Suggestion management"
45982 msgstr "Förslagshantering"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45992 msgid "Suggestions"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45997 msgid "Suggestions management"
45998 msgstr "Förslagshantering"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46002 msgid "Suggestions pending approval"
46003 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46007 msgid "Suggestions search:"
46008 msgstr "Förslagssökning:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46034 msgstr "Sammanfattning"
46038 #. %3$s: cardnumber
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46041 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46042 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46046 msgid "Summary search"
46047 msgstr "Sammanfattningssökning"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46053 msgstr "Sammanfattning: "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46065 #. For the first occurrence,
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46089 msgstr "Varierande"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46093 msgid "Supplemental issue "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46098 msgid "Supplier report"
46099 msgstr "Dubblettrapport"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46103 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46104 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46125 msgstr "Efternamn: "
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46130 msgstr "Översikter"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46137 #. INPUT type=submit
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46140 msgid "Suspend all holds"
46141 msgstr "Stoppa alla reservationer"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46146 msgid "Suspend hold on"
46147 msgstr "Pausa reservationen from "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46158 msgid "Suspension in days (day)"
46159 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46163 msgid "Svenska (Swedish)"
46164 msgstr "Svenska (Svenska)"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46168 msgid "Switch to advanced editor"
46169 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46173 msgid "Switch to basic editor"
46174 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46179 msgid "Switching to dom indexing"
46180 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46194 msgid "Sync status: "
46195 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46199 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46200 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46204 msgid "Synchronize"
46205 msgstr "Synkronisera"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46214 msgid "Syntax (z3950 can send"
46215 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46219 msgid "System Preferences"
46220 msgstr "Systeminställningar"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46224 msgid "System information"
46225 msgstr "Systeminformation"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46229 msgid "System permissions"
46230 msgstr "Systemrättigheter"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46235 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46236 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46238 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
46239 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46244 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46245 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46246 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46248 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
46249 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
46250 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46255 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46256 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46259 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
46260 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
46263 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46267 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46268 "the items database table: %s "
46270 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
46271 "databasens items-tabell: %s "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46275 msgid "System preference search:"
46276 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46284 msgid "System preferences"
46285 msgstr "Systeminställningar"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46289 msgid "Sèbastien Hinderer"
46290 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46295 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46296 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46299 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46300 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46336 msgid "Tab separated text"
46337 msgstr "Tabbseparerad text"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46344 #. %1$s: subfield.tab
46345 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46346 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46347 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46348 #. %5$s: subfield.kohafield
46350 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46352 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46354 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46355 #. %12$s: subfield.seealso
46357 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46358 #. %15$s: subfield.authorised_value
46360 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46361 #. %18$s: subfield.authtypecode
46363 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46364 #. %21$s: subfield.value_builder
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46369 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46372 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
46373 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46377 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46378 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46382 msgid "Tabs in use"
46383 msgstr "Flikar används"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46388 msgstr "Tabellformat"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46393 msgid "Tabulation (\\t)"
46394 msgstr "Tabulering (\\t)"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46411 #. For the first occurrence,
46412 #. %1$s: tagfield | html
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46416 msgid "Tag %s Subfield structure"
46417 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46419 #. For the first occurrence,
46420 #. %1$s: tagfield | html
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46424 msgid "Tag %s subfield structure"
46425 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46429 msgid "Tag deleted"
46430 msgstr "Tagg raderad"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46443 msgstr "Taggredigerare"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46447 msgid "Tag has no subfields"
46448 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46452 msgid "Tag moderation"
46453 msgstr "Taggkontroll"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46477 #. %1$s: searchfield
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46485 msgid "Tagged with:"
46486 msgstr "Taggad med:"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46497 msgid "Tags pending approval"
46498 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46508 msgid "Tamil, France"
46509 msgstr "Tamil, Frankrike"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46520 msgid "Target (database) record check field"
46521 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46528 msgid "Task scheduler"
46529 msgstr "Schemaläggare"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46533 msgid "Tax number registered:"
46534 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46538 msgid "Tax number registered: "
46539 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46548 msgstr "Momssats: "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46552 msgid "Technical reports"
46553 msgstr "Technical reports"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46562 msgid "Template ID"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46568 msgid "Template ID:"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46574 msgid "Template code:"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46580 msgid "Template description:"
46581 msgstr "Mallbeskrivning:"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46585 msgid "Template name"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46593 msgid "Template name:"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46618 msgid "Term/Phrase"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46634 msgid "Terms summary"
46635 msgstr "Termsammanfattning"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46644 #. INPUT type=button
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46646 msgid "Test pattern"
46647 msgstr "Testmönster"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46652 msgid "Test prediction pattern"
46653 msgstr "Testa prognosmönster"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46662 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46663 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46678 msgid "Text alignment: "
46679 msgstr "Textjustering: "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46683 msgid "Text fields"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46689 msgid "Text for OPAC: "
46690 msgstr "Text för OPAC: "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46695 msgid "Text for librarian: "
46696 msgstr "Text för bibliotekarie: "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46700 msgid "Text for librarians: "
46701 msgstr "Text för bibliotekarier: "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46705 msgid "Text for opac: "
46706 msgstr "Text för opac: "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46710 msgid "Text justification: "
46711 msgstr "Textjustering: "
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46724 msgstr "Textområde"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46733 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46734 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46738 msgid "Thatcher Rea"
46739 msgstr "Thatcher Rea"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46762 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46765 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46766 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46771 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46772 "Falling back to legacy facet calculation. "
46774 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
46775 "till äldre fasettberäkning. "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46780 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46781 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46784 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
46785 "ska vara inställt på "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46790 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46791 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46793 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
46794 "ska vara inställt på "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46799 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46800 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46801 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46803 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
46804 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
46805 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46810 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46811 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46814 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
46815 "ska vara inställt på "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46820 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46821 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46823 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
46824 "ska vara inställt på "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46829 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46830 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46831 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46833 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
46834 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
46835 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46841 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46842 "for statistical purposes"
46844 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
46845 "användbara för statistikändamål"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46850 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46851 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46853 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
46854 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46858 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46859 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46863 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46864 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46868 msgid "The Noun Project"
46869 msgstr "The Noun Project"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46873 msgid "The Noun Project icons"
46874 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46878 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46879 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46883 msgid "The alternative email is invalid."
46884 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46889 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46890 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46895 msgid "The authorized value category ("
46896 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
46898 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46902 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46903 "will have barcodes generated upon save to database"
46905 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
46906 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46911 msgid "The barcode %s was not found."
46912 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
46914 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46917 msgid "The barcode was not found %s."
46918 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46922 msgid "The barcode was not found: "
46923 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46927 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46929 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46933 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46934 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46939 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46942 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
46943 "ett underliggande MARC-fält,"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46947 msgid "The biblionumber "
46948 msgstr "Biblionummer"
46950 #. %1$s: email_add |html
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46953 msgid "The cart was sent to: %s"
46954 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46960 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46961 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46965 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46966 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46970 msgid "The destination should be filled."
46971 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46976 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46977 "quotes and invoices are downloaded."
46979 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
46982 #. %1$s: INVALID_DATE
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46985 msgid "The due date "%s" is invalid"
46986 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46990 msgid "The ending date is missing or invalid."
46991 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46995 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46996 msgstr "Fältet har inte infogats (namnet finns redan?)"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47000 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47001 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47005 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47006 msgstr "Fältet har inte uppdaterats (namnet finns redan?)"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47011 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47012 "Therefore, you cannot add it."
47014 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47019 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47020 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47025 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47026 "entries in your database."
47028 "Viktigt: fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga "
47029 "poster i databasen."
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47034 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47036 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47043 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47044 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47046 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
47047 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47052 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47053 "are supplying in the import file."
47055 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
47056 "kolumner som finns i importfilen."
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47061 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47062 "less than the third for the "
47064 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
47065 "som ska vara kortare än för det tredje för "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47070 msgid "The following barcodes were found: "
47071 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47075 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47076 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47080 msgid "The following error was encountered:"
47081 msgstr "Följande fel påträffades:"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47085 msgid "The following errors have occurred:"
47086 msgstr "Följande fel har inträffat:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47090 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47091 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47095 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47096 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47101 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47104 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
47106 #. %1$s: FOREACH book IN options
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47109 msgid "The following items were found by searching: %s "
47110 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47114 msgid "The following items were modified:"
47115 msgstr "Följande objekt modifierades:"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47120 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47123 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47127 msgid "The following records could not be deleted:"
47128 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
47130 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47133 msgid "The framework is used %s times."
47134 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47138 msgid "The import id number "
47139 msgstr "Id-nummer för import"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47143 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47144 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47148 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47149 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47153 msgid "The item has been added to the list."
47154 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47158 msgid "The item has been removed from the list."
47159 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47163 msgid "The item has been removed from your cart"
47164 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47169 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47172 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
47175 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47178 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47179 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47183 msgid "The item has successfully been linked to "
47184 msgstr "Objektet har länkats till "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47188 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47189 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47194 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47195 "whitespace characters from the library code"
47197 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
47198 "från bibliotekskoden"
47200 #. %1$s: email | html
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47203 msgid "The list was sent to: %s"
47204 msgstr "Listan skickades till: %s"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47208 msgid "The merge was successful. "
47209 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47213 msgid "The merging was successful. "
47214 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47216 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47219 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47220 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47225 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47228 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47233 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47234 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47239 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47242 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47247 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47248 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47252 msgid "The order has been successfully canceled."
47253 msgstr "Beställningen har annullerats."
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47258 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47259 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47264 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47265 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47267 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47268 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47274 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47275 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47278 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47279 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
47280 "annullera den innan du försöker igen. "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47284 msgid "The page entered is not a number."
47285 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47289 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47290 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47294 msgid "The password entered is too short"
47295 msgstr "Lösenordet är för kort"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47300 msgid "The passwords entered do not match"
47301 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
47303 #. For the first occurrence,
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47308 msgid "The patron has a debt of %s."
47309 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47311 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47314 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47315 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
47317 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47320 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47321 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47326 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47327 "circulate => self_checkout permission. "
47329 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
47330 "utlåning => self_checkout. "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47335 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47336 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47338 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
47339 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
47341 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47344 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47345 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47350 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47351 "the hold is being placed. "
47353 "Viktigt: dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det "
47354 "bibliotek som bibliotekspersonalen tillhör."
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47358 msgid "The primary email is invalid."
47359 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47364 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47367 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
47368 "kolumner: \"källa\",\"text\""
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s: biblionumber
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47377 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47378 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47382 msgid "The requested message cannot be displayed"
47383 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47390 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47391 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47392 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47393 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47395 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
47396 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
47397 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
47398 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47404 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47405 "found in this order:"
47407 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
47408 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47412 msgid "The rules have been cloned."
47413 msgstr "Reglerna har klonats."
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47418 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47419 "like a date string."
47421 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47426 msgid "The secondary email is invalid."
47427 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47431 msgid "The source field should be filled."
47432 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47436 msgid "The source subfield should be filled for update."
47437 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47442 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47443 "Therefore, you cannot add it."
47445 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
47446 "kan därför inte läggas till."
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47450 msgid "The subscription has linked issues"
47451 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47455 msgid "The subscription has linked items"
47456 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47460 msgid "The subscription has not expired yet"
47461 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47466 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47467 "correct this before continuing circulation."
47469 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
47470 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47475 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47476 "value by one or more virtual hosts."
47478 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
47479 "virtuella värdar."
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47483 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47485 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47491 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47494 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47499 msgid "The upload file appears to be empty."
47500 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47505 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47508 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47513 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47516 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47524 #. For the first occurrence,
47525 #. %1$s: label_element_title
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47529 msgid "There are no %s currently available."
47530 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47534 msgid "There are no EDI accounts. "
47535 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47539 msgid "There are no EDIFACT messages."
47540 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47544 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47545 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47549 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47550 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47555 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47556 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47560 msgid "There are no cities defined. "
47561 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47565 msgid "There are no collections currently defined."
47566 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47571 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47572 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47576 msgid "There are no defined actions for this template."
47577 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47581 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47582 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47586 msgid "There are no existing numbering patterns."
47587 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47591 msgid "There are no images for this record."
47592 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47596 msgid "There are no item search fields defined. "
47597 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47601 msgid "There are no items in this batch yet"
47602 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47606 msgid "There are no items in this collection."
47607 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47611 msgid "There are no itemtypes defined"
47612 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47616 msgid "There are no late orders."
47617 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47622 msgid "There are no libraries defined. "
47623 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47627 msgid "There are no library EANs. "
47628 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
47630 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47633 msgid "There are no mappings for the %s"
47634 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47638 msgid "There are no news items."
47639 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47643 msgid "There are no notices for this library."
47644 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47648 msgid "There are no notices."
47649 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47653 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47654 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
47656 #. %1$s: IF ( location )
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47660 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47661 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47665 msgid "There are no overdues matching your search. "
47666 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47670 msgid "There are no overdues."
47671 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47675 msgid "There are no patron categories defined. "
47676 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47680 msgid "There are no patron lists."
47681 msgstr "Det finns inga meddelanden."
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47685 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47686 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47690 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47691 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47695 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47696 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47700 msgid "There are no pending discharge requests."
47701 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47705 msgid "There are no pending offline operations."
47706 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47710 msgid "There are no pending patron modifications."
47711 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47716 msgid "There are no rules defined. "
47717 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47721 msgid "There are no saved definitions. "
47722 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47726 msgid "There are no saved matching rules."
47727 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47731 msgid "There are no saved patron attribute types."
47732 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47736 msgid "There are no saved reports. "
47737 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47741 msgid "There are no sets defined."
47742 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47746 msgid "There are no statistics for this patron."
47747 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47751 msgid "There are no titles tagged with the term "
47752 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47757 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47758 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47762 msgid "There is no defined frequency."
47763 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47767 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47768 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47772 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47774 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47779 msgid "There is no record selected"
47780 msgstr "Ingen post är vald"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47784 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47786 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47791 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47792 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47798 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47800 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
47803 #. %1$s: err_length
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47806 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47807 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47811 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47812 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47816 msgid "There were problems with your submission"
47817 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47821 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47822 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47826 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47827 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47838 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47839 "\"Default\" library."
47841 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
47842 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47846 msgid "These are disabled for the current library."
47847 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47851 msgid "These are enabled."
47852 msgstr "Dessa är aktiverade."
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47857 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47858 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47872 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47873 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47877 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47878 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47882 msgid "This authority type cannot be deleted"
47883 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47885 #. %1$s: patrons_in_category
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47888 msgid "This category is used %s times"
47889 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47893 msgid "This course already has this item on reserve."
47894 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47900 msgid "This field is mandatory"
47901 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47905 msgid "This field is required."
47906 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47910 msgid "This file already exists (in this category)."
47911 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47915 msgid "This framework cannot be deleted"
47916 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47918 #. %1$s: subscriptions.size
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47922 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47925 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
47926 "fortfarande ta bort den? "
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47930 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47931 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47935 msgid "This fund has children"
47936 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47941 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47942 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47946 msgid "This invoice has no files attached."
47947 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47952 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47953 "existing invoice?"
47955 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47960 msgid "This is a serial subscription"
47961 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47966 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47967 "a list of anonymized loans, please run a report."
47969 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
47970 "för att få en lista på anonymiserade lån."
47972 #. For the first occurrence,
47973 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47977 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47978 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47982 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47983 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47988 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47989 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47994 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47995 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47999 msgid "This item does not exist."
48000 msgstr "Exemplaret finns inte."
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48004 msgid "This item has been added to your cart"
48005 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
48007 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48010 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48011 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
48014 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48019 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48021 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
48023 #. For the first occurrence,
48024 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48028 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48029 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48033 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48034 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48039 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48041 "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare. Låna ut ändå?"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48045 msgid "This item is already in your cart"
48046 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48050 msgid "This item is checked out"
48051 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
48053 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48058 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48060 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48064 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48065 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48070 msgid "This item is lost"
48071 msgstr "Exemplaret finns inte."
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48076 msgid "This item is on hold for another patron."
48077 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48082 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48085 "Objektet är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
48086 "åsidosättas, men inte annulleras."
48088 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48091 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48092 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48096 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48097 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48101 msgid "This item is part of a rotating collection."
48102 msgstr "Detta objekt är en del av en roterande samling."
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48106 msgid "This item is waiting for another patron."
48107 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48111 msgid "This item must be checked in at following library: "
48112 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
48114 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48117 msgid "This item must be returned to %s."
48118 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
48120 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48123 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48124 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48128 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48130 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48134 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48135 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48139 msgid "This list does not exist."
48140 msgstr "Listan finns inte."
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48144 msgid "This member has no email"
48145 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48149 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48150 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48154 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48155 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48159 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48160 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48164 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48166 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48170 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48172 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48178 msgid "This patron does not exist. "
48179 msgstr "Denna låntagare finns inte."
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48183 msgid "This patron has no circulation history."
48184 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48188 msgid "This patron has no files attached."
48189 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48193 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48194 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48200 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48201 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48203 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
48204 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48209 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48210 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48212 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48215 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48216 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48218 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48221 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48222 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48224 #. %1$s: subscriptions.size
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48228 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48231 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48236 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48237 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48242 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48244 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48248 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48250 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48257 msgid "This record has no items"
48258 msgstr "Denna post har inga objekt"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48262 msgid "This record has no items."
48263 msgstr "Denna post har inga objekt."
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48267 msgid "This record is used "
48268 msgstr "Posten används "
48270 #. For the first occurrence,
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48275 msgid "This record is used %s times"
48276 msgstr "Denna post används %s gånger"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48281 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48284 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48291 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48292 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48294 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
48295 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
48296 "att klicka på redigera. "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48302 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48304 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48308 msgid "This subfield will be deleted"
48309 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48313 msgid "This subscription depends on another supplier"
48314 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48318 msgid "This subscription is closed."
48319 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
48321 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48324 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48325 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48330 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48331 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48333 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
48334 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
48336 #. %1$s: field.marcfield
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48341 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48343 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48348 msgid "This vendor has no email"
48349 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48353 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48355 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48360 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48361 "card layout editor. "
48363 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
48364 "låntagarkortlayout. "
48366 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48371 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48372 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48377 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48378 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48380 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
48381 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48387 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48388 "will be deleted but not the exceptions."
48390 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
48391 "helgerna raderas, men inte undantagen."
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48396 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48397 "exceptions will not be deleted."
48399 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
48400 "och undantagen raderas inte."
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48405 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48406 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48407 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48409 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
48410 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
48411 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48416 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48417 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48418 "dates on which the holiday is repeated."
48420 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
48421 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48426 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48427 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48428 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48430 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
48431 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
48432 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48436 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48437 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48441 msgid "Thomas Wright"
48442 msgstr "Thomas Wright"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48446 msgid "Those items won't be deleted"
48447 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48451 msgid "Threshold missing"
48452 msgstr "Tröskelvärde saknas"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48463 msgstr "Miniatyrbild"
48465 #. For the first occurrence,
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48485 msgid "Till reconciliation"
48486 msgstr "Kassaräkning"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48491 msgstr "Tim Hannah"
48493 #. For the first occurrence,
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48524 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48525 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48531 msgstr "Tidsstämpel"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48535 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48536 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48540 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48541 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48637 msgid "Title (A-Z)"
48638 msgstr "Titel (A-Z)"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48643 msgid "Title (Z-A)"
48644 msgstr "Titel (Z-A)"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48648 msgid "Title (any): "
48649 msgstr "Titel (alla):"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48653 msgid "Title (uniform): "
48654 msgstr "Titel (uniform):"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48658 msgid "Title and author"
48659 msgstr "Orter och städer"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48663 msgid "Title cannot be empty"
48664 msgstr "Titel kan inte vara tom"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48671 msgid "Title phrase"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48677 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48678 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48681 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
48682 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48735 msgid "Titles tagged with the term "
48736 msgstr "Titlar taggade med termen "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48764 msgstr "Till datum : "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48779 msgstr "Till en fil:"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48784 msgid "To a file: "
48785 msgstr "Till en fil: "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48789 msgid "To authid: "
48790 msgstr "Till författarid: "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48794 msgid "To biblio number: "
48795 msgstr "Till biblionummer: "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48799 msgid "To call number:"
48800 msgstr "Till hyllsignatur:"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48805 msgstr "Till datum:"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48810 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48811 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48814 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
48815 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
48816 "i konfigurationsfilen för Koha"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48820 msgid "To item call number: "
48821 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48826 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48828 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48833 msgid "To notify on receiving:"
48834 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48838 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48839 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48844 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48846 msgstr "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, skicka "
48848 #. INPUT type=submit name=submit
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48851 msgstr "Till skärm"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48855 msgid "To screen in the browser:"
48856 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48871 msgid "To screen into the browser: "
48872 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
48874 #. %1$s: title | html
48875 #. %2$s: surname | html
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48879 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48881 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48914 msgid "Today's checkins"
48915 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
48917 #. For the first occurrence,
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48922 msgid "Today's checkouts"
48923 msgstr "Dagens utlånade objekt"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48927 msgid "Today's notifications"
48928 msgstr "Dagens notifieringar"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48932 msgid "Toggle lowest priority"
48933 msgstr "Växla lägsta prioritet"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48937 msgid "Toggle set to lowest priority"
48938 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48942 msgid "Tom Houlker"
48943 msgstr "Tom Houlker"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48948 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48949 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48954 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48955 "16.05 QA Team Member)"
48957 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.20 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48962 msgid "Too many checked out."
48963 msgstr "Inte utlånad."
48965 #. For the first occurrence,
48966 #. %1$s: current_loan_count
48967 #. %2$s: max_loans_allowed
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48971 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48972 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48976 msgid "Too many holds for "
48977 msgstr "För många reservationer:"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48981 msgid "Too many holds for this record: "
48982 msgstr "För många reservationer:"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48988 msgid "Too many holds: "
48989 msgstr "För många reservationer:"
48991 #. %1$s: too_many_items
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48994 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48995 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
48997 #. %1$s: too_many_items
48998 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
49002 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49005 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
49007 #. %1$s: current_loan_count
49008 #. %2$s: max_loans_allowed
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49012 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49014 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49019 msgid "Tool plugins"
49020 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49086 msgstr "Verktyg hem"
49088 #. %1$s: mainloo.limit
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49091 msgid "Top %s Most-circulated items"
49092 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49098 msgstr "Topplistor"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49103 msgid "Top page margin:"
49104 msgstr "Övre sidmarginal:"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49108 msgid "Top text margin:"
49109 msgstr "Övre textmarginal:"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49131 #. For the first occurrence,
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49137 msgstr "Totalt (%s)"
49139 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49142 msgid "Total (GST %s %%)"
49143 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
49145 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49148 msgid "Total (GST %s%%)"
49149 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
49151 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49154 msgid "Total (GST %s)"
49155 msgstr "Totalt (GST %s)"
49157 #. %1$s: currency.symbol
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49160 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49161 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49168 #. %1$s: totalcredits
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49171 msgid "Total amount credits: %s"
49172 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49177 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49178 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49182 msgid "Total amount outstanding: "
49183 msgstr "Totalt utestående belopp: "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49188 msgid "Total amount paid: %s"
49189 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49193 msgid "Total amount payable:"
49194 msgstr "Totalt utestående:"
49196 #. %1$s: totalrefund
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49199 msgid "Total amount refunds: %s"
49200 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49204 msgid "Total amount to be written off:"
49205 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49209 msgid "Total amount: "
49210 msgstr "Totalt belopp: "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49215 msgid "Total available"
49216 msgstr "Totalt tillgängligt"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49221 msgid "Total checkouts"
49222 msgstr "Totalt antal lån"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49226 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49227 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49231 msgid "Total checkouts:"
49232 msgstr "Totalt antal lån:"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49238 msgstr "Total kostnad"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49243 msgid "Total current checkouts allowed"
49244 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49249 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49250 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49256 msgstr "Totalt skyldig"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49261 msgstr "Totalt skyldig:"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49266 msgid "Total due: %s"
49267 msgstr "Totalt skyldig: %s"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49271 msgid "Total holds"
49272 msgstr "Totalt antal reservationer"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49276 msgid "Total items in group"
49277 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49281 msgid "Total must be a number"
49282 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
49284 #. %1$s: unlimited_total
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49287 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49288 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
49290 #. %1$s: totalwritten
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49293 msgid "Total number written off: %s charges"
49294 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49298 msgid "Total ordered"
49299 msgstr "Totalt beställda"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49303 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49304 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49308 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49309 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49313 msgid "Total renewals"
49314 msgstr "Totala omlån"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49318 msgid "Total spent"
49319 msgstr "Totala utgifter"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49323 msgid "Total tax exc."
49324 msgstr "Totalt exklusive skatt"
49326 #. For the first occurrence,
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49332 msgid "Total tax exc. (%s)"
49333 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49337 msgid "Total tax inc."
49338 msgstr "Totalt inklusive skatt"
49340 #. For the first occurrence,
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49346 msgid "Total tax inc. (%s)"
49347 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49355 #. For the first occurrence,
49356 #. %1$s: basket.total
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49361 msgstr "Totalt: %s "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49372 msgid "Transaction branch"
49373 msgstr "Översättning: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49377 msgid "Transaction date"
49378 msgstr "Skapad den"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49382 msgid "Transaction logs"
49383 msgstr "Transaktionsloggar"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49387 msgid "Transaction type"
49388 msgstr "Översättning: "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49392 msgid "Transaction type:"
49393 msgstr "Översättning: "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49404 msgstr "Överföring"
49406 #. INPUT type=submit
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49408 msgid "Transfer collection"
49409 msgstr "Överför samling"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49413 msgid "Transfer collection "
49414 msgstr "Överför samling"
49416 #. %1$s: reser.diff
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49419 msgid "Transfer is %s days late"
49420 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49424 msgid "Transfer is not allowed for: "
49425 msgstr "Överför samling"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49429 msgid "Transfer now?"
49430 msgstr "Överföra nu?"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49434 msgid "Transfer order to this basket?"
49435 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
49437 #. %1$s: branchname
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49440 msgid "Transfer to %s"
49441 msgstr "Överför till %s"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49447 msgid "Transfer to:"
49448 msgstr "Överför till:"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49452 msgid "Transferred"
49453 msgstr "Överföring"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49457 msgid "Transferred from basket: "
49458 msgstr "Överförd från korg: "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49462 msgid "Transferred items"
49463 msgstr "Överförda objekt"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49467 msgid "Transferred to basket: "
49468 msgstr "Överförd till korg: "
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49472 msgid "Transfers are "
49473 msgstr "Överföringar är "
49475 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49478 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49479 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49483 msgid "Transfers to receive"
49484 msgstr "Överföringar att ta emot"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49488 msgid "Transform file to MARC:"
49489 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49493 msgid "Translate into other languages"
49494 msgstr "Översätt till andra språk"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49499 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49500 msgstr "Översätt objekttyp [% itemtype %]"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49505 msgid "Translation"
49506 msgstr "Översättning"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49510 msgid "Translation manager:"
49511 msgstr "Översättningsansvarig:"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49515 msgid "Translation: "
49516 msgstr "Översättning: "
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49520 msgid "Translations"
49521 msgstr "Översättningar"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49531 msgid "Transport cost matrix"
49532 msgstr "Fraktkostnadstabell"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49536 msgid "Transport: "
49537 msgstr "Transport: "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49546 msgid "Try again with a different barcode"
49547 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
49549 #. INPUT type=submit
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49555 msgid "Try another search"
49556 msgstr "Försök en annan sökning"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49568 #. For the first occurrence,
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49588 msgid "Tumer Garip"
49589 msgstr "Tumer Garip"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49614 msgid "Type of procedure"
49615 msgstr "Procedurtyp"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49661 #. For the first occurrence,
49662 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49667 msgstr "Webbadress: %s "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49671 msgid "UTF-8 (Default)"
49672 msgstr "UTF-8 (standard)"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49676 msgid "Ulrich Kleiber"
49677 msgstr "Ulrich Kleiber"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49681 msgid "Unable to check in"
49682 msgstr "Kan inte återlämna"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49686 msgid "Unable to delete patron"
49687 msgstr "Kan inte radera låntagare"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49691 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49693 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49697 msgid "Unable to delete staff user"
49698 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49702 msgid "Unable to resume, hold not found"
49703 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49707 msgid "Unable to save image to database."
49708 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49712 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49713 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49717 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49718 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49723 msgstr "Ändra till ej godkänd"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49727 msgid "Unauthorized user "
49728 msgstr "Obehörig användare "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49732 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49733 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49742 msgid "Uncertain price: "
49743 msgstr "Osäkert pris: "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49749 msgid "Uncertain prices"
49750 msgstr "Osäkra priser"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49758 msgstr "Oförändrad"
49760 #. For the first occurrence,
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49766 msgid "Uncheck all"
49767 msgstr "Avmarkera alla"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49774 msgstr "Odefinierad"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49779 msgstr "Odefinierad"
49781 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49783 msgid "Undo import into catalog"
49784 msgstr "Ångra import till katalog"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49789 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49790 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49794 msgid "Ungrouped baskets"
49795 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49799 msgid "Unhighlight"
49800 msgstr "Ta bort markering"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49804 msgid "Unified title"
49805 msgstr "Enhetlig titel"
49807 #. For the first occurrence,
49808 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49812 msgid "Unified title: %s "
49813 msgstr "Enhetlig titel: %s "
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49817 msgid "Uniform Resource Identifier"
49818 msgstr "Uniform Resource Identifier"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49823 msgstr "Avinstallera"
49825 #. For the first occurrence,
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49830 msgid "Unique holiday"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49835 msgid "Unique holidays"
49836 msgstr "Unika helger"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49840 msgid "Unique identifier: "
49841 msgstr "Unikt id: "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49854 msgstr "Enhetskostnad"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49858 msgid "Unit cost search"
49859 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49863 msgid "Unit price "
49864 msgstr "Enhetspris "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49873 msgid "Units per issue"
49874 msgstr "Enheter per nummer"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49878 msgid "Units per issue is required"
49879 msgstr "Enheter per nummer krävs"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49883 msgid "Units per issue: "
49884 msgstr "Enheter per nummer"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49901 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49902 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49906 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49907 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49916 msgid "Unknown error."
49917 msgstr "Okänt fel."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49921 msgid "Unknown plugin type "
49922 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49926 msgid "Unknown record type, cannot import"
49927 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49931 msgid "Unknown subfield"
49932 msgstr "Okänt underliggande fält"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49936 msgid "Unknown tag"
49937 msgstr "Okänd tagg"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49941 msgid "Unpacking completed"
49942 msgstr "Uppackning slutförd"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49946 msgid "Unreceived orders"
49947 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49952 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49953 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49957 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49958 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49963 msgstr "Ej inställd"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49967 msgid "Unset lowest priority"
49968 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49972 msgid "Until date: "
49973 msgstr "Till datum: "
49975 #. INPUT type=submit name=submit
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49979 msgstr "Uppdatering"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49984 msgstr "Uppdatering"
49986 #. INPUT type=submit name=submit
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49989 msgstr "Uppdatera SQL"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49993 msgid "Update action"
49994 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49998 msgid "Update all child funds with this owner "
49999 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50004 msgid "Update child to adult patron"
50005 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50009 msgid "Update errors :"
50010 msgstr "Uppdateringsfel :"
50012 #. INPUT type=submit name=submit
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50014 msgid "Update hold(s)"
50015 msgstr "Uppdatera reservationer"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50019 msgid "Update item"
50020 msgstr "Uppdatera objekt"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50024 msgid "Update patron records"
50025 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50029 msgid "Update report :"
50030 msgstr "Uppdatera rapport :"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50034 msgid "Update succeeded"
50035 msgstr "Uppdatering lyckades"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50041 msgstr "Uppdatera: %s"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50046 msgstr "Uppdaterad:"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50050 msgid "Updating database structure"
50051 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50067 #. INPUT type=submit name=upload
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50070 msgid "Upload File"
50071 msgstr "Ladda upp fil"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50075 msgid "Upload Koha Plugin"
50076 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50081 msgid "Upload New File"
50082 msgstr "Ladda upp ny fil"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50086 msgid "Upload another KOC file"
50087 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50092 msgid "Upload any file"
50093 msgstr "Ladda upp fil"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50097 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50098 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50102 msgid "Upload directory"
50103 msgstr "Uppladdningsmapp"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50107 msgid "Upload directory: "
50108 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
50110 #. INPUT type=button
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50115 msgid "Upload file"
50116 msgstr "Ladda upp fil"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50121 msgid "Upload file:"
50122 msgstr "Ladda upp fil:"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50126 msgid "Upload image"
50127 msgstr "Ladda upp bild"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50132 msgid "Upload images"
50133 msgstr "Ladda upp bilder"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50140 msgid "Upload local cover image"
50141 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50145 msgid "Upload local cover images"
50146 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50150 msgid "Upload more images"
50151 msgstr "Ladda upp fler bilder"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50155 msgid "Upload new files"
50156 msgstr "Ladda upp nya filer"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50160 msgid "Upload offline circulation data"
50161 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50165 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50166 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50170 msgid "Upload patron image"
50171 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50178 msgid "Upload patron images"
50179 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50184 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50185 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50190 msgid "Upload plugin"
50191 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50198 msgid "Upload progress: "
50199 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50203 msgid "Upload quotes"
50204 msgstr "Ladda upp citat"
50206 #. For the first occurrence,
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50212 msgid "Upload status: "
50213 msgstr "Uppladdningsstatus: "
50215 #. For the first occurrence,
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50219 msgid "Upload status: Cancelled "
50220 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50224 msgid "Upload transactions"
50225 msgstr "Ladda upp transaktioner"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50236 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50237 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50241 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50242 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50246 msgid "Upper age limit"
50247 msgstr "Övre åldersgräns"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50252 msgid "Upperage limit: "
50253 msgstr "Övre åldersgräns: "
50255 #. %1$s: missing_module.usage
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50259 msgstr "Användning: %s "
50261 #. INPUT type=submit
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50263 msgid "Use Existing"
50264 msgstr "Använd befintlig"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50269 msgid "Use MARC Modification Template:"
50270 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50274 msgid "Use a barcode file"
50275 msgstr "Använd en streckkodsfil"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50284 msgstr "Använd en fil"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50289 msgid "Use a file "
50290 msgstr "Använd en fil"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50294 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50295 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50300 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50301 "rules, they will be deleted without warning!"
50303 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
50304 "de bort utan förvarning!"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50308 msgid "Use default values"
50309 msgstr "Använd standardvärden"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50313 msgid "Use existing record"
50314 msgstr "Använd befintlig post"
50316 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50318 msgid "Use for iso2709 exports"
50319 msgstr "Använd för iso2709-export"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50324 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50325 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50327 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
50328 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50332 msgid "Use report plugins"
50333 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50337 msgid "Use restrictions"
50338 msgstr "Använd begränsningar"
50340 #. INPUT type=submit name=submit
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50345 msgstr "Använd sparad"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50349 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50351 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50352 "för rapportering."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50357 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50358 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50359 "writing custom SQL reports."
50361 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
50362 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
50363 "skriva egna SQL-rapporter."
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50368 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50370 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50371 "för dina rapporter"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50375 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50376 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50380 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50381 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
50383 #. For the first occurrence,
50384 #. %1$s: label_element
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50388 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50389 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50394 msgid "Use tool plugins"
50395 msgstr "Använd insticksprogram"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50399 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50400 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50422 msgid "Useful resources"
50423 msgstr "Användbara resurser"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50427 msgid "Useless without upload_general_files"
50428 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50434 msgstr "Användare "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50439 msgstr "Användarkod"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50444 msgstr "Användar-id"
50446 #. %1$s: ERROR.userid
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50449 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50450 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50455 msgstr "Användar-id: "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50466 msgstr "Användarnamn"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50470 msgid "Username/password already exists."
50471 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50477 msgstr "Användarnamn:"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50483 msgstr "Användarnamn: "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50488 msgstr "Användare:"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50493 msgid "Using framework:"
50494 msgstr "Använda ramverk:"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50498 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50499 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50503 msgid "VHS tape / Videocassette"
50504 msgstr "VHS-band / videokassett"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50509 msgid "Valid until:"
50510 msgstr "Stäng av tills:"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50539 msgid "Values are comma-separated."
50540 msgstr "Värden är kommaseparerade."
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50544 msgid "Values for collection codes"
50545 msgstr "Värden för samlingskoder"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50549 msgid "Values for custom patron notes"
50550 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50554 msgid "Values for shelving locations"
50555 msgstr "Värden för hyllplatser"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50560 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50561 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50562 "your system administrator about options)."
50564 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
50565 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
50566 "systemadministratören om alternativ)."
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50570 msgid "Variable name:"
50571 msgstr "Variabelnamn:"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50575 msgid "Variable options:"
50576 msgstr "Variabelalternativ:"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50580 msgid "Variable type:"
50581 msgstr "Variabeltyp:"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50587 msgstr "Variabel: "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50604 msgstr "Leverantör"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50610 msgstr "Leverantör "
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50614 msgid "Vendor EDI accounts"
50615 msgstr "Leverantörsavtal"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50619 msgid "Vendor detail page"
50620 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50624 msgid "Vendor details"
50625 msgstr "Leverantörsinformation"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50629 msgid "Vendor invoice:"
50630 msgstr "Leverantörsfaktura "
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50635 msgstr "Leverantör är:"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50639 msgid "Vendor is: "
50640 msgstr "Leverantör är: "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50644 msgid "Vendor name : "
50645 msgstr "Leverantörsnamn : "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50649 msgid "Vendor not found"
50650 msgstr "Leverantör hittades inte"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50654 msgid "Vendor note"
50655 msgstr "Leverantörskommentar:"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50660 msgid "Vendor note:"
50661 msgstr "Leverantörskommentar:"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50670 msgid "Vendor note: "
50671 msgstr "Leverantörskommentar: "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50675 msgid "Vendor price must be a number"
50676 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50681 msgid "Vendor price: "
50682 msgstr "Leverantörspris: "
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50686 msgid "Vendor search"
50687 msgstr "Leverantörssökning"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50691 msgid "Vendor search results"
50692 msgstr "Sökresultat för leverantör"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50697 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50698 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50704 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50705 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50710 msgid "Vendor search: %s results found"
50711 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50717 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50718 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50732 msgstr "Leverantör:"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50745 msgstr "Leverantör: "
50747 #. %1$s: suppliername
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50751 msgstr "Leverantör: %s"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50755 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50756 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50760 msgid "Verify you want to delete patrons"
50761 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
50763 #. %1$s: missing_module.version
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50766 msgid "Version: %s "
50767 msgstr "Version: %s "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50775 msgstr "Vertikal: "
50777 #. INPUT type=submit
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50794 #. For the first occurrence,
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50805 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50807 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50812 msgid "View all libraries"
50813 msgstr "Visa alla bibliotek"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50817 msgid "View all pending patron modifications"
50818 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50822 msgid "View analytics"
50823 msgstr "Visa analys"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50829 msgid "View dictionary"
50830 msgstr "Visa ordbok"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50834 msgid "View existing record"
50835 msgstr "Visa befintlig post"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50839 msgid "View final record"
50840 msgstr "Visa färdig post"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50844 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50845 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50849 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50850 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50854 msgid "View invoice"
50855 msgstr "Visa faktura"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50859 msgid "View item's checkout history"
50860 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50864 msgid "View message"
50865 msgstr "Visa meddelanden"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50869 msgid "View pending offline circulation actions"
50870 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50875 msgid "View record"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50881 msgid "View restrictions"
50882 msgstr "Visa begränsningar"
50884 #. INPUT type=submit
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50886 msgid "View spine label"
50887 msgstr "Visa ryggetikett"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50891 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50892 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50896 msgid "Viktor Sarge"
50897 msgstr "Viktor Sarge"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50901 msgid "Vincent Danjean"
50902 msgstr "Vincent Danjean"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50906 msgid "Visibility: "
50907 msgstr "Synlighet: "
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50911 msgid "Vitor Fernandes"
50912 msgstr "Vitor Fernandes"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50917 msgstr "Volym nummer"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50928 msgid "Volume date"
50929 msgstr "Volymdatum"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50933 msgid "Volume information"
50934 msgstr "Volyminformation"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50938 msgid "Volume number"
50939 msgstr "Volymnummer"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50970 msgid "Waiting Date"
50971 msgstr "Väntar datum"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50975 msgid "Ward van Wanrooij"
50976 msgstr "Ward van Wanrooij"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51006 msgid "Warning at (%%): "
51007 msgstr "Varna vid (%%):"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51011 msgid "Warning at (amount): "
51012 msgstr "Varning vid (belopp):"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51016 msgid "Warning regarding current user"
51017 msgstr "Varning för aktuell användare"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51021 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51022 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51027 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51028 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51030 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
51031 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
51033 #. %1$s: encumbrance
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51036 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51037 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
51039 #. %1$s: expenditure
51040 #. %2$s: IF (currency)
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51045 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51047 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51052 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51053 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51057 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51058 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51063 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51064 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51066 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
51067 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
51068 "låntagarens hemfilial."
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51073 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51076 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51097 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51098 "reindexation to be fully taken into account ! "
51100 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
51101 "omindexering för att slå igenom! "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51105 msgid "Warning: Duplicate organization"
51106 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51110 msgid "Warning: Duplicate patron"
51111 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51115 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51116 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
51118 #. For the first occurrence,
51119 #. %1$s: message.upload_version
51120 #. %2$s: message.current_version
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51125 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51126 "I'll try my best."
51128 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
51129 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51134 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51135 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51137 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
51138 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51144 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51147 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51153 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51156 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
51159 #. %1$s: message.badbarcode
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51163 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51165 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
51166 "inte genomföra återlämning."
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51171 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51173 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51178 msgid "Warning: no barcodes were found"
51179 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51188 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51189 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51193 msgid "Waylon Robertson"
51194 msgstr "Waylon Robertson"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51203 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51205 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
51208 #. %2$s: kohaversion
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51211 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51212 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51216 msgid "Web installer › Step 1"
51217 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51221 msgid "Web installer › Step 2"
51222 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51226 msgid "Web installer › Step 3"
51227 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51232 msgid "Web services"
51233 msgstr "Webbtjänster"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51244 msgstr "Webbplats: "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51251 #. For the first occurrence,
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51269 #. For the first occurrence,
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51280 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51281 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51285 msgid "Weekly holiday: %s"
51286 msgstr "Veckohelg: %s"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51295 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51296 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51300 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51301 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51305 msgid "What's next?"
51306 msgstr "Vad är nästa steg?"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51311 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51312 "find and use the price of the currently active currency. "
51314 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
51315 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51321 msgid "When more than"
51322 msgstr "När fler än"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51326 msgid "When there is an irregular issue:"
51327 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51331 msgid "When to charge"
51332 msgstr "När ska debitering ske"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51337 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51338 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51340 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
51341 "Detta kan ta en stund."
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51345 msgid "Why close an empty basket?"
51346 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51350 msgid "Will Stokes"
51351 msgstr "Will Stokes"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51361 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51363 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
51364 "hantering av personalen. "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51368 msgid "With framework : "
51369 msgstr "Med ramverk : "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51373 msgid "With framework: "
51374 msgstr "Med ramverk:"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51378 msgid "With selected searches: "
51379 msgstr "Med markerade sökningar:"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51385 msgstr "Tillbakadragen"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51389 msgid "Withdrawn on"
51390 msgstr "Tillbakadragen den"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51394 msgid "Withdrawn on:"
51395 msgstr "Tillbakadragen den:"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51399 msgid "Withdrawn status"
51400 msgstr "Tillbakadragen-status"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51404 msgid "Withdrawn status:"
51405 msgstr "Tillbakadragen-status"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51414 msgid "Wolfgang Heymans"
51415 msgstr "Wolfgang Heymans"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51424 msgid "Working day"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51430 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51431 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
51433 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51440 msgstr "Avskrivning"
51442 #. INPUT type=submit name=woall
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51444 msgid "Write off all"
51445 msgstr "Avskriv alla"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51449 msgid "Write off an individual fine"
51450 msgstr "Avskriv en enskild bot"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51454 msgid "Write off fines and fees"
51455 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
51457 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51459 msgid "Write off this charge"
51460 msgstr "Avskriv denna avgift"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51464 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51465 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51476 msgid "XML configuration file"
51477 msgstr "XML-konfigurationsfil"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51481 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51482 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51486 msgid "Xercode, Spain"
51487 msgstr "Xercode, Spanien"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51494 #. For the first occurrence,
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51516 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51517 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51521 msgid "Yearly holiday: %s"
51522 msgstr "Årlig helg: %s"
51524 #. For the first occurrence,
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51575 msgid "Yes and try to override system preferences"
51576 msgstr "Sök systeminställningar"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51582 msgid "Yes if settings allow it"
51583 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51587 msgid "Yes, I confirm"
51588 msgstr "Ja, jag bekräftar"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51592 msgid "Yes, cancel (Y)"
51593 msgstr "Ja, annullera"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51597 msgid "Yes, check out (Y)"
51598 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51603 msgid "Yes, close (Y)"
51604 msgstr "Ja, stäng (Y)"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51621 msgid "Yes, delete"
51622 msgstr "Ja, radera"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51626 msgid "Yes, delete (Y)"
51627 msgstr "Ja, radera (Y)"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51631 msgid "Yes, delete classification source"
51632 msgstr "Radera klassificeringskälla"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51636 msgid "Yes, delete contract"
51637 msgstr "Ta bort kontakt"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51641 msgid "Yes, delete filing rule"
51642 msgstr "Radera klassificeringsregel"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51646 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51647 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51651 msgid "Yes, delete record matching rule"
51652 msgstr "Radera regel för postmatchning"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51656 msgid "Yes, delete this currency"
51657 msgstr "Ta bort denna valuta"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51661 msgid "Yes, delete this framework"
51662 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51666 msgid "Yes, delete this fund"
51667 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51671 msgid "Yes, delete this item type"
51672 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51677 msgid "Yes, delete this subfield"
51678 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51682 msgid "Yes, delete this tag"
51683 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51687 msgid "Yes, edit existing items"
51688 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51692 msgid "Yes, print slip"
51693 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51697 msgid "Yes, renew (Y)"
51698 msgstr "Ja, låna om (Y)"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51702 msgid "Yes: Edit existing authority"
51703 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
51705 #. INPUT type=submit
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51707 msgid "Yes: View existing items"
51708 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51718 msgid "Yohann Dufour"
51719 msgstr "Yohann Dufour"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51723 msgid "You already have a list with that name!"
51724 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51728 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51729 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51733 msgid "You are about to install Koha."
51734 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51740 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51741 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51742 "using this account."
51744 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
51745 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
51746 "detta konto används."
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51751 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51752 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51754 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
51755 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51760 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51761 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51764 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
51765 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51771 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51772 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51773 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51774 "preference for the file upload plugin to work. "
51776 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
51777 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
51778 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
51779 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51783 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51784 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51788 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51789 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51793 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51794 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51798 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51799 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51803 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51804 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51808 msgid "You are not authorized to set permissions"
51809 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51813 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51814 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51818 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51819 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51823 msgid "You are only viewing one item. "
51824 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51829 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51830 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51832 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
51833 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51838 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51839 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51841 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
51842 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51847 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51848 "saved and sent as a single message."
51850 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
51851 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51856 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51857 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51858 "order will not be deleted)."
51860 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
51861 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
51862 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51867 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51868 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51870 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
51871 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51876 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51877 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51880 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
51881 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51885 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51886 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51890 msgid "You can only select %s item(s)"
51891 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51896 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51897 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51900 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
51901 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
51902 "objekttyp eller kategori."
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51907 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51910 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51914 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51915 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51919 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51921 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51926 msgid "You can't create any orders unless you first "
51927 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51931 msgid "You can't receive any more items"
51932 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51936 msgid "You did not specify any search criteria."
51937 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51941 msgid "You didn't select any external target."
51942 msgstr "Du valde inget externt mål."
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51947 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51948 "on this computer."
51950 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51955 msgid "You do not have permission to access this page. "
51956 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51960 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51961 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en biblio till denna lista."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51965 msgid "You do not have permission to delete this list."
51966 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51970 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51972 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51977 msgid "You do not have permission to update this list."
51978 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51982 msgid "You do not have permission to view this list."
51983 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51988 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51989 "set to receive overdue notices."
51991 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
51992 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51996 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51997 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52003 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52006 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52012 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52015 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52020 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52021 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52023 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
52024 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52029 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52031 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52036 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52039 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52045 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52047 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52051 msgid "You have made changes to system preferences."
52052 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52057 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52058 "cancel modifications."
52060 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
52061 "annullera ändringarna."
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52066 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52067 "barcodes to your entire catalog."
52069 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
52070 "streckkoder mot hela katalogen."
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52074 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52075 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52080 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52081 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52083 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
52084 "är inte inställt på "
52086 #. %1$s: config_entry.file
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52090 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52091 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52093 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
52094 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
52096 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52097 #. %2$s: QueryParserError.file
52099 #. %4$s: QueryParserError.file
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52104 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52105 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52106 "configuration file. The following configuration file was used without "
52107 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52110 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
52111 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
52112 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
52113 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52118 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52119 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52122 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
52123 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
52124 "till förfallodatumet "
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52129 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52132 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
52133 "separera dem med vertikalstreck."
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52137 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52139 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52145 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52146 "that have not been uploaded."
52148 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52152 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52154 "Du använde en extern länk till ett objekt som inte längre är tillgängligt"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52158 msgid "You must be online to use these options."
52159 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52163 msgid "You must choose a first publication date"
52164 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52168 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52169 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52173 msgid "You must choose or create a biblio"
52174 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52178 msgid "You must define a budget in Administration"
52179 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52183 msgid "You must enter a term to search on "
52184 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52188 msgid "You must give your new patron list a name!"
52189 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
52191 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52194 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52195 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52199 msgid "You must select a fund"
52200 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52204 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52205 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
52207 #. For the first occurrence,
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52211 msgid "You must select checkout(s) to export"
52212 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52216 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52217 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52221 msgid "You must select one or more reports to delete"
52222 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52226 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52228 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52234 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52235 "preference in order to use it."
52237 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
52238 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52243 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52244 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52246 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
52247 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52251 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52252 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52256 msgid "You need to save the page before printing"
52257 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52262 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52264 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52268 msgid "You searched for "
52269 msgstr "Du sökte efter "
52271 #. For the first occurrence,
52272 #. %1$s: IF ( title )
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52276 msgid "You searched for: %s"
52277 msgstr "Du sökte efter: %s"
52279 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52283 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52284 "record in your catalog: %s"
52286 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52292 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52294 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52299 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52300 "the phone templates."
52302 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
52303 "använda telefonmallarna."
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52307 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52308 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52312 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52313 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52317 msgid "You'll have to treat them individually. "
52318 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52323 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52324 "Perl (at least Version 5.10)."
52326 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
52327 "av Perl (som lägst version 5.10)."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52331 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52332 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52336 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52337 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52341 msgid "Your authority search history is empty."
52342 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52356 msgid "Your cart is currently empty"
52357 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52361 msgid "Your cart is empty."
52362 msgstr "Din vagn är tom."
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52366 msgid "Your catalog search history is empty."
52367 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52372 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52373 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52378 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52379 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52383 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52384 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52389 msgid "Your download should begin automatically."
52390 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52394 msgid "Your file was processed."
52395 msgstr "Din fil bearbetades."
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52399 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52400 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52404 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52405 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52410 msgid "Your list: %s "
52411 msgstr "Din lista: %s "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52417 msgstr "Dina listor"
52419 #. For the first occurrence,
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52423 msgid "Your lists:"
52424 msgstr "Dina listor:"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52428 msgid "Your message: "
52429 msgstr "Ditt meddelande: "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52433 msgid "Your notification has been sent."
52434 msgstr "Din notifiering har skickats."
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52438 msgid "Your patron lists"
52439 msgstr "Dina låntagarlistor"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52443 msgid "Your report has been saved"
52444 msgstr "Din rapport har sparats"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52448 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52449 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52453 msgid "Your request gave the following results:"
52454 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52458 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52459 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52463 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52464 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52470 msgid "Your search returned no results."
52471 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52475 msgid "Z39.50 Authority search points"
52476 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52480 msgid "Z39.50 search"
52481 msgstr "Z39.50-sökning"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52488 msgid "Z39.50/SRU search"
52489 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52494 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52495 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52500 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52501 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52505 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52506 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52511 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52512 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52518 msgid "Z39.50/SRU servers"
52519 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52523 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52524 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52538 msgid "ZIP/Postal code"
52539 msgstr "Postnummer"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52545 msgid "ZIP/Postal code: "
52546 msgstr "Postnummer: "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52555 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52556 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52560 msgid "Zebra version: "
52561 msgstr "Zebra-version: "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52565 msgid "Zeno Tajoli"
52566 msgstr "Zeno Tajoli"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52576 msgid "Zip/Postal code:"
52577 msgstr "Postnummer: "
52579 #. For the first occurrence,
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52585 msgid "[ New list ]"
52586 msgstr "[ Ny lista ]"
52588 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52589 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52592 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52593 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52597 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52598 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52600 #. INPUT type=text name=time
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52602 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52603 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52605 #. INPUT type=text name=time2
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52607 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52608 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52610 #. INPUT type=button
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52612 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52613 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52615 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52618 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52620 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52622 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52625 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52626 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52628 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52630 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52631 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52633 #. INPUT type=text name=firstname
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52636 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52637 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
52639 #. INPUT type=text name=initials
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52642 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52643 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
52645 #. INPUT type=text name=othernames
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52648 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52649 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52654 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52655 "before deleting this record."
52657 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
52658 "innan posten kan raderas."
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52664 msgid "[% direction %] sort"
52665 msgstr "[% direction %] sortering"
52667 #. INPUT type=text name=discount
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52669 msgid "[% discount | format ("
52670 msgstr "[% discount | format ("
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52676 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52677 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52682 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52683 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52687 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52688 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52693 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52694 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52695 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52696 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52697 "|| pending_article_requests ) %%] "
52699 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52700 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52701 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52702 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
52703 "pending_discharge_requests ) ) %%]"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52708 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52709 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52712 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52713 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52716 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52720 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52721 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52722 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52724 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52725 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52726 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52732 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52733 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52735 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52736 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52738 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52742 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52743 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52744 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52745 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52746 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52748 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52749 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52750 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52751 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52752 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52756 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52757 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52762 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52763 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52764 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52765 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52766 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52768 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52769 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52770 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52771 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52772 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52777 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52778 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52779 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52780 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52781 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52783 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52784 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52785 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52786 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52787 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52792 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52793 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52795 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52796 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52801 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52802 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52804 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52805 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52810 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52811 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52813 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52814 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52819 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52820 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52822 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52823 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52828 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52829 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52831 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52832 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52837 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52838 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52840 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52841 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52846 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52847 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52848 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52851 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52852 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52853 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52859 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52860 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52861 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52864 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52865 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52866 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52872 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52873 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52874 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52876 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52877 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52878 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52883 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52884 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52886 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52887 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52892 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52893 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52895 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52896 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52900 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52901 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52906 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52907 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52908 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52909 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52911 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
52912 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
52913 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
52914 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
52915 "mappningen för 'yr' %%] "
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52919 msgid "[Edit Item]"
52920 msgstr "[Redigera objekt]"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52924 msgid "[Main page]"
52925 msgstr "[Huvudsida]"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52929 msgid "[Overridden] "
52930 msgstr "[Åsidosatt]"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52934 msgid "[Previous page]"
52935 msgstr "[Föregående sida]"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52943 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52945 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52947 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52949 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52951 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52953 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52954 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52956 #. %15$s: other_items_loo.count
52957 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52961 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52964 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
52965 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
52968 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52969 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52970 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52972 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52973 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52976 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52977 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52981 msgid "_ matches only a single character"
52982 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52996 msgid "added successfully"
52997 msgstr "har lagts till"
52999 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53002 msgid "after %s days."
53003 msgstr "efter %s dagar."
53006 #. %2$s: IF ( error )
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53010 msgid "again. %s %s%s "
53011 msgstr "igen. %s %s%s "
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53021 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53022 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53026 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53028 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53032 msgid "already exists in database"
53033 msgstr "finns redan i databasen"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53038 msgid "already has a hold"
53039 msgstr "har redan en reservation"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53058 msgid "and has been returned."
53059 msgstr "och har returnerats."
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53063 msgid "and is issued every "
53064 msgstr "och ges ut var "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53068 msgid "and mark one currency as active."
53069 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53079 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53080 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53086 msgid "any library "
53087 msgstr "alla bibliotek "
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53091 msgid "anyone else to add entries."
53092 msgstr "någon att lägga till poster."
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53096 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53097 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53101 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53102 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53112 msgid "are licensed under the "
53113 msgstr "är licensierade under "
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53132 msgid "at current library "
53133 msgstr "i aktuellt bibliotek "
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53137 msgid "at least 1 item type defined"
53138 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53142 msgid "at least 1 item type must be defined"
53143 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53147 msgid "at least 1 library defined"
53148 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53152 msgid "at least 1 library must be defined"
53153 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53157 msgid "at least one template for using this tool. "
53158 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53168 msgid "basketgroup"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53173 msgid "batch_anonymise.pl"
53174 msgstr "batch_anonymise.pl"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53178 msgid "be less than 500KB. "
53179 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53183 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53184 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53189 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53190 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53194 msgid "be mapped to the same tag,"
53195 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53204 msgid "begins with "
53205 msgstr "börjar med"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53209 msgid "biblio and biblionumber"
53210 msgstr "biblio och biblionumber"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53214 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53215 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53219 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53220 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53234 #. For the first occurrence,
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53244 #. %1$s: XISBN.author | html
53245 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53246 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53247 #. %4$s: XISBN.publishercode
53248 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53249 #. %6$s: XISBN.place
53251 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53252 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53254 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53255 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53257 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53258 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53261 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53263 #. %20$s: XISBN.pages
53264 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53265 #. %22$s: XISBN.illus
53267 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53269 #. %26$s: XISBN.size
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53273 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53276 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53279 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53287 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53288 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53292 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53293 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53297 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53298 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53302 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53303 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53307 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53308 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53312 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53313 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53317 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53318 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53322 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53323 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53327 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53328 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53332 msgid "by _AUTHOR_"
53333 msgstr "efter _AUTHOR_"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53337 msgid "by item types"
53338 msgstr "efter objekttyp"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53342 msgid "by libraries"
53343 msgstr "efter bibliotek"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53348 msgstr "efter månader"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53352 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53353 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53360 #. For the first occurrence,
53361 #. %1$s: max_holds_for_record
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53365 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53366 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53368 #. %1$s: maxreserves
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53371 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53372 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53374 #. %1$s: new_reserves_allowed
53375 #. %2$s: new_reserves_count
53376 #. %3$s: maxreserves
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53379 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53381 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
53383 #. For the first occurrence,
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53386 msgid "cannot be repeated"
53387 msgstr "kan inte upprepas"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53395 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53397 msgid "check to delete this field"
53398 msgstr "markera för att radera detta fält"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53407 msgid "click to log out"
53408 msgstr "klicka för att logga ut"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53427 msgid "configuration file."
53428 msgstr "konfigurationsfil."
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53432 msgid "considered late"
53433 msgstr "anses vara försenad"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53437 msgid "containing "
53438 msgstr "innehåller"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53462 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53463 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53468 msgid "create an item record when receiving this serial"
53469 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53473 msgid "create one or more authorized values"
53474 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53478 msgid "critical.ogg"
53479 msgstr "critical.ogg"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53490 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53491 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53492 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53493 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53494 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53495 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53496 "series %]&rft.genre="
53498 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53499 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53500 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53501 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53502 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53503 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53504 "series %]&rft.genre="
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53508 msgid "déselectionner onglet"
53509 msgstr "déselectionner onglet"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53513 msgid "database host : "
53514 msgstr "databasvärd : "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53518 msgid "database name : "
53519 msgstr "databasnamn : "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53523 msgid "database port : "
53524 msgstr "databasport : "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53528 msgid "database type : "
53529 msgstr "databastyp : "
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53533 msgid "database user : "
53534 msgstr "databasanvändare : "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53549 msgstr "dagar sedan"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53553 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53554 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53558 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53559 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53563 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53564 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53568 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53569 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53573 msgid "define a budget and a fund"
53574 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53578 msgid "define a notice"
53579 msgstr "definiera ett meddelande"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53588 msgid "detail of the subscription"
53589 msgstr "information om prenumerationen"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53594 msgstr "identifierad."
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53598 msgid "device_connect.ogg"
53599 msgstr "device_connect.ogg"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53603 msgid "device_disconnect.ogg"
53604 msgstr "device_disconnect.ogg"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53613 msgid "display detail for this librarian."
53614 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53618 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53619 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53623 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53624 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53628 msgid "doesn't exist"
53629 msgstr "finns inte"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53633 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53634 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53638 msgid "doesn't match"
53639 msgstr "matchar inte"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53644 msgid "doesn't match any existing record."
53645 msgstr "matchar ingen befintlig post."
53647 #. INPUT type=reset
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53649 msgid "déselectionner tout"
53650 msgstr "déselectionner tout"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53655 msgid "ecost tax exc."
53656 msgstr "ekost exklusive skatt"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53661 msgid "ecost tax inc."
53662 msgstr "ekost inklusive skatt"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53677 msgstr "redigera objekt"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53687 msgstr "ending.ogg"
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53692 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53693 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53695 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53696 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53700 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53701 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53725 msgid "failed to be added"
53726 msgstr "kunde inte läggas till"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53730 msgid "failed to be updated"
53731 msgstr "kunde inte uppdateras"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53735 msgid "failed to run"
53736 msgstr "kördes inte"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53740 msgid "famfamfam.com"
53741 msgstr "famfamfam.com"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53760 msgid "framework values"
53761 msgstr "ramverksvärden"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53776 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53777 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53781 msgid "gone no address"
53782 msgstr "borta, utan adress"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53787 msgstr "gruppera efter"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53793 msgstr "gruppera efter "
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53802 msgid "has all required privileges on database "
53803 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53807 msgid "has never been checked out."
53808 msgstr "har aldrig lånats ut."
53810 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53814 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53817 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
53820 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53824 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53827 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
53830 #. %2$s: IF message.error
53831 #. %3$s: message.error
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53836 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53837 "logfile for more information). %s "
53839 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
53840 "information). %s "
53842 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53845 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53846 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53850 msgid "has too many holds."
53851 msgstr "har för många reservationer."
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53862 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53863 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53867 msgid "holdingbranch defined"
53868 msgstr "holdingbranch definierad"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53872 msgid "homebranch NOT mapped"
53873 msgstr "homebranch INTE mappad"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53877 msgid "homebranch defined"
53878 msgstr "homebranch definierad"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53888 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53889 "libraries you want to associate with this value. "
53891 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
53892 "ska kopplas till detta värde."
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53897 msgid "if you wish to enable this feature."
53898 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
53900 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53918 #. %1$s: LibraryName
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53931 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53932 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53936 msgid "in library "
53937 msgstr "i bibliotek"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53941 msgid "incoming_call.ogg"
53942 msgstr "incoming_call.ogg"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53946 msgid "install basic configuration settings"
53947 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53951 msgid "invalid authority types"
53952 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53961 msgid "is already in possession"
53962 msgstr "innehar redan"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53966 msgid "is duplicated"
53967 msgstr "är dubblett"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53973 msgid "is equal to"
53974 msgstr "är lika med"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53998 msgid "is licensed under a "
53999 msgstr "licensierad under "
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54003 msgid "is licensed under the "
54004 msgstr "licensierad under "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54012 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
54015 msgid "is now debarred until %s."
54016 msgstr "är nu spärrad tills %s "
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54021 msgid "is on hold for "
54022 msgstr "är reserverad för "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54026 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54027 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
54031 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54033 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54045 msgid "item fields"
54046 msgstr "objektfält"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54050 msgid "item type for older issues:"
54051 msgstr "objekttyp definieras inte"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54055 msgid "item type not defined"
54056 msgstr "objekttyp definieras inte"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54062 msgid "item's holding library "
54063 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54069 msgid "item's home library "
54070 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54074 msgid "itemdata_copynumber"
54075 msgstr "itemdata_copynumber"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54079 msgid "itemdata_enumchron"
54080 msgstr "itemdata_enumchron"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54089 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54090 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54096 msgstr "objekt (10)"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54100 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54101 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54105 msgid "items.permanent_location mapped"
54106 msgstr "items.permanent_location mappat"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54110 msgid "itemtype NOT mapped"
54111 msgstr "itemtype INTE mappad"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54120 msgid "jQuery Colvis plugin"
54121 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54125 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54126 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54130 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54131 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54136 msgid "jQuery Validation Plugin"
54137 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54141 msgid "jQuery and jQueryUI"
54142 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54146 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54147 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54152 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54155 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
54156 "licencierad under "
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54160 msgid "jQuery multiple select plugin"
54161 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54165 msgid "jQuery treetable Plugin"
54166 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54170 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54171 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54181 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54182 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54186 msgid "jquery.multiple.select.js"
54187 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54191 msgid "jquery.tablednd.js"
54192 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54199 msgid "koha-conf.xml"
54200 msgstr "koha-conf.xml"
54202 #. INPUT type=text name=filename
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54208 #. %1$s: batche.batch_id
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54211 msgid "label_batch_%s.pdf"
54212 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54214 #. %1$s: patronlist_id
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54217 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54218 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54220 #. For the first occurrence,
54221 #. %1$s: batche.card_count
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54225 msgid "label_single_%s.pdf"
54226 msgstr "label_single_%s.pdf"
54228 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54231 msgid "last on: %s"
54232 msgstr "senast den: %s"
54234 #. INPUT type=text name=from_subfield
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54237 msgid "let blank for the entire field"
54238 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54242 msgid "library is licensed under "
54243 msgstr "licensierad under "
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54247 msgid "library not defined"
54248 msgstr "bibliotek inte definierat"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54252 msgid "licensed under "
54253 msgstr "licensierad under "
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54262 msgid "loading.ogg"
54263 msgstr "loading.ogg"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54267 msgid "loading_2.ogg"
54268 msgstr "loading_2.ogg"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54287 msgid "manage circulation rules"
54288 msgstr "hantera låneregler"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54299 msgstr "matchningar"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54303 msgid "maximize.ogg"
54304 msgstr "maximize.ogg"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54324 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54325 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54327 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54328 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54332 msgid "minimize.ogg"
54333 msgstr "minimize.ogg"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54352 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54354 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54368 msgid "new_mail_notification.ogg"
54369 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54371 #. INPUT type=image
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54378 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54379 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54384 msgstr "inget aktiv"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54388 msgid "noItemTypeImages system preference"
54389 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54405 msgid "not available"
54406 msgstr "ej tillgänglig"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54410 msgid "not checked out"
54411 msgstr "inte utlånad"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54417 msgid "not equal to"
54418 msgstr "inte lika med"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54428 msgstr "har ej ägare"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54432 msgid "not running"
54433 msgstr "inte igång"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54442 msgid "of one item."
54443 msgstr "av ett objekt"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54448 msgstr "reserverad"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54452 msgid "on this item "
54453 msgstr "på detta objekt "
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54457 msgid "on this item."
54458 msgstr "på detta objekt "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54463 msgstr "en gång var"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54468 msgid "one or more records without items attached. %s "
54469 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54473 msgid "opening.ogg"
54474 msgstr "opening.ogg"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54490 msgid "or MARC subfield."
54491 msgstr "underliggande MARC-fält."
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54495 msgid "or any available"
54496 msgstr "eller alla tillgängliga"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54501 msgstr "eller skapa"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54506 msgstr "eller skapa"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54515 msgid "patron categories"
54516 msgstr "låntagarkategorier"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54520 msgid "patron category "
54521 msgstr "låntagarkategori "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54525 msgid "patron_attributes"
54526 msgstr "patron_attributes"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54530 msgid "patrons to "
54531 msgstr "låntagare till"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54541 msgid "pending offline circulation actions"
54542 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
54544 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54546 msgid "phony_submit"
54547 msgstr "phony_submit"
54549 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54551 msgid "please note your reason here..."
54552 msgstr "ange anledning här..."
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54556 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54557 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54561 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54562 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54569 #. INPUT type=image
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54572 msgstr "föregående"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54581 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54583 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54586 msgid "published by: %s %s %s in "
54587 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54591 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54592 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54596 msgid "rather than "
54597 msgstr "istället för "
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54601 msgid "reason unkown"
54602 msgstr "orsak okänd"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54606 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54607 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54611 msgid "records in various format. Choose one): "
54612 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
54614 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54616 msgid "regex pattern"
54617 msgstr "reguljärt uttryck"
54619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54621 msgid "regex replacement"
54622 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54632 msgid "release team"
54633 msgstr "release team"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54638 msgid "remove this image"
54639 msgstr "ta bort denna bild"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54643 msgid "removed successfully"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54648 msgid "reopen basketgroup"
54649 msgstr "öppna om korggrupp"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54663 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54664 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54673 msgid "same library, all patron types, all item types"
54674 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54678 msgid "same library, all patron types, same item type"
54679 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54683 msgid "same library, same patron type, all item types"
54684 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54688 msgid "same library, same patron type, same item type"
54689 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54703 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54704 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54708 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54709 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54718 #. INPUT type=submit
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54723 #. INPUT type=text name=selector
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54731 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54732 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54741 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54742 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54746 msgid "setDescription: "
54747 msgstr "setDescription: "
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54751 msgid "setDescriptions"
54752 msgstr "setDescriptions"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54774 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54778 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54779 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54783 msgid "since last transfer"
54784 msgstr "sedan senaste överföring"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54788 msgid "software.coop, United Kingdom"
54789 msgstr "software.coop, Storbritannien"
54791 #. INPUT type=text name=sound
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54798 msgid "start the installer"
54799 msgstr "starta installeraren"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54803 msgid "starting with "
54804 msgstr "börjar med"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54823 msgid "starts with"
54824 msgstr "börjar med"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54829 msgid "subfield ignored"
54830 msgstr "underliggande fält ignoreras"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54834 msgid "subfields not in same tabs"
54835 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54839 msgid "subscribers"
54840 msgstr "prenumeranter"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54846 msgid "subscription detail"
54847 msgstr "prenumerationsinformation"
54849 #. %1$s: IF ( title )
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54852 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54853 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54861 #. For the first occurrence,
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54870 msgid "suggestion #%s"
54871 msgstr "förslag #%s"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54875 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54876 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54880 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54881 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
54883 #. META http-equiv=Content-Type
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54897 msgid "text/html; charset=utf-8"
54898 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54900 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54901 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54902 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54903 #. %4$s: image_limit
54904 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54906 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54907 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54909 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54911 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54918 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54919 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54920 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54921 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54922 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54923 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54924 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54925 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54926 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54927 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54928 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54929 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54930 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54931 "duplicated. %s %s "
54933 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
54934 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
54935 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
54936 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
54937 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
54938 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
54939 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
54940 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
54941 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
54942 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
54943 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
54944 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
54945 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
54946 "bort från sats %s. %s %s "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54951 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54952 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54954 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
54955 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54959 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54960 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54966 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54968 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54974 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54976 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54981 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54982 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54986 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54987 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54991 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54993 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54998 msgid "this record has no items attached. %s "
54999 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s "
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55015 msgid "to be placed on hold"
55016 msgstr "att reserveras"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
55020 msgid "to be placed on hold."
55021 msgstr "att reserveras"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55025 msgid "to continue the installation. "
55026 msgstr "att fortsätta installationen. "
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55031 msgstr "till skapa"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55040 msgid "too many renewals"
55041 msgstr "för många omlån"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55047 msgstr "odefinierad"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55061 msgid "unrecognized command"
55062 msgstr "okänt kommando"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55077 msgid "update your database"
55078 msgstr "uppdatera din databas"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55082 msgid "updated successfully"
55083 msgstr "har uppdaterats"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55097 msgid "used for/see from:"
55098 msgstr "används för/se från:"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55103 msgstr "användare "
55105 #. SELECT name=transport
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55107 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55108 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55117 msgid "value missing"
55118 msgstr "värde saknas"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55122 msgid "variable missing"
55123 msgstr "variabel saknas"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55132 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55133 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55142 msgid "warning.ogg"
55143 msgstr "warning.ogg"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55147 msgid "which should be set up by your system administrator."
55148 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55152 msgid "who are in patron list: "
55153 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55157 msgid "who have not been connected since:"
55158 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55162 msgid "who have not borrowed since:"
55163 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55167 msgid "whose expiration date is before:"
55168 msgstr "vars förfallodatum är före:"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55172 msgid "whose patron category is:"
55173 msgstr "vars låntagarkategori är:"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55177 msgid "will show the link just below the title"
55178 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55182 msgid "with category "
55183 msgstr "med kategori"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55190 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55191 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55193 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
55194 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55198 msgid "with this reason:"
55199 msgstr "med detta skäl:"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55203 msgid "with value "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55208 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55209 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55225 msgid "years of activity"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55240 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55243 msgid "| Actions: %s "
55244 msgstr "| Åtgärder: %s "
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55278 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55279 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55280 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55281 "and Duaa Bazzazi. "
55283 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
55284 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
55285 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
55286 "Salem och Duaa Bazzazi. "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55291 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55294 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55300 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55302 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55304 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1