1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:46-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
19 #. %2$s: IF data.category_type
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
25 #. %1$s: data.branchname |html
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
31 #. %1$s: data.branchname |html
32 #. %2$s: data.category_description |html
33 #. %3$s: data.category_type |html
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
41 #. %1$s: data.category_description |html
42 #. %2$s: data.category_type |html
43 #. %3$s: data.branchname |html
44 #. %4$s: data.dateexpiry
45 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.category_description |html
54 #. %2$s: data.category_type |html
55 #. %3$s: data.branchname |html
56 #. %4$s: data.dateexpiry
57 #. %5$s: IF data.overdues
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
71 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
72 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
73 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
76 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
77 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
81 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
82 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
84 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
87 #. %2$s: data.cardnumber | html
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
90 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
116 msgid "# of % selected"
117 msgstr "Betalda valda"
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
121 msgid "# of Students"
122 msgstr "table of contents"
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
126 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
131 msgid "%% matches any number of characters"
134 #. %1$s: - USE Branches -
135 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
136 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
137 #. %4$s: biblio.title |html
138 #. %5$s: biblio.author |html
139 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
140 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
141 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
142 #. %9$s: item.barcode |html
143 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
144 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
145 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
146 #. %13$s: item.location |html
147 #. %14$s: item.stocknumber |html
148 #. %15$s: item.status |html
149 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
153 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
154 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
155 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
158 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
159 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
160 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
161 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
162 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
164 #. %8$s: size = q.size - 1
165 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
168 #. %12$s: params.c = c.$j
170 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
173 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
176 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
180 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
181 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
183 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
184 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
190 #. %5$s: BLOCK language
192 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
193 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
194 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
195 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
196 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
197 #. %12$s: CASE ['heb']
198 #. %13$s: CASE ['ara']
199 #. %14$s: CASE ['gre']
200 #. %15$s: CASE ['grc']
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
208 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
209 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
211 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
212 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
214 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
215 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
216 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
217 #. %4$s: SWITCH frequnit
220 #. %7$s: CASE 'month'
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
226 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
227 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
229 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
230 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
231 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
232 #. %4$s: SWITCH module
233 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
234 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
235 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
236 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
237 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
238 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
239 #. %11$s: CASE 'LETTER'
240 #. %12$s: CASE 'FINES'
241 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
242 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
247 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
248 #. %20$s: SWITCH action
250 #. %22$s: CASE 'DELETE'
251 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
252 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
253 #. %25$s: CASE 'RETURN'
254 #. %26$s: CASE 'CREATE'
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
262 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
263 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
264 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
267 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
268 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
269 #. %3$s: - BLOCK area_name -
270 #. %4$s: - SWITCH area -
271 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
272 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
273 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
274 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
275 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
281 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
285 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
286 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
287 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
288 #. %4$s: IF ( transport.transport )
289 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
290 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
291 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
292 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
293 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
294 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
300 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
303 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
304 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
305 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
307 #. %1$s: IF basket.basketgroup
308 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
309 #. %3$s: IF basketgroup.closed
310 #. %4$s: basketgroup.name
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
314 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
315 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
324 msgid "%s %s %s %s None %s "
325 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
329 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
330 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
332 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
334 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
335 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
336 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
338 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
340 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
342 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
344 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
346 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
351 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
352 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
354 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
355 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
357 #. %1$s: USE KohaDates
358 #. %2$s: - BLOCK area_name -
359 #. %3$s: - SWITCH area -
360 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
361 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
362 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
363 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
364 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
367 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
371 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
375 #. %1$s: INCLUDE actions
376 #. %2$s: INCLUDE fail
378 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
381 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
383 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
385 #. %1$s: INCLUDE actions
386 #. %2$s: INCLUDE fail
388 #. %4$s: IF ( errornoitem )
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
391 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
392 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
394 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
395 #. %2$s: resultsloo.author
398 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
399 #. %6$s: resultsloo.isbn
401 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
402 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
404 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
405 #. %12$s: resultsloo.publishercode
407 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
408 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
410 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
411 #. %18$s: resultsloo.edition
413 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
414 #. %21$s: resultsloo.place
416 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
417 #. %24$s: resultsloo.pages
419 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
420 #. %27$s: resultsloo.item('size')
422 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
426 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
427 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
429 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
430 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
433 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
434 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
438 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
444 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
445 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
448 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
449 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
450 "attributtyp för användare "%s" %s "
453 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
454 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
458 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
464 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
465 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
468 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
469 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
470 "postmatchning "%s" %s "
472 #. For the first occurrence,
473 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
474 #. %2$s: basketgroup.name
476 #. %4$s: basketgroup.id
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
481 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
482 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
484 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
485 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
486 #. %3$s: span_title = BLOCK
487 #. %4$s: order.parent_ordernumber
490 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
491 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
492 #. %9$s: span_title = BLOCK
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
498 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
499 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
500 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
501 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
504 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
505 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
506 "den först och försök sedan igen. %s "
508 #. %1$s: IF ccode_label
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 msgid "%s %s %s Collection %s "
515 msgstr "%s %s %s Samling %s "
517 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
518 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
519 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 msgid "%s %s %s Item waiting at "
523 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
525 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
526 #. %2$s: FOR error IN errors
527 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
531 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
533 #. %1$s: IF basketbranchname
534 #. %2$s: basketbranchname
537 #. %5$s: IF branches_loop.size
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
540 msgid "%s %s %s No library %s %s "
541 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
545 #. %2$s: basket.basketname
547 #. %4$s: basket.basketno
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
553 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
555 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
556 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 msgid "%s %s %s No other items. %s "
562 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
566 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
567 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
568 #. %5$s: item.notforloanvalue
571 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
572 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
575 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
579 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
582 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
583 "objektnivå %s %s för "
586 #. %2$s: SWITCH unit.type
587 #. %3$s: CASE 'POINT'
588 #. %4$s: CASE 'AGATE'
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
596 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
600 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
601 #. %2$s: BLOCK ServerType
602 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
603 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
612 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
613 #. %3$s: CASE 'surname'
614 #. %4$s: CASE 'firstname'
615 #. %5$s: CASE 'branchcode'
616 #. %6$s: CASE 'categorycode'
618 #. %8$s: CASE 'state'
619 #. %9$s: CASE 'zipcode'
620 #. %10$s: CASE 'country'
621 #. %11$s: CASE 'sort1'
622 #. %12$s: CASE 'sort2'
623 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
624 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
625 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
630 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
631 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
632 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
634 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
635 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
636 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
638 #. For the first occurrence,
639 #. %1$s: IF serial.publisheddate
640 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
648 msgid "%s %s %s Unknown %s "
649 msgstr "%s %s %s | %s "
652 #. %2$s: IF close_form
653 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
657 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
658 "Please create a new active budget and retry. "
661 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
662 #. %2$s: savedreport.report_name
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
667 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
668 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
679 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
680 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
682 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
683 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
687 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
690 msgid "%s %s %s only this type :"
691 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
693 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
694 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
699 msgid "%s %s %s unknown %s "
700 msgstr "%s %s %s | %s "
703 #. %2$s: USE Branches
704 #. %3$s: USE KohaDates
706 #. %5$s: iTotalRecords
707 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
708 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
709 #. %8$s: data.cardnumber |html
710 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
711 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
712 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
716 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
717 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
718 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
721 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
724 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
725 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
730 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
734 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
738 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
747 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
748 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
752 #. %3$s: IF flagloo.yes
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
758 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
759 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
761 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
762 #. %2$s: - SWITCH element -
763 #. %3$s: - CASE 'layout' -
764 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
765 #. %5$s: - CASE 'template' -
766 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
767 #. %7$s: - CASE 'profile' -
768 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
769 #. %9$s: - CASE 'batch' -
770 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
773 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
777 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
778 "%sBatches %s %s %s "
781 #. %1$s: IF ( test_term )
782 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
784 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
786 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
793 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
794 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
796 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
797 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
799 #. %1$s: item.biblio.title
800 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
801 #. %3$s: item.barcode
802 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
805 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
806 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
808 #. %1$s: item.biblio.title
809 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
810 #. %3$s: item.barcode
811 #. %4$s: borrower.firstname
812 #. %5$s: borrower.surname
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
815 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
816 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
818 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
819 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
820 #. %3$s: item.barcode
821 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
825 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
827 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
829 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
830 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
831 #. %3$s: item.barcode
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
834 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
837 #. For the first occurrence,
838 #. %1$s: basket.total_items
839 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
840 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
845 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
846 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
848 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
849 #. %2$s: current_matcher_code
850 #. %3$s: current_matcher_description
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
856 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
857 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
860 #. %2$s: basketgroup.name
862 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
863 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
864 #. %6$s: basketgroup.name
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
870 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
871 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
873 #. %1$s: SWITCH m.code
874 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
875 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
876 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
877 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
884 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
885 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
886 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
887 "category deleted successfully. %s %s %s "
890 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
891 #. %2$s: CASE "Issue From" -
892 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
893 #. %4$s: CASE "Issue To" -
894 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
895 #. %6$s: CASE "Return From" -
896 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
897 #. %8$s: CASE "Return To" -
898 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
899 #. %10$s: CASE "Branch" -
900 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
901 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
902 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
903 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
904 #. %15$s: loopfilte.filter
905 #. %16$s: CASE "Day" -
906 #. %17$s: loopfilte.filter
907 #. %18$s: CASE "Month" -
908 #. %19$s: loopfilte.filter
909 #. %20$s: CASE "Year" -
910 #. %21$s: loopfilte.filter
911 #. %22$s: CASE # default case -
912 #. %23$s: loopfilte.crit
913 #. %24$s: loopfilte.filter
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
918 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
919 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
920 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
924 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
925 #. %3$s: totalToAnonymize
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
928 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
929 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
932 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
935 msgid "%s %s Data deleted "
936 msgstr "%s %s Data borttaget "
939 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
942 msgid "%s %s Data recorded "
943 msgstr "%s %s Data registrerat "
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
947 #. %2$s: CASE 'default'
948 #. %3$s: CASE 'never'
949 #. %4$s: CASE 'forever'
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
954 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
955 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
957 #. %1$s: IF ( ERROR )
958 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
964 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
967 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
970 #. For the first occurrence,
972 #. %2$s: CASE 'email'
973 #. %3$s: CASE 'print'
976 #. %6$s: CASE 'phone'
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
983 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
984 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
990 msgid "%s %s Item being transferred to "
991 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
994 #. %2$s: CASE 'itype'
995 #. %3$s: CASE 'ccode'
996 #. %4$s: CASE 'location'
997 #. %5$s: CASE 'homebranch'
998 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1005 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1006 "Holding library %s %s %s "
1008 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1009 "bibliotek %s %s %s "
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1014 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1015 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1017 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1018 #. %2$s: CASE "koha"
1019 #. %3$s: CASE "slip"
1022 #. %6$s: opac_new.lang
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1026 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1027 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1030 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1031 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1034 msgid "%s %s Lost (%s)"
1035 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1037 #. %1$s: SWITCH d.type
1038 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1039 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1040 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1041 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1045 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1046 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1054 msgstr "%s %s Inga %s"
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1062 msgid "%s %s None %s %s "
1063 msgstr "%s %s till %s %s "
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1070 msgid "%s %s None defined %s "
1071 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1074 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1075 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1079 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1080 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1087 msgid "%s %s Not on hold %s "
1088 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1091 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1092 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1095 msgid "%s %s On order (%s)"
1096 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1098 #. %1$s: SET status_found = 0
1099 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1100 #. %3$s: SET status_found = 1
1101 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1102 #. %5$s: SET status_found = 1
1103 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1104 #. %7$s: SET status_found = 1
1105 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1106 #. %9$s: SET status_found = 1
1108 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1109 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1111 #. %14$s: SET status_found = 1
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1118 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1121 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1122 "%s %sInget namn%s (%s) "
1124 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1138 #. %15$s: loopfilte.filter
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1142 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1143 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1144 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1146 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1147 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1148 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1150 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1151 #. %2$s: countSubscrip
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1156 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1158 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1159 "prenumerationer %s "
1161 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1162 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1163 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1168 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1169 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1170 "narrower/related terms. %s "
1172 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1173 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1174 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1177 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1178 #. %3$s: message.biblionumber
1179 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1180 #. %5$s: message.authid
1181 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1182 #. %7$s: message.biblionumber
1183 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1184 #. %9$s: message.biblionumber
1185 #. %10$s: message.reserve_id
1186 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1187 #. %12$s: message.biblionumber
1188 #. %13$s: message.itemnumber
1189 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1190 #. %15$s: message.biblionumber
1191 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1192 #. %17$s: message.authid
1193 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1194 #. %19$s: message.biblionumber
1195 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1196 #. %21$s: message.authid
1198 #. %23$s: IF message.error
1199 #. %24$s: message.error
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1204 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1205 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1206 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1207 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1208 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1209 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1210 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1211 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1212 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1215 #. %1$s: SWITCH m.code
1216 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1220 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1229 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1230 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1233 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1235 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1236 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1238 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1239 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1241 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1244 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1248 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1249 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1251 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
1252 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
1253 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
1256 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1257 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1260 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1261 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1263 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1264 #. %2$s: selectall = 1
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1268 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1273 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1276 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1277 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1278 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1280 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1281 #. %10$s: item.reservedate
1286 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1290 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1291 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1292 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1293 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1296 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1297 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1298 #. %3$s: rule.hardduedate
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1301 msgid "%s %s before %s "
1302 msgstr "%s %s innan %s "
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1306 #. %2$s: loo.branches.size
1308 #. %4$s: loo.branches.size
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1313 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1314 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1316 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1317 #. %2$s: loo.branches.size
1319 #. %4$s: loo.branches.size
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1326 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1328 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1330 #. %1$s: title |html
1331 #. %2$s: IF ( author )
1332 #. %3$s: author |html
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1336 msgid "%s %s by %s%s"
1337 msgstr "%s %s av %s%s"
1339 #. %1$s: title |html
1340 #. %2$s: IF ( author )
1343 #. %5$s: biblionumber
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1346 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1347 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1350 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1356 #. %1$s: holdsfirstname
1357 #. %2$s: holdssurname
1358 #. %3$s: waiting_holds
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1362 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1364 #. %1$s: borrower.firstname
1365 #. %2$s: borrower.surname
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1369 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1372 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1378 #. %1$s: IF ( total )
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1384 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1385 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1389 #. %2$s: enrolmentperiod
1391 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1396 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1397 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1399 #. For the first occurrence,
1401 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1413 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1416 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1417 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
1419 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1420 #. %2$s: looptable.looptable_first
1421 #. %3$s: looptable.looptable_last
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1425 msgid "%s %s to %s %s "
1426 msgstr "%s %s till %s %s "
1429 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1430 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1431 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1432 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1434 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1437 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1438 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1441 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1443 #. %4$s: iTotalRecords
1444 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1445 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1446 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1450 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1451 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1454 #. %1$s: r.budget.budget_id
1455 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1456 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1457 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1461 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1465 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1466 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1470 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1471 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1474 #. %2$s: IF ( slip )
1479 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1482 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1483 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1485 #. %1$s: SWITCH type
1486 #. %2$s: CASE 'earlier'
1487 #. %3$s: CASE 'later'
1488 #. %4$s: CASE 'acronym'
1489 #. %5$s: CASE 'musical'
1490 #. %6$s: CASE 'broader'
1491 #. %7$s: CASE 'narrower'
1492 #. %8$s: CASE 'parent'
1495 #. %11$s: type | html
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1501 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1502 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1505 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1506 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1507 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1510 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1516 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1517 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1519 #. %1$s: error.barcode
1520 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1522 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1524 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1526 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1531 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1532 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1535 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1536 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1537 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1540 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1543 msgid "%s %s; ISBN:"
1544 msgstr "%s %s; ISBN:"
1547 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1548 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1549 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1550 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1551 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1552 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1553 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1554 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1556 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1557 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1563 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1564 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1566 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1567 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1568 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1570 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1571 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1574 msgid "%s %sERROR: "
1577 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1578 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1580 #. %4$s: authtypecode
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1587 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1589 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1590 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1592 #. %1$s: IF ( label_ids )
1593 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1594 #. %3$s: label_count
1596 #. %5$s: label_count
1598 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1599 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1602 #. %11$s: item_count
1605 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1606 #. %15$s: multi_batch_count
1608 #. %17$s: multi_batch_count
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1614 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1615 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1617 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1618 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1621 #. %1$s: IF ( label_ids )
1622 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1627 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1628 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1629 #. %9$s: borrower_count
1631 #. %11$s: borrower_count
1634 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1635 #. %15$s: multi_batch_count
1637 #. %17$s: multi_batch_count
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1643 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1644 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1647 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1648 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1649 "satser att exportera%s %s "
1652 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1656 msgstr "%s %sISBN :"
1659 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1663 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1666 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1667 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1669 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1671 #. %3$s: CASE 'ordered'
1672 #. %4$s: CASE 'partial'
1673 #. %5$s: CASE 'complete'
1674 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1678 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1679 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1681 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1683 #. %3$s: CASE 'ordered'
1684 #. %4$s: CASE 'partial'
1685 #. %5$s: CASE 'complete'
1686 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1690 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1691 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1693 #. %1$s: selected=relationship
1694 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1697 msgid "%s %sNone specified"
1698 msgstr "%s %sIngen angiven"
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1703 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1704 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1705 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1713 #. %13$s: account.accounttype
1715 #. %15$s: - IF account.description
1716 #. %16$s: account.description
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1722 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1723 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1724 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1727 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1729 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1730 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1731 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1739 #. %13$s: CASE 'Rent'
1740 #. %14$s: CASE 'FOR'
1742 #. %16$s: CASE 'PAY'
1747 #. %21$s: line.accounttype
1749 #. %23$s: - IF line.description
1750 #. %24$s: line.description
1752 #. %26$s: IF line.title
1753 #. %27$s: line.title
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1758 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1759 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1760 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1761 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1762 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1764 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1765 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1766 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1767 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1768 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1771 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1773 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1774 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1775 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1783 #. %13$s: CASE 'Rent'
1784 #. %14$s: CASE 'FOR'
1786 #. %16$s: CASE 'PAY'
1791 #. %21$s: account.accounttype
1793 #. %23$s: - IF account.description
1794 #. %24$s: account.description
1796 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1803 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1804 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1807 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1808 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1809 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1810 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1811 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1812 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1813 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1815 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1818 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1819 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1823 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1827 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1828 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1830 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1831 "%s %sInget namn%s (%s)"
1834 #. %2$s: IF (errcode==2)
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1837 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1838 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1840 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1841 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1849 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1850 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1852 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1853 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1856 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1857 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1860 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1863 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1864 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1865 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1867 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1868 #. %10$s: itemloo.reservedate
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1873 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1874 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1877 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1880 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1881 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1886 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1887 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1893 msgid "%s %s Description: "
1894 msgstr "%s %s Beskrivning: "
1896 #. %1$s: IF ( editcategory )
1897 #. %2$s: IF ( categorycode )
1898 #. %3$s: categorycode
1901 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1902 #. %7$s: categorycode
1903 #. %8$s: ELSIF ( add )
1904 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1906 #. %11$s: branchcode
1908 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1909 #. %14$s: branchcode
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1914 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1915 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1916 "deletion of library '%s' %s "
1918 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
1919 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
1920 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1922 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1923 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1927 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1928 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1932 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1936 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1937 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1938 "deletion of classification source "
1940 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1941 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1942 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
1943 "klassificeringskälla "
1945 #. %1$s: IF ( add_form )
1946 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1949 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1950 #. %6$s: frameworktext
1951 #. %7$s: frameworkcode
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1956 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1957 "framework for %s (%s)? %s "
1959 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
1960 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1962 #. %1$s: IF ( add_form )
1963 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1966 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1971 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1972 "authority type %s "
1974 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
1975 "av auktoritetstyp %s "
1977 #. %1$s: IF ( add_form )
1978 #. %2$s: IF ( cityid )
1981 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1986 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1988 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
1990 #. %1$s: IF ( add_form )
1991 #. %2$s: IF ( searchfield )
1994 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1995 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1996 #. %7$s: searchfield
1997 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2002 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2003 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2005 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2006 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2008 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2011 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2012 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2016 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2017 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2020 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2021 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2023 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2026 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2027 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2031 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2032 #. %4$s: authtypecode
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2041 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2042 msgstr "%s › Data raderat %s %s%s Ramverk"
2046 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2047 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2050 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2051 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2056 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2059 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2060 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s: IF ( do_it )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2068 msgid "%s › Results%s"
2069 msgstr "%s › Resultat%s"
2071 #. %1$s: IF ( run_report )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2075 msgid "%s › Results%s "
2076 msgstr "%s › Resultat%s "
2078 #. %1$s: IF location
2081 #. %4$s: IF ( callnumber )
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2086 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2087 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2089 #. %1$s: IF location
2092 #. %4$s: IF ( callnumber )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2097 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2098 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2100 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2101 #. %2$s: lateorder.latesince
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2104 msgid "%s (%s days)"
2105 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2107 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2108 #. %2$s: issue.item.barcode
2109 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2112 msgid "%s (%s). Due on %s"
2117 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2123 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2124 msgstr "(justerad för %s) %s "
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s: basketgroup.name
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2132 msgstr "%s (stängd)"
2134 #. %1$s: r.budget.budget_name
2135 #. %2$s: r.budget.budget_id
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2139 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2141 #. %1$s: r.budget.budget_name
2142 #. %2$s: r.budget.budget_id
2143 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2144 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2145 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2149 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2152 #. For the first occurrence,
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2157 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2158 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2164 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2165 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2168 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2169 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2170 "angivet för en specifik post) "
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s: budget.b_txt
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2179 msgid "%s (inactive)"
2180 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2185 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2188 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2189 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2191 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2193 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2194 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2196 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2199 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2200 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2202 #. %1$s: riloo.duedate
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2205 msgid "%s (overdue)"
2206 msgstr "%s (försenad)"
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2211 msgid "%s (probably OK if blank)"
2212 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2214 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2218 msgid "%s (rcvd)%s "
2219 msgstr "%s (mottagen)%s "
2221 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2223 #. %3$s: IF (order.title)
2224 #. %4$s: order.title |html
2225 #. %5$s: order.author
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2228 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2229 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2231 #. %1$s: booksellerphone
2232 #. %2$s: booksellerfax
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2235 msgid "%s / Fax: %s"
2236 msgstr "%s / Fax: %s"
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2246 #. %2$s: item.datedue
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2249 msgid "%s : due %s "
2250 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2252 #. %1$s: IF ( active )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2257 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2258 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2260 #. For the first occurrence,
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2265 msgid "%s Add incoming record"
2266 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2268 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2269 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2271 #. %4$s: nomatch_action
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2277 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2278 "processed) %s %s %s %s "
2279 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2284 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2286 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2291 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2293 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2296 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2299 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2300 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2302 #. For the first occurrence,
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2307 msgid "%s Address 2:"
2308 msgstr "%s Adress 2:"
2310 #. For the first occurrence,
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2317 msgid "%s Address 2: "
2318 msgstr "%s Adress 2: "
2320 #. For the first occurrence,
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2328 #. For the first occurrence,
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2335 msgid "%s Address: "
2336 msgstr "%s Adress: "
2338 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2340 #. %3$s: opac_new.branchname
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2344 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2345 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2350 msgid "%s Always add items"
2351 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2353 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2354 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2355 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2356 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2358 #. %6$s: item_action
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2364 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2365 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2368 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2373 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2374 "administrator to resolve this problem. %s "
2376 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
2377 "administratören för att lösa problemet."
2379 #. For the first occurrence,
2380 #. %1$s: ERROR.CORERR
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2384 msgid "%s An unknown error has occurred."
2385 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2387 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2388 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2389 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2397 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2399 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2401 #. %1$s: IF (del_biblio)
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2407 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2408 "not be deleted. %s "
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2414 msgid "%s Card number: "
2415 msgstr "%s Kortnummer: "
2417 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2418 #. %2$s: categorycode |html
2420 #. %4$s: categorycode |html
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2425 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2428 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2431 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2432 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2436 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2437 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2439 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2440 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2443 msgid "%s Checked out (%s),"
2444 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2451 msgid "%s Checked out to %s %s "
2452 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2454 #. For the first occurrence,
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2459 msgid "%s Checkout(s)"
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2465 msgid "%s Circulation note: "
2466 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2468 #. For the first occurrence,
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2476 #. For the first occurrence,
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2488 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2489 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2490 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2491 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2492 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2494 #. %8$s: batch_lis.import_status
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2501 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2504 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2505 "Förberedd %s %s %s "
2507 #. %1$s: IF data.closed
2508 #. %2$s: ELSIF data.expired
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2512 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2513 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2515 #. %1$s: IF invoice.closedate
2516 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2521 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2522 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2527 msgid "%s Confirm password: "
2528 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2530 #. For the first occurrence,
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2535 msgid "%s Contact note: "
2536 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2538 #. For the first occurrence,
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2546 #. For the first occurrence,
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2553 msgid "%s Country: "
2556 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2561 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2562 msgstr "Valuta = %s"
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2567 msgid "%s Date of birth: "
2568 msgstr "%s Födelsedatum: "
2570 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2571 #. %2$s: humanbranch
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2577 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2578 "and fine rules for all libraries %s "
2580 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2581 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2583 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2585 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2587 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2589 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2591 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2592 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2595 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2596 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2597 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2599 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2603 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2605 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2611 msgid "%s Disabled %s "
2612 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2614 #. For the first occurrence,
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2620 msgstr "%s E-post: "
2622 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2628 #. %1$s: IF ( error )
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2637 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2638 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2646 #. %1$s: IF ( areas )
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2649 msgid "%s Filter by area "
2650 msgstr "%s Filtrera per område "
2652 #. For the first occurrence,
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2657 msgid "%s First name:"
2658 msgstr "%s Förnamn:"
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2663 msgid "%s First name: "
2664 msgstr "%s Förnamn: "
2666 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2668 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2670 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2674 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2675 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2677 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2679 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2681 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2685 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2686 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: authtypecode
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2693 msgid "%s Framework"
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2699 msgid "%s From any library "
2700 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2702 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2703 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2708 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2710 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2716 msgid "%s From home library "
2717 msgstr "%s Från hembibliotek "
2719 #. %1$s: IF budget_period_id
2720 #. %2$s: budget_period_description
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2725 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2726 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s: holds_count
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2734 msgstr "%s Reservation(er)"
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2739 msgid "%s Hold(s) over"
2740 msgstr "%s Reservation(er) för"
2742 #. %1$s: reservecount
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2745 msgid "%s Hold(s) waiting"
2746 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2748 #. For the first occurrence,
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2753 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2754 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2759 msgid "%s Ignore items"
2760 msgstr "%s Ignorera objekt"
2762 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2763 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2764 #. %3$s: itemloo.transfertto
2765 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2769 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2770 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2775 msgid "%s Initials: "
2776 msgstr "%s Initialer: "
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2781 msgid "%s Item floats "
2782 msgstr "%s Objekt flyter "
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2787 msgid "%s Item returns home "
2788 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2790 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2791 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2792 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2798 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2799 "Error - unknown option %s "
2801 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2802 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2807 msgid "%s Item returns to issuing library "
2808 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2810 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2811 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2812 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2813 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2814 #. %5$s: item_notforloan_lib
2817 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2822 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2823 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2825 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2826 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2828 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2829 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2830 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2831 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2832 #. %5$s: item_notforloan_lib
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2837 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2839 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2841 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2846 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2847 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2853 msgid "%s Mail %s | "
2854 msgstr "%s Mail %s | "
2856 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2861 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2862 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2864 #. %1$s: IF ( searchfield )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2869 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2870 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2872 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2877 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2878 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2880 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2885 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2886 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2888 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2893 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2894 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2896 #. %1$s: IF ( modify )
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2899 msgid "%s Modify subscription for "
2900 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2902 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2906 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2907 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2913 msgid "%s New course %s"
2914 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2917 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2918 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2922 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2923 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2929 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2930 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2936 msgid "%s No active budgets %s "
2937 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2939 #. For the first occurrence,
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2945 msgid "%s No barcode %s "
2946 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2948 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2949 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2951 #. %4$s: failureMessage
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2955 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2961 msgid "%s No holds allowed "
2962 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2968 msgid "%s No inactive budgets %s "
2969 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2971 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2972 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2973 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2975 #. %5$s: failureMessage
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2980 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2981 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2984 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2985 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2987 #. %4$s: failureMessage
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2992 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2996 #. For the first occurrence,
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3002 msgid "%s No limitation %s "
3003 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3005 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3006 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3007 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3009 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3011 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3012 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3013 #. %9$s: biblio.match_score
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3017 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3021 #. For the first occurrence,
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3027 msgid "%s No results found %s "
3028 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3030 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3031 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3032 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3034 #. %5$s: failureMessage
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3039 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3053 msgid "%s Not defined yet %s "
3054 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3058 #. %2$s: error.value
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3066 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3067 "be merged at a time. %s %s %s "
3069 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3070 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3075 msgid "%s OPAC note: "
3076 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3083 msgstr "%s ELLER %s "
3085 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3090 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3091 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3093 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3094 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3099 msgid "%s Other name: "
3100 msgstr "%s Annat namn: "
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3105 msgid "%s Other phone: "
3106 msgstr "%s Annat namn: "
3108 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3109 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3112 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3114 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3126 msgid "%s Owner and users "
3127 msgstr "%s Ägare och användare "
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3132 msgid "%s Owner, users and library "
3133 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3135 #. For the first occurrence,
3137 #. %2$s: current_page
3138 #. %3$s: total_pages
3139 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3144 msgid "%s Page %s / %s %s "
3145 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3150 msgid "%s Password: "
3151 msgstr "%s Lösenord: "
3153 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3154 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3155 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3156 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3157 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3158 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3159 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3161 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3164 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3165 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3167 #. For the first occurrence,
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3173 msgstr "%s Telefon:"
3175 #. For the first occurrence,
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3181 msgstr "%s Telefon: "
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3186 msgid "%s Primary email: "
3187 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3192 msgid "%s Primary phone: "
3193 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3198 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3201 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3202 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3206 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3207 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3210 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3211 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3213 #. %1$s: IF ( datereceived )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3216 msgid "%s Receipt summary for "
3217 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3219 #. For the first occurrence,
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3226 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3227 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3232 msgid "%s Registration date: "
3233 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3238 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3239 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3241 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3242 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3243 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3245 #. %5$s: overlay_action
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3251 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3252 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3258 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3260 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3262 #. %1$s: IF ( reserved )
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3266 msgid "%s Reserve found for %s ("
3267 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: debarments.size
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3274 msgid "%s Restrictions"
3275 msgstr "Ta bort begränsning"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3280 msgid "%s Salutation: "
3283 #. %1$s: IF ( searchfield )
3284 #. %2$s: searchfield
3286 #. %4$s: IF ( loop )
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3289 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3290 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3295 msgid "%s Secondary email: "
3296 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3301 msgid "%s Secondary phone: "
3302 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3304 #. %1$s: IF skip_serialseq
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3310 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3311 "is kept when an irregularity is found. %s "
3314 #. %1$s: batche.label_count
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3317 msgid "%s Single Cards "
3318 msgstr "%s Enkla kort "
3320 #. %1$s: batche.card_count
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3323 msgid "%s Single Patron Cards"
3324 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3326 #. %1$s: batche.label_count
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3329 msgid "%s Single cards "
3330 msgstr "%s Enkla kort "
3332 #. %1$s: batche.card_count
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3335 msgid "%s Single patron cards"
3336 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3342 msgstr "%s Sort 1: "
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3348 msgstr "%s Sort 2: "
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3352 #. %2$s: matches.join("")
3353 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3354 #. %4$s: matches.join("")
3355 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3356 #. %6$s: matches.join("")
3357 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3358 #. %8$s: matches.join("")
3360 #. %10$s: serial.serialseq
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3365 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3366 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3374 msgstr "%s Delstat:"
3376 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3384 msgstr "%s Delstat: "
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3391 msgid "%s Street number: "
3392 msgstr "%s Gatunummer: "
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3399 msgid "%s Street type: "
3400 msgstr "%s Gatutyp: "
3402 #. %1$s: IF ( renew )
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3405 msgid "%s Subscription renewed. "
3406 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3408 #. For the first occurrence,
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3414 msgstr "%s Efternamn:"
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3419 msgid "%s Surname: "
3420 msgstr "%s Efternamn: "
3424 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3425 #. %4$s: loo.kohafield
3427 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3430 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3433 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3434 #. %13$s: loo.seealso
3436 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3438 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3440 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3441 #. %20$s: loo.authorised_value
3443 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3444 #. %23$s: loo.authtypecode
3446 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3447 #. %26$s: loo.value_builder
3449 #. %28$s: IF ( loo.link )
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3456 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3457 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3458 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3461 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3462 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3463 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3464 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3466 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3467 #. %2$s: IF ( card_element )
3468 #. %3$s: card_element
3472 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3473 #. %8$s: IF ( card_element )
3474 #. %9$s: card_element
3475 #. %10$s: element_id
3476 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3480 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3481 #. %16$s: IF ( element_id )
3482 #. %17$s: card_element
3483 #. %18$s: element_id
3485 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3486 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3490 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3491 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3492 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3493 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3494 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3495 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3496 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3497 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3498 "code was supplied. Please "
3500 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3501 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3502 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3503 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3504 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3505 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3506 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3507 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3509 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3510 #. %2$s: error.value
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3517 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3520 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3523 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3524 #. %2$s: error.value
3525 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3532 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3533 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3534 "merging. %s %s %s "
3536 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3539 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3540 #. %2$s: message.mmtid
3541 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3542 #. %4$s: message.biblionumber
3543 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3544 #. %6$s: message.authid
3545 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3549 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3550 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3551 "does not exist in the database. %s The biblio "
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3558 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3559 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3563 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3564 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3565 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3567 #. %7$s: report.total_success
3568 #. %8$s: report.total_records
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3573 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3574 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3575 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3578 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3581 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3582 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3588 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3589 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3591 #. %1$s: ELSIF search_done
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3595 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3596 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3600 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3601 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3603 #. %6$s: report.total_success
3604 #. %7$s: report.total_records
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3609 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3610 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3611 "errors occurred. %s "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3622 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3623 "using the table configuration in this module. %s "
3630 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3633 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3634 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3640 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3641 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3643 #. For the first occurrence,
3644 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3646 #. %3$s: rule.maxissueqty
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3651 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3652 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3657 msgid "%s Username: "
3658 msgstr "%s Användarnamn: "
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3663 msgid "%s Waiting to be pulled "
3664 msgstr "%s Väntar på att dras "
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3673 msgid "%s Yes %s No %s "
3674 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3676 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3677 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3683 #. %1$s: IF ( searchfield )
3684 #. %2$s: searchfield
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3687 msgid "%s You Searched for %s"
3688 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3694 msgid "%s You are not logged in | %s "
3695 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3697 #. %1$s: IF ( searchfield )
3698 #. %2$s: searchfield
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3701 msgid "%s You searched for %s"
3702 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3706 #. %3$s: ELSIF searchfield
3707 #. %4$s: searchfield
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3711 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3712 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3714 #. For the first occurrence,
3717 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3718 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3721 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3722 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3724 #. For the first occurrence,
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3729 msgid "%s Zip/Postal code:"
3730 msgstr "%s Postnummer:"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3739 msgid "%s Zip/Postal code: "
3740 msgstr "%s Postnummer: "
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3746 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3747 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3750 #. %1$s: BLOCK showreference
3751 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3752 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3753 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3754 #. %5$s: SWITCH type
3755 #. %6$s: CASE 'broader'
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3759 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3760 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3761 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3763 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3764 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3765 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3767 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3768 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3773 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3774 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3775 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3776 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3777 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3780 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3781 #. %2$s: rule.hardduedate
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3784 msgid "%s after %s "
3785 msgstr "%s efter %s "
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3790 msgid "%s already in your cart"
3791 msgstr "finns redan i din vagn"
3793 #. %1$s: item.countanalytics
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3796 msgid "%s analytics"
3799 #. %1$s: multi_batch_count
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3802 msgid "%s batch(es) to export."
3803 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3805 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3811 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3812 #. %2$s: loopro.author
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3821 #. %2$s: reserveloo.author
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3827 msgstr "%s av %s%s "
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3831 #. %2$s: ordersloo.author
3833 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3834 #. %5$s: ordersloo.isbn
3836 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3840 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3841 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3843 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3845 #. %3$s: biblio.author |html
3847 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3848 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3849 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3850 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3853 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3854 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3860 msgstr "%s Kalender"
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3865 msgid "%s can't be opened"
3866 msgstr "%s kan inte öppnas"
3868 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3869 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3870 #. %3$s: missing_critical.key
3871 #. %4$s: missing_critical.value
3873 #. %6$s: missing_critical.key
3874 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3875 #. %8$s: missing_critical.value
3876 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3877 #. %10$s: missing_critical.value
3880 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3881 #. %14$s: missing_critical.surname
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3886 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3887 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3888 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3889 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3891 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
3892 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
3893 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
3894 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3899 msgid "%s data added"
3900 msgstr "%s data har lagts till"
3902 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3904 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3906 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3908 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3910 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3912 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3914 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3916 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3918 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3920 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3922 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3927 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3928 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3930 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3931 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3933 #. %1$s: deliverytime
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3943 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3945 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3951 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3952 "permissions to delete this record."
3953 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3958 msgid "%s directories processed."
3959 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3964 msgid "%s directories scanned."
3965 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3967 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3969 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3972 msgid "%s disabled %s %s "
3973 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s: duplicate_count
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3980 msgid "%s duplicate item(s) found"
3981 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3988 msgid "%s failed to unpack."
3989 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3997 #. %1$s: IF searchmember
3998 #. %2$s: searchmember
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4002 msgid "%s for '%s'%s"
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: authtypecode
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4012 msgid "%s framework"
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s: books_loo.holds
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4020 msgid "%s hold(s) left"
4021 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4027 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4030 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
4031 "objekt kan raderas."
4033 #. %1$s: LoginBranchname
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4037 msgstr "%s reservationer"
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4043 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4044 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4049 msgid "%s image file"
4052 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4055 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4056 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4061 msgid "%s images found"
4062 msgstr "%s bilder hittade"
4065 #. %2$s: IF ( lastimported )
4066 #. %3$s: lastimported
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4070 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4071 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4073 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4074 #. %2$s: reserveloo.branch
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4083 msgid "%s in tab %s"
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4089 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4090 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4095 msgid "%s is permitted!"
4096 msgstr "är tillåtet!"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4101 msgid "%s is prohibited!"
4102 msgstr "är inte tillåtet!"
4104 #. %1$s: irregular_issues
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4111 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4112 #. %3$s: IF st == subtype
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4115 msgid "%s issues %s %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4121 msgid "%s item mandatory fields empty"
4122 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4127 msgid "%s item records found and staged"
4128 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4133 msgid "%s item(s) added to your cart"
4134 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4140 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4141 "deleting this record."
4143 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4146 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4149 msgid "%s item(s) attached."
4150 msgstr "%s objekt raderade."
4152 #. %1$s: not_deleted_items
4153 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4154 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4158 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4159 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4161 #. %1$s: deleted_items
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4164 msgid "%s item(s) deleted."
4165 msgstr "%s objekt raderade."
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s: books_loo.items
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4172 msgid "%s item(s) left"
4173 msgstr "%s objekt kvar"
4175 #. %1$s: modified_items
4176 #. %2$s: modified_fields
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4179 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4183 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4184 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4189 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4190 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4192 #. %1$s: moddatecount
4193 #. %2$s: date | $KohaDates
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4196 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4197 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4202 msgid "%s lines found."
4203 msgstr "%s rader hittade."
4205 #. For the first occurrence,
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4211 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4212 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4220 msgid "%s months %s%s %s "
4221 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4223 #. %1$s: alreadyindb
4224 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4225 #. %3$s: lastalreadyindb
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4230 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4233 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4234 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4237 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4238 #. %3$s: lastinvalid
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4243 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4245 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4257 msgid "%s of %s renewals remaining"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4269 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4270 #. %2$s: rule.hardduedate
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4276 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4281 msgid "%s on %s until %s"
4282 msgstr "%s på %s tills %s"
4284 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4288 msgstr "%s utlånad:"
4290 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4295 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4296 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4302 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4303 "delete this record."
4304 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4306 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4309 msgid "%s order(s) attached."
4310 msgstr "%s beställningar kvar"
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: books_loo.biblios
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4317 msgid "%s order(s) left"
4318 msgstr "%s beställningar kvar"
4320 #. %1$s: overwritten
4321 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4322 #. %3$s: lastoverwritten
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4326 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4327 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4332 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4333 msgstr "%s låntagare har raderats"
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4338 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4339 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4344 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4345 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4347 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4353 #. %1$s: TAB.tab_title
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4356 msgid "%s preferences"
4357 msgstr "%s inställningar"
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4363 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4364 "check the server log for more details."
4366 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4367 "loggarna för mer information."
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4372 msgid "%s quotes saved."
4373 msgstr "citat sparades."
4375 #. %1$s: errcon.server
4377 #. %3$s: errcon.error
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4380 msgid "%s record %s: %s"
4381 msgstr "%s post(er)"
4383 #. For the first occurrence,
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4388 msgid "%s record(s)"
4389 msgstr "%s post(er)"
4391 #. %1$s: deleted_records
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4394 msgid "%s record(s) deleted."
4395 msgstr "%s objekt raderade."
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4400 msgid "%s records in file"
4401 msgstr "%s poster i fil"
4403 #. %1$s: import_errors
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4406 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4407 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4412 msgid "%s records parsed"
4413 msgstr "%s poster lästa"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4418 msgid "%s records staged"
4419 msgstr "%s poster förberedda"
4422 #. %2$s: matcher_code
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4426 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4429 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4434 msgid "%s records(s)"
4435 msgstr "%s post(er)"
4438 #. %2$s: IF ( query_desc )
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4441 msgid "%s result(s) found %sfor "
4442 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4444 #. %1$s: breeding_count
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4447 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4448 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4450 #. For the first occurrence,
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4455 msgid "%s results found"
4456 msgstr "%s resultat hittade"
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4461 msgid "%s results found "
4462 msgstr "%s resultat hittade "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4467 msgid "%s shipments"
4468 msgstr "%s leveranser"
4470 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4473 msgid "%s subscription(s) attached."
4474 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4481 msgid "%s subscription(s) left"
4482 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4484 #. %1$s: suggestions_count
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4487 msgid "%s suggestions waiting. "
4488 msgstr "%s förslag väntar. "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4502 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4506 msgstr "%s för beställning"
4508 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4511 msgid "%s unavailable:"
4512 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4515 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4516 #. %3$s: IF st == subtype
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4519 msgid "%s weeks %s %s "
4520 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4525 msgid "%s will expire before "
4526 msgstr "%s går ut innan "
4528 #. For the first occurrence,
4529 #. %1$s: dateofbirthrequired
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4538 #. %1$s: - USE CGI -
4539 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4542 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4543 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4544 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4550 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4551 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4554 #. For the first occurrence,
4557 #. %3$s: iTotalRecords
4558 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4559 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4560 #. %6$s: data.cardnumber
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4566 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4567 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4570 #. %1$s: USE KohaDates
4572 #. %3$s: iTotalRecords
4573 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4574 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4579 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4580 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4584 #. %2$s: riloo.duedate
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4590 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4591 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4595 #. %3$s: IF ( searchfield )
4596 #. %4$s: searchfield
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4599 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4600 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4602 #. %1$s: USE KohaDates
4603 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4604 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4605 #. %4$s: o.orderdate
4606 #. %5$s: o.latesince
4607 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4608 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4610 #. %9$s: IF o.author
4613 #. %12$s: IF o.publisher
4614 #. %13$s: o.publisher
4616 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4617 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4618 #. %17$s: o.subtotal
4620 #. %19$s: o.basketname
4621 #. %20$s: o.basketno
4622 #. %21$s: o.claims_count
4623 #. %22$s: o.claimed_date
4625 #. %24$s: orders.size
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4629 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4630 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4634 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4635 #. %2$s: totalToAnonymize
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4640 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4641 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4643 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4644 #. %2$s: totalToDelete
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4649 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4650 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4653 #. %2$s: IF ( shelves )
4655 #. %4$s: IF ( edit )
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4658 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4659 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4661 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4662 #. %2$s: frameworktext
4663 #. %3$s: frameworkcode
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4668 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4669 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4671 #. %1$s: IF ( Supplier )
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4676 msgid "%s%s : %sLate orders"
4677 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4680 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4687 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4688 #. %3$s: LibraryName
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4692 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4693 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4696 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4697 #. %3$s: LibraryName
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4701 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4702 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4704 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4705 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4707 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4708 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4710 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4711 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4715 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4716 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4720 #. %2$s: batche.label_count
4722 #. %4$s: batche.label_count
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4727 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4728 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4732 #. %3$s: data.borrowernumber
4733 #. %4$s: UNLESS loop.last
4736 #. %7$s: BLOCK escape_address
4737 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4738 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4739 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4741 #. %12$s: ~ IF data.address
4742 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4744 #. %15$s: ~ IF data.address2
4745 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4747 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4752 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4754 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4756 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4757 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4758 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4759 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4760 #. %5$s: loopro.object
4762 #. %7$s: loopro.object
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4767 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4768 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4770 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4771 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4773 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4774 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4775 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4776 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4778 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4779 #. %10$s: itemsloo.pages
4781 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4782 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4784 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4785 #. %16$s: itemsloo.isbn
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4789 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4790 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4793 #. %2$s: data.overdues
4795 #. %4$s: data.issues
4796 #. %5$s: IF data.fines < 0
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4799 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4802 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4803 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4804 #. %3$s: memberfirstname
4806 #. %5$s: membersurname
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4811 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4812 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4814 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4815 #. %2$s: letter.content.length
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4820 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4821 msgstr "Saknar tecken"
4823 #. %1$s: IF lette.branchname
4824 #. %2$s: lette.branchname
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4829 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4830 msgstr "Alla bibliotek"
4832 #. %1$s: IF ( phone )
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4838 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4839 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4841 #. %1$s: IF ( email )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4847 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4848 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4850 #. %1$s: IF ( comments )
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4856 msgid "%s%s%s(none)%s"
4857 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4859 #. %1$s: searchfield
4861 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4868 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4869 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4871 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4872 #. %2$s: frameworkcode
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4877 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4878 msgstr "%s ramverksstruktur"
4880 #. %1$s: IF ( lastdate )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4886 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4887 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4890 #. %2$s: LibraryNameTitle
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4895 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4896 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
4898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4899 #. %2$s: LibraryNameTitle
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4905 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: IF ( template_id )
4909 #. %2$s: template_id
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4915 msgid "%s%s%sN/A%s "
4916 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4918 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4919 #. %2$s: loopro.title
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4924 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4927 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4928 #. %2$s: loopro.barcode
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4933 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4934 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4936 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4937 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4942 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4943 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4945 #. %1$s: IF ( slip )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4951 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4952 msgstr "Inga reservationer hittade."
4954 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4955 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4960 msgid "%s%s%sNo title%s"
4961 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4963 #. For the first occurrence,
4965 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4969 msgid "%s%s with limit(s): "
4970 msgstr "%s%s med begränsningar: "
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4974 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4975 #. %3$s: suggestions_loo.author
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4980 msgid "%s%s, by %s%s"
4981 msgstr "%s%s, av %s%s"
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s: surnamesuggestedby
4985 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4986 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4991 msgid "%s%s, %s%s ("
4992 msgstr "%s%s, %s%s ("
4995 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4996 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4998 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5001 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5002 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5004 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5005 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5008 msgid "%s%sModify tag "
5009 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5016 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5017 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5019 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5020 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5022 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5025 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5026 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5028 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5029 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5031 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5034 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5035 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5038 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5040 #. %4$s: hiddencount
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5043 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5044 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5046 #. %1$s: IF op == 'edit'
5047 #. %2$s: PROCESS ServerType
5048 #. %3$s: server.servername
5050 #. %5$s: IF op == 'add'
5051 #. %6$s: PROCESS ServerType
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5055 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5056 msgstr "› %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
5058 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5059 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5064 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5065 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5071 msgid "%s(deleted patron)%s "
5072 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5074 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5079 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5080 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5091 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5092 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5094 #. %1$s: loo.kohafield
5096 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5099 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5102 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5104 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5106 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5110 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5111 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5113 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5114 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5118 #. %2$s: item_loo.author
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5124 msgstr "%s, av %s%s"
5126 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5127 #. %2$s: overdueloo.author
5129 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5130 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5134 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5135 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5137 #. %1$s: IF ( item.author )
5138 #. %2$s: item.author
5140 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5143 msgid "%s, by %s%s%s- "
5144 msgstr "%s, av %s%s "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5152 #. %1$s: errcon.server
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5156 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5159 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5164 msgid "%sActive%sInactive%s"
5165 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5171 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5172 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5174 #. %1$s: IF ( opadd )
5175 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5178 #. %5$s: IF (firstname)
5181 #. %8$s: IF (surname)
5184 #. %11$s: IF ( categoryname )
5185 #. %12$s: categoryname
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5201 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5202 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5204 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5205 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5206 "Personallåntagare%s%s "
5208 #. %1$s: IF ( opadd )
5209 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5212 #. %5$s: IF ( categoryname )
5213 #. %6$s: categoryname
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5229 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5230 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5232 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5233 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5234 "Personallåntagare%s%s "
5236 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5238 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5240 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5242 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5244 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5246 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5250 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5251 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5253 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5258 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5259 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5261 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5266 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5267 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5275 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5276 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5279 msgid "%sChecked out to %s "
5280 msgstr "%sUtlånad till %s "
5282 #. %1$s: IF humanbranch
5283 #. %2$s: humanbranch
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5289 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5292 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5293 "utlåning per låntagarkategori%s"
5295 #. %1$s: IF (errcode==1)
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5298 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5299 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5301 #. %1$s: IF ( value.default )
5303 #. %3$s: value.availablevalues |html
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5307 msgid "%sDefault%s%s%s"
5308 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5310 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5313 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5314 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5316 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5318 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5320 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5325 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5326 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5327 "from this barcode.%s "
5329 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5330 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5331 "denna streckkod.%s "
5333 #. %1$s: IF course_id
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5338 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5341 #. %1$s: IF ( categorycode )
5342 #. %2$s: categorycode
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5347 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5348 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5350 #. %1$s: IF ( layout_id )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5355 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5356 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5358 #. %1$s: IF ( layout_id )
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5363 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5364 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5366 #. %1$s: IF ( layout_id )
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5371 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5372 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5374 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5378 msgstr "%sRedigera "
5380 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5382 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5384 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5386 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5388 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5390 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5392 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5394 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5396 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5398 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5400 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5401 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5402 #. %23$s: serialslis.claimdate
5405 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5410 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5411 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5412 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5414 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5415 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5420 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5422 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5424 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5426 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5428 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5430 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5432 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5434 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5436 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5438 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5440 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5447 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5448 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5449 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5451 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5452 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5454 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5455 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5461 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5462 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5464 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5465 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5471 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5472 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5474 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5475 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5480 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5483 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5485 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5487 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5491 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5492 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5497 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5502 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5503 msgstr "Leveransplats:"
5505 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5507 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5511 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5512 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5514 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5519 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5520 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5522 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5527 msgid "%sHidden%sShown%s"
5528 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5530 #. %1$s: IF humanbranch
5531 #. %2$s: humanbranch
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5536 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5538 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5541 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5542 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5543 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5544 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5545 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5546 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5552 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5553 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5555 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5556 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5557 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5559 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5560 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5564 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5565 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5567 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5568 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5569 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5574 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5575 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5577 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5578 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5581 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5582 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5588 msgstr "%sBegränsa till "
5590 #. %1$s: IF ( modify )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5595 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5596 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5598 #. %1$s: IF ( action_modify )
5600 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5602 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5606 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5608 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5610 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5615 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5616 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5618 #. %1$s: IF ( modify )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5623 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5624 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5626 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5628 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5632 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5633 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5635 #. %1$s: IF ( budget_id )
5638 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5639 #. %5$s: budget_name
5640 #. %6$s: budget_period_description
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5644 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5645 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5647 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5649 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5651 #. %5$s: basketname|html
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5655 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5656 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5658 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5663 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5664 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5676 msgid "%sNot checked out%s"
5677 msgstr "%sInte utlånad%s"
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5684 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5685 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5687 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5692 msgid "%sOverdue!%s %s"
5693 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5695 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5698 msgid "%sParsing upload file "
5699 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5701 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5703 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5705 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5707 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5709 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5711 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5713 #. %13$s: IF ( s.reason )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5719 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5720 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5721 "library%s %s(%s)%s "
5724 #. %1$s: IF ( reserved )
5727 #. %4$s: IF ( waiting )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5732 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5733 "and then attempt transfer: %s "
5735 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5736 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5738 #. %1$s: IF ( available )
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5741 msgid "%sShowing only "
5742 msgstr "%sVisar endast "
5744 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5746 #. %3$s: IF errors.no_file
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5751 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5752 "select a file to upload.%s "
5754 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5755 "för uppladdning.%s "
5757 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5759 #. %3$s: IF errors.no_file
5761 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5766 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5767 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5769 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5770 "för uppladdning.%s "
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5776 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5777 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5783 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5784 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5790 msgid "%sThis record has no items.%s "
5791 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5793 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5794 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5795 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5796 #. %4$s: FEEDBAC.value
5798 #. %6$s: FEEDBAC.name
5799 #. %7$s: FEEDBAC.value
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5803 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5804 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5807 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5810 msgid "%sWaiting at %s"
5811 msgstr "%sVäntar på %s"
5813 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5818 msgid "%sYes%s %s"
5819 msgstr "%sJa%s %s"
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5841 msgstr "%sJa%sNej%s"
5843 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5846 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5849 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5850 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5852 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5855 msgid "%sa - Earlier heading"
5856 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5863 msgstr "%sen lista:%s"
5865 #. %1$s: IF ( issn )
5868 #. %4$s: IF ( issn )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5871 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5872 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5874 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5875 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5882 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5885 msgid "%sb - Later heading"
5886 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5888 #. %1$s: IF ( reser.author )
5889 #. %2$s: reser.author
5891 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5894 msgid "%sby %s%s %s ("
5895 msgstr "%sav %s%s %s ("
5897 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5898 #. %2$s: result_se.author
5900 #. %4$s: result_se.itemtype
5901 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5902 #. %6$s: result_se.publishercode
5904 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5905 #. %9$s: result_se.place
5907 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5908 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5910 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5911 #. %15$s: result_se.pages
5913 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5916 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5917 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5919 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5924 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5925 msgstr "Samlingskod"
5927 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5930 msgid "%sd - Acronym"
5931 msgstr "%sd - Akronym"
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5937 msgid "%sdefault%s framework"
5938 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5944 msgid "%sdefault%s framework. "
5945 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5947 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5948 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5949 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5950 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5952 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5956 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5957 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5959 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5962 msgid "%sf - Musical composition"
5963 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5965 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5968 msgid "%sg - Broader term"
5969 msgstr "%sg - Bredare term"
5971 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5974 msgid "%sh - Narrower term"
5975 msgstr "%sh - Smalare term"
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5982 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5985 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5988 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5991 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5992 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5994 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5997 msgid "%sn - Not applicable"
5998 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6006 msgstr "%s %seller "
6008 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6011 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6012 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6014 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6015 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6016 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6017 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6019 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6023 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6024 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6026 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6029 msgid "%st - Immediate parent body"
6030 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6032 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6033 #. %2$s: lateorder.quantity
6034 #. %3$s: lateorder.subtotal
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6038 msgstr "%sx%s = %s "
6040 #. %1$s: IF ( loo.active )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6050 "Български (Bulgarian) "
6053 "Български (Bulgariska) "
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6059 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6062 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6068 "Українська "
6069 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6071 "Українська "
6072 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6076 msgid "עברית (Hebrew)"
6077 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6081 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6082 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6086 msgid "فارسى (Persian)"
6087 msgstr "فارسى (Persiska)"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6091 msgid "中文 (Chinese)"
6092 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6096 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6097 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6102 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6104 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6108 msgid "日本語 (Japanese)"
6109 msgstr "日本語 (Japanska)"
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6113 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6114 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6118 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6119 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6123 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6124 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6128 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6129 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6134 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6135 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6137 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6138 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6142 msgid "한국어 (Korean)"
6143 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6148 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6149 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6151 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6152 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6156 msgid "čeština (Czech)"
6157 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6161 msgid "<< Back to suggestions"
6162 msgstr "<<Tillbaka till listan"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6172 msgid "<< Previous"
6173 msgstr "<< Föregående"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6177 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6178 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6182 msgid " Sub report:"
6183 msgstr " Underliggande rapport:"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6187 msgid " Author as phrase"
6188 msgstr " Författare som fras"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6193 msgid " Call number"
6194 msgstr " Hyllsignatur"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6198 msgid " Conference name"
6199 msgstr " Konferensnamn"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6203 msgid " Conference name as phrase"
6204 msgstr " Konferensnamn som fras"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6208 msgid " Corporate name"
6209 msgstr " Företagsnamn"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6213 msgid " Corporate name as phrase"
6214 msgstr " Företagsnamn som fras"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6218 msgid " ISBN"
6219 msgstr " ISBN"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6223 msgid " ISSN"
6224 msgstr " ISSN"
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6228 msgid " Keyword as phrase"
6229 msgstr " Författare som fras"
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6233 msgid " Personal name"
6234 msgstr " Personnamn"
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6238 msgid " Personal name as phrase"
6239 msgstr " Personnamn som fras"
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6243 msgid " Series title"
6244 msgstr " Serietitel"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6248 msgid " Subject and broader terms"
6249 msgstr " Ämne och bredare termer"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6253 msgid " Subject and narrower terms"
6254 msgstr " Ämne och smalare termer"
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6258 msgid " Subject and related terms"
6259 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6263 msgid " Subject as phrase"
6264 msgstr " Ämne som fras"
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6268 msgid " Title as phrase"
6269 msgstr " Titel som fras"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6273 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6274 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6278 msgid " Show all funds:"
6279 msgstr " Visa alla:"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6285 msgid " Show all:"
6286 msgstr " Visa alla:"
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6290 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6291 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6294 #. %2$s: IF ( else )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6299 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6301 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6304 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6305 #. %3$s: tagsubfield
6307 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6309 #. %7$s: IF ( add_form )
6310 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6311 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6320 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6321 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6323 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6324 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6326 #. %1$s: IF ( add_form )
6327 #. %2$s: IF ( basketno )
6330 #. %5$s: booksellername
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6335 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6336 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6338 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6342 msgid "› %s Add a new collection %s "
6343 msgstr "› Redigera samlingar"
6345 #. %1$s: IF course_name
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6348 msgid "› %s Edit "
6349 msgstr "› Redigera "
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6358 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6359 msgstr "› %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6361 #. %1$s: IF ( datereceived )
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6364 msgid "› %s Receipt summary for "
6365 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6367 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6370 #. %4$s: authtypetext
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6375 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6377 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6380 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6384 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6385 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6387 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6391 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6392 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6394 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6398 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6399 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6401 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6405 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6406 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6411 msgid "› %s calendar"
6412 msgstr "› %s Kalender"
6415 #. %2$s: IF step == 2
6417 #. %4$s: IF step == 3
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6421 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6422 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6424 #. %1$s: IF op == 'list'
6425 #. %2$s: IF budget_period_id
6426 #. %3$s: budget_period_description
6430 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6433 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6434 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6436 #. %1$s: IF ( add_form )
6437 #. %2$s: IF ( searchfield )
6438 #. %3$s: searchfield
6442 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6446 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6449 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6452 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6453 #. %2$s: categorycode |html
6455 #. %4$s: categorycode |html
6458 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6462 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6465 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6466 "kategori '%s'%s%s %s "
6468 #. %1$s: IF step == 1
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6472 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6473 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6480 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6481 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6483 #. %1$s: IF ( layout_id )
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6488 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6489 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6491 #. %1$s: IF ( layout_id )
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6496 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6497 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6499 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6502 msgid "› %sEditing "
6503 msgstr "› %sRedigerar "
6505 #. %1$s: IF ( authid )
6507 #. %3$s: authtypetext
6509 #. %5$s: authtypetext
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6513 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6514 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6516 #. %1$s: IF ( action_modify )
6518 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6520 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6523 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6527 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6530 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6533 #. %1$s: IF ( categorycode )
6534 #. %2$s: categorycode |html
6538 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6541 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6542 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6544 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6545 #. %2$s: contractname
6549 #. %6$s: IF ( add_validate )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6552 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6553 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6555 #. %1$s: IF ( budget_id )
6556 #. %2$s: IF ( budget_name )
6557 #. %3$s: budget_name
6562 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6565 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6567 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6569 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6570 #. %2$s: ordernumber
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6575 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6576 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6578 #. %1$s: IF ( modify )
6579 #. %2$s: searchfield
6583 #. %6$s: IF ( add_validate )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6587 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6589 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6592 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6594 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6596 #. %5$s: basketname|html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6601 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6602 msgstr "› %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6604 #. %1$s: IF ( opsearch )
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6608 msgid "› %sOrder from external source%s"
6609 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6611 #. %1$s: IF ( newpassword )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6616 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6618 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6620 #. %1$s: IF ( display_list )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6624 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6625 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6627 #. %1$s: IF (unknowuser)
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6635 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6636 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6638 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6640 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6644 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6645 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6647 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6655 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6656 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6658 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6659 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6661 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6668 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6669 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6671 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6672 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6674 #. %1$s: IF ( display_list )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6678 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6679 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6681 #. %1$s: IF ( saved1 )
6682 #. %2$s: ELSIF ( create )
6683 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6686 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6687 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6691 msgid "› About Koha"
6692 msgstr "› Om Koha"
6694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6697 msgid "› Account for %s"
6698 msgstr "› Konto för %s"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6702 msgid "› Add / modify list"
6703 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
6705 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6708 msgid "› Add a new OAI set%s"
6709 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6711 #. %1$s: booksellername |html
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6714 msgid "› Add basket group for %s"
6715 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6719 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6720 #. %4$s: IF ( total )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6723 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6724 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6728 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6731 msgid "› Add notice%s%s%s "
6732 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6736 msgid "› Add or remove items"
6737 msgstr "› Lägg till/ta bort objekt"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6741 msgid "› Add order from a subscription"
6742 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6746 msgid "› Add order from a suggestion"
6747 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6751 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6752 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6756 msgid "› Add patrons"
6757 msgstr "› Reservationsförhållanden"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6761 msgid "› Add reserves for "
6762 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s "
6765 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6768 msgid "› Add suggestion %s %s "
6769 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6773 msgid "› Administration"
6774 msgstr "› Administration"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6778 msgid "› Advanced search"
6779 msgstr "› Avancerad sökning"
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6783 msgid "› Alert subscribers for "
6784 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6788 msgid "› All holds"
6789 msgstr "› Alla reservationer"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6793 msgid "› Attach an item to "
6794 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6798 msgid "› Authorities"
6799 msgstr "› Auktoriteter"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6803 msgid "› Authority search results"
6804 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6808 msgid "› Basket grouping"
6809 msgstr "› Korggruppering"
6811 #. %1$s: import_batch_id
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6816 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6817 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6821 msgid "› CSV export profiles "
6822 msgstr "› CSV-exportprofiler "
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6826 msgid "› Cancel order"
6827 msgstr "› Etiketter hem "
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6833 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6834 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6838 msgid "› Cannot delete patron"
6839 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6843 msgid "› Cataloging"
6844 msgstr "› Katalogisering"
6847 #. %2$s: IF ( else )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6851 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6852 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6854 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6859 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6860 msgstr "› Ändra beställningsanteckningar"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6864 msgid "› Check expiration "
6865 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6869 msgid "› Check in"
6870 msgstr "› Återlämna"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6874 msgid "› Check in subscription for "
6875 msgstr "› Återlämna prenumeration för "
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6879 msgid "› Checkout history for "
6880 msgstr "› Lånehistorik för "
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6884 msgid "› Circulation"
6885 msgstr "› Utlåning"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6889 msgid "› Circulation and fine rules"
6890 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
6892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6895 msgid "› Circulation history for %s"
6896 msgstr "› Lånehistorik för %s"
6898 #. %1$s: title |html
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6901 msgid "› Circulation statistics for %s"
6902 msgstr "› Lånestatistik för %s"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6906 msgid "› Claims"
6907 msgstr "› Reklamationer"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6911 msgid "› Clone issuing rules"
6912 msgstr "› Klona regler"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6916 msgid "› Columns settings"
6917 msgstr "› Objektdetaljer för "
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6921 msgid "› Compare matched records "
6922 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
6924 #. %1$s: contractnumber
6926 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6929 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6930 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6932 #. %1$s: searchfield
6934 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6937 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6938 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6940 #. %1$s: searchfield
6942 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6945 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6946 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6948 #. %1$s: tagsubfield
6950 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6953 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6954 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6956 #. %1$s: searchfield
6957 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6960 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6961 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
6964 #. %2$s: IF ( else )
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6968 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6969 msgstr "› Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6977 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6978 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6982 msgid "› Confirm holds"
6983 msgstr "› Bekräfta reservationer"
6988 #. %4$s: IF ( else )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6993 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6995 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6999 #. %2$s: IF ( else )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7003 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7004 msgstr "› Avtal raderat %s %sAvtal%s "
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7008 msgid "› Course details for "
7009 msgstr "› Objektdetaljer för "
7012 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7015 msgid "› Data added%s %s "
7016 msgstr "› Data lades till%s %s "
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7021 msgid "› Data deleted %s "
7022 msgstr "› Data raderades %s "
7025 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7028 msgid "› Data recorded %s %s "
7029 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7034 msgid "› Delete fund? %s "
7035 msgstr "› Radera budgetställe?%s"
7040 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7043 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7044 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7046 #. %1$s: subscriptionid
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7049 msgid "› Details for subscription #%s"
7050 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7054 msgid "› Did you mean?"
7055 msgstr "› Menade du?"
7058 #. %2$s: IF close_form
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7061 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7062 msgstr "Kopiera budget %s"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7066 msgid "› Duplicate warning"
7067 msgstr "› Dubblettvarning"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7071 msgid "› Edit "
7072 msgstr "› Redigera "
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7077 msgid "› Edit %s "
7078 msgstr "› Redigera "
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7082 msgid "› Edit Printer Profile "
7083 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7085 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7088 msgid "› Edit SQL report %s"
7089 msgstr "› SQL-vy %s"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7093 msgid "› Edit label template "
7094 msgstr "› Redigera etikettmall "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7098 msgid "› Edit patron card template "
7099 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7103 msgid "› Edit printer profile "
7104 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7110 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7111 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7113 #. %1$s: suggestionid
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7117 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7118 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7122 msgid "› Error 400"
7123 msgstr "› Fel 400"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7127 msgid "› Error 401"
7128 msgstr "› Fel 401"
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7132 msgid "› Error 402"
7133 msgstr "› Fel 402"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7137 msgid "› Error 403"
7138 msgstr "› Fel 403"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7142 msgid "› Error 404"
7143 msgstr "› Fel 404"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7147 msgid "› Error 405"
7148 msgstr "› Fel 405"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7152 msgid "› Error 500"
7153 msgstr "› Fel 500"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7157 msgid "› Files"
7158 msgstr "› Filer för %s"
7160 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7163 msgid "› Files for %s"
7164 msgstr "› Filer för %s"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7168 msgid "› Hold ratios"
7169 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7173 msgid "› Holds to pull"
7174 msgstr "› Reservationer att dra in"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7178 msgid "› Images for "
7179 msgstr "› Bilder för "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7183 msgid "› Invoices"
7184 msgstr "› Fakturor"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7188 msgid "› Item circulation alerts "
7189 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7193 msgid "› Item details for "
7194 msgstr "› Objektdetaljer för "
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7198 msgid "› Item search "
7199 msgstr "› Objektdetaljer för "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7203 msgid "› Items search fields "
7204 msgstr "› Objektdetaljer för "
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7208 msgid "› Items with no checkouts"
7209 msgstr "› Objekt utan lån"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7213 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7214 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7218 msgid "› Labels home "
7219 msgstr "› Etiketter hem "
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7223 msgid "› Link a host item to "
7224 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7226 #. %1$s: IF ( total )
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7232 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7233 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7237 msgid "› MARC export"
7238 msgstr "› MARC-export"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7242 msgid "› MARC modification templates"
7243 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7245 #. For the first occurrence,
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7250 msgid "› Manage batch number %s "
7251 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
7253 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7256 msgid "› Manage card %s "
7257 msgstr "› Hantera kort %s "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7261 msgid "› Manage images "
7262 msgstr "› Hantera bilder "
7264 #. %1$s: label_element_title
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7267 msgid "› Manage label %s "
7268 msgstr "› Hantera etikett %s "
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7272 msgid "› Manual credit"
7273 msgstr "› Manuell kredit"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7277 msgid "› Manual invoice"
7278 msgstr "› Manuell faktura"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7283 msgid "› Merging records"
7284 msgstr "› Slå samman poster"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7291 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7293 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7299 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7300 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7305 msgid "› Modify notice%s "
7306 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7308 #. %1$s: searchfield
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7312 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7313 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7319 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7320 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7324 #. %3$s: IF ( add_validate )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7327 msgid "› New printer%s%s %s "
7328 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7331 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7334 msgid "› Notice added%s%s "
7335 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7339 msgid "› Notice triggers"
7340 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7344 msgid "› Offline circulation"
7345 msgstr "› Offline-utlåning"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7350 msgid "› Ordered - %s"
7351 msgstr "› Beställd - %s"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7356 msgid "› Overdues as of %s"
7357 msgstr "› Försenade från %s"
7359 #. %1$s: LoginBranchname
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7362 msgid "› Overdues at %s"
7363 msgstr "› Försenade den %s"
7366 #. %2$s: IF ( else )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7370 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7371 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7375 msgid "› Patron card creator "
7376 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7380 msgid "› Patron lists"
7381 msgstr "› Statistik"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7385 msgid "› Patrons with no checkouts"
7386 msgstr "› Låntagare utan lån"
7388 #. %1$s: borrower.firstname
7389 #. %2$s: borrower.surname
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7392 msgid "› Pay fines for %s %s"
7393 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7397 msgid "› Pending discharge requests"
7398 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7402 msgid "› Pending on-site checkouts"
7403 msgstr "› Låntagare utan lån"
7405 #. %1$s: title |html
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7408 msgid "› Place a hold on %s"
7409 msgstr "› Reservera %s"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7413 msgid "› Plugins "
7414 msgstr "› Plug-in "
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7418 msgid "› Plugins disabled "
7419 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7423 msgid "› Preview routing list"
7424 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7427 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7430 msgid "› Printer added%s %s "
7431 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7434 #. %2$s: IF ( else )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7438 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7439 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7441 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7444 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7445 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7449 msgid "› Quick spine label creator"
7450 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7454 msgid "› Quote Editor"
7455 msgstr "› Citatredigerare"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7459 msgid "› Quote uploader"
7460 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7463 #. %2$s: IF ( invoice )
7466 #. %5$s: ordernumber
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7469 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7470 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7475 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7476 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7480 msgid "› Renew"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7485 msgid "› Reports"
7486 msgstr "› Rapporter"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7490 msgid "› Reserve "
7491 msgstr "› %s "
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7497 msgid "› Results %s Logs %s "
7498 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7504 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7505 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7511 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7512 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7518 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7519 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7523 msgid "› Results for tag "
7524 msgstr "› Resultat för tagg "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7530 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7531 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7537 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7538 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7544 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7545 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7551 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7552 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7558 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7559 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7565 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7566 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7572 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7573 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7579 msgid "› Results%sInventory%s"
7580 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7586 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7587 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7593 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7594 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7598 msgid "› Rotating collections"
7599 msgstr "› Roterande samlingar"
7601 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7604 msgid "› SQL view %s"
7605 msgstr "› SQL-vy %s"
7607 #. %1$s: IF ( query_desc )
7608 #. %2$s: query_desc |html
7610 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7615 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7616 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7620 msgid "› Search existing records"
7621 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7625 msgid "› Search for vendor "
7626 msgstr "› Sök leverantör "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7630 msgid "› Search history "
7631 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7636 msgid "› Search results%s"
7637 msgstr "› Sökresultat%s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7643 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7644 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7650 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7651 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7657 msgid "› Search results%sSerials %s "
7658 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7662 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7663 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7667 msgid "› Send SMS message"
7668 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7670 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7673 msgid "› Sent notices for %s"
7674 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7678 msgid "› Serial collection information for "
7679 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7683 msgid "› Serial edition "
7684 msgstr "› Periodikautgåva "
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7689 msgid "› Serials "
7690 msgstr "› Periodika "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7694 msgid "› Serials subscriptions stats"
7695 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7699 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7700 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7706 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7707 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7709 #. %1$s: suggestionid
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7714 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7716 "› %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7717 "Förslagshantering %s "
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7722 msgid "› Spent - %s"
7723 msgstr "› Använt - %s"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7727 msgid "› Statistics"
7728 msgstr "› Statistik"
7731 #. %2$s: IF ( build1 )
7732 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7733 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7734 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7735 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7736 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7742 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7743 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7744 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7746 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7747 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7748 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7751 #. %2$s: IF ( else )
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7756 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7758 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7763 msgid "› Subject search results"
7764 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7766 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7769 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7770 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7774 msgid "› Subscription history"
7775 msgstr "Prenumerationshistorik"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7779 msgid "› Subscription information for "
7780 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7784 msgid "› System preferences"
7785 msgstr "› Systeminställningar"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7789 msgid "› Tags"
7790 msgstr "› Taggar"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7794 msgid "› Till reconciliation "
7795 msgstr "› Kassaräkning "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7799 msgid "› Tools"
7800 msgstr "› Verktyg"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7804 msgid "› Transfer collection"
7805 msgstr "› Överför samling"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7809 msgid "› Transfers"
7810 msgstr "› Överföringar"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7814 msgid "› Transfers to your library"
7815 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7819 msgid "› Transport cost matrix"
7820 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7822 #. %1$s: booksellername
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7827 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7828 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7832 msgid "› Update patron records"
7833 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7843 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7844 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7848 msgid "› Upload Plugins "
7849 msgstr "› Ladda upp plug-in "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7855 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7856 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7862 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7863 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7865 #. %1$s: IF ( status )
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7870 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7872 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7875 #. %2$s: IF ( else )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7879 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7880 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7883 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7885 #. %4$s: IF ( else )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7889 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7890 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7895 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7896 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7897 "administrator about options)."
7899 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7900 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7908 #. %1$s: borrower_branchname
7909 #. %2$s: borrower_branchcode
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7912 msgid "'s home library (%s / %s )"
7913 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7915 #. For the first occurrence,
7916 #. %1$s: rescardnumber
7917 #. %2$s: resbranchname
7918 #. %3$s: reswaitingdate
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7922 msgid "(%s) at %s since %s"
7923 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7925 #. %1$s: message.barcode
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7931 #. %1$s: message.barcode
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7937 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7940 msgid "(%s) has been on hold for "
7941 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7943 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7946 msgid "(%s) has been waiting for "
7947 msgstr "(%s) har väntat under "
7949 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7952 msgid "(%s) is checked out to "
7953 msgstr "(%s) är utlånad till "
7955 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7958 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7959 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7961 #. %1$s: message.barcode
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7967 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7968 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7969 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7971 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7972 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7974 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7975 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7978 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7979 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7981 #. %1$s: issued_cardnumber
7982 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7986 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7987 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8012 msgid "(Create label batch)"
8013 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8015 #. %1$s: budget_period_description
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8019 msgid "(Current: %s - %s)"
8020 msgstr "Valuta = %s"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8024 msgid "(Database) Documentation manager:"
8025 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8037 msgstr "(Filtrerad. "
8039 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8040 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8041 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8047 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8048 "date ranges as needed. )"
8050 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
8051 "datumintervall efter behov. )"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8055 msgid "(Indonesian)"
8056 msgstr "(Indonesiska)"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8064 #. %1$s: biblionumber
8066 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8069 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8070 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8072 #. %1$s: biblionumber
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8077 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8078 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8083 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8088 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8090 #. %1$s: subscriptionsnumber
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8093 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8094 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8096 #. For the first occurrence,
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8105 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8106 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8109 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8115 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8116 msgstr "(justerad för %s) %s "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8120 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8121 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8132 msgid "(default if none is defined)"
8133 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8138 msgid "(deprecated). It will default to "
8139 msgstr ". Kommer att modifiera "
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8143 msgid "(e.g., 5338644143)"
8144 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8148 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8149 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8153 msgid "(enter amount in numerals) "
8154 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8159 msgid "(exclusive) "
8160 msgstr "(exklusiv) "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8165 msgid "(fast cataloging)"
8166 msgstr "(snabb katalogisering)"
8168 #. For the first occurrence,
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8172 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8173 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8178 msgid "(full reindex required). "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8183 msgid "(if empty subscription is still active)"
8184 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8188 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8189 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8194 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8195 "authorized value list)"
8197 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8198 "auktoriserade värdelistan)"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8203 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8204 "authorized value list) "
8206 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8207 "auktoriserade värdelistan)"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8212 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8214 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8221 msgstr "(inklusive) "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8225 msgid "(inclusive) "
8226 msgstr "(inklusive) "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8231 msgid "(inclusive) to "
8232 msgstr "(inklusive) till "
8234 #. For the first occurrence,
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8245 msgid "(items.itemcallnumber) "
8246 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8253 msgid "(modified on %s)"
8254 msgstr "(modifierad den %s)"
8256 #. For the first occurrence,
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8260 msgid "(must be a number greater than 0)"
8261 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8271 msgid "(no library)"
8272 msgstr "Alla bibliotek"
8274 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8275 #. %2$s: relate.related_search
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8279 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8280 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8284 msgid "(see online help)"
8285 msgstr "(se online-hjälp)"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8289 msgid "(select a library) "
8290 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8294 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8295 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8299 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8300 msgstr "(datum för den första prenumerationen)"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8304 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8305 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8307 #. For the first occurrence,
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8313 msgid ") %s No basket group %s "
8314 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8318 msgid ") is currently restricted."
8319 msgstr "Objektet är begränsat"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8323 msgid ") is not checked out to a patron."
8324 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8326 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8329 msgid ") now due on %s "
8330 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8338 #. %1$s: borrower.firstname
8339 #. %2$s: borrower.surname
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8342 msgid ") renewed for %s %s ( "
8343 msgstr "Betala böter för %s %s"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8348 msgid ") you selected does not exist. "
8349 msgstr ") du valde finns inte. "
8352 #. %2$s: IF ( waiting )
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8357 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8358 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8362 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8363 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8366 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8367 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8369 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8370 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8377 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8379 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8384 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8385 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8394 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8396 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8401 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8403 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8408 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8411 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8416 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8417 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8421 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8422 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8426 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8427 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8431 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8432 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8436 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8437 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8441 msgid ", Please transfer this item. "
8442 msgstr ", Överför detta objekt. "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8447 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8452 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8453 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8457 msgid "- Budget code cannot be blank"
8458 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8462 msgid "- Budget name cannot be blank"
8463 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8467 msgid "- Budget parent is current budget"
8468 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8472 msgid "- End date missing or invalid."
8473 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8475 #. For the first occurrence,
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8480 msgid "- First publication date is not defined"
8481 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8483 #. For the first occurrence,
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8488 msgid "- Frequency is not defined"
8489 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8493 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8494 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8498 msgid "- Name missing"
8499 msgstr "- Namn saknas"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8504 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8505 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8514 msgid "- Please select an item to place a hold"
8515 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8519 msgid "- Start date missing or invalid."
8520 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8524 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8525 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8529 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8530 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8535 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8538 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8543 msgid "- category type missing"
8544 msgstr "- kategorityp saknas"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8548 msgid "- categorycode missing"
8549 msgstr "- kategorikod saknas"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8553 msgid "- description missing"
8554 msgstr "- beskrivning saknas"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8558 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8559 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8563 msgid "- upperagelimit is not a number"
8564 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8574 msgid "-- Choose -- "
8575 msgstr "-- Välj -- "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8579 msgid "-- Choose One --"
8580 msgstr "-- Välj ett --"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8584 msgid "-- Choose a reason -- "
8585 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8589 msgid "-- Choose a status --"
8590 msgstr "-- Välj en status --"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8595 msgid "-- Choose format --"
8596 msgstr "-- Välj format --"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8601 msgstr "-- Inget -- "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8606 msgid "-- please choose --"
8609 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8612 msgid ". %s Checkouts are "
8613 msgstr ". %s Lån är "
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8623 msgstr ". %sVar vänlig "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8628 msgid ". Deletion is not possible."
8629 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8633 msgid ". Deletion not possible"
8634 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8638 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8644 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8645 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8651 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8652 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8658 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8659 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8660 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8662 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8663 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8664 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8666 #. %1$s: minPasswordLength
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8669 msgid ". Password must be at least %s characters."
8670 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8674 msgid ". Please re-enter the new password."
8675 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8680 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8682 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8686 msgid ". See highlighted items "
8687 msgstr ". Se markerade objekt "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8691 msgid ". Some database servers require "
8692 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8696 msgid ". That will modify "
8697 msgstr ". Kommer att modifiera "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8702 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8703 "like a date string. "
8705 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8711 msgstr ". Användare "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8715 msgid ". You can try a different search or "
8716 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8718 #. For the first occurrence,
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8724 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8725 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8730 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8731 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8737 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8738 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8743 msgstr "... eller..."
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8764 msgstr "0 Reservationer"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8769 msgid "0 to disable"
8770 msgstr "0 för att inaktivera"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8798 #. META http-equiv=Refresh
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8800 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8801 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8803 #. META http-equiv=Refresh
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8805 msgid "0; url=booksellers.pl"
8806 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8813 #. META http-equiv=refresh
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8815 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8816 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8844 msgid ": %sa list:%s"
8845 msgstr ": %sen lista:%s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8851 msgid ": Barcode must be unique."
8852 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8856 msgid ": The items do not belong to your library."
8857 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8864 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8867 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8874 msgid ": item has a waiting hold."
8875 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8879 msgid ": item has linked "
8880 msgstr ": objektet har länkade "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8886 msgid ": item is checked out."
8887 msgstr ": objektet är utlånat."
8889 #. %1$s: HTML5MediaParent
8890 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8891 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8892 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8893 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8895 #. %7$s: HTML5MediaParent
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8899 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8900 "by your browser.] "
8902 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8905 #. INPUT type=button name=back
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8911 msgstr "<< Tillbaka"
8913 #. INPUT type=button name=delete
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8919 #. INPUT type=button
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8923 msgstr "<< Föregående"
8925 #. %1$s: paramsloo.already
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8928 msgid "A List named %s already exists!"
8929 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8933 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8939 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8940 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8944 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8945 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8950 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8951 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8955 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8956 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8960 msgid "A pattern with this name already exists."
8961 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8965 msgid "A record matching barcode "
8966 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8970 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8971 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8975 msgid "A. Sassmannshausen"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8981 msgid "AJAX error (%s alert)"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8987 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8988 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8993 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8994 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8998 msgid "ALL items fields MUST :"
8999 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9020 msgstr "Aaron Wells"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9024 msgid "Abby Robertson"
9025 msgstr "Waylon Robertson"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9036 msgid "Abstracts / Summaries"
9037 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9058 msgid "Accepted by:"
9059 msgstr "Godkänd av:"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9063 msgid "Accepted date from:"
9064 msgstr "Godkänd den:"
9066 #. %1$s: message.amount
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9069 msgid "Accepted payment (%s) from "
9070 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9074 msgid "Access this report from the: "
9075 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9079 msgid "Accession date (inclusive): "
9080 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9084 msgid "Accession date:"
9085 msgstr "Accessionsdatum:"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9098 msgid "Account fines and payments"
9099 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9103 msgid "Account management fee"
9104 msgstr "Avgift för kontohantering"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9109 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9110 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9111 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9112 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9113 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9115 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9116 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9117 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9118 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9119 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9120 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9121 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9127 msgid "Account number: "
9128 msgstr "Kontonummer: "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9135 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9136 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9142 msgid "Account type"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9149 msgid "Accounting details"
9150 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9164 msgid "Acquisition date"
9165 msgstr "Inköpsdatum"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9169 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9170 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9175 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9176 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9181 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9182 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9187 msgid "Acquisition details"
9188 msgstr "Inköpsdetaljer"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9194 msgid "Acquisition information"
9195 msgstr "Inköpsinformation"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9200 msgid "Acquisition parameters"
9201 msgstr "Inköpsparametrar"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9205 msgid "Acquisition tables"
9206 msgstr "Inköpsdetaljer"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9241 msgid "Acquisitions"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9247 msgid "Acquisitions statistics"
9248 msgstr "Inköpsstatistik"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9252 msgid "Acquisitions statistics "
9253 msgstr "Inköpsstatistik "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9272 msgid "Action if matching record found:"
9273 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9277 msgid "Action if matching record found: "
9278 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9283 msgid "Action if no match found:"
9284 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9288 msgid "Action if no match is found: "
9289 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9322 msgid "Actions for this template"
9323 msgstr "Låntagarkortmallar"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9332 msgid "Activate filters"
9333 msgstr "Aktivera filter"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9338 msgid "Activate sync: "
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9352 msgid "Active budgets"
9353 msgstr "Aktiva budgetar"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9363 msgstr "Verklig kostnad"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9367 msgid "Actual cost tax exc."
9368 msgstr "ekost exklusive skatt"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9372 msgid "Actual cost tax inc."
9373 msgstr "ekost inklusive skatt"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9377 msgid "Actual cost:"
9378 msgstr "Verklig kostnad:"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9383 msgid "Actual cost: "
9384 msgstr "Verklig kostnad: "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9411 msgstr "Lägg till i "
9414 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9417 msgid "Add %s items to %s"
9418 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9420 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9422 msgid "Add & duplicate"
9423 msgstr "Lägg till & kopiera"
9425 #. %1$s: booksellername
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9428 msgid "Add a basket to %s"
9429 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9433 msgid "Add a contract"
9434 msgstr "Lägg till ett avtal"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9438 msgid "Add a mapping"
9439 msgstr "Lägg till en mappning"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9443 msgid "Add a message for:"
9444 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9448 msgid "Add a new OAI set"
9449 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9453 msgid "Add a new action"
9454 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9458 msgid "Add a new field"
9459 msgstr "Lägg till annat fält"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9463 msgid "Add a new group"
9464 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9470 msgid "Add a new message"
9471 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9473 #. INPUT type=submit
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9477 msgstr "Lägg till låntagare"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9481 msgid "Add an attribute"
9482 msgstr "Lägg till ett attribut"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9486 msgid "Add an item to "
9487 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9489 #. INPUT type=button
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9491 msgid "Add another condition"
9492 msgstr "Lägg till annat villkor"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9496 msgid "Add another contact"
9497 msgstr "Lägg till annat villkor"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9501 msgid "Add another field"
9502 msgstr "Lägg till annat fält"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9506 msgid "Add basket group for "
9507 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9512 msgstr "Lägg till biblio"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9518 msgstr "Lägg till budget"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9522 msgid "Add by barcode(s): "
9523 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9525 #. INPUT type=button
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9528 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9533 msgstr "Lägg till barn"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9537 msgid "Add child fund"
9538 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9542 msgid "Add classification source"
9543 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9545 #. INPUT type=submit name=add
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9548 msgstr "Lägg till kredit"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9552 msgid "Add description"
9553 msgstr "Lägg till beskrivning"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9557 msgid "Add filing rule"
9558 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9563 msgstr "Lägg till budgetställe"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9568 msgid "Add internal note"
9569 msgstr "Intern kommentar:"
9571 #. For the first occurrence,
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9576 msgstr "Lägg till objekt"
9578 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9582 msgstr "Lägg till objekt %s"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9586 msgid "Add item type"
9587 msgstr "Lägg till objekttyp"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9593 msgstr "Lägg till objekt"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9598 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9601 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9602 "lägga till via sökning."
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9606 msgid "Add items: scan barcode"
9607 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9614 msgid "Add manual restriction"
9615 msgstr "Lägg till beskrivning"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9622 msgid "Add match check"
9623 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9630 msgid "Add match point"
9631 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9633 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9636 msgid "Add multiple items"
9637 msgstr "Lägg till flera kopior"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9641 msgid "Add new collection"
9642 msgstr "ELLER ny samling: "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9650 msgid "Add new definition"
9651 msgstr "Lägg till ny definition"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9655 msgid "Add new group"
9656 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9660 msgid "Add new holiday"
9661 msgstr "Lägg till en ny helg"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9665 msgid "Add offline circulations to queue"
9666 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9671 msgid "Add or remove items"
9672 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9677 msgstr "Lägg till beställning"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9681 msgid "Add order to basket"
9682 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9687 msgid "Add order to basket %s"
9688 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9693 msgstr "Lägg till beställningar"
9697 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9700 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9701 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9705 msgid "Add patron attribute type"
9706 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9712 msgstr "Lägg till låntagare"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9716 msgid "Add patrons "
9717 msgstr "Lägg till låntagare "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9722 msgstr "Lägg till citat"
9724 #. INPUT type=button
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9726 msgid "Add recipients"
9727 msgstr "Lägg till mottagare"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9731 msgid "Add record matching rule"
9732 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9736 msgid "Add reserves"
9737 msgstr "Lägg till användare"
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9742 msgid "Add restriction"
9743 msgstr "Lägg till beskrivning"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9747 msgid "Add selected patrons to:"
9748 msgstr "Radera låntagare"
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9753 msgid "Add this field"
9754 msgstr "Lägg till annat fält"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9759 msgstr "Lägg till i "
9761 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9765 msgstr "Lägg till i %s"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9770 msgid "Add to a list"
9771 msgstr "Lägg till i en lista"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9775 msgid "Add to a new list:"
9776 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9781 msgid "Add to basket"
9782 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9787 msgstr "Lägg till i vagn"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9792 msgstr "Lägg till i lista"
9794 #. INPUT type=submit
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9796 msgid "Add to offline circulation queue"
9797 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9799 #. For the first occurrence,
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9804 msgstr "Lägg till i:"
9806 #. INPUT type=button
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9811 msgstr "Lägg till användare"
9813 #. INPUT type=button
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9816 msgstr "Lägg till användare"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9821 msgstr "Lägg till leverantör"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9826 msgid "Add vendor note"
9827 msgstr "Lägg till leverantör"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9831 msgid "Add/Edit items"
9832 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9837 msgstr "Uppdatering"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9842 msgstr "Har lagts till."
9844 #. %1$s: added_source
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9847 msgid "Added classification source %s"
9848 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9853 msgid "Added filing rule %s"
9854 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9858 msgid "Added on or after date: "
9859 msgstr "Lades till på eller efter: "
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9863 msgid "Added on or before date: "
9864 msgstr "Lades till på eller före: "
9866 #. %1$s: added_attribute_type
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9869 msgid "Added patron attribute type "%s""
9870 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
9872 #. %1$s: added_matching_rule
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9875 msgid "Added record matching rule "%s""
9876 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9881 msgstr "Har lagts till."
9883 #. %1$s: authtypetext
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9886 msgid "Adding authority %s"
9887 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9891 msgid "Additional SRU options: "
9892 msgstr "Fler verktyg"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9897 msgid "Additional attributes and identifiers"
9898 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9902 msgid "Additional authors:"
9903 msgstr "Ytterligare författare:"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9907 msgid "Additional content types"
9908 msgstr "Fler innehållstyper"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9913 msgid "Additional parameters"
9914 msgstr "Fler parametrar"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9918 msgid "Additional subfields (XML)"
9919 msgstr "Redigera underliggande fält"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9923 msgid "Additional thanks to..."
9924 msgstr "Tack även till..."
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9929 msgid "Additional tools"
9930 msgstr "Fler verktyg"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9934 msgid "Additional values for manual invoice types"
9935 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9963 msgid "Address in question"
9964 msgstr "Adressen det gäller"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9968 msgid "Address line 1: "
9969 msgstr "Adressrad 1: "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9973 msgid "Address line 2: "
9974 msgstr "Adressrad 2: "
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9978 msgid "Address line 3: "
9979 msgstr "Adressrad 3: "
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10034 msgid "Administration"
10035 msgstr "Administration"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10039 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10040 msgstr "Valutor och växelkurser"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10044 msgid "Administration tables"
10045 msgstr "Administration"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10054 msgid "Adrien Saurat"
10055 msgstr "Adrien Saurat"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10066 msgid "Advanced constraints"
10067 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10071 msgid "Advanced constraints:"
10072 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10076 msgid "Advanced prediction pattern"
10077 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10085 msgid "Advanced search"
10086 msgstr "Avancerad sökning"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10096 msgid "Age required"
10097 msgstr "Ålder som krävs"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10102 msgid "Age required: "
10103 msgstr "Ålder som krävs: "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10107 msgid "Age restricted"
10110 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10113 msgid "Age restriction %s."
10114 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10116 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10117 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10121 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10122 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10131 msgid "Alan Millar"
10132 msgstr "Alan Millar"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10136 msgid "Albany Senior High School"
10137 msgstr "Albany Senior High School"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10141 msgid "Albert Oller"
10142 msgstr "Albert Oller"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10146 msgid "Aleisha Amohia"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10151 msgid "Aleksa Vujicic"
10152 msgstr "Aleksa Vujicic"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10162 msgid "Alert subscribers for "
10163 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10167 msgid "Alex Arnaud"
10168 msgstr "Alex Arnaud"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10172 msgid "Alexandra Horsman"
10173 msgstr "Claudia Forsman"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10223 msgid "All authority types"
10224 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10226 #. %1$s: IF ( branchname )
10227 #. %2$s: branchname
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10231 msgid "All available funds%s for %s%s"
10232 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10238 msgid "All branches"
10239 msgstr "Alla filialer"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10243 msgid "All budgets"
10244 msgstr "Lägg till budget"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10248 msgid "All collection codes"
10249 msgstr "Samlingskod"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10254 msgstr "Alla datum"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10258 msgid "All dependencies installed."
10259 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10270 msgstr "Lägg till budgetställe"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10274 msgid "All images come from "
10275 msgstr "Alla bilder kommer från "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10279 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10280 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10284 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10285 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10290 msgid "All item types"
10291 msgstr "Alla objekttyper"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10306 msgid "All libraries"
10307 msgstr "Alla bibliotek"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10311 msgid "All locations"
10312 msgstr "Tillgängliga platser"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10317 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10320 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10323 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10324 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10329 msgid "All selected"
10330 msgstr "Betalda valda"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10334 msgid "All shelving locations"
10335 msgstr "Alla hyllplatser"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10339 msgid "All statuses"
10340 msgstr "Alla datum"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10345 msgstr "Alla taggar"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10349 msgid "All vendors"
10350 msgstr "Alla leverantörer"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10354 msgid "Allen Reinmeyer"
10355 msgstr "Allen Reinmeyer"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10369 msgid "Allow password: "
10370 msgstr "Tillåt lösenord: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10374 msgid "Allow transfer?"
10375 msgstr "Tillåt överföring?"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10379 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10380 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10384 msgid "Already received"
10385 msgstr "Redan mottagen"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10391 msgid "Alternate address"
10392 msgstr "Alternativ adress"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10397 msgid "Alternate address: Address"
10398 msgstr "Alternativ adress"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10403 msgid "Alternate address: Address 2"
10404 msgstr "Alternativ adress"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10409 msgid "Alternate address: City"
10410 msgstr "Alternativ adress"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10414 msgid "Alternate address: Contact note"
10415 msgstr "Alternativ adress"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10419 msgid "Alternate address: Country"
10420 msgstr "Alternativ adress"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10425 msgid "Alternate address: Email"
10426 msgstr "Alternativ adress"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10431 msgid "Alternate address: Phone"
10432 msgstr "Alternativ adress"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10437 msgid "Alternate address: State"
10438 msgstr "Alternativ adress"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10443 msgid "Alternate address: Street number"
10444 msgstr "Alternativ adress"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10449 msgid "Alternate address: Street type"
10450 msgstr "Alternativ adress"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10455 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10456 msgstr "Alternativ adress"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10461 msgid "Alternate contact"
10462 msgstr "Alternativ kontakt"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10467 msgid "Alternate contact: Address"
10468 msgstr "Alternativ kontakt"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10473 msgid "Alternate contact: Address 2"
10474 msgstr "Alternativ kontakt"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10479 msgid "Alternate contact: City"
10480 msgstr "Alternativ kontakt"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10485 msgid "Alternate contact: Country"
10486 msgstr "Alternativ kontakt"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10491 msgid "Alternate contact: First name"
10492 msgstr "Alternativ kontakt"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10496 msgid "Alternate contact: Note"
10497 msgstr "Alternativ kontakt"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10502 msgid "Alternate contact: Phone"
10503 msgstr "Alternativ kontakt"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10508 msgid "Alternate contact: State"
10509 msgstr "Alternativ kontakt"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10514 msgid "Alternate contact: Surname"
10515 msgstr "Alternativ kontakt"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10519 msgid "Alternate contact: Title"
10520 msgstr "Alternativ kontakt"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10524 msgid "Alternate contact: Zip code"
10525 msgstr "Alternativ kontakt"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10529 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10530 msgstr "Alternativ kontakt"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10534 msgid "Alternative contact"
10535 msgstr "Alternativ kontakt"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10540 msgid "Alternative phone: "
10541 msgstr "Alternativ telefon: "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10545 msgid "Always show checkouts immediately"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10550 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10551 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10556 msgstr "Amit Gupta"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10576 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10577 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10584 msgid "Amount outstanding"
10585 msgstr "Utestående belopp"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10598 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10601 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10607 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10609 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10620 msgid "An error has occurred!"
10621 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10623 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10626 msgid "An error has occurred. %s "
10627 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10631 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10632 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10636 msgid "An error occurred on deleting this image"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10643 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10644 "the error log for details. "
10646 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10647 "mer information. "
10650 #. %2$s: label_element
10651 #. %3$s: element_id
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10655 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10656 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10658 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10659 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10663 msgid "An unknown error has occurred."
10664 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10673 msgid "Analyze items"
10674 msgstr "Analysera objekt"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10678 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10679 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10683 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10684 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10688 msgid "Andrew Chilton"
10689 msgstr "Andrew Chilton"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10693 msgid "Andrew Elwell"
10694 msgstr "Andrew Elwell"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10698 msgid "Andrew Hooper"
10699 msgstr "Andrew Hooper"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10703 msgid "Andrew Moore"
10704 msgstr "Andrew Moore"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10708 msgid "Anonymize checkout history"
10709 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10713 msgid "Another pattern with this name already exists."
10714 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10718 msgid "Antoine Farnault"
10719 msgstr "Antoine Farnault"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10748 msgid "Any Category code"
10749 msgstr "Alla kategorikoder"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10753 msgid "Any audience"
10754 msgstr "Alla målgrupper"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10759 msgid "Any category code"
10760 msgstr "Alla kategorikoder"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10764 msgid "Any content"
10765 msgstr "Alla innehåll"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10770 msgstr "Alla format"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10776 msgid "Any item type"
10777 msgstr "Alla objekttyper"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10784 msgid "Any library"
10785 msgstr "Alla bibliotek"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10789 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10791 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10792 "låntagarens konto"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10798 msgstr "Alla fraser"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10802 msgid "Any status except cancelled"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10808 msgstr "Alla leverantörer"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10823 msgstr "Var som helst: "
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10827 msgid "Apache License v2.0"
10828 msgstr "Apache-licens v2.0"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10832 msgid "Apache version: "
10833 msgstr "Apache-version: "
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10837 msgid "Appear in position: "
10838 msgstr "Visas i position: "
10840 #. %1$s: num_with_matches
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10843 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10844 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10846 #. INPUT type=submit
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10848 msgid "Apply different matching rules"
10849 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10851 #. INPUT type=submit
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10853 msgid "Apply directly"
10854 msgstr "Tillämpa direkt"
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10859 msgid "Apply filter"
10860 msgstr "Tillämpa filter"
10862 #. INPUT type=submit
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10864 msgid "Apply filter(s)"
10865 msgstr "Tillämpa filter"
10867 #. For the first occurrence,
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10879 #. For the first occurrence,
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10890 msgid "Approved comments"
10891 msgstr "Godkända kommentarer"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10895 msgid "Approved tags"
10896 msgstr "Godkända taggar"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10903 #. For the first occurrence,
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10913 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10914 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10918 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10919 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
10921 #. %1$s: ordernumber
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10924 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10925 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10929 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10930 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10932 #. %1$s: basketname|html
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10935 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10936 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10941 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10942 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10946 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10947 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10949 #. For the first occurrence,
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10954 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10955 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10960 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10961 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10966 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10967 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10972 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10973 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10978 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10979 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10984 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10985 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10990 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10996 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10997 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11002 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11003 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11005 #. For the first occurrence,
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11010 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11011 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11016 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11017 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11022 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11023 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11028 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11029 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11034 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11035 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11040 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11041 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11045 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11046 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11050 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11051 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11057 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11058 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11060 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11066 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11067 "patron database? This cannot be undone."
11069 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11075 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11076 "cannot be undone."
11078 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11083 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11085 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11091 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11095 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11096 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11101 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11102 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11107 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11108 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11112 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11113 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11115 #. For the first occurrence,
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11120 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11121 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11125 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11126 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11131 msgid "Are you sure you want to do this?"
11132 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11136 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11137 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11141 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11142 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11147 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11148 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11152 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11158 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11159 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11163 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11168 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11169 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11174 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11175 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11179 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11180 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11184 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11185 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11189 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11190 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11192 #. For the first occurrence,
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11196 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11197 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11202 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11205 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11211 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11214 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11221 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11224 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11226 #. For the first occurrence,
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11231 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11232 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11237 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11238 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11252 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11253 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11257 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11258 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11262 msgid "Arnaud Laurin"
11263 msgstr "Arnaud Laurin"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11277 #. %1$s: IF ( mysql )
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11280 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11282 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11288 msgstr "Tillfrågade "
11290 #. For the first occurrence,
11291 #. %1$s: subscription.branchname
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11295 msgid "At library: %s"
11296 msgstr "På bibliotek: %s"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11301 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11302 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11303 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11304 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11305 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11306 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11307 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11308 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11310 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11311 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11312 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11313 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11314 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11315 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11316 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11321 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11322 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11323 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11324 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11325 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11326 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11327 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11328 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11329 "corner of every page."
11331 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11332 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11333 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11334 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11335 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11336 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11337 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11338 "till vänster i varje sida."
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11342 msgid "Athens County Public Libraries"
11343 msgstr "Geauga County Public Library"
11345 #. %1$s: bibliotitle |html
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11348 msgid "Attach an item to %s"
11349 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11351 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11354 msgid "Attach an item%s to "
11355 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11357 #. INPUT type=submit
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11359 msgid "Attach another item"
11360 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11364 msgid "Attach item"
11365 msgstr "Koppla objekt"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11369 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11370 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11379 msgid "Attila Kinali"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11384 msgid "Attribute: "
11385 msgstr "Attribut: "
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11392 #. For the first occurrence,
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11408 msgid "Auth field copied"
11409 msgstr "Förf-fält kopierat"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11414 msgstr "Förf-värde"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11418 msgid "Auth value:"
11419 msgstr "Förf-värde:"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11452 msgstr "Författare"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11457 msgid "Author (A-Z)"
11458 msgstr "Författare (A-Z)"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11463 msgid "Author (Z-A)"
11464 msgstr "Författare (Z-A)"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11468 msgid "Author (any): "
11469 msgstr "Författare (alla): "
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11473 msgid "Author (corporate): "
11474 msgstr "Författare (företag): "
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11478 msgid "Author (meeting/conference): "
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11483 msgid "Author (personal): "
11484 msgstr "Författare (person): "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11489 msgstr "Författare"
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11493 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11495 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11496 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11498 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11499 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11500 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11501 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11503 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11510 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11511 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11522 msgstr "Författare:"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11535 msgstr "Författare: "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11541 msgstr "Författare: %s"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11546 msgid "Authorised values category"
11547 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11558 msgid "Authorities"
11559 msgstr "Auktoriteter"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11563 msgid "Authorities tables"
11564 msgstr "Auktoriteter"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11569 msgid "Authorities: "
11570 msgstr "Auktoriteter"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11578 msgstr "Auktoritet"
11581 #. %2$s: authtypetext
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11584 msgid "Authority #%s (%s)"
11585 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11587 #. %1$s: loopro.object
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11590 msgid "Authority %s"
11591 msgstr "Auktoritet"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11595 msgid "Authority Control"
11596 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11598 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11599 #. %2$s: authtypecode
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11604 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11605 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11608 #. %2$s: authtypecode
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11611 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11613 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11619 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11620 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11624 msgid "Authority Type"
11625 msgstr "Auktoritetstyp"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11629 msgid "Authority field to copy: "
11630 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11635 msgid "Authority record"
11636 msgstr "Auktoritetspost"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11640 msgid "Authority search"
11641 msgstr "Auktoritetssökning"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11646 msgid "Authority search results"
11647 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11651 msgid "Authority type"
11652 msgstr "Auktoritetstyp"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11658 msgid "Authority type: "
11659 msgstr "Auktoritetstyp: "
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11668 msgid "Authority types"
11669 msgstr "Auktoritetstyper"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11674 msgstr "Auktoritet:"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11679 msgstr "Auktoriserad"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11683 msgid "Authorized value"
11684 msgstr "Auktoriserat värde"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11688 msgid "Authorized value category: "
11689 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11694 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11695 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11696 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11698 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11699 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11700 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11705 msgid "Authorized value:"
11706 msgstr "Auktoriserat värde:"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11712 msgid "Authorized value: "
11713 msgstr "Auktoriserat värde: "
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11721 msgid "Authorized values"
11722 msgstr "Auktoriserade värden"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11727 msgid "Authorized values for category %s:"
11728 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11733 msgstr "Författare"
11735 #. INPUT type=button
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11737 msgid "Auto-fill row"
11738 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11743 msgid "Automatic renewal"
11744 msgstr "Totalt undernivåer"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11748 msgid "Availability"
11749 msgstr "Tillgänglighet"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11753 msgid "Available call numbers"
11754 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11758 msgid "Available copy"
11759 msgstr "Tillgänglig kopia"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11763 msgid "Available copy numbers"
11764 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11769 msgid "Available enumeration"
11770 msgstr "Tillgänglig numrering"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11774 msgid "Available itypes"
11775 msgstr "Tillgängliga typer"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11779 msgid "Available locations"
11780 msgstr "Tillgängliga platser"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11785 msgid "Available since"
11786 msgstr "Tillgänglig sedan"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11791 msgid "Average checkout period"
11792 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11796 msgid "Average checkout period statistics"
11797 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11802 msgid "Average loan time"
11803 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11817 msgid "BSD License"
11818 msgstr "BSD-licens"
11820 #. %1$s: heading | html
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11835 #. For the first occurrence,
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11841 msgstr "Tillbaka %s "
11843 #. INPUT type=submit
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11845 msgid "Back to System Preferences"
11846 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11850 msgid "Back to Tools"
11851 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11856 msgid "Back to biblio"
11857 msgstr "Tillbaka till biblio"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11901 msgstr "Streckkod "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11907 msgstr "Streckkod %s"
11909 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11910 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11911 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11915 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11916 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11918 #. For the first occurrence,
11919 #. %1$s: overduesloo.barcode
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11923 msgid "Barcode : %s "
11924 msgstr "Streckkod : %s "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11929 msgid "Barcode file: "
11930 msgstr "Streckkodfil: "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11934 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11935 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11939 msgid "Barcode submitted"
11940 msgstr "Streckkod %s"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11944 msgid "Barcode type: "
11945 msgstr "Streckkodstyp: "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11951 msgstr "Streckkod:"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11960 msgstr "Streckkod: "
11962 #. For the first occurrence,
11963 #. %1$s: issueloo.barcode
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11968 msgid "Barcode: %s"
11969 msgstr "Streckkod: %s"
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. %1$s: reserveloo.barcode
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11977 msgid "Barcode: %s "
11978 msgstr "Streckkod: %s "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11982 msgid "Barcodes not found"
11983 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11987 msgid "Barry Cannon"
11988 msgstr "Barry Cannon"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11992 msgid "Bart Jorgensen"
11993 msgstr "Bart Jorgensen"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11997 msgid "Base-level allocated"
11998 msgstr "Base-level"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12002 msgid "Base-level available"
12003 msgstr "Base-level"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12007 msgid "Base-level ordered"
12008 msgstr "Base-level"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12012 msgid "Base-level spent"
12013 msgstr "Base-level"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12017 msgid "Basic constraints"
12018 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12023 msgid "Basic parameters"
12024 msgstr "Grundparametrar"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12038 #. For the first occurrence,
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12050 #. %1$s: basketname|html
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12054 msgid "Basket %s (%s)"
12055 msgstr "Korg %s (%s)"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12069 msgid "Basket created by: "
12070 msgstr "Skapad av: "
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12074 msgid "Basket creator"
12075 msgstr "Etikettverktyg"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12079 msgid "Basket deleted"
12080 msgstr "Korg raderad"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12084 msgid "Basket details"
12085 msgstr "Korginformation"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12094 msgid "Basket group"
12098 #. %2$s: basketgroupid
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12101 msgid "Basket group %s (%s) for "
12102 msgstr "Korggruppering för "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12106 msgid "Basket group billing place:"
12107 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12111 msgid "Basket group delivery placename:"
12112 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12116 msgid "Basket group name :"
12117 msgstr "Namn på korggrupp:"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12121 msgid "Basket group name:"
12122 msgstr "Namn på korggrupp:"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12126 msgid "Basket group search"
12127 msgstr "Korggrupper"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12132 msgid "Basket group:"
12133 msgstr "Korggrupp:"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12137 msgid "Basket grouping"
12138 msgstr "Korggruppering"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12142 msgid "Basket grouping for "
12143 msgstr "Korggruppering för "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12147 msgid "Basket groups"
12148 msgstr "Korggrupper"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12152 msgid "Basket name: "
12153 msgstr "Korgnamn: "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12157 msgid "Basket search"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12168 msgid "Basketgroup: "
12169 msgstr "Korggrupp: "
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12176 #. %1$s: booksellertoname
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12179 msgid "Baskets for %s"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12184 msgid "Baskets in this group:"
12185 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12196 msgid "Batch delete"
12197 msgstr "Korg raderad"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12201 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12202 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12204 #. %1$s: IF ( del )
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12209 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12210 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12218 msgid "Batch item deletion"
12219 msgstr "Satsradering av objekt"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12223 msgid "Batch item deletion results"
12224 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12232 msgid "Batch item modification"
12233 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12237 msgid "Batch item modification results"
12238 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12244 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12245 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12252 msgid "Batch patron modification"
12253 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12257 msgid "Batch patrons modification"
12258 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12262 msgid "Batch patrons results"
12263 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12270 msgid "Batch record deletion"
12271 msgstr "Satsradering av objekt"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12278 msgid "Batch record modification"
12279 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12284 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12285 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12287 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12288 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12293 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12294 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12296 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12297 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12308 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12309 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12310 "administrator and located in your "
12312 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12313 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12314 "systemadministratör och som finns i "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12318 msgid "Beginning date:"
12319 msgstr "Startdatum:"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12324 msgid "Begins with"
12325 msgstr "Börjar med"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12329 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12330 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12334 msgid "Bernardo González Kriegel"
12335 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12340 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12343 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12348 msgid "BibLibre, France"
12349 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12359 #. %1$s: loopro.object
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12368 msgid "Biblio count"
12369 msgstr "Biblio count"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12373 msgid "Biblio number"
12374 msgstr "Biblio-nummer:"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12378 msgid "Biblio number (internal)"
12379 msgstr "Biblio-nummer:"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12383 msgid "Biblio-level item type"
12384 msgstr "Alla objekttyper"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12395 msgid "Bibliographic"
12396 msgstr "Bibliografisk"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12400 msgid "Bibliographic data to print"
12401 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12407 msgid "Bibliographic information"
12408 msgstr "Bibliografisk information"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12413 msgid "Bibliographic record"
12414 msgstr "Bibliografisk post"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12419 msgid "Bibliographic record %s"
12420 msgstr "Bibliografisk post %s"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12424 msgid "Bibliographic: "
12425 msgstr "Bibliografisk"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12429 msgid "Bibliographies"
12430 msgstr "Bibliografier"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12434 msgid "Biblioitem number"
12435 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12439 msgid "Biblioitem number (internal)"
12440 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12445 msgid "Biblionumber"
12446 msgstr "Biblio-nummer:"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12450 msgid "Biblionumber:"
12451 msgstr "Biblio-nummer:"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12455 msgid "Biblios in reservoir"
12456 msgstr "Biblios i reservoar"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12465 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12466 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12472 msgid "Bill to: %s %s "
12473 msgstr "Fakturera: %s %s "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12479 msgid "Billing date"
12480 msgstr "Fakturadatum"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12485 msgid "Billing date:"
12486 msgstr "Fakturadatum:"
12488 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12489 #. %2$s: billingdatefrom
12490 #. %3$s: billingdateto
12492 #. %5$s: billingdatefrom
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12496 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12497 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12499 #. %1$s: billingdateto
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12502 msgid "Billing date: All until %s "
12503 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12508 msgid "Billing place"
12509 msgstr "Faktureringsplats:"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12516 msgid "Billing place:"
12517 msgstr "Faktureringsplats:"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12527 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12529 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12530 "ikonuppsättningen."
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12536 msgstr "Blockerad!"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12540 msgid "Block expired patrons"
12541 msgstr "Radera låntagare"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12546 msgstr "Blockerad!"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12550 msgid "Book drop mode"
12551 msgstr "Brevlådeläge"
12553 #. %1$s: dropboxdate
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12556 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12557 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12562 msgstr "Bok hittad:"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12566 msgid "Bookseller invoice no: "
12567 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12573 msgstr "Start (bootstrap)"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12583 msgid "Borrower '%s' added."
12584 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12589 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12590 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12595 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12605 msgid "Borrower number"
12606 msgstr "Låntagarnummer"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12611 msgid "Borrowernumber: "
12612 msgstr "Låntagarnummer: "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12616 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12622 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12625 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12640 msgid "Branches limitation"
12641 msgstr "Filialbegränsning"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12646 msgid "Branches limitation: "
12647 msgstr "Filialbegränsning: "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12652 msgid "Branches limitations"
12653 msgstr "Filialbegränsningar"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12657 msgid "Brandon Haveman"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12662 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12667 msgid "Brendan Gallagher"
12668 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12672 msgid "Brendon Ford"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12677 msgid "Brett Wilkins"
12678 msgstr "Brett Wilkins"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12682 msgid "Brian Engard"
12683 msgstr "Brian Engard"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12687 msgid "Brian Harrington"
12688 msgstr "Brian Harrington"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12692 msgid "Brian Norris"
12693 msgstr "Brian Harrington"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12697 msgid "Brice Sanchez"
12698 msgstr "Brice Sanchez"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12702 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12703 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12707 msgid "Brief display"
12708 msgstr "Kort visning"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12712 msgid "Brig C. McCoy"
12713 msgstr "Brig C. McCoy"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12717 msgid "Brooke Johnson"
12718 msgstr "Brooke Johnson"
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12725 msgid "Browse by last name: %s "
12726 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12730 msgid "Browse system logs"
12731 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12735 msgid "Browse the system logs"
12736 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12740 msgid "Bruno Toumi"
12741 msgstr "Bruno Toumi"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12748 #. For the first occurrence,
12749 #. %1$s: budget.budget_period_description
12750 #. %2$s: budget.budget_period_id
12751 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12756 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12762 msgid "Budget description missing"
12763 msgstr "- beskrivning saknas"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12773 msgid "Budget name"
12774 msgstr "Budgetnamn"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12779 msgid "Budget period description"
12780 msgstr "Lägg till beskrivning"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12790 msgid "Budgeted cost: "
12791 msgstr "Budgetkostnad: "
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12810 msgid "Budgets administration"
12811 msgstr "Budgetadministration"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12815 msgid "Bug wranglers:"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12820 msgid "Build A Report"
12821 msgstr "Skapa en rapport"
12823 #. INPUT type=submit
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12825 msgid "Build a new report"
12826 msgstr "Skapa en ny rapport"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12830 msgid "Build a new report?"
12831 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12836 msgid "Build a report"
12837 msgstr "Skapa en rapport"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12841 msgid "Build and manage batches of labels"
12842 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12846 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12847 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12851 msgid "Build and run reports"
12852 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12854 #. INPUT type=submit name=submit
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12863 msgid "Built-in offline circulation interface"
12864 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12888 msgid "ByWater Solutions, USA"
12889 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12898 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12899 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12910 #. %10$s: interface
12911 #. %11$s: interface
12912 #. %12$s: interface
12913 #. %13$s: interface
12914 #. %14$s: themelang
12915 #. %15$s: themelang
12916 #. %16$s: themelang
12917 #. %17$s: themelang
12918 #. %18$s: themelang
12919 #. %19$s: interface
12920 #. %20$s: themelang
12921 #. %21$s: themelang
12922 #. %22$s: interface
12923 #. %23$s: interface
12924 #. %24$s: interface
12925 #. %25$s: interface
12926 #. %26$s: interface
12927 #. %27$s: interface
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12931 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12932 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12933 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12934 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12935 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12936 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12937 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12938 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12939 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12940 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12941 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12942 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12943 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12944 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12975 msgid "CD software"
12976 msgstr "CD-programvara"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. %1$s: csv_profile.profile
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12998 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12999 "to be imported in to a variety of applications"
13001 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
13002 "etiketter kan importeras till flera olika program"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13006 msgid "CSV profile: "
13007 msgstr "CSV-profiler"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13012 msgid "CSV profiles"
13013 msgstr "CSV-profiler"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13018 msgid "CSV separator: "
13019 msgstr "CSV-separator: "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13023 msgid "Cache expiry (seconds)"
13024 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13030 msgid "Cache expiry:"
13031 msgstr "Utgångstid för cache:"
13033 #. %1$s: todaysdate
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13038 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13039 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13049 msgid "Calendar information"
13050 msgstr "Kalenderinformation"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13056 msgid "Call Number"
13057 msgstr "Hyllsignatur"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13061 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13062 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13113 msgid "Call number"
13114 msgstr "Hyllsignatur"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13119 msgid "Call number "
13120 msgstr "Hyllsignatur "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13124 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13125 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13130 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13131 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13135 msgid "Call number range"
13136 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13142 msgid "Call number:"
13143 msgstr "Hyllsignatur:"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13147 msgid "Call numbers"
13148 msgstr "Hyllsignaturer"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13152 msgid "Call numbers browser"
13153 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13158 msgstr "Hyllsignatur"
13160 #. %1$s: subscription.callnumber
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13163 msgid "Callnumber: %s "
13164 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13168 msgid "Calyx, Australia"
13169 msgstr "Calyx, Australien"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13173 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13174 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13178 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13179 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13181 #. %1$s: error.borrowernumber
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13184 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13185 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13189 msgid "Can't cancel receipt "
13190 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13195 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13197 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13202 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13205 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13211 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13214 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13220 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13221 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13226 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13227 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13232 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13233 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13238 msgid "Can't delete order"
13239 msgstr "Kan inte radera beställning"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13244 msgid "Can't delete order and catalog record"
13245 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13250 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13251 "this order cancel holds first"
13253 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13254 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13259 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13260 "this order cancel holds first"
13262 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13263 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13268 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13272 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13273 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13418 msgid "Cancel Upload"
13419 msgstr "Avbryt uppladdning"
13421 #. INPUT type=submit
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13424 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13426 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13430 msgid "Cancel and return to order"
13431 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13433 #. INPUT type=submit
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13435 msgid "Cancel filter"
13436 msgstr "Avbryt filter"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13445 msgid "Cancel hold"
13446 msgstr "Annullera reservation"
13448 #. INPUT type=submit
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13450 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13451 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13453 #. INPUT type=submit
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13455 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13456 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13458 #. INPUT type=submit name=submit
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13461 msgid "Cancel marked holds"
13462 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13467 msgid "Cancel merge"
13468 msgstr "Avbryt filter"
13470 #. INPUT type=button
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13472 msgid "Cancel modifications"
13473 msgstr "Avbryt ändringar"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13477 msgid "Cancel notification"
13478 msgstr "Annullera meddelande"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13482 msgid "Cancel receipt"
13483 msgstr "Annullera kvitto"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13487 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13488 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13493 msgid "Cancel transfer"
13494 msgstr "Annullera överföring"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13498 msgid "Cancellation Date"
13499 msgstr "Annulleringsdatum"
13501 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13505 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13506 msgstr "Annulleringsdatum"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13512 msgstr "Annullerad "
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13517 msgstr "Annullerad "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13521 msgid "Cancelled orders"
13522 msgstr "Annullerade beställningar"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13529 msgid "Cannot Delete"
13530 msgstr "Kan inte radera"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13535 msgid "Cannot add patron"
13536 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13540 msgid "Cannot be ordered"
13541 msgstr "Kan inte beställas"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13545 msgid "Cannot be put on hold"
13546 msgstr "Kan inte reserveras"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13550 msgid "Cannot be toggled"
13551 msgstr "Kan inte beställas"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13555 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13556 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13561 msgid "Cannot check in"
13562 msgstr "Kan inte återlämna"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13566 msgid "Cannot check out"
13567 msgstr "Kan inte återlämna"
13569 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13572 msgid "Cannot check out! %s "
13573 msgstr "Kan inte återlämna"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13580 msgid "Cannot delete"
13581 msgstr "Kan inte radera"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13585 msgid "Cannot delete budget"
13586 msgstr "Kan inte radera budget"
13588 #. %1$s: budget_period_description
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13591 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13592 msgstr "Kan inte radera budget"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13596 msgid "Cannot delete currency "
13597 msgstr "Kan inte radera valuta "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13601 msgid "Cannot delete filing rule "
13602 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13606 msgid "Cannot delete item type"
13607 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13611 msgid "Cannot delete patron"
13612 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13617 msgid "Cannot edit"
13618 msgstr "Kan inte redigera"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13622 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13627 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13628 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13635 msgid "Cannot open %s to read."
13636 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13640 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13641 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13645 msgid "Cannot place hold"
13646 msgstr "Kan inte reservera"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13650 msgid "Cannot place hold on some items"
13651 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13656 msgid "Cannot place hold:"
13657 msgstr "Kan inte reservera:"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13661 msgid "Cannot process file as an image."
13662 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13666 msgid "Cannot renew:"
13667 msgstr "Kan inte förnya:"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13671 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13672 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13677 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13678 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13682 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13683 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13700 #. %1$s: batche.batch_id
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13703 msgid "Card batch number %s"
13704 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13706 #. %1$s: batche.batch_id
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13709 msgid "Card batch number %s "
13710 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13714 msgid "Card height:"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13723 msgid "Card number"
13724 msgstr "Kortnummer"
13726 #. %1$s: cardnumber
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13729 msgid "Card number : %s"
13730 msgstr "Kortnummer : %s"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13734 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13735 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13740 msgid "Card number: "
13741 msgstr "Kortnummer: "
13743 #. %1$s: cardnumber
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13746 msgid "Card number: %s"
13747 msgstr "Kortnummer: %s"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13751 msgid "Card width:"
13752 msgstr "Kortbredd:"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13759 msgstr "Kortnummer"
13761 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13762 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13763 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13768 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13770 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13774 msgid "Cardnumber already in use."
13775 msgstr "Kortnummer upptaget."
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13779 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13780 msgstr "Kortnummer upptaget."
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13784 msgid "Cardnumbers not found"
13785 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13798 msgstr "Cas-inloggning"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13802 msgid "Cassette recording"
13803 msgstr "Kassettinspelning"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13834 msgid "Catalog by Item Type"
13835 msgstr "Katalog per objekttyp"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13840 msgid "Catalog by item type"
13841 msgstr "Katalog per objekttyp"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13845 msgid "Catalog details"
13846 msgstr "Kataloginformation"
13848 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13851 msgid "Catalog details %s "
13852 msgstr "Kataloginformation %s "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13856 msgid "Catalog search"
13857 msgstr "Katalogsökning"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13863 msgid "Catalog statistics"
13864 msgstr "Katalogstatistik"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13877 msgstr "Katalogisering"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13881 msgid "Cataloging search"
13882 msgstr "Katalogiseringssökning"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13891 msgid "Catalogue tables"
13892 msgstr "Kataloginformation"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13896 msgid "Cataloguing tables"
13897 msgstr "Kataloginformation"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13901 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13902 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13918 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13919 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13924 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13925 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13929 msgid "Category code"
13930 msgstr "Kategorikod"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13934 msgid "Category code unknown."
13935 msgstr "Okänd kategorikod."
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13939 msgid "Category code:"
13940 msgstr "Kategorikod:"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13947 msgid "Category code: "
13948 msgstr "Kategorikod: "
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13952 msgid "Category name"
13953 msgstr "Kategorinamn"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13958 msgid "Category type: "
13959 msgstr "Kategorityp: "
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
13978 msgstr "Kategori: "
13980 #. For the first occurrence,
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13985 msgid "Category: %s"
13986 msgstr "Kategori: "
13988 #. For the first occurrence,
13989 #. %1$s: categoryname
13990 #. %2$s: categorycode
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13994 msgid "Category: %s (%s)"
13995 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13999 msgid "Categorycode"
14000 msgstr "Kategorikod"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14006 msgid "Cell value "
14007 msgstr "Cellvärde "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14012 msgid "Cells contain estimated values only."
14013 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14017 msgid "Central Authentication Service"
14018 msgstr "Central autentiseringstjänst"
14020 #. INPUT type=button
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14024 msgstr "Förändring"
14026 #. INPUT type=submit
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14028 msgid "Change basket group"
14029 msgstr "Ändra korggrupp"
14031 #. INPUT type=submit
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14033 msgid "Change basketgroup"
14034 msgstr "Ändra korggrupp"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14038 msgid "Change framework: "
14039 msgstr "Ändra ramverk: "
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14044 msgid "Change internal note"
14045 msgstr "Ändra kommentar"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14049 msgid "Change item status"
14050 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14055 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14056 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14060 msgid "Change order"
14061 msgstr "Ändra beställning"
14063 #. %1$s: ordernumber
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14066 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14067 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14069 #. %1$s: ordernumber
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14072 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14073 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14077 msgid "Change password"
14078 msgstr "Byt lösenord"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14084 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14085 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14089 msgid "Change vendor note"
14090 msgstr "Ändra kommentar"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14094 msgid "Changed action if matching record found"
14095 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14099 msgid "Changed action if no match found"
14100 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14104 msgid "Changed item processing option"
14105 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14117 msgid "Character encoding: "
14118 msgstr "Teckenuppsättning: "
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14135 msgid "Charge type"
14136 msgstr "Avgiftstyp"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14140 msgid "Charles Farmer"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14146 msgstr "Markera alla"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14155 msgid "Check In subscription for "
14156 msgstr "Återlämna prenumeration för "
14158 #. INPUT type=submit
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14171 msgstr "Markera alla"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14176 msgid "Check expiration"
14177 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14181 msgid "Check for embedded item record data?"
14182 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14199 msgstr "Återlämna "
14201 #. For the first occurrence,
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14206 msgid "Check in message"
14207 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14211 msgid "Check lists"
14212 msgstr "Kontrollera listor"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14218 msgid "Check logs for more details."
14219 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14250 #. INPUT type=submit name=x
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14252 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14255 #. For the first occurrence,
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14258 msgid "Check out message"
14259 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14263 msgid "Check out to this patron"
14264 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14268 msgid "Check that your database is running."
14269 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14273 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14275 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14279 msgid "Check the hostname setting in "
14280 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14282 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14284 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14285 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14287 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14289 msgid "Check to delete this field"
14290 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14294 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14296 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14301 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14302 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14304 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14305 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14309 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14311 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14316 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14318 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14323 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14324 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14328 msgid "Check your database settings in "
14329 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14339 msgid "Check-in date from"
14340 msgstr "Återlämningsdatum från"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14344 msgid "Check-in date from:"
14345 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14361 msgstr "Återlämnad "
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14365 msgid "Checked in "
14366 msgstr "Återlämnad "
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14370 msgid "Checked in item."
14371 msgstr "Återlämnat exemplar."
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14378 msgid "Checked out"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14383 msgid "Checked out "
14387 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14388 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14391 msgid "Checked out %s %s %s by "
14392 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14397 msgid "Checked out %s times"
14398 msgstr "Utlånad %s gånger"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14408 msgid "Checked out from"
14409 msgstr "Utlånad från"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14418 msgid "Checked out on"
14419 msgstr "Utlånad den"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14423 msgid "Checked out today"
14424 msgstr "Utlånad idag"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14428 msgid "Checked out: "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14434 msgid "Checked-in items"
14435 msgstr "Återlämnade objekt"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14444 msgid "Checkin message"
14445 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14449 msgid "Checkin message type: "
14450 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14454 msgid "Checkin message: "
14455 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14460 msgstr "Återlämning den"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14464 msgid "Checking out to "
14465 msgstr "Lånar ut till"
14467 #. For the first occurrence,
14468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14472 msgid "Checking out to %s"
14473 msgstr "Lånar ut till %s"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14478 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14479 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14482 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14483 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14484 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14489 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14490 "the values of that field on all selected patrons"
14492 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14493 "fältet för alla valda låntagare"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14504 msgid "Checkout count"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14509 msgid "Checkout count:"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14514 msgid "Checkout date"
14515 msgstr "Utlåningsdatum"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14519 msgid "Checkout date from:"
14520 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14524 msgid "Checkout date from: "
14525 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14529 msgid "Checkout history"
14530 msgstr "Utlåningshistorik"
14532 #. %1$s: title |html
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14535 msgid "Checkout history for %s"
14536 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14540 msgid "Checkout on"
14541 msgstr "Utlåning den"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14545 msgid "Checkout status:"
14546 msgstr "Utlåningsstatus:"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14560 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14561 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14566 msgid "Checkouts by patron category"
14567 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14569 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14570 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14574 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14575 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14580 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14581 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14584 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14585 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14612 msgid "Choose .koc file: "
14613 msgstr "Välj .koc-fil: "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14617 msgid "Choose Adult category "
14618 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14622 msgid "Choose Hemisphere:"
14623 msgstr "Välj hemisfär:"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14628 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14629 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14633 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14634 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14639 msgid "Choose a file "
14640 msgstr "Välj en fil "
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14644 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14645 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14649 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14650 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14654 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14655 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14660 msgid "Choose an icon:"
14661 msgstr "Välj en ikon:"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14665 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14666 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14670 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14671 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14675 msgid "Choose layout type: "
14676 msgstr "Välj layouttyp: "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14680 msgid "Choose library:"
14681 msgstr "Välj bibliotek:"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14685 msgid "Choose list"
14686 msgstr "Välj lista"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14696 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14697 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14699 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14700 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14704 msgid "Choose order of text fields to print"
14705 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14709 msgid "Choose the file to add to the basket"
14710 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14714 msgid "Choose this record"
14715 msgstr "Välj denna post"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14720 msgid "Choose time"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14726 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14727 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14732 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14734 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14735 "låntagare och personal."
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14739 msgid "Choose your library:"
14740 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14752 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14753 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14757 msgid "Chris Cormack"
14758 msgstr "Chris Cormack"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14763 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14764 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14766 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14771 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14772 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14776 msgid "Christophe Croullebois"
14777 msgstr "Christophe Croullebois"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14781 msgid "Christopher Brannon"
14782 msgstr "Christopher Hall"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14786 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14787 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14791 msgid "Christopher Hyde"
14792 msgstr "Christopher Hyde"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14796 msgid "Cindy Murdock Ames"
14797 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14802 msgstr "Utlåningskommentar"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14807 msgstr "Cirkulationskommentar"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14837 msgid "Circulation"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14843 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14844 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14845 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14846 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14847 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14848 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14849 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14850 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14851 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14852 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14853 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14854 "symbol by National Park Service "
14856 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14857 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14858 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14859 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14860 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14861 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14862 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14863 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14864 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14865 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14866 "symbol by National Park Service "
14868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14871 msgid "Circulation History for %s"
14872 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14876 msgid "Circulation Reports"
14877 msgstr "Utlåningsrapporter"
14879 #. %1$s: branch_name
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14882 msgid "Circulation alerts for %s"
14883 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14888 msgid "Circulation and fines rules"
14889 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14896 msgid "Circulation history"
14897 msgstr "Utlåningshistorik"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14901 msgid "Circulation note"
14902 msgstr "Utlåningskommentar: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14906 msgid "Circulation note: "
14907 msgstr "Utlåningskommentar: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14911 msgid "Circulation records were last synced on: "
14912 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14918 msgid "Circulation statistics"
14919 msgstr "Utlåningsstatistik"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14923 msgid "Circulation tables"
14924 msgstr "Utlåningskommentar: "
14926 #. %1$s: LoginBranchname
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14929 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14930 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14946 msgid "Cities and towns"
14947 msgstr "Orter och städer"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14975 msgid "City search:"
14976 msgstr "Ortsökning:"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14989 msgid "Claim acquisition"
14990 msgstr "Reklamera inköp"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14995 msgstr "Reklamationsdatum"
14997 #. INPUT type=submit
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15000 msgid "Claim order"
15001 msgstr "Reklamera beställning"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15006 msgid "Claim serial issue"
15007 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15011 msgid "Claim using notice: "
15012 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15022 msgstr "Reklamerad"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15026 msgid "Claimed date"
15027 msgstr "Reklamationsdatum"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15033 msgstr "Reklamationer"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15038 msgid "Claims count"
15039 msgstr "Antal reklamationer"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15043 msgid "Claire Hernandez"
15044 msgstr "Claire Hernandez"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15058 msgid "ClassSources"
15059 msgstr "ClassSources"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15064 msgid "Classification"
15065 msgstr "Klassificering"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15069 msgid "Classification filing rules"
15070 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15074 msgid "Classification source code missing"
15075 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15080 msgid "Classification source code: "
15081 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15088 msgid "Classification sources"
15089 msgstr "Klassificeringskällor"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15093 msgid "Classification:"
15094 msgstr "Klassificering:"
15096 #. For the first occurrence,
15097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15101 msgid "Classification: %s "
15102 msgstr "Klassificering: %s"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15106 msgid "Claudia Forsman"
15107 msgstr "Claudia Forsman"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15112 msgstr "Clay Fouts"
15114 #. INPUT type=submit
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15121 msgid "Clean patron records"
15122 msgstr "Rensa låntagarposter"
15124 #. %1$s: import_batch_id
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15127 msgid "Cleaned import batch #%s"
15128 msgstr "Rensade importsats #%s"
15130 #. For the first occurrence,
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15173 msgstr "Rensa alla"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15178 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15180 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15190 msgstr "Rensa datum"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15194 msgid "Clear field"
15195 msgstr "Rensa fält"
15197 #. INPUT type=reset
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15199 msgid "Clear filters"
15200 msgstr "Rensa filter"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15204 msgid "Clear on loan"
15205 msgstr "Rensa vid lån"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15210 msgid "Clear screen"
15211 msgstr "Rensa skärm"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15217 msgid "Clear search form"
15218 msgstr "Ange söktermer"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15222 msgid "Clear used authorities"
15223 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15231 msgid "Click 'Next' to continue "
15232 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15234 #. For the first occurrence,
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15238 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15239 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15243 msgid "Click Save to finish."
15244 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15249 msgid "Click here to define a printer profile."
15250 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15254 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15255 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15260 msgid "Click here to see the merged record."
15261 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15265 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15267 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15271 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15272 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15278 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15281 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15282 "tangenten för att spara."
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15286 msgid "Click on individual cells to edit."
15287 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15292 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15293 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15295 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15296 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15301 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15302 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15304 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15305 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15310 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15311 "Enter> key to save the quote. "
15313 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15314 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15319 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15320 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15324 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15325 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15329 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15330 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15335 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15338 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15344 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15346 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15351 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15352 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15357 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15360 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15366 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15369 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15373 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15374 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15376 #. INPUT type=submit
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15378 msgid "Click to \"Unmap\""
15379 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15383 msgid "Click to Edit"
15384 msgstr "Klicka för att Redigera"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15389 msgid "Click to Expand this Tag"
15390 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15395 msgid "Click to add item"
15396 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15400 msgid "Click to collapse this section"
15401 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15405 msgid "Click to edit"
15406 msgstr "Klicka för att redigera"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15410 msgid "Click to expand this section"
15411 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15415 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15416 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15420 msgid "Click to recheck dependencies "
15421 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15436 msgid "Clone these rules to:"
15437 msgstr "Klona dessa regler till:"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15446 msgid "Clone this subfield"
15447 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15449 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15450 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15451 #. %3$s: frombranchname
15453 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15454 #. %6$s: tobranchname
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15459 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15460 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15464 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15465 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15482 #. INPUT type=button
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15484 msgid "Close and print"
15485 msgstr "Stäng och skriv ut"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15489 msgid "Close basket group"
15490 msgstr "Stäng korggrupp"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15494 msgid "Close budget "
15495 msgstr "› Objektdetaljer för "
15497 #. INPUT type=button
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15500 msgid "Close help window"
15501 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15505 msgid "Close this basket"
15506 msgstr "Stäng denna korg"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15512 msgid "Close this menu"
15513 msgstr "Stäng denna meny"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15517 msgid "Close this window."
15518 msgstr "Stäng detta fönster."
15520 #. INPUT type=button
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15525 msgid "Close window"
15526 msgstr "Stäng fönster"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15540 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15543 msgid "Closed (%s)"
15544 msgstr "Stängt (%s)"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15549 msgid "Closed on %s"
15550 msgstr "Stängt den %s."
15552 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15555 msgid "Closed on %s."
15556 msgstr "Stängt den %s."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15562 msgstr "Stängt den:"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15592 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15593 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15598 msgid "Collapse all"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15609 msgid "Collect from patron: "
15610 msgstr "Debitera låntagare: "
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15634 msgid "Collection "
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15643 msgid "Collection code"
15644 msgstr "Samlingskod"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15648 msgid "Collection code:"
15649 msgstr "Samlingskod:"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15653 msgid "Collection deleted successfully"
15654 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15658 msgid "Collection failed to be deleted"
15659 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15665 msgid "Collection title:"
15666 msgstr "Samlingstitel:"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15670 msgid "Collection transferred successfully"
15671 msgstr "Samling har överförts"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15675 msgid "Collection:"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15680 msgid "Collection: "
15683 #. For the first occurrence,
15684 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15688 msgid "Collection: %s "
15689 msgstr "Samling: %s"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15718 msgid "Column name"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15734 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15735 "columns will be ignored. "
15737 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15738 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15743 msgid "Columns settings"
15744 msgstr "Profilinställningar"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15748 msgid "Coming from"
15749 msgstr "Kommer från"
15751 #. %1$s: branchesloo.branchname
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15754 msgid "Coming from %s"
15755 msgstr "Kommer från %s"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15772 msgid "Comma separated text"
15773 msgstr "Kommaseparerad text"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15780 msgstr "Kommentar "
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15785 msgstr "Kommentar "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15792 msgstr "Kommentar:"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15797 msgstr "Kommentar:"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15802 msgstr "Kommentator "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15812 msgstr "Kommentarer"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15816 msgid "Comments about this file: "
15817 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15821 msgid "Comments awaiting moderation"
15822 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15826 msgid "Comments pending approval"
15827 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15832 msgstr "Kommentarer:"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15836 msgid "Compact view"
15837 msgstr "Kompakt visning"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15841 msgid "Company details"
15842 msgstr "Företagsinformation"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15846 msgid "Company name: "
15847 msgstr "Företagsnamn: "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15851 msgid "Compare barcodes list to results: "
15852 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15856 msgid "Complete view"
15857 msgstr "Komplett vy"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15861 msgid "Completed import of records"
15862 msgstr "Slutförde import av poster"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15866 msgid "Completed: "
15867 msgstr "Slutförd: "
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15871 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15872 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15878 msgstr "Konfigurera"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15882 msgid "Configure columns"
15883 msgstr "Konfigurera"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15887 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15888 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15892 msgid "Configuring "
15893 msgstr "Konfigurera "
15895 #. INPUT type=submit
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15906 msgid "Confirm custom report"
15907 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15911 msgid "Confirm delete: "
15912 msgstr "Bekräfta radering: "
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15918 msgid "Confirm deletion"
15919 msgstr "Bekräfta radering"
15921 #. %1$s: branchname
15922 #. %2$s: branchcode
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15925 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15926 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15928 #. %1$s: searchfield
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15931 msgid "Confirm deletion of %s?"
15932 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15936 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15937 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15941 msgid "Confirm deletion of classification source "
15942 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15944 #. %1$s: contractnumber
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15947 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15948 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15952 msgid "Confirm deletion of currency "
15953 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15957 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15958 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15962 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15963 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15967 msgid "Confirm deletion of printer "
15968 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15972 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15973 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15975 #. %1$s: tagsubfield
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15978 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15979 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15983 msgid "Confirm deletion of tag "
15984 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15988 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15989 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15991 #. INPUT type=submit
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15993 msgid "Confirm hold"
15994 msgstr "Bekräfta reservation"
15996 #. INPUT type=submit
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15998 msgid "Confirm hold and transfer"
15999 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16003 msgid "Confirm holds"
16004 msgstr "Bekräfta reservation"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16008 msgid "Confirm new password:"
16009 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16013 msgid "Congratulations, installation complete"
16014 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16020 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16021 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16025 msgid "Connection established."
16026 msgstr "Anslutning upprättad."
16028 #. For the first occurrence,
16029 #. %1$s: errcon.server
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16034 msgid "Connection failed to %s"
16035 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16037 #. For the first occurrence,
16038 #. %1$s: errcon.server
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16042 msgid "Connection timeout to %s"
16043 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16047 msgid "Connor Dewar"
16048 msgstr "Connor Dewar"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16052 msgid "Connor Fraser"
16053 msgstr "Connor Fraser"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16057 msgid "Considered lost"
16058 msgstr "Anses förlorad"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16063 msgid "Constraints"
16064 msgstr "Begränsningar"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16074 msgid "Contact about late issues?"
16075 msgstr "Startdatum för avtal:"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16079 msgid "Contact about late orders?"
16080 msgstr "Startdatum för avtal:"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16085 msgid "Contact details"
16086 msgstr "Kontaktinformation"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16090 msgid "Contact information"
16091 msgstr "Kontaktinformation"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16095 msgid "Contact name: "
16096 msgstr "Kontaktnamn: "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16100 msgid "Contact note: "
16101 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16110 msgid "Contact: First name"
16111 msgstr "Alternativ kontakt"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16115 msgid "Contact: Last name"
16116 msgstr "Kontaktnamn: "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16120 msgid "Contact: Relationship"
16121 msgstr "Förhållande: "
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16125 msgid "Contact: Title"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16139 msgstr "Innehåller"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16148 msgid "Contents of "
16149 msgstr "Innehåll i "
16151 #. INPUT type=submit
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16164 msgid "Continue to log in to Koha"
16165 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16167 #. INPUT type=submit
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16170 msgid "Continue without marking >>"
16171 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16180 msgid "Contract deleted"
16181 msgstr "Avtal raderat"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16185 msgid "Contract description:"
16186 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16190 msgid "Contract end date:"
16191 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16196 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16201 msgid "Contract id "
16202 msgstr "Avtals-id "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16207 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16208 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16211 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16212 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16213 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16219 msgid "Contract name:"
16220 msgstr "Avtalsnamn:"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16224 msgid "Contract number:"
16225 msgstr "Avtalsnummer:"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16229 msgid "Contract number: "
16230 msgstr "Avtalsnummer: "
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16234 msgid "Contract start date:"
16235 msgstr "Startdatum för avtal:"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16239 msgid "Contract(s)"
16242 #. %1$s: booksellername
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16245 msgid "Contract(s) of %s"
16246 msgstr "Avtal för %s"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16264 msgid "Contributing companies and institutions"
16265 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16270 msgid "Control no.: "
16271 msgstr "Kontrollnummer: "
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16277 msgid "Control no: "
16278 msgstr "Kontrollnummer: "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16283 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16284 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16285 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16286 "of history kept is controlled by the cronjob "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16291 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16292 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16310 msgid "Copy holidays to:"
16311 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16315 msgid "Copy notice"
16316 msgstr "Kopiera meddelande"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16328 msgid "Copy number"
16329 msgstr "Kopia nummer"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16333 msgid "Copy number:"
16334 msgstr "Kopia nummer"
16336 #. %1$s: branchloo.branchname
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16340 msgstr "Kopiera till %s"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16344 msgid "Copy to all libraries"
16345 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16351 msgstr "Upphovsrätt"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16355 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16356 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16360 msgid "Copyright © 2008 "
16361 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16367 msgid "Copyright date:"
16368 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16370 #. For the first occurrence,
16371 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16375 msgid "Copyright year: %s "
16376 msgstr "Copyrightår: %s "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16381 msgstr "Upphovsrätt:"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16385 msgid "Copyright: "
16386 msgstr "Upphovsrätt: "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16392 msgid "Copyrightdate"
16393 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16397 msgid "Corey Fuimaono"
16398 msgstr "Corey Fuimaono"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16402 msgid "Cory Jaeger"
16403 msgstr "Cory Jaeger"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16407 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16413 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16414 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16416 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16417 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16421 msgid "Could not add a new patron."
16422 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16424 #. %1$s: duplicate_code_error
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16428 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16429 "code already exists. "
16431 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16432 "typ med denna kod finns redan. "
16434 #. %1$s: duplicate_value
16435 #. %2$s: duplicate_category
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16439 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16440 "already present. "
16442 "Kunde inte lägga till värde "%s" för kategori "%s" "
16443 "— värdet finns redan. "
16445 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16446 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16450 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16451 "by %s patron records"
16453 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16454 "används av %s låntagarposter"
16456 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16460 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16461 "absent from the database."
16463 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16464 "inte längre i databasen."
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16468 msgid "Could not find a system preference named "
16469 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16474 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16475 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16486 msgid "Count holds"
16487 msgstr "Räkna reservationer"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16491 msgid "Count items"
16492 msgstr "Räkna objekt"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16496 msgid "Count of checkouts"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16501 msgid "Count total items"
16502 msgstr "Totalt antal objekt"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16507 msgid "Count unique biblios"
16508 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16512 msgid "Count unique borrowers"
16513 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16518 msgid "Count unique items"
16519 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16545 msgid "Course Reserves"
16546 msgstr "Kursreservationer"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16550 msgid "Course name"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16555 msgid "Course name:"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16560 msgid "Course number"
16561 msgstr "Kursnummer"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16565 msgid "Course number:"
16566 msgstr "Kursnummer: "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16577 msgid "Course reserves"
16578 msgstr "Kursreservationer"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16587 msgid "Crawford County Federated Library System"
16588 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16597 msgid "Create a new category"
16598 msgstr "Skapa en ny kategori"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16602 msgid "Create a new list"
16603 msgstr "Skapa en ny lista"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16607 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16608 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16612 msgid "Create a new template"
16613 msgstr "Skapa en ny mall"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16617 msgid "Create analytics"
16618 msgstr "Skapa analys"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16623 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16624 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16626 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16627 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16632 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16633 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16634 "for the MARC editor."
16636 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16637 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16639 #. %1$s: authtypecode
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16642 msgid "Create authority framework for %s using "
16643 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16645 #. %1$s: frameworkcode
16646 #. %2$s: frameworktext
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16649 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16650 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16654 msgid "Create from SQL"
16655 msgstr "Skapa från SQL"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16663 msgid "Create manual credit"
16664 msgstr "Skapa manuell kredit"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16672 msgid "Create manual invoice"
16673 msgstr "Skapa manuell faktura"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16677 msgid "Create new authority"
16678 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16680 #. INPUT type=submit
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16682 msgid "Create new invoice anyway"
16683 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16687 msgid "Create new record"
16688 msgstr "Skapa ny post"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16692 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16693 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16697 msgid "Create printable patron cards"
16698 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16702 msgid "Create record"
16703 msgstr "Skapa ny post"
16705 #. INPUT type=submit name=submit
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16709 msgid "Create report from SQL"
16710 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16715 msgid "Create routing list"
16716 msgstr "Skapa mottagarlista"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16720 msgid "Create routing list for "
16721 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16725 msgid "Create template"
16726 msgstr "Skapa mall"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16736 msgid "Created by:"
16737 msgstr "Skapad av: "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16741 msgid "Created by: "
16742 msgstr "Skapad av: "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16749 msgid "Creation date"
16750 msgstr "Skapad den"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16754 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16755 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16759 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16760 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16769 msgid "Credit type: "
16770 msgstr "Kredittyp: "
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16795 msgid "Currencies & Exchange rates"
16796 msgstr "Valutor & växelkurser"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16802 msgid "Currencies and exchange rates"
16803 msgstr "Valutor och växelkurser"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16807 msgid "Currencies search:"
16808 msgstr "Valutasökning:"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16816 #. For the first occurrence,
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16821 msgid "Currency = %s"
16822 msgstr "Valuta = %s"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16826 msgid "Currency deleted"
16827 msgstr "Valuta raderad"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16846 msgid "Current checkouts allowed"
16847 msgstr "Lån som tillåts"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16853 msgid "Current library"
16854 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16856 #. For the first occurrence,
16857 #. %1$s: LoginBranchname
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16863 msgid "Current library: %s"
16864 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16871 msgid "Current location"
16872 msgstr "Aktuell plats"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16876 msgid "Current location:"
16877 msgstr "Aktuell plats:"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16881 msgid "Current renewals:"
16882 msgstr "Aktuella omlån:"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16886 msgid "Current server time is:"
16887 msgstr "Aktuell servertid är:"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16892 msgid "Current session"
16893 msgstr "Aktuell session"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16897 msgid "Current terms"
16898 msgstr "Aktuella termer"
16900 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16903 msgid "Currently Available %s"
16904 msgstr "Tillgängliga %s"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16908 msgid "Currently available batches"
16909 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16913 msgid "Currently available layouts"
16914 msgstr "Tillgängliga %s"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16918 msgid "Currently available profiles"
16919 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16923 msgid "Currently available templates"
16924 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16929 msgid "Currently in local use %s "
16930 msgstr "Tillgängliga %s"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16935 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16938 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16939 "har följande effekt: "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16949 msgid "Custom search fields"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16954 msgid "Customize label layouts"
16955 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16959 msgid "Customize patron card layouts"
16960 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16964 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16965 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16969 msgid "Dænsk (Danish)"
16970 msgstr "Dænsk (Danska)"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16984 msgid "DVD video / Videodisc"
16985 msgstr "DVD video / Videodisc"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16996 msgid "Damaged status"
16997 msgstr "Skadestatus:"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17001 msgid "Damaged status:"
17002 msgstr "Skadestatus:"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17011 msgid "Daniel Banzli"
17012 msgstr "Daniel Banzli"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17016 msgid "Daniel Barker"
17017 msgstr "Daniel Banzli"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17021 msgid "Daniel Grobani"
17022 msgstr "Daniel Grobani"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17026 msgid "Daniel Holth"
17027 msgstr "Daniel Holth"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17031 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17032 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17036 msgid "Daniel Sweeney"
17037 msgstr "Daniel Sweeney"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17041 msgid "Danny Bouman"
17042 msgstr "Danny Bouman"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17046 msgid "Darrell Ulm"
17047 msgstr "Darrell Ulm"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17055 msgid "Data deleted"
17056 msgstr "Data borttaget"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17065 msgid "Data fields"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17072 msgid "Data recorded"
17073 msgstr "Data registrerat"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17092 msgid "Database settings:"
17093 msgstr "Databasinställningar:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17097 msgid "Database tables created"
17098 msgstr "Databastabeller skapade"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17140 msgid "Date acquired"
17141 msgstr "Ankom datum"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17146 msgstr "Lades till datum"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17151 msgid "Date arrived"
17152 msgstr "Ankom datum"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17161 msgstr "Förfallodatum"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17166 msgstr "Förfallodatum:"
17168 #. For the first occurrence,
17169 #. %1$s: issueloo.date_due
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17174 msgid "Date due: %s"
17175 msgstr "Förfallodatum: %s"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17179 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17180 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17185 msgstr "Datum från"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17189 msgid "Date last checked out"
17190 msgstr "Objekt utlånade"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17195 msgid "Date last seen"
17196 msgstr "Sågs senast datum"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17207 msgid "Date of birth"
17208 msgstr "Födelsedatum"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17212 msgid "Date of birth is invalid."
17213 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17218 msgid "Date of birth:"
17219 msgstr "Födelsedatum:"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17223 msgid "Date of enrollment is invalid."
17224 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17228 msgid "Date of expiration is invalid."
17229 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17233 msgid "Date of transfer"
17234 msgstr "Överföringsdatum"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17239 msgid "Date ordered "
17240 msgstr "Beställningsdatum "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17244 msgid "Date published"
17245 msgstr "Publiceringsdatum"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17249 msgid "Date published "
17250 msgstr "Publiceringsdatum "
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17255 msgstr "Datumintervall"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17259 msgid "Date received"
17260 msgstr "Mottagningsdatum"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17265 msgid "Date received "
17266 msgstr "Mottagningsdatum "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17270 msgid "Date received: "
17271 msgstr "Mottagningsdatum: "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17276 msgstr "Datum till"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17309 msgid "Date: from "
17310 msgstr "Datum: från "
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17319 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17324 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17329 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17334 msgid "David Birmingham"
17335 msgstr "David Birmingham"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17340 msgstr "David Cook"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17344 msgid "David Goldfein"
17345 msgstr "David Goldfein"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17349 msgid "David Strainchamps"
17350 msgstr "David Strainchamps"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17365 msgid "Day of week"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17388 msgid "Days in advance"
17389 msgstr "Dagar i förväg"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17393 msgid "DeAndre Carroll"
17394 msgstr "DeAndre Carroll"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17398 msgid "Deactivate filters"
17399 msgstr "Avaktivera filter"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17406 #. For the first occurrence,
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17438 msgid "Default accounting details"
17439 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17441 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17442 #. %2$s: humanbranch
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17446 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17447 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17462 msgid "Default framework"
17463 msgstr "Standardramverk"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17467 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17468 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17472 msgid "Default privacy"
17473 msgstr "Standardvärde:"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17478 msgid "Default privacy: "
17479 msgstr "Standardvärde:"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17484 msgid "Default value:"
17485 msgstr "Standardvärde:"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17489 msgid "Default values"
17490 msgstr "Standardvärden"
17492 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17496 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17497 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17502 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17503 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17506 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17507 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17508 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17512 msgid "Define categories and authorized values for them."
17513 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17518 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17519 "categories, and item types"
17521 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17522 "låntagarkategorier och objekttyper"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17526 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17527 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17532 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17533 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17535 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17536 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17540 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17541 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17545 msgid "Define days when the library is closed"
17546 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17551 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17554 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17559 msgid "Define funds within your budgets"
17560 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17564 msgid "Define item types used for circulation rules."
17565 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17569 msgid "Define libraries and groups."
17570 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17574 msgid "Define mappings"
17575 msgstr "Definiera mappningar"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17580 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17582 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17583 "för förseningar osv.)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17587 msgid "Define patron categories."
17588 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17593 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17594 "libraries, patron categories, and item types"
17596 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17597 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17601 msgid "Define the holidays for:"
17602 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17607 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17608 "to find some datas independently of the framework."
17610 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17611 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17616 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17617 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17618 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17621 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17622 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17623 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17627 msgid "Define transport costs between branches"
17628 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17632 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17634 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17639 msgid "Define your budgets"
17640 msgstr "Definiera budgetar"
17642 #. %1$s: IF ( branch )
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17648 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17650 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17655 msgid "Defining transport costs between libraries "
17656 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17661 msgstr "Definition"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17665 msgid "Definition description:"
17666 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17670 msgid "Definition name:"
17671 msgstr "Definitionsnamn:"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17676 msgstr "Fördröjning"
17678 #. %1$s: ERRORDELAY
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17683 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17684 "be only numerical characters. "
17686 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17687 "numeriska tecken får användas. "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17692 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17695 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17698 #. For the first occurrence,
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17803 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17805 msgid "Delete ALL submitted items"
17806 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17811 msgid "Delete City \"%s?\""
17812 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17814 #. INPUT type=submit name=submit
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17816 msgid "Delete Definition"
17817 msgstr "Radera definition"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17821 msgid "Delete Images"
17822 msgstr "Radera bilder"
17824 #. INPUT type=submit
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17826 msgid "Delete Library"
17827 msgstr "Radera bibliotek"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17831 msgid "Delete [% field.name %] field"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17836 msgid "Delete a batch of items"
17837 msgstr "Radera en sats med objekt"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17841 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17847 msgstr "Radera alla"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17852 msgid "Delete all items"
17853 msgstr "Radera alla objekt"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17857 msgid "Delete basket"
17858 msgstr "Radera korg"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17862 msgid "Delete basket and orders"
17863 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17867 msgid "Delete basket group"
17868 msgstr "Radera korg"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17872 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17878 msgid "Delete batch"
17879 msgstr "Radera sats"
17881 #. For the first occurrence,
17882 #. %1$s: budget_period_description
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17886 msgid "Delete budget '%s'?"
17887 msgstr "Radera budget '%s'?"
17889 #. INPUT type=submit
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17891 msgid "Delete classification source"
17892 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17896 msgid "Delete contact"
17897 msgstr "Alternativ kontakt"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17901 msgid "Delete course"
17902 msgstr "Radera kurs"
17904 #. INPUT type=submit
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17906 msgid "Delete filing rule"
17907 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17909 #. %1$s: frameworktext
17910 #. %2$s: frameworkcode
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17913 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17914 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17916 #. %1$s: budget_name
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17919 msgid "Delete fund %s?"
17920 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17924 msgid "Delete image"
17925 msgstr "Radera bild"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17929 msgid "Delete item"
17930 msgstr "Radera exemplar"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17935 msgid "Delete item type '%s'?"
17936 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17941 msgid "Delete items in a batch"
17942 msgstr "Radera objekt i en sats"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17947 msgid "Delete list"
17948 msgstr "Radera lista"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17952 msgid "Delete local"
17953 msgstr "Radera alla"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17957 msgid "Delete local and remote"
17958 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17962 msgid "Delete notice?"
17963 msgstr "Radera meddelande?"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17968 msgid "Delete order"
17969 msgstr "Radera beställning"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17974 msgid "Delete order and catalog record"
17975 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17979 msgid "Delete patron attribute type"
17980 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17984 msgid "Delete patrons"
17985 msgstr "Radera låntagare"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17989 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17990 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17995 msgid "Delete quote(s)"
17996 msgstr "Radera citat"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18001 msgid "Delete record"
18002 msgstr "Radera post"
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18006 msgid "Delete record matching rule"
18007 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18011 msgid "Delete records if no items remain."
18012 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18016 msgid "Delete remote"
18017 msgstr "Radera mall"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18023 msgid "Delete selected"
18024 msgstr "Radera vald"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18029 msgid "Delete selected items"
18030 msgstr "Radera valda objekt"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18034 msgid "Delete selected profile ?"
18035 msgstr "Radera vald profil ?"
18037 #. INPUT type=submit
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18040 msgid "Delete selected records"
18041 msgstr "Radera valda objekt"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18045 msgid "Delete stop word "
18046 msgstr "Radera stoppord "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18050 msgid "Delete subfield "
18051 msgstr "Radera underliggande fält "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18055 msgid "Delete subscription"
18056 msgstr "Radera prenumeration"
18058 #. INPUT type=submit
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18060 msgid "Delete template"
18061 msgstr "Radera mall"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18065 msgid "Delete the exceptions on a range"
18066 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18070 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18071 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18075 msgid "Delete the single holidays on a range"
18076 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18078 #. INPUT type=submit
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18080 msgid "Delete this Item Type"
18081 msgstr "Radera denna objekttyp"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18088 msgid "Delete this Tag"
18089 msgstr "Radera denna tagg"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18093 msgid "Delete this basket"
18094 msgstr "Radera denna korg"
18096 #. INPUT type=submit
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18098 msgid "Delete this category"
18099 msgstr "Radera denna kategori"
18101 #. INPUT type=submit
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18104 msgid "Delete this contract"
18105 msgstr "Radera detta avtal"
18107 #. INPUT type=submit
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18110 msgid "Delete this currency"
18111 msgstr "Radera denna valuta"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18115 msgid "Delete this exception."
18116 msgstr "Radera detta undantag."
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18120 msgid "Delete this holiday"
18121 msgstr "Radera denna helgdag"
18123 #. For the first occurrence,
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18126 msgid "Delete this holiday."
18127 msgstr "Radera denna helgdag."
18129 #. INPUT type=submit
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18131 msgid "Delete this printer"
18132 msgstr "Radera denna skrivare"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18136 msgid "Delete this saved report"
18137 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18142 msgid "Delete this subfield"
18143 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18145 #. For the first occurrence,
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18152 msgid "Delete user"
18153 msgstr "Radera användare"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18157 msgid "Delete vendor"
18158 msgstr "Radera leverantör"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18169 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18170 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18172 #. %1$s: deleted_source
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18175 msgid "Deleted classification source %s"
18176 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18178 #. %1$s: deleted_rule
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18181 msgid "Deleted filing rule %s"
18182 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18184 #. %1$s: deleted_attribute_type
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18187 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18188 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18190 #. %1$s: deleted_matching_rule
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18193 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18194 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18203 msgid "Delimiter: "
18204 msgstr "Avgränsare: "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18209 msgstr "Ta bort länk"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18214 msgid "Delivery comment:"
18215 msgstr "Leveranskommentar:"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18220 msgid "Delivery place"
18221 msgstr "Leveransplats"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18229 msgid "Delivery place:"
18230 msgstr "Leveransplats:"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18235 msgid "Delivery time: "
18236 msgstr "Leveranstid: "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18246 msgstr "Department"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18250 msgid "Department:"
18251 msgstr "Department:"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18295 msgid "Description"
18296 msgstr "Beskrivning"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18301 msgid "Description (OPAC)"
18302 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18306 msgid "Description (OPAC): "
18307 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18311 msgid "Description is required"
18312 msgstr "Beskrivning krävs"
18314 #. For the first occurrence,
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18320 msgid "Description missing"
18321 msgstr "Beskrivning saknas"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18328 msgid "Description of charges"
18329 msgstr "Avgiftsmotivering"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18342 msgid "Description:"
18343 msgstr "Beskrivning:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18362 msgid "Description: "
18363 msgstr "Beskrivning: "
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. %1$s: liblibrarian
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18370 msgid "Description: %s"
18371 msgstr "Beskrivning: %s"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18375 msgid "Descriptions"
18376 msgstr "Beskrivningar"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18380 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18381 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18385 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18386 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18390 msgid "Destination library:"
18391 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18395 msgid "Destination library: "
18396 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18400 msgid "Destination record"
18401 msgstr "Destinationspost"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18419 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18420 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18422 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18423 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18432 msgid "Dewey/classification"
18433 msgstr "Klassificering"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18449 #. For the first occurrence,
18450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18455 msgstr "Dewey: %s "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18459 msgid "Dictionaries"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18474 msgid "Dictionary "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18479 msgid "Dictionary definitions"
18480 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18484 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18485 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18489 msgid "Did you mean: "
18490 msgstr "Menade du: "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18499 msgid "Did you mean?"
18500 msgstr "Menade du?"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18509 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18514 msgid "Digests only "
18515 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18519 msgid "Directories"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18525 msgid "Disabled for %s"
18526 msgstr "Avaktiverad för"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18530 msgid "Disabled for all"
18531 msgstr "Avaktiverad för alla"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18543 msgid "Discharge requests pending"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18548 msgid "Discographies"
18549 msgstr "Diskografier"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18566 msgid "Display children too."
18567 msgstr "Visa till: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18571 msgid "Display detail for this authority"
18572 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18576 msgid "Display detail for this biblio"
18577 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18581 msgid "Display detail for this item"
18582 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18586 msgid "Display from: "
18587 msgstr "Visa från: "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18592 msgid "Display height: "
18593 msgstr "Visa höjd: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18597 msgid "Display in OPAC: "
18598 msgstr "Visa i OPAC: "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18602 msgid "Display in check-out: "
18603 msgstr "Visa i utlåning: "
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18607 msgid "Display location"
18608 msgstr "Plats för visning"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18612 msgid "Display location:"
18613 msgstr "Plats för visning:"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18617 msgid "Display member details."
18618 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18622 msgid "Display only used tags/subfields"
18623 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18629 msgid "Display order"
18630 msgstr "Visningsordning"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18634 msgid "Display order:"
18635 msgstr "Visningsordning: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18639 msgid "Display statistics for:"
18640 msgstr "Visa statistik för:"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18644 msgid "Display to: "
18645 msgstr "Visa till: "
18647 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18649 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18651 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18653 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18657 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18658 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18660 #. INPUT type=submit
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18662 msgid "Do Not Delete"
18663 msgstr "Radera inte"
18665 #. INPUT type=submit
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18667 msgid "Do not Delete"
18668 msgstr "Radera inte"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18674 msgid "Do not allow"
18675 msgstr "Tillåt inte"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18680 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18683 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18684 "posten i katalogen."
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18689 msgid "Do not look for matching records"
18690 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18694 msgid "Do not notify"
18695 msgstr "Meddela inte"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18699 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18705 msgid "Do not use."
18706 msgstr "Använd ej."
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18710 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18711 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18716 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18717 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18718 "export option to make a backup"
18720 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18721 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18722 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18727 msgid "Do you want to confirm this order?"
18728 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18732 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18733 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18738 msgid "Document type:"
18739 msgstr "Dokumenttyp:"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18743 msgid "Don't allow"
18744 msgstr "Tillåt inte"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18749 msgid "Don't block "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18755 msgid "Don't export fields"
18756 msgstr "Exportera inte fält"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18760 msgid "Don't export fields:"
18761 msgstr "Exportera inte fält:"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18765 msgid "Don't export items"
18766 msgstr "Exportera inte objekt"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18773 msgid "Don't include tax"
18774 msgstr "Inkludera inte skatt"
18776 #. For the first occurrence,
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18795 msgid "Donovan Jones"
18796 msgstr "Donovan Jones"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18800 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18801 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18805 msgid "Doug Dearden"
18806 msgstr "Doug Dearden"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18817 msgstr "Ladda ned "
18819 #. INPUT type=submit name=save
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18821 msgid "Download Record"
18822 msgstr "Ladda ned post"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18826 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18827 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18833 msgid "Download as CSV"
18834 msgstr "Ladda ner som CSV"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18840 msgid "Download as PDF"
18841 msgstr "Ladda ner som PDF"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18847 msgid "Download as XML"
18848 msgstr "Ladda ner som XML"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18852 msgid "Download cart"
18853 msgstr "Ladda ner vagn"
18855 #. INPUT type=submit
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18857 msgid "Download configuration"
18858 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18860 #. INPUT type=submit
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18862 msgid "Download database"
18863 msgstr "Ladda ner databas"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18867 msgid "Download file of all overdues"
18868 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18872 msgid "Download file of displayed overdues"
18873 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18877 msgid "Download list"
18878 msgstr "Ladda ner lista"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18882 msgid "Download list "
18883 msgstr "Ladda ner lista "
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18887 msgid "Download records"
18888 msgstr "Ladda ned poster"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18892 msgid "Download selected claims"
18893 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18897 msgid "Download the report: "
18898 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18902 msgid "Downloading records, please wait..."
18903 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18907 msgid "Draw guide boxes: "
18908 msgstr "Rita guiderutor: "
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18913 msgid "Dublin Core (XML)"
18914 msgstr "Dublin Core (XML)"
18916 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18920 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18935 msgstr "Återlämningsdatum"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18939 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18944 msgid "Duncan Tyler"
18945 msgstr "Duncan Tyler"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18957 msgid "Duplicate budget"
18958 msgstr "Kopiera budget"
18960 #. %1$s: budget_period_description
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18963 msgid "Duplicate budget %s"
18964 msgstr "Kopiera budget %s"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18968 msgid "Duplicate current template"
18969 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18973 msgid "Duplicate patron record?"
18974 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18979 msgid "Duplicate record suspected"
18980 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18984 msgid "Duplicate this saved report"
18985 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18987 #. For the first occurrence,
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18991 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18992 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18996 msgid "Duplicate warning"
18997 msgstr "Dubblettvarning"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19026 msgid "ERROR - unknown"
19027 msgstr "FEL - okänt"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19043 msgid "ERROR: List could not be modified."
19044 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19048 msgid "ERROR: No barcode given."
19049 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19051 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19054 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19055 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19059 msgid "ERROR: No list number given."
19060 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19065 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19067 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19070 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19073 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19075 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19085 msgid "EXAMPLE plugin"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19091 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19092 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19096 msgid "Earliest hold date"
19097 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19101 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19102 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19106 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19107 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19109 #. For the first occurrence,
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19200 msgid "Edit Details"
19201 msgstr "Redigera detaljer"
19203 #. %1$s: itemnumber
19204 #. %2$s: IF ( barcode )
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19209 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19210 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19215 msgstr "Redigera objekt"
19217 #. INPUT type=button name=back
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19221 msgstr "Redigera SQL"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19225 msgid "Edit SQL report"
19226 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19230 msgid "Edit [% field.name %] field"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19236 msgid "Edit action %s"
19237 msgstr "Redigera låntagare"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19242 msgid "Edit as new (duplicate)"
19243 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19247 msgid "Edit authority"
19248 msgstr "Redigera auktoritet"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19252 msgid "Edit basket"
19253 msgstr "Redigera korg"
19255 #. %1$s: basketname
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19258 msgid "Edit basket %s"
19259 msgstr "Redigera korg %s"
19262 #. %2$s: basketgroupid
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19265 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19266 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19270 msgid "Edit biblio"
19271 msgstr "Redigera biblio"
19273 #. %1$s: budget_period_description
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19276 msgid "Edit budget %s"
19277 msgstr "Redigera budget %s"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19281 msgid "Edit collection "
19282 msgstr "Redigera samlingar"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19286 msgid "Edit course"
19287 msgstr "Redigera post"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19291 msgid "Edit existing profile"
19292 msgstr "Redigera befintlig profil"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19297 msgstr "Redigera underliggande fält"
19299 #. INPUT type=submit
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19302 msgstr "Redigera hjälp"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19306 msgid "Edit history"
19307 msgstr "Redigera lista"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19311 msgid "Edit in host"
19312 msgstr "Redigera i värd"
19314 #. %1$s: shelfname | html
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19317 msgid "Edit is on (%s)"
19318 msgstr "Redigera är på (%s)"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19324 msgstr "Redigera objekt"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19331 msgstr "Redigera objekt"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19336 msgid "Edit items in batch"
19337 msgstr "Satsredigera objekt"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19341 msgid "Edit label template"
19342 msgstr "Redigera etikettmall"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19347 msgstr "Redigera lista"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19352 msgstr "Redigera lista "
19354 #. INPUT type=button
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19357 msgstr "Redigera ägare"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19361 msgid "Edit patron card template"
19362 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19366 msgid "Edit patrons"
19367 msgstr "Redigera låntagare"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19372 msgid "Edit printer profile"
19373 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19375 #. %1$s: suggestionid
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19378 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19379 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19383 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19384 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19392 msgid "Edit record"
19393 msgstr "Redigera post"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19398 msgid "Edit routing list"
19399 msgstr "Redigera mottagarlista"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19403 msgid "Edit routing list "
19404 msgstr "Redigera mottagarlista "
19406 #. %1$s: subscription.routingedit
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19409 msgid "Edit routing list (%s)"
19410 msgstr "Redigera mottagarlista "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19414 msgid "Edit routing list for "
19415 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19417 #. For the first occurrence,
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19422 msgid "Edit search"
19423 msgstr "Ortsökning:"
19425 #. INPUT type=submit
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19427 msgid "Edit serials"
19428 msgstr "Redigera periodika"
19430 #. INPUT type=submit
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19433 msgid "Edit subfields"
19434 msgstr "Redigera underliggande fält"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19438 msgid "Edit subscription"
19439 msgstr "Redigera prenumeration"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19444 msgid "Edit this holiday"
19445 msgstr "Redigera denna helgdag"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19449 msgid "Edit vendor"
19450 msgstr "Redigera leverantör"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19464 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19467 msgid "Edition: %s"
19468 msgstr "Upplaga: %s"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19483 msgid "Edmund Balnaves"
19484 msgstr "Edmund Balnaves"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19488 msgid "Edward Allen"
19489 msgstr "Edward Allen"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19493 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19509 msgid "Email address:"
19510 msgstr "E-postadress:"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19516 msgid "Email has been sent."
19517 msgstr "E-post har skickats."
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19539 msgid "Empty and close"
19540 msgstr "Töm och stäng"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19559 msgid "Encoding (z3950 can send"
19560 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19570 msgid "Encyclopedias "
19571 msgstr "Uppslagsverk "
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19576 msgstr "Slutdatum: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19588 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19589 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19593 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19594 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19596 #. For the first occurrence,
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19599 msgid "End date missing"
19600 msgstr "Slutdatum saknas"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19606 msgstr "Slutdatum:"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19614 msgstr "Slutdatum: "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19618 msgid "End date: *"
19619 msgstr "Slutdatum: *"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19623 msgid "End of date range"
19624 msgstr "Slut på datumintervall"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19628 msgid "Ending date:"
19629 msgstr "Slutdatum:"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19638 msgid "Enhanced content"
19639 msgstr "Utökat innehåll"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19643 msgid "Enhanced content settings"
19644 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19648 msgid "Enrollment fee"
19649 msgstr "Registreringsavgift"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19654 msgid "Enrollment fee: "
19655 msgstr "Registreringsavgift: "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19659 msgid "Enrollment period"
19660 msgstr "Registreringsperiod"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19665 msgid "Enrollment period: "
19666 msgstr "Registreringsperiod: "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19671 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19674 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19675 "med speciella etikettskrivare"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19679 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19681 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19685 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19686 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19691 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19692 "Example, for a website itemtype : "
19694 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19695 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19699 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19700 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19704 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19706 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19707 "avslagna värden: "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19711 msgid "Enter any authority field:"
19712 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19716 msgid "Enter any heading:"
19717 msgstr "Ange en rubrik:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19721 msgid "Enter authorized heading:"
19722 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19726 msgid "Enter barcode: "
19727 msgstr "Ange streckkod: "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19732 msgid "Enter biblionumber:"
19733 msgstr "Ange biblionummer:"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19737 msgid "Enter cover biblionumber: "
19738 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19744 msgid "Enter item barcode:"
19745 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19751 msgid "Enter item barcode: "
19752 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19757 msgid "Enter parameters for report %s:"
19758 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19765 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19766 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19771 msgid "Enter patron card number:"
19772 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19776 msgid "Enter patron cardnumber: "
19777 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19798 msgid "Enter search keywords:"
19799 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19801 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19804 msgid "Enter search terms"
19805 msgstr "Ange söktermer"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19809 msgid "Enter starting card number: "
19810 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19814 msgid "Enter starting card position: "
19815 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19819 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19820 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19824 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19825 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19827 #. INPUT type=text name=q
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19843 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19844 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19850 msgid "Enumeration"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19861 msgstr "Eric Olsen"
19863 #. For the first occurrence,
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19908 msgid "Error adding items:"
19909 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19913 msgid "Error analysis:"
19914 msgstr "Felanalys:"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19919 msgid "Error downloading the file"
19920 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19925 msgid "Error importing the framework %s"
19926 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19928 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19931 msgid "Error message from Zebra: %s "
19932 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19938 msgid "Error saving item"
19939 msgstr "Fel när objekt sparades"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19945 msgid "Error saving items"
19946 msgstr "Fel när objekt sparades"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19967 #. For the first occurrence,
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19976 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19977 #. %2$s: errse.serialseq
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19980 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19981 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19985 msgid "Error: Required news title missing!"
19986 msgstr "Modul som krävs saknas"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19991 msgid "Error: Server with id %s not found"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19996 msgid "Error: no field value specified."
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20001 msgid "Error; your data might not have been saved"
20002 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20004 #. For the first occurrence,
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20009 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20010 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20014 msgid "Errors occurred:"
20015 msgstr "Fel inträffade:"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20019 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20020 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20025 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20026 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20028 "Español (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20029 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20033 msgid "Espace\\Temps"
20034 msgstr "Espace\\Temps"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20039 msgstr "Uppskattad kostnad"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20043 msgid "Estimated cost per unit "
20044 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20048 msgid "Estimated delivery date"
20049 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20053 msgid "Estimated delivery date from: "
20054 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20058 msgid "Estimated delivery date:"
20059 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20064 msgstr "Etnicitet:"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20068 msgid "Ethnicity notes"
20069 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20074 msgid "Ethnicity notes: "
20075 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20081 msgstr "Etnicitet:"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20098 msgid "Everything went OK, update done."
20099 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20103 msgid "Evonne Cheung"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20114 msgid "Example: 5.00"
20115 msgstr "Exempel: 5,00"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20120 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20126 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20127 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20132 msgid "Exception: %s"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20142 msgid "Existing holds"
20143 msgstr "Befintliga reservationer"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20147 msgid "Existing patrons"
20148 msgstr "Redigera låntagare"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20168 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20169 msgstr "Förväntad nummerstatus kan inte ändras. "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20173 msgid "Expected on"
20174 msgstr "Väntas den"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20178 msgid "Expected or late"
20179 msgstr "Väntas eller försenad"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20195 msgid "Expiration date"
20196 msgstr "Utgångsdatum"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20202 msgid "Expiration date: "
20203 msgstr "Utgångsdatum: "
20205 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20208 msgid "Expiration date: %s"
20209 msgstr "Utgångsdatum: "
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20215 msgid "Expiration:"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20220 msgid "Expiration: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20225 msgid "Expired? / Closed?"
20226 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20231 msgid "Expires before:"
20232 msgstr "Utgår innan:"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20243 msgid "Expiring before:"
20244 msgstr "Utgår innan:"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20249 msgid "Expiry date"
20250 msgstr "Utgångsdatum"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20254 msgid "Explanation"
20255 msgstr "Förklaring"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20259 msgid "Explanation: "
20260 msgstr "Förklaring: "
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20293 msgstr "Exportera "
20295 #. %1$s: loo.frameworktext
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20298 msgid "Export %s framework"
20299 msgstr "Exportera ramverk"
20301 #. INPUT type=button
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20304 msgid "Export as CSV"
20305 msgstr "Exportera som CSV"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20310 msgid "Export authority records"
20311 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20316 msgid "Export batch"
20317 msgstr "Exportera sats"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20322 msgid "Export bibliographic records"
20323 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20327 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20328 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20333 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20334 "cards printable directly on a printer"
20336 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20337 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20341 msgid "Export checkouts using format:"
20342 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20346 msgid "Export configuration"
20347 msgstr "Exportera konfiguration"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20352 msgid "Export data"
20353 msgstr "Exportera data"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20357 msgid "Export database"
20358 msgstr "Exportera databas"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20362 msgid "Export default framework"
20363 msgstr "Exportera ramverk"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20369 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20372 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20373 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20378 msgid "Export item(s)"
20379 msgstr "Exportera objekt"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20383 msgid "Export label data in one of three formats:"
20384 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20386 #. For the first occurrence,
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20389 msgid "Export labels"
20390 msgstr "Exportera etiketter"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20394 msgid "Export patron cards"
20395 msgstr "Exportera låntagarkort"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20400 msgid "Export single or multiple batches"
20401 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20405 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20406 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20410 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20411 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20416 msgid "Export this basket as CSV"
20417 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20421 msgid "Export this basket group as CSV"
20422 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20426 msgid "Export to CSV file: "
20427 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20432 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20433 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20439 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20442 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20447 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20448 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20452 msgid "Export today's checked in barcodes"
20453 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20455 #. For the first occurrence,
20456 #. %1$s: label_count
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20460 msgid "Exporting %s cards(s)."
20461 msgstr "Exportera %s kort."
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20470 msgid "Fabio Tiana"
20471 msgstr "Fabio Tiana"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20476 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20481 msgid "Failed to add item with barcode "
20482 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20486 msgid "Failed to add scheduled task"
20487 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20491 msgid "Failed to apply different matching rule"
20492 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20496 msgid "Failed to delete field."
20497 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20501 msgid "Failed to remove item with barcode "
20502 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20506 msgid "Failed to transfer collection"
20507 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20511 msgid "Failed to unzip archive."
20512 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20516 msgid "Failed to update field."
20517 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20526 msgid "FamFamFam Site"
20527 msgstr "FamFamFam-webplats"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20531 msgid "Famfamfam iconset"
20532 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20537 msgid "Fast cataloging"
20538 msgstr "Snabb katalogisering"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20557 #. %1$s: branche.branchfax |html
20559 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20562 msgid "Fax: %s%s %s "
20563 msgstr "Fax: %s%s %s "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20570 #. For the first occurrence,
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20580 msgid "Fee receipt"
20581 msgstr "Avgiftskvitto"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20586 msgstr "Återkoppling:"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20590 msgid "Fees & Charges:"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20602 msgid "Fernando Canizo"
20603 msgstr "Fernando Canizo"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20617 #. For the first occurrence,
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20622 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20623 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20645 msgid "Field name: "
20646 msgstr "Fältnamn: "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20651 msgid "Field separator: "
20652 msgstr "Fältseparator: "
20654 #. %1$s: field_added.label
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20657 msgid "Field successfully added: %s "
20658 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20662 msgid "Field successfully deleted. "
20663 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20665 #. %1$s: field_updated.label
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20668 msgid "Field successfully updated: %s "
20669 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20673 msgid "Field to use for record matching"
20674 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20678 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20679 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20684 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20685 "location_description and permanent_location_description show description "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20698 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20699 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20705 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20706 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20712 msgid "File format: "
20713 msgstr "Filformat: "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20748 #. %1$s: SOURCE_FILE
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20764 msgid "Files attached to invoice"
20767 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20770 msgid "Files for %s"
20771 msgstr "Filer för %s"
20773 #. %1$s: invoicenumber | html
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20776 msgid "Files for invoice: %s"
20777 msgstr "Filer för %s"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20781 msgid "Filing Rule"
20782 msgstr "Klassificeringsregel"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20786 msgid "Filing routine: "
20787 msgstr "Registreringsrutin: "
20789 #. For the first occurrence,
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20793 msgid "Filing rule code missing"
20794 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20799 msgid "Filing rule code: "
20800 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20804 msgid "Filing rule: "
20805 msgstr "Klassificeringsregel: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20809 msgid "Filmographies"
20810 msgstr "Filmographies"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20833 msgid "Filter barcode"
20834 msgstr "Filtrera streckkod"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20838 msgid "Filter by: "
20839 msgstr "Filtrera per: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20843 msgid "Filter location"
20844 msgstr "Filterplats"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20849 msgstr "Filtrera på:"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20854 msgid "Filter paid transactions"
20855 msgstr "översättning"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20859 msgid "Filter results :"
20860 msgstr "Filterresultat :"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20864 msgid "Filter results:"
20865 msgstr "Filterresultat :"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20878 msgid "Filtered on:"
20879 msgstr "Filtrerat på:"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20901 msgid "Fine amount"
20902 msgstr "Bötesbelopp"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20906 msgid "Fine amount: "
20907 msgstr "Bötesbelopp "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20911 msgid "Fine charging interval"
20912 msgstr "Bötesintervall"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20916 msgid "Fine grace period (day)"
20917 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20929 msgid "Fines & Charges"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20934 msgid "Fines & charges"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20939 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20940 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20942 #. INPUT type=submit name=submit
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20949 #. INPUT type=submit
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20951 msgid "Finish receiving"
20952 msgstr "Avsluta mottagning"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20956 msgid "Finlay Thompson"
20957 msgstr "Finlay Thompson"
20959 #. For the first occurrence,
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20969 msgid "First arrival:"
20970 msgstr "Första ankomst:"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20974 msgid "First issue publication date"
20975 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20979 msgid "First issue publication date:"
20980 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20995 msgid "First name: "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21015 msgid "Florian Bischof"
21016 msgstr "Florian Bischof"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21021 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21029 msgid "Font size: "
21030 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21038 msgstr "Teckensnitt: "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21047 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21052 msgid "For the selected operations: "
21053 msgstr "För de valda operationerna: "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21058 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21059 "patron's category. "
21061 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21062 "låntagarens kategori. "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21067 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21068 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21070 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21071 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21088 msgstr "För alltid"
21090 #. %1$s: holdfor_firstname
21091 #. %2$s: holdfor_surname
21092 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21095 msgid "Forget %s %s (%s)"
21096 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21100 msgid "Forgive fines on return: "
21101 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21105 msgid "Forgive overdue charges"
21106 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21111 msgstr "Efterskänkt"
21113 #. For the first occurrence,
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21128 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21129 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21133 msgid "Form not submitted: word missing"
21134 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21152 #. %1$s: total_rows
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21155 msgid "Found %s results."
21156 msgstr "Inga resultat."
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21167 msgid "Framework code"
21168 msgstr "Ramverkskod"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21173 msgid "Framework code: "
21174 msgstr "Ramverkskod: "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21179 msgid "Framework description"
21180 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21184 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21186 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21196 msgid "Français (French) "
21197 msgstr "Français (French) "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21201 msgid "Francesca Moore"
21202 msgstr "Francois Marier"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21206 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21207 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21211 msgid "Francois Marier"
21212 msgstr "Francois Marier"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21216 msgid "Fred Pierre"
21217 msgstr "Fred Pierre"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21221 msgid "Frederic Durand"
21222 msgstr "Frederic Durand"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21227 msgid "Frequencies"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21238 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21239 "consider entering an issue count rather than a time period."
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21254 #. For the first occurrence,
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21271 msgid "Fridolin Somers"
21272 msgstr "Fridolyn Somers"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21276 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21277 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21281 msgid "Friedrich zur Hellen"
21282 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21312 msgstr "Från \\ Till"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21316 msgid "From a new (empty) record"
21317 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21321 msgid "From a staged file"
21322 msgstr "Från en förberedd fil"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21326 msgid "From a subscription"
21327 msgstr "Från en prenumeration"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21331 msgid "From a suggestion"
21332 msgstr "Från ett förslag"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21336 msgid "From an existing record: "
21337 msgstr "Från en befintlig post: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21341 msgid "From an external source"
21342 msgstr "Från en extern källa"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21346 msgid "From any library"
21347 msgstr "Från alla bibliotek"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21351 msgid "From any library:"
21352 msgstr "Från alla bibliotek:"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21356 msgid "From authid: "
21357 msgstr "Från författarid: "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21361 msgid "From biblio number: "
21362 msgstr "Från biblionummer: "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21366 msgid "From call number:"
21367 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21373 msgstr "Från datum:"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21377 msgid "From home library"
21378 msgstr "Från hembibliotek"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21382 msgid "From home library:"
21383 msgstr "Från hembibliotek:"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21387 msgid "From item call number: "
21388 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21392 msgid "From titles with highest hold ratios"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21417 msgid "Frère Sébastien Marie"
21418 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21422 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21423 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21427 msgid "Frédérick Capovilla"
21428 msgstr "Frédérick Capovilla"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21447 msgstr "Budgetställe"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21451 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21456 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21461 msgid "Fund amount:"
21462 msgstr "Budgetbelopp:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21469 msgstr "Kod för budgetställe"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21474 msgid "Fund code: "
21475 msgstr "Kod för budgetställe: "
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21479 msgid "Fund filters"
21480 msgstr "Filter för budgetställe"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21485 msgstr "Budgetställe: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21489 msgid "Fund list of budget "
21490 msgstr "Redigera budget %s"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21494 msgid "Fund locked"
21495 msgstr "Budgetställe låst"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21503 msgstr "Namn på budgetställe"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21507 msgid "Fund name: "
21508 msgstr "Namn på budgetställe: "
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21512 msgid "Fund parent: "
21513 msgstr "Överordnad budget: "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21517 msgid "Fund remaining"
21518 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21522 msgid "Fund search"
21523 msgstr "Leverantörssökning"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21528 msgstr "Totalt budgetställe"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21536 msgstr "Budgetställe:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21548 msgstr "Budgetställe: "
21550 #. For the first occurrence,
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21556 msgstr "Budgetställe: %s"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21566 msgstr "Budgetställen"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21571 msgid "Fyneworks.com"
21572 msgstr "Fyneworks.com"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21577 msgid "GPL License"
21578 msgstr "GPL-licens"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21601 msgid "Gaetan Boisson"
21602 msgstr "Gaetan Boisson"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21606 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21607 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21612 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21613 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21619 msgid "Gap between columns:"
21620 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21625 msgid "Gap between rows:"
21626 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21630 msgid "Garry Collum"
21631 msgstr "Garry Collum"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21635 msgid "Geauga County Public Library"
21636 msgstr "Geauga County Public Library"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21657 msgid "General settings"
21658 msgstr "Allmänna inställningar"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21662 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21663 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21665 #. INPUT type=submit name=discharge
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21668 msgid "Generate discharge"
21669 msgstr "Generera nästa"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21673 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21674 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21676 #. INPUT type=button
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21678 msgid "Generate next"
21679 msgstr "Generera nästa"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21684 msgid "Gestion des index MACLES"
21685 msgstr "Gestion des index MACLES"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21689 msgid "Get Firefox add-on"
21690 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21694 msgid "Get desktop application"
21695 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21704 msgid "Glen Stewart"
21705 msgstr "Glen Stewart"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21709 msgid "Global system preferences"
21710 msgstr "Globala systeminställningar"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21714 msgid "Glyphicons Free"
21715 msgstr "Glyphicons Free"
21717 #. INPUT type=submit
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21738 msgstr "Gå till slutet"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21746 #. For the first occurrence,
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21751 msgid "Go to advanced search"
21752 msgstr "Avancerad sökning"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21758 msgid "Go to item details"
21759 msgstr "Objektinformation"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21763 msgid "Go to item search"
21764 msgstr "Auktoritetssökning"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21770 msgid "Go to page : "
21771 msgstr "Gå till sida: "
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21775 msgid "Go to receipt page"
21776 msgstr "Gå till mottagningssida"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21782 msgid "Go to record detail page"
21783 msgstr "Gå till mottagningssida"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21789 msgstr "Gå längst upp"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21799 msgid "Gone no address flag"
21800 msgstr "borta, utan adress"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21805 msgid "Grace period:"
21806 msgstr "Respittid:"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21810 msgid "Greg Barniskis"
21811 msgstr "Greg Barniskis"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21822 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21823 "category 'PA_CLASS')"
21825 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21826 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21828 #. INPUT type=text name=group
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21833 #. INPUT type=text name=groupdesc
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21843 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21845 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21850 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21851 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21855 msgid "Groups of libraries: "
21856 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21861 msgid "Guarantees:"
21862 msgstr "Under förmyndarskap:"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21866 msgid "Guarantor borrower number"
21867 msgstr "Låntagarnummer"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21871 msgid "Guarantor information"
21872 msgstr "Förmyndarinformation"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21878 msgstr "Förmyndare:"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21883 msgstr "Guideruta:"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21891 msgid "Guided reports"
21892 msgstr "Rapporter med guider"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21898 msgid "Guided reports wizard"
21899 msgstr "Rapportguider"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21904 msgstr "Gynn Lomax"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21909 msgstr "H. Passini"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21913 msgid "HTML message:"
21914 msgstr "HTML-meddelande:"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21923 msgid "Hard due date"
21924 msgstr "Fast förfallodatum"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21928 msgid "Header row could not be parsed"
21929 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21934 msgstr "Rubrik A-Z"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21945 msgid "Heading A-Z"
21946 msgstr "Rubrik A-Z"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21957 msgid "Heading Z-A"
21958 msgstr "Rubrik Z-A"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21962 msgid "Heading match: "
21963 msgstr "Matchande rubrik: "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21973 msgstr "Indata för hjälp"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21977 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21978 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21982 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21988 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21999 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22005 msgid "Hidden by default"
22006 msgstr "Dold som standard"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22013 msgstr "Dölj alla kolumner"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22019 msgid "Hide all columns"
22020 msgstr "Dölj alla kolumner"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22025 msgid "Hide inactive budgets"
22026 msgstr "Inaktiva budgetar"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22030 msgid "Hide or show columns for tables."
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22035 msgid "Hide window"
22036 msgstr "Dölj fönster"
22038 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22039 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22043 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22046 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22047 "Låna ut i alla fall?"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22057 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22058 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22059 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22061 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22062 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22063 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22064 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22083 msgid "History OPAC note:"
22084 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22088 msgid "History end date:"
22089 msgstr "Slutdatum för historik:"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22093 msgid "History staff note:"
22094 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22098 msgid "History start date:"
22099 msgstr "Startdatum för historik:"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22103 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22114 msgstr "Reservationsdatum"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22121 msgstr "Reservera vid"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22128 msgstr "Reservationsdatum"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22132 msgid "Hold details"
22133 msgstr "Reservationsdetaljer"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22137 msgid "Hold expires on date:"
22138 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22143 msgstr "Reservationsavgift"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22149 msgstr "Reservationsavgift: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22157 msgstr "Reservera för:"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22162 msgstr "Reservera för: "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22166 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22167 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22169 #. %1$s: nextreservtitle
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22172 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22173 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22177 msgid "Hold found: "
22178 msgstr "Reservation funnen: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22182 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22187 msgid "Hold needing transfer found: "
22188 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22192 msgid "Hold placed by : "
22193 msgstr "Reservation lagd av : "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22198 msgid "Hold policy"
22199 msgstr "Reservationspolicy"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22204 msgstr "Reservationsförhållande"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22208 msgid "Hold ratio:"
22209 msgstr "Reservationsförhållande: "
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22213 msgid "Hold ratios"
22214 msgstr "Reservationsförhållanden"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22218 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22219 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22223 msgid "Hold starts on date:"
22224 msgstr "Reservation startar datum:"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22228 msgid "Hold status "
22229 msgstr "Reservationsstatus "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22233 msgid "Holding branch"
22234 msgstr "Reserverande filial"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22239 msgid "Holding libraries"
22240 msgstr "Reservationsbibliotek"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22249 msgid "Holding library"
22250 msgstr "Reservationsbibliotek"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22254 msgid "Holding library:"
22255 msgstr "Reservationsbibliotek"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22260 msgstr "Reservationer"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22265 msgstr "Reservationer:"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22279 msgstr "Reservationer"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22283 msgid "Holds allowed (count)"
22284 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22289 msgid "Holds awaiting pickup"
22290 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22293 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22296 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22297 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22299 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22302 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22304 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22310 msgid "Holds queue"
22311 msgstr "Reservationskö"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22317 msgid "Holds statistics"
22318 msgstr "Reservationsstatistik"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22322 msgid "Holds to pull"
22323 msgstr "Reservationer att dra in"
22325 #. %1$s: IF ( run_report )
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22331 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22332 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22336 msgid "Holds waiting:"
22337 msgstr "Väntande reservationer:"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22343 msgstr "Reservationer:"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22347 msgid "Holger Meißner"
22350 #. For the first occurrence,
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22355 msgid "Holiday exception"
22356 msgstr "Undantag för helgdag"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22360 msgid "Holiday only on this day"
22361 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22365 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22366 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22370 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22371 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22373 #. For the first occurrence,
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22378 msgid "Holiday repeating weekly"
22379 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22381 #. For the first occurrence,
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22386 msgid "Holiday repeating yearly"
22387 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22391 msgid "Holidays on a range"
22392 msgstr "Helger i ett intervall"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22396 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22397 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22641 #. %1$s: IF ( do_it )
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22647 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22649 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22654 msgid "Home branch"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22660 msgid "Home libraries"
22661 msgstr "Hembibliotek"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22680 msgid "Home library"
22681 msgstr "Hembibliotek"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22685 msgid "Home library (branchcode)"
22686 msgstr "Hembibliotek"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22691 msgid "Home library unknown."
22692 msgstr "Hembibliotek"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22696 msgid "Home library:"
22697 msgstr "Hembibliotek:"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22702 msgid "Home library: %s"
22703 msgstr "Hembibliotek: "
22705 #. For the first occurrence,
22706 #. %1$s: IF ( branchname )
22707 #. %2$s: branchname
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22714 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22715 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22722 msgid "Horizontal: "
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22727 msgid "Horowhenua Library Trust"
22728 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22732 msgid "Host records"
22733 msgstr "Värdposter"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22737 msgid "Hostname/Port"
22738 msgstr "Värdnamn/port"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22743 msgstr "Värdnamn: "
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22759 #. For the first occurrence,
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22763 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22764 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22768 msgid "How to process items: "
22769 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22773 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22774 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22778 msgid "Hugh Davenport"
22779 msgstr "Hugh Davenport"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22783 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22788 msgid "I encountered some problems."
22789 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22793 msgid "I received this from you:"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22798 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22819 msgid "INPUT SAVED"
22820 msgstr "INDATA SPARAT"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22824 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22825 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22844 msgid "IP address has changed, please log in again "
22845 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22849 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22850 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22878 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22879 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22884 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22885 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22889 msgid "ISBN, author or title :"
22890 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22892 #. %1$s: isbneanissn
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22895 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22896 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22932 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22933 #. %2$s: isbn.marcisbn
22934 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22939 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22940 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22955 msgstr "ISO 8859-1"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22959 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22970 msgstr "Kod för budgetställe: "
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22974 msgid "ISO2709 with items"
22975 msgstr "ISO2709 med objekt"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22979 msgid "ISO2709 without items"
22980 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23031 msgid "ITEMS OVERDUE"
23032 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23036 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23037 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23047 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23048 "new one or overwrite the old one."
23050 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23051 "eller skriva över det gamla."
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23056 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23057 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23058 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23060 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
23061 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23062 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23067 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23068 "already exists for a library, no change is made."
23070 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23071 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23076 msgid "If empty, English is used"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23082 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23088 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23089 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23090 "and a colon should precede each value. For example: "
23092 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23093 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23094 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23098 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23099 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23104 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23105 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23107 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
23108 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23112 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23118 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23119 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23122 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23123 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23128 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23129 "you can check corresponding boxes below. "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23134 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23135 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23139 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23140 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23146 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23147 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23149 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23155 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23160 msgid "If you have a "
23161 msgstr "Om du har "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23166 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23167 "a delay value is required."
23169 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23170 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23175 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23176 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23178 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23179 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23180 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23182 #. INPUT type=submit
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23191 #. INPUT type=submit
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23194 msgid "Ignore and continue"
23195 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23199 msgid "Ignore and return to transfers: "
23200 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23204 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23205 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23213 #. %1$s: stopwords_removed
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23216 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23217 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23221 msgid "Illustrator"
23222 msgstr "Illustration"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23246 msgid "Image name: "
23247 msgstr "Bildnamn: "
23249 #. %1$s: IMAGE_NAME
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23252 msgid "Image name: %s"
23253 msgstr "Bildnamn: %s"
23255 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23259 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23260 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23262 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23266 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23267 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23276 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23277 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23279 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23280 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23282 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23286 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23287 "the error log for more details. %s"
23289 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23290 "felloggen för mer information. %s"
23292 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23295 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23296 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23298 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23302 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23303 "maximum size). %s"
23305 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23306 "för maximal storlek). %s"
23308 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23311 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23312 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23314 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23318 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23320 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23325 msgid "Image source: "
23326 msgstr "Bildkälla: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23330 msgid "Image successfully uploaded"
23331 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23335 msgid "Image upload results :"
23336 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23340 msgid "Image(s) successfully deleted"
23341 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23358 msgid "Images for "
23359 msgstr "Bilder för "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23375 #. %1$s: loo.frameworkcode
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23379 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23380 "(.csv, .xml, .ods)"
23382 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23383 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23385 #. INPUT type=submit
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23388 msgstr "Importera >>"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23393 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23394 "details (used only if no information is filled for the item):"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23400 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23401 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23406 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23407 "file (.csv, .xml, .ods)"
23409 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23410 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23416 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23419 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23420 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23424 msgid "Import into the borrowers table"
23425 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23429 msgid "Import patron data"
23430 msgstr "Importera låntagardata"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23437 msgid "Import patrons"
23438 msgstr "Importera låntagare"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23442 msgid "Import quotes"
23443 msgstr "Importera citat"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23447 msgid "Import results :"
23448 msgstr "Importera resultat:"
23450 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23452 msgid "Import this batch into the catalog"
23453 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23455 #. INPUT type=submit
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23458 msgid "Import this patron"
23459 msgstr "Importera låntagare"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23470 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23471 msgstr "Importera till ramverk:"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23476 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23477 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23486 msgid "In framework:"
23487 msgstr "I ramverk:"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23491 msgid "In months: "
23492 msgstr "I månader: "
23494 #. For the first occurrence,
23495 #. %1$s: OPACBaseURL
23496 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23500 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23501 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23506 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23507 "records must be up-to-date on this computer: "
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23515 #. %1$s: item.transfertfrom
23516 #. %2$s: item.transfertto
23517 #. %3$s: item.transfertwhen
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23520 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23521 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23533 msgid "Inactive budgets"
23534 msgstr "Inaktiva budgetar"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23538 msgid "Include expired subscriptions: "
23539 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23546 msgid "Include tax"
23547 msgstr "Inkludera skatt"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23551 msgid "Included ordered:"
23552 msgstr "Annullerade beställningar"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23557 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23565 msgstr "Odefinierad"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23570 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23571 "with an IP address that doesn't match your library. "
23573 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23574 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23578 msgid "Indexed in:"
23579 msgstr "Indexerad i:"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23588 msgid "Individual libraries:"
23589 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23610 msgid "Information"
23611 msgstr "Information"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23615 msgid "Information "
23616 msgstr "Information "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23622 msgstr "Initialer: "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23628 msgstr "Initialer: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23634 msgid "Inner counter"
23635 msgstr "Inre räknare "
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23639 msgid "Inner counter "
23640 msgstr "Inre räknare "
23642 #. INPUT type=button name=insert
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23649 msgid "Installation complete."
23650 msgstr "Installationen slutförd."
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23655 msgid "Instructions"
23656 msgstr "Instruktioner"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23660 msgid "Instructor search:"
23661 msgstr "Skrivarsökning:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23666 msgid "Instructors"
23667 msgstr "Instruktörer"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23671 msgid "Instructors:"
23672 msgstr "Instruktörer: "
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23679 msgid "Insufficient privileges."
23680 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23689 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23690 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23695 msgid "Internal note:"
23696 msgstr "Intern kommentar:"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23705 msgid "Internal note: "
23706 msgstr "Intern kommentar: "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23710 msgid "Internationalization and localization"
23711 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23720 msgid "Into an application"
23721 msgstr "In i ett program"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23726 msgid "Into an application "
23727 msgstr "In i ett program "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23733 msgid "Into an application: "
23734 msgstr "In i ett program: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23744 msgid "Invalid authority type"
23745 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23749 msgid "Invalid course!"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23755 msgid "Invalid day entered in field %s"
23756 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23761 msgid "Invalid month entered in field %s"
23762 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23767 msgid "Invalid username or password"
23768 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23773 msgid "Invalid value for %s"
23774 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23779 msgid "Invalid year entered in field %s"
23780 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23785 msgstr "Inventering"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23789 msgid "Inventory date:"
23790 msgstr "Inventeringsdatum:"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23800 msgid "Inventory number"
23801 msgstr "Fakturanummer"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23805 msgid "Inventory/Stocktaking"
23806 msgstr "Inventering"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23811 msgid "Inventory/stocktaking"
23812 msgstr "Inventering"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23823 msgid "Invoice amount"
23824 msgstr "Fakturabelopp"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23828 msgid "Invoice details"
23829 msgstr "Fakturainformation"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23833 msgid "Invoice has been modified"
23834 msgstr "Faktura har modifierats"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23838 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23839 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23843 msgid "Invoice item price includes tax: "
23844 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23850 msgid "Invoice no."
23851 msgstr "Fakturanummer"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23855 msgid "Invoice no.: "
23856 msgstr "Fakturanummer: "
23858 #. %1$s: invoicenumber
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23861 msgid "Invoice no.: %s"
23862 msgstr "Fakturanummer: %s"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23866 msgid "Invoice no:"
23867 msgstr "Fakturanummer:"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23873 msgid "Invoice number"
23874 msgstr "Fakturanummer"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23878 msgid "Invoice number reverse"
23879 msgstr "Fakturanummer, revers"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23886 msgid "Invoice number:"
23887 msgstr "Fakturanummer:"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23892 msgid "Invoice prices are: "
23893 msgstr "Fakturapriser är: "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23897 msgid "Invoice prices:"
23898 msgstr "Fakturapriser:"
23900 #. %1$s: invoicenumber
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23903 msgid "Invoice: %s"
23904 msgstr "Faktura: %s"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23917 msgid "Irma Birchall"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23922 msgid "Irregularity:"
23923 msgstr "Oregelbundenhet:"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23929 msgstr "Är en URL:"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23933 msgid "Is hidden by default"
23934 msgstr "Dold som standard"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
23938 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23939 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23944 msgid "Is this a duplicate of "
23945 msgstr "Är en dubblett av "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23949 msgid "Isaac Brodsky"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23971 msgid "Issue history"
23972 msgstr "Nummerhistorik"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23977 msgid "Issue number"
23978 msgstr "Exemplar nummer"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23998 msgid "Issues per unit"
23999 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24004 msgid "Issues per unit is required"
24005 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24009 msgid "Issues summary"
24010 msgstr "Nummersammanfattning"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24014 msgid "Issuing rules"
24015 msgstr "Låneregler"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24019 msgid "It began on "
24020 msgstr "Den startade den "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24028 #. INPUT type=submit
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24030 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24031 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24036 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24037 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24039 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24040 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24060 #. For the first occurrence,
24061 #. %1$s: loopro.object
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24070 msgid "Item barcode:"
24071 msgstr "Ange streckkod:"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24076 msgid "Item call number"
24077 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24081 msgid "Item callnumber between: "
24082 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24086 msgid "Item callnumber:"
24087 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24091 msgid "Item checked out"
24092 msgstr "Objektet utlånat"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24098 msgid "Item circulation alerts"
24099 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24103 msgid "Item consigned:"
24104 msgstr "Objektet överlämnat:"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24110 msgstr "Antal objekt"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24114 msgid "Item details"
24115 msgstr "Objektinformation"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24119 msgid "Item floats"
24120 msgstr "Objekt flyter"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24125 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24126 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24130 msgid "Item has been withdrawn"
24131 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24136 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24137 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24141 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24142 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24146 msgid "Item holding library:"
24147 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24151 msgid "Item home library:"
24152 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24157 msgid "Item information"
24158 msgstr "Systeminformation"
24160 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24161 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24162 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24165 msgid "Item information %s%s %s "
24166 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24171 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24172 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24177 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24178 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24182 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24187 msgid "Item is already at destination library."
24188 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24192 msgid "Item is restricted"
24193 msgstr "Objektet är begränsat"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24197 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24202 msgid "Item is withdrawn."
24203 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24207 msgid "Item is withdrawn. "
24208 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24212 msgid "Item level holds"
24213 msgstr "Exemplarreservationer"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24217 msgid "Item missing"
24218 msgstr "Objekttyp saknas"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24222 msgid "Item not checked out."
24223 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24225 #. For the first occurrence,
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24228 msgid "Item not found."
24229 msgstr "Objektet hittas inte."
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24234 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24240 msgid "Item number"
24241 msgstr "Objektnummer"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24245 msgid "Item number (internal)"
24246 msgstr "Objektnummerfil: "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24250 msgid "Item number file: "
24251 msgstr "Objektnummerfil: "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24256 msgid "Item processing:"
24257 msgstr "Objekt bearbetas:"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24261 msgid "Item records were last synced on: "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24266 msgid "Item renewed:"
24267 msgstr "Objekt krävs"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24271 msgid "Item returns home"
24272 msgstr "Objekt återgår hem"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24276 msgid "Item returns to issuing library"
24277 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24281 msgid "Item search"
24282 msgstr "Ortsökning:"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24287 msgid "Item search results"
24288 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24292 msgid "Item should have been scanned"
24293 msgstr "Reglerna har klonats."
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24297 msgid "Item should not have been scanned"
24298 msgstr "Reglerna har klonats."
24300 #. %1$s: reqbrchname
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24303 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24304 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24309 msgid "Item sorting"
24310 msgstr "Objekttagg"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24315 msgid "Item status"
24316 msgstr "Objektstatus"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24320 msgid "Item statuses"
24321 msgstr "Objektstatusar"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24326 msgstr "Objekttagg"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24368 msgstr "Objekttyp: "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24372 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24374 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24384 msgstr "Objekttyp:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24394 msgid "Item type: "
24395 msgstr "Objekttyp: "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24407 msgstr "Objekttyper"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24411 msgid "Item types administration"
24412 msgstr "Administration av objekttyper"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24416 msgid "Item was lost, now found."
24417 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24421 msgid "Item was on loan to "
24422 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24426 msgid "Item with barcode "
24427 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24432 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24433 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24443 msgstr "Objektnummer"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24458 msgid "Items available"
24459 msgstr "Tillgängliga objekt"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24463 msgid "Items checked out"
24464 msgstr "Objekt utlånade"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24469 msgid "Items expected"
24470 msgstr "Objekt förväntas"
24472 #. %1$s: title |html
24473 #. %2$s: IF ( author )
24476 #. %5$s: biblionumber
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24479 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24480 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24487 #. For the first occurrence,
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24492 msgid "Items in batch number %s"
24493 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24498 msgid "Items in your cart: %s"
24499 msgstr "Objekt i din vagn: "
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24505 msgstr "Objektlista"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24510 msgstr "Förlorade objekt"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24514 msgid "Items needed"
24515 msgstr "Objekt krävs"
24517 #. %1$s: field.label
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24520 msgid "Items search field: %s"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24528 msgid "Items search fields"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24536 msgid "Items with no checkouts"
24537 msgstr "Objekt utan lån"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24549 msgstr "Artiklar: "
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24565 msgstr "Ivan Brown"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24569 msgid "Jacek Ablewicz"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24574 msgid "James Winter"
24575 msgstr "James Winter"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24584 msgid "Jane Wagner"
24585 msgstr "Jane Wagner"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24589 msgid "Janet McGowan"
24592 #. For the first occurrence,
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24602 msgid "Janusz Kaczmarek"
24603 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24607 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24608 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24612 msgid "Jason Etheridge"
24613 msgstr "sound cartridge"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24618 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24628 msgid "Jeremy Crabtree"
24629 msgstr "Jeremy Crabtree"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24633 msgid "Jerome Charaoui"
24634 msgstr "Jerome Charaoui"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24638 msgid "Jesse Maseto"
24639 msgstr "Jesse Maseto"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24643 msgid "Jesse Weaver"
24644 msgstr "Jesse Weaver"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24661 msgid "Job progress: "
24662 msgstr "Jobbförlopp: "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24666 msgid "Jobs already entered"
24667 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24671 msgid "Joe Atzberger"
24672 msgstr "Joe Atzberger"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24677 msgstr "John Beppu"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24681 msgid "John Copeland"
24682 msgstr "John Copeland"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24686 msgid "John Seymour"
24687 msgstr "John Seymour"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24696 msgid "Jonathan Druart"
24697 msgstr "Jonathan Druart"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24701 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24706 msgid "Jono Mingard"
24707 msgstr "Jono Mingard"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24711 msgid "Jorgia Kelsey"
24712 msgstr "Jorgia Kelsey"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24716 msgid "Josef Moravec"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24721 msgid "Joseph Alway"
24722 msgstr "Joseph Alway"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24726 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24727 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24732 msgstr "Joy Nelson"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24736 msgid "Juan Romay Sieira"
24737 msgstr "Juan Romay Sieira"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24741 msgid "Juhani Seppälä"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24751 msgid "Julian Fiol"
24752 msgstr "Julian Maurice"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24756 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24759 #. For the first occurrence,
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24772 #. For the first occurrence,
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24792 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24793 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24797 msgid "Karam Qubsi"
24798 msgstr "Karam Qubsi"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24802 msgid "Karl Menzies"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24807 msgid "Kate Henderson"
24808 msgstr "Kate Henderson"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24812 msgid "Kathryn Tyree"
24813 msgstr "Kathryn Tyree"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24817 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24818 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24822 msgid "Katrin Fischer"
24823 msgstr "Katrin Fischer"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24827 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24828 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24830 #. %1$s: budget_period_description
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24834 msgid "Keep current (%s - %s)"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24840 msgid "Keep issue number"
24841 msgstr "exemplar nummer"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24863 msgid "Keyword (any): "
24864 msgstr "Nyckelord: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24868 msgid "Keyword search"
24869 msgstr "Nyckelordssökning"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24873 msgid "Keyword to MARC mapping"
24874 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24879 msgstr "Nyckelord:"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24884 msgstr "Nyckelord: "
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24889 msgid "Keywords to MARC mapping"
24890 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24894 msgid "Kip DeGraaf"
24895 msgstr "Kip DeGraaf"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24906 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24909 msgid "Koha %s installer"
24910 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24915 msgid "Koha › %s merge"
24916 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
24918 #. For the first occurrence,
24919 #. %1$s: IF ( nopermission )
24921 #. %3$s: IF ( timed_out )
24923 #. %5$s: IF ( different_ip )
24925 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24927 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24933 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24934 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24936 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24937 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24939 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24940 #. %2$s: shelfname | html
24943 #. %5$s: IF ( shelves )
24945 #. %7$s: IF ( edit )
24946 #. %8$s: shelfname | html
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24951 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24952 "list%s%s › Edit list %s%s"
24954 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
24955 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24959 msgid "Koha › About Koha"
24960 msgstr "Koha › Om Koha"
24962 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24968 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24969 "order internal note %s "
24970 msgstr "Koha › Inköp › Ändra beställningskommentarer"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24974 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24975 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24979 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24980 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24984 msgid "Koha › Acquisitions"
24985 msgstr "Koha › Inköp"
24987 #. %1$s: IF ( op_save )
24988 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24989 #. %3$s: suggestionid
24992 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24993 #. %7$s: suggestionid
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24999 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25000 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25001 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25003 "Koha › Inköp › %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
25004 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
25007 #. %1$s: IF ( add_form )
25008 #. %2$s: IF ( basketno )
25009 #. %3$s: basketname
25011 #. %5$s: booksellername
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25017 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25020 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25023 #. %1$s: IF ( date )
25025 #. %3$s: IF ( invoice )
25028 #. %6$s: formatteddatereceived
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25035 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25036 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25038 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25039 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25041 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25043 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25045 #. %5$s: basketname|html
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25051 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25052 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
25054 #. %1$s: IF ( opsearch )
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25060 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25061 "external source › Search results%s"
25063 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25064 "extern källa › Sökresultat%s"
25066 #. %1$s: IF ( order_loop )
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25072 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25075 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
25076 "%sBeställningssökning%s"
25078 #. %1$s: IF ( booksellername )
25079 #. %2$s: booksellername
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25085 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25086 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25088 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
25089 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25093 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25094 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
25097 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25098 #. %3$s: ordernumber
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25104 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25105 "details (line #%s)%sNew order%s"
25107 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
25108 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25114 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25115 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
25117 #. %1$s: IF ( add_form )
25118 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25119 #. %3$s: contractname
25123 #. %7$s: IF ( else )
25124 #. %8$s: booksellername
25126 #. %10$s: IF ( add_validate )
25128 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25129 #. %13$s: contractnumber
25131 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25136 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25137 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25138 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25140 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25141 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25142 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25146 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25147 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25151 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25152 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25156 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25157 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25161 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25162 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25164 #. %1$s: IF ( batch_details )
25165 #. %2$s: import_batch_id
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25171 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25172 "Batch %s %s › Batch list %s "
25174 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25175 "%s %s › Satslista %s "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25179 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25180 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25183 #. %2$s: IF ( invoice )
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25189 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25191 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25197 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25198 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25202 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25203 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25207 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25208 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25212 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25213 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25217 msgid "Koha › Add to list"
25218 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25222 msgid "Koha › Administration"
25223 msgstr "Koha › Administration"
25225 #. %1$s: IF ( add_form )
25229 #. %5$s: IF ( else )
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25235 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25236 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25238 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25239 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25242 #. %1$s: IF ( add_form )
25243 #. %2$s: IF ( modify )
25244 #. %3$s: searchfield
25248 #. %7$s: IF ( add_validate )
25250 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25251 #. %10$s: searchfield
25252 #. %11$s: searchfield
25254 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25256 #. %15$s: IF ( else )
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25261 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25262 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25263 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25264 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25265 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25267 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25268 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25269 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25270 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25271 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25273 #. %1$s: IF ( add_form )
25274 #. %2$s: IF ( searchfield )
25275 #. %3$s: searchfield
25279 #. %7$s: IF ( add_validate )
25281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25282 #. %10$s: searchfield
25284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25286 #. %14$s: IF ( else )
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25291 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25292 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25293 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25294 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25296 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25297 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25298 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25299 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25301 #. %1$s: IF ( add_form )
25302 #. %2$s: IF ( cityid )
25306 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25313 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25314 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25316 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25317 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25319 #. %1$s: IF ( add_form )
25321 #. %3$s: searchfield
25323 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25324 #. %6$s: searchfield
25326 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25328 #. %10$s: IF ( else )
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25333 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25334 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25335 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25337 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25338 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25339 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25341 #. %1$s: IF ( op_new )
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25347 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25348 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25350 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25351 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25354 #. %1$s: IF ( add_form )
25355 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25356 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25357 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25358 #. %5$s: authtypecode
25362 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25363 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25364 #. %11$s: authtypecode
25372 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25373 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25374 #. %21$s: authtypecode
25378 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25379 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25380 #. %27$s: authtypecode
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25387 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25388 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25389 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25390 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25391 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25394 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25395 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25396 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25397 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25398 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25402 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25404 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25407 #. %1$s: IF ( add_form )
25408 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25411 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25416 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25417 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25418 "authority type %s "
25420 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25421 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25422 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25424 #. %1$s: IF ( add_form )
25425 #. %2$s: IF ( action_modify )
25427 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25429 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25432 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25434 #. %11$s: IF ( else )
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25439 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25440 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25441 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25443 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25444 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25445 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25448 #. %1$s: IF ( add_form )
25449 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25450 #. %3$s: budget_period_description
25454 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25456 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25457 #. %10$s: budget_period_description
25459 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25461 #. %14$s: IF close_form
25462 #. %15$s: budget_period_description
25464 #. %17$s: IF closed
25465 #. %18$s: budget_period_description
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25470 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25471 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25472 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25473 "Budget %s closed %s "
25475 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25476 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s "
25477 "%s› Ta bort budget '%s'? %s %s› Data borttaget %s "
25479 #. %1$s: budget_period_description
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25484 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25485 "Planning for %s by %s"
25487 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25488 "› Planera för %s genom %s"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25492 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25493 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25495 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25496 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25500 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25501 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25505 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25506 #. %12$s: class_source
25507 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25508 #. %14$s: sort_rule
25509 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25510 #. %16$s: sort_rule
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25515 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25516 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25517 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25518 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25519 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25521 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25522 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25523 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25524 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
25525 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
25526 "klassificeringsregel %s %s "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25530 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25531 msgstr "Koha › Administration › Solr-konfiguration"
25533 #. %1$s: IF ( add_form )
25534 #. %2$s: IF ( searchfield )
25535 #. %3$s: searchfield
25539 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25540 #. %8$s: searchfield
25542 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25544 #. %12$s: IF ( else )
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25549 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25550 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25551 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25553 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
25554 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25555 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25559 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25560 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
25562 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25563 #. %2$s: IF ( budget_id )
25564 #. %3$s: IF ( budget_name )
25565 #. %4$s: budget_name
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25573 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25576 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25577 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25582 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25585 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25589 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25590 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
25592 #. %1$s: IF ( add_form )
25593 #. %2$s: IF ( itemtype )
25598 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25599 #. %8$s: IF ( total )
25605 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25610 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25611 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25612 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25614 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
25615 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
25616 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25621 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25622 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25626 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25627 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
25629 #. %1$s: IF ( editcategory )
25630 #. %2$s: IF ( categorycode )
25631 #. %3$s: categorycode
25634 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25635 #. %7$s: categorycode
25636 #. %8$s: ELSIF ( add )
25637 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25639 #. %11$s: branchcode
25641 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25642 #. %14$s: branchcode
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25647 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25648 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25649 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25652 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
25653 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
25654 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
25655 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25660 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25662 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
25664 #. %1$s: IF ( total )
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25671 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25672 "Configuration OK!%s"
25674 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25675 "Konfiguration OK!%s"
25677 #. %1$s: IF ( add_form )
25678 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25681 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25682 #. %6$s: frameworktext
25683 #. %7$s: frameworkcode
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25688 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25689 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25691 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
25692 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25697 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25699 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
25700 "för OAI-uppsättningar"
25702 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25703 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25707 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25708 #. %7$s: code |html
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25713 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25714 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25715 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25717 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
25718 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
25719 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25720 "låntagare "%s" %s "
25722 #. %1$s: IF ( add_form )
25723 #. %2$s: IF ( categorycode )
25724 #. %3$s: categorycode |html
25728 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25729 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25730 #. %9$s: categorycode |html
25732 #. %11$s: categorycode |html
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25738 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25739 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25740 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25742 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
25743 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25744 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25745 "%sKategori raderad%s"
25747 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25748 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25752 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25758 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25759 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25760 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25762 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
25763 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
25764 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
25765 "postmatchning "%s" %s "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25769 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25770 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25774 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25775 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
25777 #. %1$s: IF op == 'edit'
25778 #. %2$s: PROCESS ServerType
25779 #. %3$s: server.servername
25781 #. %5$s: IF op == 'add'
25782 #. %6$s: PROCESS ServerType
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25787 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25788 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25790 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25791 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25793 #. %1$s: IF ( add_form )
25794 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25795 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25801 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25802 #. %10$s: tagsubfield
25804 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25806 #. %14$s: IF ( else )
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25811 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25812 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25813 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25814 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25816 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25817 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25818 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
25819 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25820 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
25821 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25825 msgid "Koha › Authorities"
25826 msgstr "Koha › Auktoriteter"
25828 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25831 #. %4$s: authtypetext
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25836 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25837 "for authority #%s (%s) %s "
25839 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25840 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25842 #. %1$s: IF ( authid )
25844 #. %3$s: authtypetext
25846 #. %5$s: authtypetext
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25851 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25854 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25855 "till auktoritet (%s)%s"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25859 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25860 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25864 msgid "Koha › Authority details"
25865 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25869 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25870 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
25872 #. %1$s: booksellername |html
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25875 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25876 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25880 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25881 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
25883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25885 #. %3$s: title |html
25886 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25887 #. %5$s: subtitl.subfield
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25893 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25896 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25899 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25906 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25908 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25910 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25912 #. %3$s: bibliotitle
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25917 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25920 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25923 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25925 #. %3$s: bibliotitle
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25930 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25932 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25934 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25935 #. %2$s: IF ( query_desc )
25936 #. %3$s: query_desc | html
25938 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25939 #. %6$s: limit_desc | html
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25946 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25947 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25949 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
25950 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25954 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25955 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25957 #. %1$s: title |html
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25960 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25961 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25963 #. %1$s: biblio.title |html
25964 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25965 #. %3$s: subtitl.subfield
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25969 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25970 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
25973 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25974 #. %3$s: subtitl.subfield
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25978 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25979 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25983 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25984 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25988 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25989 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25993 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25994 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25998 msgid "Koha › Cataloging"
25999 msgstr "Koha › Katalogisering"
26001 #. %1$s: title |html
26002 #. %2$s: IF ( author )
26005 #. %5$s: biblionumber
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26009 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26011 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
26014 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26015 #. %2$s: title |html
26016 #. %3$s: biblionumber
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26022 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26025 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26030 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26031 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26036 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26037 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26041 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26042 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26047 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26048 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26052 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26053 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX-insticksprogram"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26057 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26058 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26062 msgid "Koha › Choose Adult category"
26063 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26068 msgid "Koha › Circulation"
26069 msgstr "Koha › Cirkulation"
26071 #. %1$s: IF borrowernumber
26072 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26076 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26077 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26081 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26082 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
26084 #. %1$s: title |html
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26087 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26088 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26090 #. %1$s: title |html
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26093 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26094 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26098 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26099 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26103 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26104 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26108 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26110 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
26113 #. %1$s: title |html
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26116 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26117 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26121 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26123 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26127 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26128 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26132 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26133 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26135 #. %1$s: todaysdate
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26138 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26139 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26143 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26144 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26148 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26149 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26151 #. %1$s: LoginBranchname
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26154 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26155 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26159 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26160 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26162 #. %1$s: title |html
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26165 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26166 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26170 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26171 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26175 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26176 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26181 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26182 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26186 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26187 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26191 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26192 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26197 msgid "Koha › Course reserves"
26198 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26200 #. %1$s: IF course_name
26201 #. %2$s: course_name
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26206 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26208 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26213 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26214 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26216 #. %1$s: course.course_name
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26219 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26220 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26224 msgid "Koha › Download cart"
26225 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26229 msgid "Koha › Download shelf"
26230 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26234 msgid "Koha › Error"
26235 msgstr "Koha › Fel"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26239 msgid "Koha › Error 401"
26240 msgstr "Koha › Fel 401"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26244 msgid "Koha › Error 402"
26245 msgstr "Koha › Fel 402"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26249 msgid "Koha › Error 403"
26250 msgstr "Koha › Fel 403"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26254 msgid "Koha › Error 404"
26255 msgstr "Koha › Fel 404"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26259 msgid "Koha › Error 405"
26260 msgstr "Koha › Fel 405"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26264 msgid "Koha › Error 500"
26265 msgstr "Koha › Fel 500"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26269 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26270 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26274 msgid "Koha › Labels"
26275 msgstr "Koha › Etiketter"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26279 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26280 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26282 #. %1$s: borrowernumber
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26285 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26286 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26290 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26291 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26295 msgid "Koha › Patron search"
26296 msgstr "Koha › Förmyndarsökning"
26298 #. %1$s: IF ( searching )
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26302 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26303 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26305 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26307 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26312 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26315 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26316 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26318 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26320 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26325 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26328 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26329 "Statistikinformation för %s %s "
26331 #. %1$s: IF ( opadd )
26332 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26335 #. %5$s: IF (firstname)
26338 #. %8$s: IF (surname)
26341 #. %11$s: IF ( categoryname )
26342 #. %12$s: categoryname
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26358 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26359 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26361 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26362 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26363 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26365 #. %1$s: IF ( newpassword )
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26373 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26376 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26379 #. %1$s: IF (unknowuser)
26383 #. %5$s: cardnumber
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26388 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26391 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26392 "Statistikinformation för %s %s "
26394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26397 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26398 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26400 #. %1$s: borrower.firstname
26401 #. %2$s: borrower.surname
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26404 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26405 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26409 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26410 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26414 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26415 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26417 #. %1$s: borrower.firstname
26418 #. %2$s: borrower.surname
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26421 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26422 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26426 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26427 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26432 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26433 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26439 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26440 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26444 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26445 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26449 msgid "Koha › Reports"
26450 msgstr "Koha › Rapporter"
26452 #. %1$s: IF ( do_it )
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26458 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26459 "%s› Acquisitions statistics%s"
26461 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26462 "%s› Inköpsstatistik%s"
26464 #. %1$s: IF ( do_it )
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26470 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26471 "%s› Catalog statistics%s"
26473 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26474 "%s› Katalogstatistik%s"
26476 #. %1$s: IF ( do_it )
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26482 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26483 "%s› Patrons statistics%s"
26485 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26486 "%s› Låntagarstatistik%s"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26490 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26491 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26495 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26496 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26500 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26501 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26503 #. %1$s: IF ( do_it )
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26508 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26510 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26514 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26515 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26517 #. %1$s: IF ( saved1 )
26518 #. %2$s: ELSIF ( create )
26519 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26520 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26522 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26523 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26525 #. %9$s: IF ( build1 )
26526 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26527 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26528 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26529 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26530 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26536 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26537 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26538 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26539 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26540 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26541 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26544 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
26545 "%s› Skapa från %s› Sparade rapproter › SQL-vy "
26546 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Bygg en rapport, "
26547 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26548 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26549 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26551 #. %1$s: IF ( do_it )
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26555 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26557 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26561 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26562 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26566 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26567 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26569 #. %1$s: IF ( do_it )
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26574 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26576 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26580 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26581 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26585 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26586 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26590 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26591 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26595 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26596 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26600 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26601 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26606 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26607 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26609 #. For the first occurrence,
26610 #. %1$s: biblionumber
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26615 msgid "Koha › Serials %s"
26616 msgstr "Koha › Periodika %s"
26618 #. %1$s: title |html
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26625 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26628 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26631 #. %1$s: IF ( modify )
26632 #. %2$s: bibliotitle |html
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26638 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26641 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
26644 #. %1$s: bibliotitle
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26647 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26648 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26652 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26653 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26657 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26658 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26660 #. %1$s: bibliotitle
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26663 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26664 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera i prenumeration efter %s"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26668 msgid "Koha › Serials › Claims"
26669 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26671 #. %1$s: subscriptionid
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26674 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26675 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26679 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26680 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26684 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26685 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26689 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26690 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26694 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26695 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26699 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26700 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26704 msgid "Koha › Serials › Search results"
26705 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26709 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26710 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
26712 #. %1$s: bibliotitle
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26715 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26716 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
26718 #. %1$s: bibliotitle
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26721 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26722 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26726 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26727 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26729 #. %1$s: bibliotitle
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26732 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26733 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26735 #. %1$s: biblionumber
26736 #. %2$s: bibliotitle
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26740 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26743 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26746 #. %1$s: subscriptionid
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26749 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26750 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
26752 #. %1$s: IF ( add_form )
26753 #. %2$s: IF ( searchfield )
26756 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26757 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26758 #. %7$s: searchfield
26759 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26764 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26765 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26766 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26768 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
26769 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
26770 "%s› Data raderat %s "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26775 msgid "Koha › Tools"
26776 msgstr "Koha › Verktyg"
26778 #. %1$s: IF ( do_it )
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26783 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26785 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
26787 #. %1$s: branchname
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26790 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26791 msgstr "Koha › Verktyg › %s Kalender"
26793 #. %1$s: IF ( del )
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26799 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26802 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26807 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26808 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26812 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26813 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26815 #. %1$s: IF step == 2
26817 #. %3$s: IF step == 3
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26822 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26823 "Confirm%s%s› Finished%s"
26825 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26826 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26830 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26831 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26835 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26836 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26840 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26841 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26845 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26846 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
26848 #. %1$s: IF ( status )
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26854 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26855 "Comments awaiting moderation%s"
26857 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
26858 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26860 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26864 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26866 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26870 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26871 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26876 msgid "Koha › Tools › Labels"
26877 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26881 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26883 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26888 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26890 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26894 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26896 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettelement"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26900 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26901 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26905 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26906 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter hem"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26910 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26911 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26915 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26916 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26918 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26919 #. %2$s: import_batch_id
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26924 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26927 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26933 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26936 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26941 msgid "Koha › Tools › News"
26942 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26946 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26947 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
26949 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26950 #. %2$s: IF ( modify )
26954 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26956 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26961 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26962 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26964 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
26965 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
26966 "%s › Bekräfta radering%s"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26971 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26972 "printing/exporting"
26974 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26981 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26982 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26987 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26990 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
26991 "låntagarkortsatser"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26995 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26996 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27001 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27004 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
27005 "låntagarkortelelement"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27010 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27013 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27018 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27019 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27025 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27026 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27030 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27031 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27035 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27036 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27041 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27043 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27048 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27049 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27053 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27054 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27058 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27059 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27063 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27064 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
27066 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27068 #. %3$s: editColTitle
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27073 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27074 "collection %s Edit collection %s %s "
27076 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Redigera "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27083 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27084 "’ Add or remove items"
27086 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Lägg till/ta "
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27092 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27095 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27099 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27100 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27104 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27105 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27110 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27111 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
27113 #. %1$s: IF ( do_it )
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27119 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27121 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27126 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27127 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27131 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27132 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27136 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27137 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
27139 #. %1$s: bookselname
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27142 msgid "Koha › Vendor %s"
27143 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27147 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27148 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27152 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27153 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27157 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27158 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27162 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27163 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27167 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27168 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27172 msgid "Koha 3.20 release team"
27173 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27178 msgid "Koha Project Bugzilla"
27179 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27183 msgid "Koha SAB CINECA"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27189 msgid "Koha administration"
27190 msgstr "Koha-administration"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27195 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27196 "password unchanged."
27198 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27199 "befintligt lösenord."
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27204 msgid "Koha database schema"
27205 msgstr "Koha databasschema"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27209 msgid "Koha development team"
27210 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27222 msgid "Koha field:"
27223 msgstr "Koha-fält:"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27227 msgid "Koha full call number"
27228 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27232 msgid "Koha history timeline"
27233 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27237 msgid "Koha internal"
27238 msgstr "Intern Koha"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27243 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27244 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27245 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27248 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27249 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27250 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27255 msgid "Koha itemtype"
27256 msgstr "y - Koha objekttyp"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27261 msgstr "Koha-länk:"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27265 msgid "Koha module:"
27266 msgstr "Koha-modul:"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27270 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27271 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27276 msgid "Koha offline circulation"
27277 msgstr "Koha offline-utlåning"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27281 msgid "Koha report library"
27282 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27286 msgid "Koha reports library"
27287 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27291 msgid "Koha staff client"
27292 msgstr "Koha personalklient"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27297 msgstr "Koha-gruppen"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27301 msgid "Koha to MARC Mapping"
27302 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27307 msgid "Koha to MARC mapping"
27308 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27313 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27314 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27318 msgid "Koha version: "
27319 msgstr "Koha version: "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27323 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27324 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27333 msgid "Koustubha Kale"
27334 msgstr "Koustubha Kale"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27338 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27339 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27348 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27349 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27353 msgid "LC Call No: "
27354 msgstr "LC hyllsignatur: "
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27361 msgid "LC call number: "
27362 msgstr "LC hyllsignatur: "
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27377 #. For the first occurrence,
27378 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27390 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27396 msgstr "LIBRISMARC"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27406 #. %1$s: batche.batch_id
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27409 msgid "Label Batch Number %s"
27410 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27415 msgid "Label creator"
27416 msgstr "Etikettverktyg"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27420 msgid "Label for lib: "
27421 msgstr "Etikett för bib: "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27425 msgid "Label for opac: "
27426 msgstr "Etikett för opac: "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27430 msgid "Label height:"
27431 msgstr "Etiketthöjd:"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27435 msgid "Label number"
27436 msgstr "Hyllsignatur"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27440 msgid "Label templates"
27441 msgstr "Etikettmallar"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27445 msgid "Label width:"
27446 msgstr "Etikettbredd:"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27450 msgid "Labeled MARC"
27451 msgstr "Märkt MARC"
27453 #. %1$s: biblionumber
27454 #. %2$s: bibliotitle
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27457 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27458 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27471 msgid "Labels home"
27472 msgstr "Etiketter hem"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27491 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27492 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27496 msgid "Large print"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27501 msgid "Larry Baerveldt"
27502 msgstr "Larry Baerveldt"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27506 msgid "Lars Wirzenius"
27507 msgstr "Lars Wirzenius"
27509 #. For the first occurrence,
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27518 msgid "Last Updated"
27519 msgstr "Senast uppdaterad"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27523 msgid "Last borrowed:"
27524 msgstr "Senast lånad:"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27528 msgid "Last borrower:"
27529 msgstr "Senaste låntagare:"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27533 msgid "Last checkout date:"
27534 msgstr "Utlåningsdatum"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27538 msgid "Last displayed"
27539 msgstr "Senast visad"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27543 msgid "Last location"
27544 msgstr "Senaste plats"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27548 msgid "Last renewal of subscription was "
27549 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27555 msgstr "Senast sedd"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27560 msgstr "Senast sedd:"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27564 msgid "Last sync: "
27565 msgstr "Senast sedd:"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27569 msgid "Last updated"
27570 msgstr "Senast uppdaterad"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27574 msgid "Last updated: "
27575 msgstr "Senast uppdaterad: "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27579 msgid "Last value "
27580 msgstr "Sista värde "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27599 msgid "Late orders"
27600 msgstr "Sena beställningar"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27604 msgid "Latina (Latin)"
27605 msgstr "Latina (Latin)"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27609 msgid "Law reports and digests"
27610 msgstr "Law reports and digests"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27615 msgid "Layout name: "
27616 msgstr "Layoutnamn: "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27620 msgid "Leave a message"
27621 msgstr "Lämna ett meddelande"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27625 msgid "Leave empty to add via item search."
27626 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27630 msgid "Left on order "
27631 msgstr "Kvar i beställning "
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27636 msgid "Left page margin:"
27637 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27641 msgid "Left text margin:"
27642 msgstr "Vänster textmarginal:"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27646 msgid "Legal articles"
27647 msgstr "Legal articles"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27651 msgid "Legal cases and case notes"
27652 msgstr "Legal cases and case notes"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27666 msgid "Legislation"
27667 msgstr "Lagstiftning"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27703 msgid "LibLime, USA"
27704 msgstr "LibLime, USA"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27710 msgstr "Bibliotekarie"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27714 msgid "Librarian identity:"
27715 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27722 msgid "Librarian interface"
27723 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27728 msgstr "Bibliotekarie:"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27740 msgid "Libraries and groups"
27741 msgstr "Bibliotek och grupper"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27745 msgid "Libraries limitation: "
27746 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27796 msgstr "Bibliotek "
27798 #. %1$s: branchcode
27799 #. %2$s: branchname
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27802 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27803 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27807 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27809 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27814 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27817 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27818 "använder biblioteket"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27823 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27826 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27831 msgid "Library category added"
27832 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27836 msgid "Library category deleted"
27837 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27841 msgid "Library category modified"
27842 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27847 msgid "Library code: "
27848 msgstr "Bibliotekskod: "
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27852 msgid "Library deleted"
27853 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27857 msgid "Library is invalid."
27858 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27862 msgid "Library management"
27863 msgstr "Bibliotekshantering"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27867 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27868 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27872 msgid "Library of the patron:"
27873 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27877 msgid "Library saved"
27878 msgstr "Bibliotek sparat"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27882 msgid "Library set-up"
27883 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27888 msgid "Library transfer limits"
27889 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27894 msgid "Library use"
27895 msgstr "Biblioteksanvändning"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27900 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27901 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27921 msgstr "Bibliotek:"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27943 msgstr "Bibliotek: "
27945 #. For the first occurrence,
27946 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27950 msgid "Library: %s"
27951 msgstr "Bibliotek: %s"
27953 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27954 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27957 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27958 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27962 msgid "Libriotech, Norway"
27963 msgstr "Libriotech, Norge"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27972 msgid "Limit collection code to: "
27973 msgstr "Samlingskod"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27977 msgid "Limit item type to: "
27978 msgstr "Begränsa typ till: "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27983 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27984 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27985 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27987 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27988 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27989 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27994 msgid "Limit to any of the following:"
27995 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28000 msgstr "Begränsa till:"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28007 msgstr "Begränsa till: "
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28015 msgstr "Begränsningar"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28029 msgid "Link to host item"
28030 msgstr "Länka till värdobjekt"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28044 msgid "List Fields"
28047 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28052 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28055 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28059 msgid "List fields"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28064 msgid "List item price includes tax: "
28065 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28069 msgid "List member:"
28070 msgstr "Listmedlem:"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28085 msgid "List name: "
28086 msgstr "Listnamn: "
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28091 msgid "List prices are: "
28092 msgstr "Listpriser är: "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28096 msgid "List prices:"
28097 msgstr "Listpriser:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28111 msgid "Lists that include this title: "
28112 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28116 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28117 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28121 msgid "LoC classification"
28122 msgstr "LoC-klassificering"
28124 #. For the first occurrence,
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28140 msgid "Loading data..."
28141 msgstr "Laddar data..."
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28146 msgid "Loading page %s, please wait..."
28147 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28152 msgid "Loading records, please wait..."
28153 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28158 msgid "Loading, please wait..."
28159 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28161 #. For the first occurrence,
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28171 msgid "Loading... you may continue scanning."
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28176 msgid "Loan length"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28181 msgid "Loan period"
28182 msgstr "Låneperiod"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28187 msgstr "Lokal användning"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28191 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28192 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28197 msgstr "Lokal användning"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28201 msgid "Local use preferences"
28202 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28207 msgid "Local use recorded"
28208 msgstr "Lokal användning registrerad"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28246 msgid "Location and availability"
28247 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28251 msgid "Location(s)"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28269 msgid "Lock budget: "
28270 msgstr "Lås budget: "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28282 msgid "Log in as a different user"
28283 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28294 msgstr "Loggranskning"
28296 #. INPUT type=submit
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28310 msgid "Look for existing records in catalog?"
28311 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28317 msgstr "Förlorad: "
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28322 msgstr "Förlorade objekt"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28328 msgstr "Förlorat kort"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28332 msgid "Lost card flag"
28333 msgstr "Förlorat kort"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28338 msgstr "Förlorad kod"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28343 msgstr "Förlorat objekt"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28350 msgstr "Förlorade objekt"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28354 msgid "Lost items in staff client"
28355 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28359 msgid "Lost items in staff client: "
28360 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28365 msgstr "Förlorad: "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28369 msgid "Lost status"
28370 msgstr "Förlorad-status:"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28374 msgid "Lost status:"
28375 msgstr "Förlorad-status:"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28379 msgid "Lost status: "
28380 msgstr "Förlorad-status: "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28385 msgstr "Förlorad: "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28394 msgid "Lower left X coordinate: "
28395 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28404 msgid "Lower left Y coordinate: "
28405 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28410 msgstr "Māori"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28415 msgstr "MADS (XML)"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28452 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28457 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28463 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28464 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28473 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28474 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28478 msgid "MARC Card View"
28479 msgstr "MARC kortvy"
28481 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28482 #. %2$s: frameworktext
28483 #. %3$s: frameworkcode
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28488 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28489 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28494 msgid "MARC Preview:"
28495 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28502 #. %1$s: biblionumber
28503 #. %2$s: bibliotitle |html
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28506 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28507 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28512 msgid "MARC bibliographic framework"
28513 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28518 msgid "MARC bibliographic framework test"
28519 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28535 msgid "MARC field: "
28536 msgstr "MARC-fält: "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28543 msgid "MARC frameworks"
28544 msgstr "MARC ramverk"
28546 #. %1$s: marcflavour
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28549 msgid "MARC frameworks: %s"
28550 msgstr "MARC ramverk: %s"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28555 msgid "MARC modification templates"
28556 msgstr "Ändringslogg"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28561 msgid "MARC preview"
28562 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28566 msgid "MARC staging results :"
28567 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28573 msgid "MARC structure"
28574 msgstr "MARC-struktur"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28580 msgid "MARC subfield"
28581 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28584 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28585 #. %3$s: frameworkcode
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28591 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28593 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28594 "%s)%s(standardramverk)%s"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28598 msgid "MARC subfield: "
28599 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28603 msgid "MARC21/USMARC"
28604 msgstr "MARC21/USMARC"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28616 msgid "MIT License"
28617 msgstr "MIT-licens"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28621 msgid "MIT license"
28622 msgstr "MIT-licens"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28626 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28627 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28633 msgstr "MODS (XML)"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28638 msgid "Magnus Enger"
28639 msgstr "Magnus Enger"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28643 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28644 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28654 msgid "Main address"
28655 msgstr "Huvudadress"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28659 msgid "Main entry ($a only): "
28660 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28664 msgid "Main entry: "
28665 msgstr "Huvudpost: "
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28670 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28671 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28672 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28674 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28675 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28676 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28682 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28683 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28684 "will not affect August 1-10 in other years."
28686 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28687 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28688 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28693 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28694 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28696 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28697 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28701 msgid "Make budget active: "
28702 msgstr "Aktivera budget: "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28707 msgid "Make payment"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28713 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28714 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28716 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28717 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28718 "lördag till en helgdag."
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28729 msgid "Manage CSV export profiles"
28730 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28734 msgid "Manage MARC modification templates"
28735 msgstr "Hantera mallar"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28739 msgid "Manage OAI Sets"
28740 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28744 msgid "Manage Patron Image"
28745 msgstr "Hantera låntagarbild"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28750 msgid "Manage batches"
28751 msgstr "Hantera satser"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28755 msgid "Manage custom fields for items search"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28760 msgid "Manage frequencies "
28761 msgstr "Hantera profiler"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28766 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28767 "administrator email, and templates."
28769 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28770 "till administratör och mallar."
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28774 msgid "Manage images"
28775 msgstr "Hantera bilder"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28779 msgid "Manage invoice files"
28780 msgstr "Hantera profiler"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28784 msgid "Manage label batches"
28785 msgstr "Hantera etikettsatser"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28789 msgid "Manage label layouts"
28790 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28795 msgid "Manage layouts"
28796 msgstr "Hantera layouter"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28800 msgid "Manage lists of patrons."
28801 msgstr "Reservera för låntagare"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28805 msgid "Manage numbering patterns "
28806 msgstr "Numreringsmönster"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28810 msgid "Manage orders"
28811 msgstr "Hantera beställningar"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28815 msgid "Manage patron card batches"
28816 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28820 msgid "Manage patron card layouts"
28821 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28825 msgid "Manage plugins"
28826 msgstr "Hantera förslag"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28831 msgid "Manage profiles"
28832 msgstr "Hantera profiler"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28836 msgid "Manage rotating collections"
28837 msgstr "Roterande samlingar"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28842 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28844 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28849 msgid "Manage staged MARC records"
28850 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28852 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28853 #. %2$s: import_batch_id
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28857 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28858 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28862 msgid "Manage staged records"
28863 msgstr "Hantera förberedda poster"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28867 msgid "Manage suggestions"
28868 msgstr "Hantera förslag"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28873 msgid "Manage templates"
28874 msgstr "Hantera mallar"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28878 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28880 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28887 msgstr "Hanterad av"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28891 msgid "Managed by - on"
28892 msgstr "Hanterad av - den"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28898 msgid "Managed by:"
28899 msgstr "Hanterad av:"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28904 msgid "Managed in tab: "
28905 msgstr "Hanterad i flik: "
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28909 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28911 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28915 msgid "Management date from:"
28916 msgstr "Hanteringsdatum:"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28922 msgstr "Obligatorisk"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28929 msgid "Mandatory: "
28930 msgstr "Obligatorisk: "
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28934 msgid "Manual credit"
28935 msgstr "Manuell kredit"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28939 msgid "Manual history"
28940 msgstr "Manuell historik:"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28944 msgid "Manual history: "
28945 msgstr "Manuell historik: "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28949 msgid "Manual invoice"
28950 msgstr "Manuell faktura"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28954 msgid "Manual issue "
28955 msgstr "Manuellt nummer "
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28961 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28962 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28964 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28967 msgid "Mappings for the %s"
28968 msgstr "Mappning för %s"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28972 msgid "Mappings have been saved"
28973 msgstr "Mappning har sparats"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28982 msgid "Marc Balmer"
28983 msgstr "Marc Balmer"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28987 msgid "Marc Chantreux"
28988 msgstr "Marc Chantreux"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28993 msgstr "Marc Veron"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28997 msgid "Marcel de Rooy"
28998 msgstr "Marcel de Rooy"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29002 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29005 #. For the first occurrence,
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29015 msgid "Marco Gaiarin"
29016 msgstr "Marco Gaiarin"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29020 msgid "Mark Gavillet"
29021 msgstr "Mark Gavillet"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29025 msgid "Mark Tompsett"
29026 msgstr "Mark Tompsett"
29028 #. INPUT type=submit
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29031 msgid "Mark seen and continue >>"
29032 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29034 #. INPUT type=submit
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29037 msgid "Mark seen and quit"
29038 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29042 msgid "Mark selected as: "
29043 msgstr "Markera vald som: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29047 msgid "Mark the original budget as inactive"
29048 msgstr "Aktivera budget: "
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29052 msgid "Martin Renvoize"
29053 msgstr "Martin Renvoize"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29057 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29062 msgid "Mason James"
29063 msgstr "Mason James"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29067 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29078 msgid "Match applied"
29079 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29083 msgid "Match check "
29084 msgstr "Matchningskontroll "
29086 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29089 msgid "Match check %s"
29090 msgstr "Matchningskontroll %s"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29094 msgid "Match check 1 | "
29095 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29099 msgid "Match details"
29100 msgstr "Korginformation"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29105 msgid "Match found"
29106 msgstr "Matchningspoäng "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29110 msgid "Match point "
29111 msgstr "Matchningspoäng "
29113 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29116 msgid "Match point %s | "
29117 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29121 msgid "Match point 1 | "
29122 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29126 msgid "Match points"
29127 msgstr "Matchningspoänger"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29131 msgid "Match threshold: "
29132 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29139 #. %1$s: record_lis.match_id
29140 #. %2$s: record_lis.match_score
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29143 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29144 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29149 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29150 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29152 #. %1$s: record_lis.match_id
29153 #. %2$s: record_lis.match_score
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29156 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29157 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29162 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29163 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29167 msgid "Matching rule applied"
29168 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29172 msgid "Matching rule applied:"
29173 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29177 msgid "Matching rule code missing"
29178 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29183 msgid "Matching rule code: "
29184 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29190 msgid "Matchpoint components"
29191 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29203 msgid "Materials specified"
29204 msgstr "Specificerade material"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29208 msgid "Materials specified:"
29209 msgstr "Specificerade material:"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29213 msgid "Mathieu Saby"
29214 msgstr "Mathieu Saby"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29223 msgid "Matthew Hunt"
29224 msgstr "Matthew Hunt"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29228 msgid "Matthias Meusburger"
29229 msgstr "Matthias Meusburger"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29233 msgid "Max length:"
29234 msgstr "Maximal längd:"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29238 msgid "Max. suspension duration (day)"
29239 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29243 msgid "Maxime Beaulieu"
29244 msgstr "Maxime Pelletier"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29248 msgid "Maxime Pelletier"
29249 msgstr "Maxime Pelletier"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29253 msgid "Maximum Koha Version"
29254 msgstr "Högsta Koha-version"
29256 #. For the first occurrence,
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29266 msgid "Md. Aftabuddin"
29267 msgstr "Md. Aftabuddin"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29276 msgid "Meenakshi. R"
29277 msgstr "Meenakshi. R"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29281 msgid "Melia Meggs"
29282 msgstr "Melia Meggs"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29303 msgstr "Slå samman"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29307 msgid "Merge invoices"
29308 msgstr "Visa faktura"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29313 msgid "Merge reference"
29314 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29319 msgid "Merge selected"
29320 msgstr "Slå samman valda poster"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29324 msgid "Merge selected invoices"
29325 msgstr "Slå samman valda poster"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29330 msgid "Merging records"
29331 msgstr "Slå samman poster"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29336 msgid "Merging with authority: "
29337 msgstr "Ny auktoritet "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29341 msgid "Merllisia Manueli"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29348 msgstr "Meddelanden:"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29352 msgid "Message body:"
29353 msgstr "E-posttext:"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29358 msgid "Message sent"
29359 msgstr "Meddelande skickat"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29363 msgid "Message subject:"
29364 msgstr "Meddelandeärende:"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29369 msgstr "Meddelanden:"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29374 msgstr "Meddelanden"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29378 msgid "Michael Hafen"
29379 msgstr "Michael Hafen"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29383 msgid "Michaes Herman"
29384 msgstr "Michaes Herman"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29389 msgid "Microsecond"
29390 msgstr "Microscope slide"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29394 msgid "Mike Hansen"
29395 msgstr "Mike Hansen"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29399 msgid "Mike Johnson"
29400 msgstr "Mike Johnson"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29404 msgid "Mike Mylonas"
29405 msgstr "Mike Mylonas"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29410 msgid "Millisecond"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29421 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29423 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29427 msgid "Minimum Koha Version"
29428 msgstr "Lägsta Koha-version"
29430 #. For the first occurrence,
29431 #. %1$s: minPasswordLength
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29435 msgid "Minimum password length: %s"
29436 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29453 msgid "Mirko Tietgen"
29454 msgstr "Mirko Tietgen"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29478 msgid "Missing (damaged)"
29479 msgstr "Saknar tecken"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29490 msgid "Missing (lost)"
29491 msgstr "Saknad sedan"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29502 msgid "Missing (never received)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29514 msgid "Missing (sold out)"
29515 msgstr "Saknar nummer"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29522 msgid "Missing issues"
29523 msgstr "Saknar nummer"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29527 msgid "Missing issues:"
29528 msgstr "Saknar nummer:"
29530 #. %1$s: subscription.missinglist
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29533 msgid "Missing issues: %s "
29534 msgstr "Saknar nummer: %s "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29543 msgid "Mobile phone number"
29544 msgstr "Telefonnummer"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29548 msgid "Moderate patron comments. "
29549 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29553 msgid "Moderate patron tags"
29554 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29559 msgid "Modification date"
29560 msgstr "Meddelandedatum"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29567 msgid "Modification log"
29568 msgstr "Ändringslogg"
29570 #. %1$s: edited_source
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29573 msgid "Modified classification source %s"
29574 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29576 #. %1$s: edited_rule
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29579 msgid "Modified filing rule %s"
29580 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29582 #. %1$s: edited_attribute_type
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29585 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29586 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
29588 #. %1$s: edited_matching_rule
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29591 msgid "Modified record matching rule "%s""
29592 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29604 #. %1$s: PROCESS ServerType
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29607 msgid "Modify %s server"
29608 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29613 msgid "Modify OAI set '%s'"
29614 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29618 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29623 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29628 msgid "Modify a city"
29629 msgstr "Modifiera en ort"
29632 #. %2$s: authtypetext
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29635 msgid "Modify authority #%s %s"
29636 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29640 msgid "Modify budget "
29641 msgstr "Modifiera budget"
29643 #. %1$s: budget_period_description
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29646 msgid "Modify budget '%s'"
29647 msgstr "Modifiera budget"
29649 #. %1$s: categorycode |html
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29652 msgid "Modify category %s"
29653 msgstr "Modifiera kategori %s"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29657 msgid "Modify classification source"
29658 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29660 #. %1$s: contractname
29661 #. %2$s: booksellername
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29664 msgid "Modify contract %s for %s"
29665 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29669 msgid "Modify filing rule"
29670 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29672 #. %1$s: description
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29675 msgid "Modify frequency: %s"
29676 msgstr "Modifiera kategori %s"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29680 msgid "Modify item type"
29681 msgstr "Modifiera objekttyp"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29685 msgid "Modify items in a batch"
29686 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29690 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29691 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29695 msgid "Modify patron attribute type"
29696 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29700 msgid "Modify patrons in batch"
29701 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29703 #. INPUT type=button
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29706 msgid "Modify pattern"
29707 msgstr "Modifiera skrivare"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29712 msgid "Modify pattern: %s"
29713 msgstr "Modifiera kategori %s"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29717 msgid "Modify printer"
29718 msgstr "Modifiera skrivare"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29722 msgid "Modify record matching rule"
29723 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29729 msgid "Modify record using the following template: "
29730 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29734 msgid "Modify selected items"
29735 msgstr "Radera valda objekt"
29737 #. INPUT type=button
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29740 msgid "Modify selected records"
29741 msgstr "Radera valda objekt"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29745 msgid "Modify word"
29746 msgstr "Modifiera ord"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29758 msgid "Module current"
29759 msgstr "Aktuell modul"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29764 msgid "Module upgrade needed"
29765 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29777 #. For the first occurrence,
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29792 #. For the first occurrence,
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29818 msgid "Morag Hills"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29829 msgid "More details"
29830 msgstr "Mer detaljer"
29832 #. For the first occurrence,
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29837 msgstr "Fler listor"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29844 msgid "Most-circulated items"
29845 msgstr "Mest lånade objekt"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29850 msgstr "Flytta upp"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29858 msgstr "Flytta upp"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29863 msgid "Move action down"
29864 msgstr "Live action"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29869 msgid "Move action to bottom"
29870 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29875 msgid "Move action to top"
29876 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29881 msgid "Move action up"
29882 msgstr "Live action"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29887 msgid "Move hold down"
29888 msgstr "Flytta ner reservation"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29893 msgid "Move hold to bottom"
29894 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29899 msgid "Move hold to top"
29900 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29905 msgid "Move hold up"
29906 msgstr "Flytta upp reservation"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29910 msgid "Move remaining unspent funds"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29915 msgid "Move these patrons to the trash"
29916 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29918 #. INPUT type=submit
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29921 msgid "Move unreceived orders"
29922 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29927 msgstr "Flytta upp"
29929 #. INPUT type=button
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29932 msgid "Multi receiving"
29933 msgstr "Ta emot fler"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29937 msgid "Musical recording"
29938 msgstr "Musikinspelning"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29947 msgid "My checkouts"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29953 msgstr "Mitt bibliotek"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29957 msgid "MySQL version: "
29958 msgstr "MySQL-version: "
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29967 #. INPUT type=submit
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29975 msgstr "INGET NAMN"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29985 msgid "NOT CHECKED IN"
29986 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29991 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29992 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29994 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29995 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30009 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30010 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30012 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30013 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30015 #. %1$s: heading | html
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30023 msgid "Nadia Nicolaides"
30024 msgstr "Nadia Nicolaides"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30028 msgid "Nahuel Angelinetti"
30029 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30069 msgid "Name (any): "
30070 msgstr "Råa (alla): "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30075 msgid "Name is a required field!"
30076 msgstr "Obligatoriskt fält"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30082 msgid "Name of day"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30089 msgid "Name of month"
30090 msgstr "Antal månader:"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30096 msgid "Name of season"
30097 msgstr "Antal nummer:"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30101 msgid "Name or ISSN: "
30102 msgstr "Namn eller ISSN: "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30106 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30107 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30111 msgid "Name or cardnumber:"
30112 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30116 msgid "Name the new definition"
30117 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30144 msgstr "Namngiven:"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30158 msgstr "Namngiven: "
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30162 msgid "Natalie Bennison"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30167 msgid "Nate Curulla"
30168 msgstr "Nate Curulla"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30172 msgid "Near East University"
30173 msgstr "Near East University"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30177 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30178 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30182 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30183 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30187 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30188 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30216 #. %1$s: PROCESS ServerType
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30219 msgid "New %s server"
30220 msgstr "Ny Z39.50-server"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30224 msgid "New CSV export profile"
30225 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30229 msgid "New SQL report"
30230 msgstr "Ny SQL-rapport"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30234 msgid "New SRU server"
30235 msgstr "Ny Z39.50-server"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30239 msgid "New Z39.50 server"
30240 msgstr "Ny Z39.50-server"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30244 msgid "New authority "
30245 msgstr "Ny auktoritet "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30249 msgid "New authority type"
30250 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30255 msgid "New authorized value for %s"
30256 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30265 msgid "New basket group"
30266 msgstr "Ny korggrupp"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30276 msgid "New batch patron modification"
30277 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30281 msgid "New batch patrons modification"
30282 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30287 msgid "New batch record deletion"
30288 msgstr "Satsradering av objekt"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30293 msgid "New batch record modification"
30294 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30305 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30306 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30317 msgid "New category"
30318 msgstr "Ny kategori"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30322 msgid "New child record"
30323 msgstr "Ny underpost"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30333 msgid "New classification source"
30334 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30338 msgid "New collection"
30341 #. %1$s: booksellername
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30344 msgid "New contract for %s"
30345 msgstr "Nytt avtal för %s"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30354 msgid "New currency"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30359 msgid "New definition"
30360 msgstr "Ny definition"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30371 msgstr "Nytt objekt"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30375 msgid "New filing rule"
30376 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30380 msgid "New framework"
30381 msgstr "Nytt ramverk"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30386 msgid "New frequency"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30391 msgid "New from Z39.50"
30392 msgstr "Ny Z39.50-server"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30396 msgid "New from Z39.50/SRU"
30397 msgstr "Ny Z39.50-server"
30399 #. %1$s: budget_period_description
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30402 msgid "New fund for %s"
30403 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30412 msgid "New guided report"
30413 msgstr "Ny rapport med guide"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30418 msgstr "Nytt objekt"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30422 msgid "New item type"
30423 msgstr "Ny objekttyp"
30425 #. %1$s: label_batch
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30428 msgid "New label batch created: # %s "
30429 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30439 msgid "New library"
30440 msgstr "Nytt bibliotek"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30452 msgid "New line (\\n)"
30453 msgstr "Ny rad (\\n)"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30463 msgstr "Nytt meddelande"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30467 msgid "New number pattern"
30468 msgstr "Nummermönster:"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30472 msgid "New numbering pattern"
30473 msgstr "Numreringsmönster"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30477 msgid "New password:"
30478 msgstr "Nytt lösenord:"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30482 msgid "New patron "
30483 msgstr "Ny låntagare "
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30487 msgid "New patron attribute type"
30488 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30492 msgid "New patron list"
30493 msgstr "Ny låntagare"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30497 msgid "New preference"
30498 msgstr "Ny inställning"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30503 msgid "New printer"
30504 msgstr "Ny skrivare"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30510 msgid "New profile"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30516 msgid "New purchase suggestion"
30517 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30526 msgid "New record "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30531 msgid "New record matching rule"
30532 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30536 msgid "New report "
30537 msgstr "Ny rapport "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30541 msgid "New routing list"
30542 msgstr "Skapa mottagarlista"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30547 msgstr "Ny uppsättning"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30551 msgid "New stop word"
30552 msgstr "Nytt stoppord"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30558 msgid "New subscription"
30559 msgstr "Ny prenumeration"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30570 msgid "New template"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30575 msgid "New username:"
30576 msgstr "Nytt användarnamn:"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30581 msgstr "Ny leverantör"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30603 #. For the first occurrence,
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30627 msgid "Next >>"
30628 msgstr "Nästa >>"
30630 #. INPUT type=button
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30648 #. INPUT type=button name=changepage_next
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30652 msgstr "Nästa sida"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30656 msgid "Next available"
30657 msgstr "Nästa tillgängliga"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30661 msgid "Next issue publication date:"
30662 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30664 #. INPUT type=button name=changepage_next
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30668 msgstr "Nästa sida"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30672 msgid "Next records"
30673 msgstr "Nästa poster"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30677 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30678 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30682 msgid "Nick Clemens"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30687 msgid "Nicolas Legrand"
30688 msgstr "Nicolas Morin"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30692 msgid "Nicolas Morin"
30693 msgstr "Nicolas Morin"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30697 msgid "Nicole C. Engard"
30698 msgstr "Nicole C. Engard"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30702 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30703 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30705 #. For the first occurrence,
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30728 #. For the first occurrence,
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30743 msgid "No (default)"
30744 msgstr "Nej (standard)"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30750 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30751 "ACQ, the items framework would be used"
30753 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30754 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30759 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30760 "ACQ, the items framework would be used "
30762 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30763 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30765 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30768 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30769 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30771 #. %1$s: errmsgloo.msg
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30774 msgid "No Item with barcode: %s"
30775 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30780 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30781 "frameworks supplied for English (en)"
30783 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30789 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30790 "searches will go through the whole record. Continue?"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30796 msgstr "Ingen status"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30801 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30802 "with the category TERM."
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30809 msgid "No active currency is defined"
30810 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30814 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30815 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30821 msgid "No address stored."
30822 msgstr "Ingen adress lagrad."
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30826 msgid "No categories have been defined. "
30827 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30833 msgid "No city stored."
30834 msgstr "Ingen ort lagrad."
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30838 msgid "No claims notice defined. "
30839 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30843 msgid "No columns selected!"
30844 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30848 msgid "No comments have been approved."
30849 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30853 msgid "No comments to moderate."
30854 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30858 msgid "No cover image available"
30859 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30861 #. For the first occurrence,
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30865 msgid "No data available in table"
30866 msgstr "Inget data i tabellen"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30870 msgid "No database named "
30871 msgstr "Ingen databas angiven "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30875 msgid "No descriptions"
30876 msgstr "Inga beskrivningar"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30880 msgid "No email is configured for your user."
30881 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30887 msgid "No email stored."
30888 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30890 #. For the first occurrence,
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30894 msgid "No entries to show"
30895 msgstr "Inga poster att visa"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30902 msgstr "Inga budgetställen"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30906 msgid "No fund found"
30907 msgstr "Inga reservationer hittade."
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30911 msgid "No funds to display for this search criteria"
30912 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30921 msgid "No groups defined."
30922 msgstr "Inga grupper definierade."
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
30929 msgid "No holds allowed"
30930 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30934 msgid "No holds allowed:"
30935 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30940 msgid "No holds found."
30941 msgstr "Inga reservationer hittade."
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30947 msgstr "Ingen bild: "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30951 msgid "No images are currently available. "
30952 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30957 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30959 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30961 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30964 msgid "No item found with barcode %s"
30965 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30969 msgid "No item matches this barcode"
30970 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30975 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30976 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30980 msgid "No item was selected"
30981 msgstr "Inget objekt valdes"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30987 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30988 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30990 #. %1$s: errmsgloo.msg
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30993 msgid "No item with barcode: %s"
30994 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30999 msgstr "Inga objekt"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31004 msgid "No items are available"
31005 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
31007 #. %1$s: looptable.coltitle
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31010 msgid "No items for %s"
31011 msgstr "Inga objekt för %s"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31017 msgid "No items found."
31018 msgstr "Inga objekt hittade."
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31024 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31027 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31032 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31033 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31034 "should be specified."
31036 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31037 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31038 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31044 msgstr "Ingen begränsning"
31046 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31049 msgid "No log found %s for "
31050 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31054 msgid "No mappings have been defined for this set"
31055 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31066 msgid "No matches found"
31067 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31069 #. For the first occurrence,
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31073 msgid "No matching records found"
31074 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31078 msgid "No matching reports found"
31079 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31083 msgid "No missing issues found."
31084 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31088 msgid "No more renewals possible"
31089 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31093 msgid "No news loaded"
31094 msgstr "Inga nyheter laddade"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31099 msgstr "Inget meddelande"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31103 msgid "No order selected"
31104 msgstr "Inga beställningar än"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31108 msgid "No orders yet"
31109 msgstr "Inga beställningar än"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31113 msgid "No outstanding charges"
31114 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31119 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31120 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31124 msgid "No patron matched "
31125 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31129 msgid "No patron may put this book on hold."
31130 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31134 msgid "No patron records have been actually removed"
31135 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31139 msgid "No patron records have been anonymized"
31140 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31144 msgid "No patron records have been removed"
31145 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31149 msgid "No patron with this name, please, try another"
31150 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31154 msgid "No pending baskets"
31155 msgstr "Inga väntande korgar"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31159 msgid "No pending on-site checkout."
31160 msgstr "Inte utlånad."
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31166 msgid "No phone stored."
31167 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31171 msgid "No physical items for this record"
31172 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31176 msgid "No plugins installed"
31177 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31181 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31182 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31186 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31187 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31195 msgstr "Populärast"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31199 msgid "No printers defined."
31200 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31205 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31207 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31212 msgid "No records have been staged."
31213 msgstr "Inga poster har förberetts."
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31217 msgid "No renewal before"
31218 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31223 msgid "No renewal before %s"
31224 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31228 msgid "No results for your query"
31229 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31236 msgid "No results found"
31237 msgstr "Inga resultat hittades"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31241 msgid "No results found for "
31242 msgstr "Inga resultat hittades för "
31244 #. %1$s: result.melding
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31248 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31254 msgid "No results found."
31255 msgstr "Inga resultat hittades"
31257 #. %1$s: IF ( query_desc )
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31260 msgid "No results match your search %sfor "
31261 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31265 msgid "No results match your search for "
31266 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31270 msgid "No results."
31271 msgstr "Inga resultat."
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31276 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31277 "the samples supplied for English (en)"
31279 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31280 "Använder exempel på Engelska (en)"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31284 msgid "No saved reports match your criteria. "
31285 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31289 msgid "No statistics to report"
31290 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31294 msgid "No system preferences matched your search for "
31295 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31299 msgid "No transfers to receive"
31300 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31304 msgid "No warnings."
31305 msgstr "Inga varningar"
31307 #. INPUT type=button
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31310 msgid "No, I don't confirm"
31311 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31313 #. INPUT type=submit
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31315 msgid "No, do not Delete"
31316 msgstr "Nej, radera inte"
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31333 msgid "No, do not delete"
31334 msgstr "Nej, radera inte"
31336 #. INPUT type=submit
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31338 msgid "No, do not delete!"
31339 msgstr "Nej, radera inte!"
31341 #. INPUT type=submit
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31344 msgid "No, don't cancel"
31345 msgstr "Nej, radera inte"
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31350 msgid "No, don't check out (N)"
31351 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31353 #. INPUT type=submit
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31355 msgid "No, don't close (N)"
31356 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31362 msgid "No, don't delete"
31363 msgstr "Nej, radera inte"
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31367 msgid "No, don't delete (N)"
31368 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31370 #. INPUT type=submit
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31373 msgid "No, don't renew (N)"
31374 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31386 msgid "No. of items:"
31387 msgstr "Antal objekt:"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31391 msgid "No. of times checked out"
31392 msgstr "Antal utlån"
31394 #. INPUT type=button
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31396 msgid "No: Save as new authority"
31397 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31399 #. INPUT type=button
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31401 msgid "No: Save as new record"
31402 msgstr "Nej: spara som ny post"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31406 msgid "Non fiction"
31407 msgstr "Non fiction"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31411 msgid "Non-musical recording"
31412 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31450 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31451 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31455 msgid "Nonpublic note"
31456 msgstr "Icke publik kommentar:"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31461 msgid "Nonpublic note:"
31462 msgstr "Icke publik kommentar:"
31464 #. %1$s: internalnotes
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31467 msgid "Nonpublic note: %s"
31468 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31491 msgid "Normalization rule: "
31492 msgstr "Normaliseringsregel: "
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31496 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31497 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31501 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31502 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31512 msgid "Not Installed %s"
31513 msgstr "Ej installerad %s"
31515 #. INPUT type=submit
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31517 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31518 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31522 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31523 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31528 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31531 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31532 "är markerade som 'ignorera'). "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31542 msgid "Not available"
31543 msgstr "Ej tillgängligt"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31547 msgid "Not checked out since: "
31548 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31552 msgid "Not checked out."
31553 msgstr "Inte utlånad."
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31561 msgid "Not for loan"
31562 msgstr "Lånas inte ut"
31564 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31565 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31568 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31569 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31575 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31576 "%s %s being available for loan %s "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31581 msgid "Not for loan: "
31582 msgstr "Lånas inte ut: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31586 msgid "Not published"
31587 msgstr "Publiceringsdatum"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31592 msgid "Not renewable"
31593 msgstr "Totalt undernivåer"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31605 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31606 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31611 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31612 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31617 msgid "Note about the accompanying materials: "
31618 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31623 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31624 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31628 msgid "Note for OPAC"
31629 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31633 msgid "Note for staff"
31634 msgstr "Kommentar för personal: "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31638 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31640 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31644 msgid "Note that if the system preference "
31645 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31652 msgstr "Kommentar:"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31659 msgstr "Kommentar: "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31664 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31665 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31666 "or slow your system down."
31668 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31669 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31670 "sänker prestandan på systemet."
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31674 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31675 msgstr "Obs! prenumerationen löper ut nästa nummer."
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31680 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31681 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31682 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31683 "the bibliographic record"
31685 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31686 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31687 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31688 "bibliografiska posten."
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31692 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31697 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31699 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31720 msgstr "Kommentarer"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31726 msgstr "Kommentarer "
31728 #. For the first occurrence,
31729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31733 msgid "Notes : %s "
31734 msgstr "Anmärkningar: %s "
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31738 msgid "Notes/Comments"
31739 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31755 msgstr "Kommentarer:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31766 msgstr "Kommentarer: "
31768 #. For the first occurrence,
31769 #. %1$s: reservenotes
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31774 msgstr "Kommentarer: %s"
31776 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31781 msgid "Notes: %s%s %s "
31782 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31787 msgid "Nothing found."
31788 msgstr "Inget hittades."
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31792 msgid "Nothing found. "
31793 msgstr "Inget hittades. "
31795 #. For the first occurrence,
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31799 msgid "Nothing is selected."
31800 msgstr "Ingenting är valt."
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31804 msgid "Nothing to save"
31805 msgstr "Inget att spara"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31812 msgstr "Meddelande"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31819 msgstr "Meddelanden"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31823 msgid "Notices & Slips"
31824 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31829 msgid "Notices & slips"
31830 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31834 msgid "Notices and Slips"
31835 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31839 msgid "Notification Date"
31840 msgstr "Meddelandedatum"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31845 msgid "Notified by"
31846 msgstr "Informerad av"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31853 msgstr "Meddelande-id"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31860 #. For the first occurrence,
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31877 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31880 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31885 msgid "Num/Patrons"
31886 msgstr "Num/låntagare"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31907 msgid "Number of baskets"
31908 msgstr "Antal nummer:"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31912 msgid "Number of checkouts"
31913 msgstr "Antal utlånade objekt"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31918 msgid "Number of columns:"
31919 msgstr "Antal kolumner"
31921 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31924 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31929 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31930 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31934 msgid "Number of issues to display to staff:"
31935 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31939 msgid "Number of issues to display to staff: "
31940 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31944 msgid "Number of issues to display to the public: "
31945 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31949 msgid "Number of issues:"
31950 msgstr "Antal nummer:"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31954 msgid "Number of items added"
31955 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31959 msgid "Number of items deleted"
31960 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31964 msgid "Number of items displayed"
31965 msgstr "Antal objekt som visas"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31969 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31970 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31974 msgid "Number of items replaced"
31975 msgstr "Antal objekt som visas"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31979 msgid "Number of items to add : "
31980 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31984 msgid "Number of months:"
31985 msgstr "Antal månader:"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31989 msgid "Number of months: "
31990 msgstr "Antal månader: "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31994 msgid "Number of num:"
31995 msgstr "Antal nummer:"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31999 msgid "Number of pages"
32000 msgstr "Antal nummer:"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32005 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32006 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32010 msgid "Number of records added"
32011 msgstr "Antal poster som lagts till"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32015 msgid "Number of records changed back"
32016 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32020 msgid "Number of records deleted"
32021 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32026 msgid "Number of records ignored"
32027 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32031 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32032 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32036 msgid "Number of records updated"
32037 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32041 msgid "Number of renewals"
32042 msgstr "Antal omlån"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32047 msgid "Number of rows:"
32048 msgstr "Antal rader:"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32052 msgid "Number of students:"
32053 msgstr "Antal nummer:"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32057 msgid "Number of weeks:"
32058 msgstr "Antal veckor:"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32062 msgid "Number of weeks: "
32063 msgstr "Antal veckor: "
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32067 msgid "Number pattern:"
32068 msgstr "Nummermönster:"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32072 msgid "Number patterns"
32073 msgstr "Nummermönster:"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32083 msgid "Numbering calculation"
32084 msgstr "Numreringsberäkning"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32088 msgid "Numbering formula"
32089 msgstr "Numreringsformel:"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32095 msgid "Numbering formula:"
32096 msgstr "Numreringsformel:"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32100 msgid "Numbering pattern"
32101 msgstr "Numreringsmönster"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32105 msgid "Numbering pattern:"
32106 msgstr "Numreringsmönster:"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32110 msgid "Numbering patterns"
32111 msgstr "Numreringsmönster"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32115 msgid "Nuño López Ansótegui"
32116 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32120 msgid "OAI set mappings"
32121 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32126 msgstr "OAI-uppsättningar"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32133 msgid "OAI sets configuration"
32134 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32138 msgid "OD/Checkouts"
32139 msgstr "OD/utlåning"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32147 #. INPUT type=submit name=submit
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32216 #. For the first occurrence,
32217 #. %1$s: lang_lis.language
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32228 msgid "OPAC Info: "
32229 msgstr "OPAC-info: "
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32233 msgid "OPAC and Koha news"
32234 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32238 msgid "OPAC info: "
32239 msgstr "OPAC-info: "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32246 msgstr "OPAC-kommentar"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32251 msgstr "OPAC-kommentar:"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32260 msgid "OPAC/Staff login"
32261 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32266 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32269 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32272 #. INPUT type=button
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32286 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32287 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32297 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32298 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32303 msgid "OS version ('uname -a'): "
32304 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32308 msgid "OVER THE LIMIT"
32309 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32326 #. For the first occurrence,
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32334 #. For the first occurrence,
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32345 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32346 "transactions, but patron and item information will not be available."
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32355 msgid "Offline circulation"
32356 msgstr "Offline-utlåning"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32360 msgid "Offline circulation file upload"
32361 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32367 msgstr "Förskjutning:"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32380 msgstr "Förskjutning: "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32384 msgid "Olivier Crouzet"
32385 msgstr "Olivier Crouzet"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32389 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32390 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32406 msgstr "Reserverad"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32410 msgid "On hold for"
32411 msgstr "Reserverad för"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32415 msgid "On shelf holds allowed"
32416 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32423 #. For the first occurrence,
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32428 msgid "On-site checkout"
32429 msgstr "Inte utlånad."
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32433 msgid "On-site checkouts"
32434 msgstr "Totalt antal lån"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32438 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32448 msgid "One barcode per line."
32449 msgstr "En streckkod per rad."
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32453 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32458 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32459 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32463 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32464 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32468 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32469 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32473 msgid "Online Public Access Catalog"
32474 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32478 msgid "Online help"
32479 msgstr "Online-hjälp"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32483 msgid "Online resources:"
32484 msgstr "Online-resurser:"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32488 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32489 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32494 msgstr "Endast objekt:"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32498 msgid "Only KPZ file format is supported."
32499 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32503 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32504 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32508 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32509 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32514 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32519 msgstr "Endast objekt "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32523 msgid "Only items currently available"
32524 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32528 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32529 msgstr "Lån som tillåts"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32533 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32534 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32539 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32540 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32543 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32553 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32557 msgstr "Öppna (%s)"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32561 msgid "Open Document Spreadsheet"
32562 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32570 msgid "Open in new window"
32571 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32585 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32590 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32596 msgstr "Öppnad den:"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32601 msgstr "Alternativ"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32610 msgid "Optional module missing"
32611 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32620 msgstr "Alternativ"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32625 msgid "Or enter a list of record numbers"
32626 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32630 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32631 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32635 msgid "Or scan items one by one"
32636 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32640 msgid "Or use a patron list"
32641 msgstr "skapa en låntagare"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32654 msgstr "Beställning"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32662 msgstr "Beställning "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32667 msgstr "Orderkostnad"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32671 msgid "Order cost search"
32672 msgstr "Beställningssökning"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32677 msgstr "Orderdatum"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32682 msgid "Order date:"
32683 msgstr "Orderdatum:"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32688 msgid "Order from external source"
32689 msgstr "Beställ från extern källa"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32695 msgstr "Beställningsrad"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32699 msgid "Order line (parent)"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32704 msgid "Order line :"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32709 msgid "Order line search"
32710 msgstr "Beställningssökning"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32714 msgid "Order line:"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32719 msgid "Order number"
32720 msgstr "Kortnummer"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32724 msgid "Order status: "
32725 msgstr "Förseningsstatus"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32730 msgid "Order this one"
32731 msgstr "Beställ denna"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32736 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32737 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32748 msgid "Ordered amount"
32749 msgstr "Beställd mängd"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32754 msgid "Ordering information"
32755 msgstr "Beställningsinformation"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32759 msgid "Ordernumber"
32760 msgstr "Kortnummer"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32765 msgstr "Beställningar"
32767 #. %1$s: booksellerfromname
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32770 msgid "Orders for %s"
32771 msgstr "Beställningar från:"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32775 msgid "Orders from: "
32776 msgstr "Beställningar från: "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32781 msgid "Orders search"
32782 msgstr "Beställningssökning"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32786 msgid "Orders with uncertain prices"
32787 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32791 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32792 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32797 msgid "Organization"
32798 msgstr "Organisation"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32802 msgid "Organization #:"
32803 msgstr "Organisation #:"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32808 msgid "Organization email: "
32809 msgstr "E-post organisation: "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32813 msgid "Organization name: "
32814 msgstr "Organisationsnamn: "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32819 msgid "Organization phone: "
32820 msgstr "Telefon organisation: "
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32824 msgid "Organize by: "
32825 msgstr "Organisera efter: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32835 msgid "Original order line"
32836 msgstr "Beställningsrad"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32846 msgid "Other action"
32847 msgstr "Annan åtgärd"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32851 msgid "Other course reserves"
32852 msgstr "Autre orchestre"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32857 msgstr "Andra data"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32861 msgid "Other fields updated."
32862 msgstr "Andra fält uppdaterade."
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32866 msgid "Other holdings"
32867 msgstr "Andra reservationer"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32871 msgid "Other holdings:"
32872 msgstr "Andra reservationer:"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32876 msgid "Other librarians"
32877 msgstr "Andra bibliotekarier"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32882 msgstr "%s Annat namn: "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32886 msgid "Other names"
32887 msgstr "%s Annat namn: "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32891 msgid "Other options (choose one)"
32892 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32897 msgid "Other phone"
32898 msgstr "%s Annat namn: "
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32905 msgid "Other phone: "
32906 msgstr "%s Annat namn: "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32930 msgid "Output format"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32935 msgid "Output format "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32940 msgid "Output format:"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32945 msgid "Output to a file named: "
32946 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32956 msgid "Outstanding"
32957 msgstr "Utestående"
32959 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32960 #. %2$s: chargesamount
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32964 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32965 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32974 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32975 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32979 msgid "Overdue notice required: "
32980 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32985 msgid "Overdue notice/status triggers"
32986 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32990 msgid "Overdue report"
32991 msgstr "Förseningsrapport"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32996 msgid "Overdue status"
32997 msgstr "Förseningsstatus"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33007 msgid "Overdues with fines"
33008 msgstr "Försenade med böter"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33013 msgstr "Försenade:"
33015 #. INPUT type=submit
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33020 msgid "Override and renew"
33021 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33023 #. INPUT type=submit
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33027 msgid "Override limit and renew"
33028 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33032 msgid "Override renewal limit:"
33033 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33037 msgid "Override restriction temporarily"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33042 msgid "Overwrite the existing one with this"
33043 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33047 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33048 msgstr "(3.x Interface Design)"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33068 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33071 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33086 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33087 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33091 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33092 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33096 msgid "Pablo Bianchi"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33101 msgid "Packaging manager:"
33104 #. For the first occurrence,
33105 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33106 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33110 msgid "Page %s %s "
33111 msgstr "Sida %s %s "
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33116 msgid "Page height:"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33121 msgid "Page side: "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33127 msgid "Page width:"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33141 msgstr "Papperskorg:"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33146 msgid "Partially received"
33147 msgstr "Mottagning av periodika"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33151 msgid "Pasi Kallinen"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33162 msgid "Password Updated"
33163 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33167 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33172 msgid "Password is too short"
33173 msgstr "Lösenordet är för kort"
33175 #. %1$s: minPasswordLength
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33178 msgid "Password must be at least %s characters long."
33179 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33192 msgstr "Lösenord: "
33194 #. For the first occurrence,
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33199 msgid "Passwords do not match"
33200 msgstr "Lösenorden är olika"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33204 msgid "Passwords do not match."
33205 msgstr "Lösenorden är olika."
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33209 msgid "Passwords will be displayed as text"
33210 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33214 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33215 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33219 msgid "Patent document"
33220 msgstr "Patentdokument"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33242 msgstr "Låntagare #:"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33246 msgid "Patron account flags"
33247 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33251 msgid "Patron activity"
33252 msgstr "Låntagaraktivitet"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33256 msgid "Patron attribute type code missing"
33257 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33262 msgid "Patron attribute type code: "
33263 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33270 msgid "Patron attribute types"
33271 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33276 msgid "Patron attributes"
33277 msgstr "Låntagarattribut"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33281 msgid "Patron attributes: "
33282 msgstr "Låntagarattribut"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33293 msgid "Patron card creator"
33294 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33298 msgid "Patron card creator home"
33299 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33303 msgid "Patron card templates"
33304 msgstr "Låntagarkortmallar"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33311 msgid "Patron categories"
33312 msgstr "Låntagarkategorier"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33323 msgid "Patron category"
33324 msgstr "Låntagarkategori"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33328 msgid "Patron category administration"
33329 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33333 msgid "Patron category:"
33334 msgstr "Låntagarkategori:"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33340 msgid "Patron category: "
33341 msgstr "Låntagarkategori: "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33345 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33346 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33351 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33352 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33356 msgid "Patron flags:"
33357 msgstr "Låntagarflaggor:"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33362 msgid "Patron has "
33363 msgstr "Låntagare har "
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33368 msgid "Patron has %s in fines."
33369 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33371 #. %1$s: ItemsOnIssues
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33374 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33375 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33377 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33378 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33382 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33383 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33385 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33386 #. %2$s: creditsamount
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33390 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33391 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33393 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33396 msgid "Patron has a restriction until %s."
33397 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33399 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33404 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33406 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33410 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33411 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33415 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33416 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33421 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33422 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33426 msgid "Patron has nothing checked out."
33427 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33432 msgid "Patron has nothing on hold."
33433 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33438 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33439 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33444 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33445 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33449 msgid "Patron holds"
33450 msgstr "Låntagarreservationer"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33454 msgid "Patron image failed to upload"
33455 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33459 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33460 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33464 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33465 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33467 #. For the first occurrence,
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33474 msgid "Patron is RESTRICTED"
33475 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33480 msgid "Patron is an adult"
33481 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33486 msgid "Patron is currently unrestricted."
33487 msgstr "Objektet är begränsat"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33492 msgid "Patron is restricted"
33493 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33497 msgid "Patron list: "
33498 msgstr "Låntagarflaggor: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33505 msgid "Patron lists"
33506 msgstr "Låntagarstatus"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33511 msgid "Patron lists:"
33512 msgstr "Låntagarflaggor:"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33517 msgid "Patron messaging preferences"
33518 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33522 msgid "Patron name"
33523 msgstr "Låntagarens namn"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33527 msgid "Patron not found"
33528 msgstr "Låntagare hittades inte."
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33532 msgid "Patron not found."
33533 msgstr "Låntagare hittades inte."
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33537 msgid "Patron not found:"
33538 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33542 msgid "Patron notification:"
33543 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33548 msgid "Patron notification: "
33549 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33553 msgid "Patron records were last synced on: "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33558 msgid "Patron restrictions"
33559 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33563 msgid "Patron search: "
33564 msgstr "Låntagarsökning "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33568 msgid "Patron selection"
33569 msgstr "Val av låntagare"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33574 msgid "Patron sort 1"
33575 msgstr "Låntagarsortering 1"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33580 msgid "Patron sort 2"
33581 msgstr "Låntagarsortering 2"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33585 msgid "Patron status"
33586 msgstr "Låntagarstatus"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33590 msgid "Patron types and categories"
33591 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33593 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33596 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33597 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33602 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33603 "the local record was kept."
33606 #. For the first occurrence,
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33611 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33612 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33614 #. For the first occurrence,
33615 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33616 #. %2$s: userdebarreddate
33618 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33622 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33624 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33629 msgid "Patron's address in doubt"
33630 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33637 msgid "Patron's address is in doubt"
33638 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33643 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33644 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33648 msgid "Patron's address is in doubt."
33649 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33655 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33656 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33660 msgid "Patron's card has been reported lost."
33661 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33663 #. %1$s: IF ( expiry )
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33668 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33669 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33673 msgid "Patron's card is expired"
33674 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33679 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33680 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33686 msgid "Patron's card is lost"
33687 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33692 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33694 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33698 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33699 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33704 msgstr "Låntagare:"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33709 msgstr "Låntagare: "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33748 msgid "Patrons and circulation"
33749 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33753 msgid "Patrons found for: "
33754 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33758 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33759 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33763 msgid "Patrons in list"
33764 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33769 msgid "Patrons requesting modifications"
33770 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33776 msgid "Patrons statistics"
33777 msgstr "Låntagarstatistik"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33781 msgid "Patrons tables"
33782 msgstr "Låntagarinformation"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33786 msgid "Patrons to be added"
33787 msgstr "Skrivare har lagts till"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33792 msgid "Patrons who haven't checked out"
33793 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33797 msgid "Patrons with holds"
33798 msgstr "Låntagare med reservationer"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33803 msgid "Patrons with no checkouts"
33804 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33812 msgid "Patrons with the most checkouts"
33813 msgstr "Låntagare med flest lån"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33817 msgid "Pattern name:"
33818 msgstr "Låntagarens namn"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33822 msgid "Paul Poulain"
33823 msgstr "Paul Poulain"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33828 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33829 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33831 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33836 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33837 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33839 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33844 #. INPUT type=submit name=paycollect
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33847 msgstr "Betala belopp"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33851 msgid "Pay an amount toward all fines"
33852 msgstr "Betala av på alla böter"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33856 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33857 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33861 msgid "Pay an individual fine"
33862 msgstr "Betala en enskild bot"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33867 msgstr "Betala böter"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33877 msgstr "Betala böter"
33879 #. %1$s: borrower.firstname
33880 #. %2$s: borrower.surname
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33883 msgid "Pay fines for %s %s"
33884 msgstr "Betala böter för %s %s"
33886 #. INPUT type=submit name=payselected
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33888 msgid "Pay selected"
33889 msgstr "Betalda valda"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33893 msgid "Payment amount"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33898 msgid "Payment note"
33899 msgstr "Betalningstyp"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33903 msgid "Payment type"
33904 msgstr "Betalningstyp"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33909 msgstr "Betalningar"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33913 msgid "Peggy Thrasher"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33932 msgid "Pending discharge requests"
33933 msgstr "Väntande förslag"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33938 msgid "Pending offline circulation actions"
33939 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33944 msgid "Pending on-site checkouts"
33945 msgstr "Totalt antal lån"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33949 msgid "Pending order"
33950 msgstr "Väntande beställningar"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33954 msgid "Pending orders"
33955 msgstr "Väntande beställningar"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33959 msgid "Pending suggestions"
33960 msgstr "Väntande förslag"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33964 msgid "Pending tags"
33965 msgstr "Väntande taggar"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33969 msgid "Perform a new search"
33970 msgstr "Utför en ny sökning"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33974 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33975 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33982 #. %1$s: IF budget_period_total
33983 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33987 msgid "Period allocated %s%s%s "
33988 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33992 msgid "Perl @INC: "
33993 msgstr "Perl @INC: "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33997 msgid "Perl interpreter: "
33998 msgstr "Perl-tolk: "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34003 msgid "Perl modules"
34004 msgstr "Perl-moduler"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34008 msgid "Perl version: "
34009 msgstr "Perl-version: "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34013 msgid "Permanent library"
34014 msgstr "Aktuellt bibliotek"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34018 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34019 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34023 msgid "Permanently delete these patrons"
34024 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34028 msgid "Permissions: "
34029 msgstr "Rättigheter: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34033 msgid "Peter Crellan Kelly"
34034 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34038 msgid "Peter Lorimer"
34039 msgstr "Peter Lorimer"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34043 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34046 #. %1$s: branche.branchphone |html
34048 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34051 msgid "Ph: %s%s %s "
34052 msgstr "Ph: %s%s %s "
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34056 msgid "Philippe Jaillon"
34057 msgstr "Philippe Jaillon"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34070 msgid "Phone number"
34071 msgstr "Telefonnummer"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34093 msgid "Physical address: "
34094 msgstr "Fysisk adress: "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34098 msgid "Physical details:"
34099 msgstr "Fysisk information:"
34101 #. INPUT type=submit name=pick
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34120 msgid "Pickup library"
34121 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34125 msgid "Pickup library is different"
34126 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34130 msgid "Pierrick Le Gall"
34131 msgstr "Pierrick Le Gall"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34135 msgid "Piotr Kowalski"
34136 msgstr "Piotr Kowalski"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34140 msgid "Piotr Wejman"
34141 msgstr "Piotr Wejman"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34154 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34156 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34157 #. %2$s: title |html
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34160 msgid "Place a hold on %s%s"
34161 msgstr "Reservera %s%s"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34165 msgid "Place a hold on a specific item"
34166 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34170 msgid "Place a hold on the next available item "
34171 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34195 msgid "Place hold "
34196 msgstr "Reservera "
34198 #. For the first occurrence,
34199 #. %1$s: holdfor_firstname
34200 #. %2$s: holdfor_surname
34201 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34207 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34208 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34212 msgid "Place hold on this item?"
34213 msgstr "Reservera detta objekt?"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34217 msgid "Place hold?"
34218 msgstr "Reservera?"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34222 msgid "Place of publication"
34223 msgstr "conference publication"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34236 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34240 msgstr "Planera efter %s"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34244 msgid "Plan by item types"
34245 msgstr "Planera efter objekttyper"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34249 msgid "Plan by libraries"
34250 msgstr "Planera efter bibliotek"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34254 msgid "Plan by months"
34255 msgstr "Planera efter månader"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34259 msgid "Planned date"
34260 msgstr "Planerat datum"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34264 msgid "Planned for"
34265 msgstr "Planerat för"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34278 #. %1$s: budget_period_description
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34282 msgid "Planning for %s by %s"
34283 msgstr "Planerar för %s av %s"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34288 msgstr "Spela media"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34294 msgstr "Var vänlig "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34299 msgid "Please %supload%s one."
34300 msgstr "Ladda upp en fil först."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34304 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34305 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34310 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34312 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34316 msgid "Please cancel the previous hold first"
34317 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34322 msgid "Please check at least one action"
34323 msgstr "Välj minst ett objekt."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34327 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34330 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34336 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34337 "less than 30 days. %s %s "
34339 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34340 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34344 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34345 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34347 #. For the first occurrence,
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34351 msgid "Please choose a file to upload"
34352 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34356 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34357 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34361 msgid "Please choose a vendor."
34362 msgstr "Välj en leverantör."
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34366 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34367 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34372 msgid "Please choose at least one external target"
34373 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34377 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34378 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34382 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34383 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34389 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34390 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34392 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34393 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34398 msgid "Please click 'Next' to continue "
34399 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34403 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34404 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34408 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34413 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34414 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34418 msgid "Please confirm checkout"
34419 msgstr "Bekräfta lån"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34423 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34424 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34428 msgid "Please contact your system administrator"
34429 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34433 msgid "Please correct these errors and "
34434 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34438 msgid "Please create the database before continuing."
34439 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34443 msgid "Please define one"
34444 msgstr "Definiera en"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34448 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34449 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34453 msgid "Please enable Javascript:"
34454 msgstr "Aktivera Javascript:"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34458 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34459 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34463 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34465 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34470 msgid "Please enter a name for this pattern"
34471 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34475 msgid "Please enter a number of items to create."
34476 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34480 msgid "Please enter a valid URL."
34481 msgstr "Ange en giltig URL."
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34485 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34486 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34490 msgid "Please enter a valid date."
34491 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34495 msgid "Please enter a valid email address."
34496 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid number."
34501 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34506 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34511 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34516 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34521 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34525 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34526 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34530 msgid "Please enter at least {0} characters."
34531 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34536 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter only digits."
34541 msgstr "Ange bara siffror."
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34545 msgid "Please enter the same value again."
34546 msgstr "Ange samma värde igen."
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34550 msgid "Please enter your username and password:"
34551 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34556 msgid "Please fill at least one template."
34557 msgstr "Välj minst ett objekt."
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34561 msgid "Please fix this field."
34562 msgstr "Korrigera detta fält."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34566 msgid "Please log in again"
34567 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34572 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34573 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34574 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34576 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34577 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34578 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34583 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34590 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34591 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34592 "Reference Manager or ProCite."
34594 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34595 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34596 "Manager eller ProCite."
34598 #. For the first occurrence,
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34603 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34604 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34606 #. For the first occurrence,
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34611 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34612 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34617 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34618 "listed, please inform your systems administrator."
34620 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34621 "din systemadministratör."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34625 msgid "Please put the "
34626 msgstr "Var vänlig placera "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34631 msgid "Please return "
34632 msgstr "Återlämna "
34634 #. %1$s: errmsgloo.msg
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34637 msgid "Please return item to home library: %s"
34638 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34640 #. %1$s: errmsgloo.msg
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34643 msgid "Please return to %s"
34644 msgstr "Återlämna till %s"
34646 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34650 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34651 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34653 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
34654 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34660 msgid "Please review the error log for more details."
34661 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34666 msgid "Please select ..."
34667 msgstr "Var vänlig välj en "
34669 #. For the first occurrence,
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34674 msgid "Please select a %s."
34675 msgstr "Var vänlig välj en "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34680 msgid "Please select a modification template."
34681 msgstr "Välj minst ett objekt."
34683 #. For the first occurrence,
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34688 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34689 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34693 msgid "Please select an ods or xml file"
34694 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34699 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34700 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34702 #. For the first occurrence,
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34706 msgid "Please select at least label to delete."
34707 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34709 #. For the first occurrence,
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34713 msgid "Please select at least one batch to export."
34714 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34716 #. For the first occurrence,
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34719 msgid "Please select at least one card to export."
34720 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34725 msgid "Please select at least one issue."
34726 msgstr "Välj minst ett objekt."
34728 #. For the first occurrence,
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34732 msgid "Please select at least one item to delete."
34733 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34735 #. For the first occurrence,
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34739 msgid "Please select at least one item to export."
34740 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34742 #. For the first occurrence,
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34746 msgid "Please select at least one item."
34747 msgstr "Välj minst ett objekt."
34749 #. For the first occurrence,
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34752 msgid "Please select at least one label to export."
34753 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34758 msgid "Please select at least one record to process"
34759 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34764 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34765 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34770 msgid "Please select image(s) to %s."
34771 msgstr "Välj bild(er) för "
34773 #. For the first occurrence,
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34778 msgid "Please select only one %s to %s."
34779 msgstr "Välj bara en "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34784 msgid "Please specify title and content for %s"
34785 msgstr "Välj bara en "
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34789 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34790 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34792 #. For the first occurrence,
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34796 msgid "Please upload a file first."
34797 msgstr "Ladda upp en fil först."
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34803 msgid "Please verify that it exists."
34804 msgstr "Verifiera att den finns."
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34808 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34810 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34816 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34817 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34821 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34822 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34826 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34827 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34831 msgid "Plugin Version"
34832 msgstr "Version av insticksprogram"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34839 msgstr "Insticksprogram:"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34847 msgstr "Insticksprogram"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34851 msgid "Plugins disabled!"
34852 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34854 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34855 #. %2$s: codes_loo.code
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34858 msgid "Policy for %s: %s"
34859 msgstr "Policy för %s: %s"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34863 msgid "Polski (Polish)"
34864 msgstr "Polski (Polish)"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34868 msgid "Polytechnic University"
34869 msgstr "Polytechnic University"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34874 msgstr "Popularitet"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34879 msgid "Popularity (least to most)"
34880 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34885 msgid "Popularity (most to least)"
34886 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34890 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34900 msgid "Português (Portuguese)"
34901 msgstr "Português (Portuguese)"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34907 msgstr "Position: "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34912 msgid "Postal address: "
34913 msgstr "Postadress: "
34915 #. %1$s: koha_new.newdate
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34918 msgid "Posted on %s "
34919 msgstr "Skickad den %s "
34921 #. %1$s: koha_new.newdate
34922 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34925 msgid "Posted on %s %s "
34926 msgstr "Skickad den %s %s "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34930 msgid "Pre-adolescent"
34931 msgstr "För-adolescensent"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34935 msgid "Predefined notes: "
34936 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34940 msgid "Prediction pattern"
34941 msgstr "Testa prognosmönster"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34948 msgstr "Inställning"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34952 msgid "Preferences and parameters"
34953 msgstr "Valutor och växelkurser"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34962 msgid "Preselected"
34963 msgstr "Slå samman valda poster"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34967 msgid "Preselected (searched by default): "
34968 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34982 msgstr "Förhandsvisning"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34991 msgid "Preview MARC"
34992 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34997 msgid "Preview card"
34998 msgstr "Förhandsvisning kort"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35002 msgid "Preview routing list for "
35003 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35005 #. For the first occurrence,
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35011 msgstr "Föregående"
35013 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35016 msgid "Previous Page"
35017 msgstr "Föregående sida"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35022 msgid "Previous borrower:"
35023 msgstr "Föregående låntagare:"
35025 #. For the first occurrence,
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35030 msgid "Previous checkouts"
35031 msgstr "Föregående lån"
35033 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35036 msgid "Previous page"
35037 msgstr "Föregående sida"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35041 msgid "Previous records"
35042 msgstr "Föregående poster"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35047 msgid "Previous sessions"
35048 msgstr "Tidigare sessioner"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35064 msgid "Price effective from"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35069 msgid "Price exc. taxes"
35070 msgstr "Pris exklusive skatt"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35074 msgid "Price inc. taxes"
35075 msgstr "Pris inklusive skatt"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35096 msgid "Primary acquisitions contact"
35097 msgstr "Reklamera inköp"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35101 msgid "Primary email"
35102 msgstr "Primär e-postadress:"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35107 msgid "Primary email:"
35108 msgstr "Primär e-postadress:"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35113 msgid "Primary phone"
35114 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35121 msgid "Primary phone: "
35122 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35127 msgid "Primary serials contact"
35128 msgstr "Primär e-postadress:"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35149 msgid "Print Notices for %s"
35150 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35152 #. For the first occurrence,
35153 #. %1$s: cardnumber
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35158 msgid "Print Receipt for %s"
35159 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35161 #. INPUT type=submit
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35163 msgid "Print and confirm"
35164 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35168 msgid "Print card number as barcode: "
35169 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35173 msgid "Print card number as text under barcode: "
35174 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35178 msgid "Print label"
35179 msgstr "Skriv ut etikett"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35185 msgstr "Skriv ut lista"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35189 msgid "Print quick slip"
35190 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35197 msgstr "Skriv ut kvitto"
35199 #. INPUT type=submit
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35203 msgid "Print slip and confirm"
35204 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35206 #. INPUT type=submit
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35208 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35209 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35213 msgid "Print summary"
35214 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35218 msgid "Print this basket group in PDF"
35219 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35223 msgid "Print this label"
35224 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35228 msgid "Printer added"
35229 msgstr "Skrivare har lagts till"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35233 msgid "Printer deleted"
35234 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35241 msgid "Printer name:"
35242 msgstr "Skrivarnamn:"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35247 msgid "Printer name: "
35248 msgstr "Skrivarnamn: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35253 msgid "Printer profiles"
35254 msgstr "Skrivarprofiler"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35258 msgid "Printer search:"
35259 msgstr "Skrivarsökning:"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35264 msgstr "Skrivare: "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35286 msgstr "Prioritet:"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35290 msgid "Privacy Pref:"
35291 msgstr "Sekretessinställn.:"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35295 msgid "Privacy settings"
35296 msgstr "Profilinställningar"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35308 msgid "Private list:"
35309 msgstr "Privata listor"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35313 msgid "Private lists"
35314 msgstr "Privata listor"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35318 msgid "Problem sending the cart..."
35319 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35323 msgid "Problem sending the list..."
35324 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35331 #. INPUT type=button
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35336 #. INPUT type=submit
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35338 msgid "Process images"
35339 msgstr "Bearbeta bilder"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35343 msgid "Processing "
35344 msgstr "Bearbetar "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35348 msgid "Processing authority records"
35349 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35353 msgid "Processing bibliographic records"
35354 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35356 #. For the first occurrence,
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35362 msgid "Processing..."
35363 msgstr "Bearbetar..."
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35368 msgid "Professional"
35369 msgstr "Professionell"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35374 msgid "Profile MARC fields: "
35375 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35380 msgid "Profile SQL fields: "
35381 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35386 msgid "Profile description: "
35387 msgstr "Profilbeskrivning: "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35392 msgid "Profile name: "
35393 msgstr "Profilnamn: "
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35398 msgid "Profile settings"
35399 msgstr "Profilinställningar"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35404 msgid "Profile type: "
35405 msgstr "Profilnamn: "
35407 #. For the first occurrence,
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35412 msgid "Profile unassigned %s "
35413 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35423 msgid "Programmed texts"
35424 msgstr "Programmerade texter"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35429 msgstr "Egenskaper"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35433 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35447 msgid "Public list:"
35448 msgstr "Allmänna listor:"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35455 msgid "Public lists"
35456 msgstr "Allmänna listor"
35458 #. For the first occurrence,
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35462 msgid "Public lists:"
35463 msgstr "Allmänna listor:"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35470 msgid "Public note"
35471 msgstr "Publika meddelanden:"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35479 msgid "Public note:"
35480 msgstr "Publika meddelanden:"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35484 msgid "Public notes"
35485 msgstr "Publika meddelanden"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35495 msgid "Publication date"
35496 msgstr "Publiceringsdatum"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35500 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35501 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35505 msgid "Publication date: "
35506 msgstr "Publiceringsdatum: "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35510 msgid "Publication details"
35511 msgstr "Publiceringsinformation"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35516 msgid "Publication place:"
35517 msgstr "Publiceringsplats:"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35522 msgid "Publication year"
35523 msgstr "Publiceringsår"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35529 msgid "Publication year:"
35530 msgstr "Publiceringsår:"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35535 msgid "Publication year: "
35536 msgstr "Publiceringsår: "
35538 #. %1$s: publicationyear
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35541 msgid "Publication year: %s"
35542 msgstr "Publiceringsår: %s"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35547 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35548 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35553 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35554 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35559 msgid "Published by:"
35560 msgstr "Publicerad av:"
35562 #. For the first occurrence,
35563 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35564 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35565 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35567 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35568 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35570 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35571 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35576 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35577 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35581 msgid "Published date"
35582 msgstr "Publiceringsdatum"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35587 msgid "Published on"
35588 msgstr "Publicerad"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35602 msgstr "Förläggare"
35604 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35608 msgid "Publisher :%s%s "
35609 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35611 #. %1$s: order.publishercode
35613 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35616 msgid "Publisher :%s%s %s "
35617 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35621 msgid "Publisher location"
35622 msgstr "Förläggare plats"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35635 msgstr "Förläggare:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35640 msgid "Publisher: "
35641 msgstr "Förläggare: "
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35646 msgid "Publisher: %s"
35647 msgstr "Förläggare: %s"
35649 #. %1$s: loop_order.publishercode
35651 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35654 msgid "Publisher:%s%s %s "
35655 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35660 msgid "Pull this many items"
35661 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35671 msgid "Purchase suggestions"
35672 msgstr "Inköpsförslag"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35683 msgid "Quality assurance manager:"
35684 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35688 msgid "Quality assurance team:"
35689 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35701 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35702 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35706 msgid "Quantity received"
35707 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35711 msgid "Quantity received: "
35712 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35716 msgid "Quantity search"
35717 msgstr "Auktoritetssökning"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35721 msgid "Quantity to receive: "
35722 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35729 msgstr "Kvantitet: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35746 msgid "Quick spine label creator"
35747 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35753 msgid "Quote editor"
35754 msgstr "Citatredigerare"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35758 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35759 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35763 msgid "Quote uploader"
35764 msgstr "Uppladdning av citat"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35768 msgid "Réinitialiser"
35769 msgstr "Réinitialiser"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35783 msgid "RRP tax exc."
35784 msgstr "RRP exklusive skatt"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35789 msgid "RRP tax inc."
35790 msgstr "RRP inklusive skatt"
35792 #. %1$s: heading | html
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35800 msgid "Rachel Dustin"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35805 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35806 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35810 msgid "Rafal Kopaczka"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35822 msgid "Rank (display order): "
35823 msgstr "Rang (visningsordning): "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35827 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35828 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35843 msgid "Raw (any): "
35844 msgstr "Råa (alla): "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35854 msgid "Reason for suggestion: "
35855 msgstr "Skäl till förslag: "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35859 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35860 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35871 msgid "Receive a new shipment"
35872 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35876 msgid "Receive date"
35880 #. %2$s: IF ( invoice )
35883 #. %5$s: ordernumber
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35886 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35887 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35891 msgid "Receive shipment"
35892 msgstr "Ta emot leverans"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35896 msgid "Receive shipment from vendor "
35897 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35901 msgid "Receive shipments"
35902 msgstr "Ta emot leveranser"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35922 msgid "Received biblios"
35923 msgstr "Tog emot bibliografier"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35927 msgid "Received by:"
35928 msgstr "Mottagen av:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35934 msgid "Received issues"
35935 msgstr "Tog emot nummer"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35939 msgid "Received issues:"
35940 msgstr "Tog emot nummer:"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35944 msgid "Received items"
35945 msgstr "Tog emot objekt"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35950 msgid "Received on"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35957 msgid "Received with thanks from %s %s "
35958 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35962 msgid "Receives claims for late issues"
35963 msgstr "Tog emot nummer"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35967 msgid "Receives claims for late orders"
35968 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35972 msgid "Receives overdue notices: "
35973 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35975 #. INPUT type=submit
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35978 msgstr "Kontrollera igen"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35982 msgid "Recipients:"
35983 msgstr "Mottagare:"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35992 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35993 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
35997 msgid "Record matching rule:"
35998 msgstr "Regel för postmatchning:"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36005 msgid "Record matching rules"
36006 msgstr "Regler för postmatchning"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36011 msgid "Record number list (one per line): "
36012 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36018 msgid "Record type"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36023 msgid "Record type:"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36029 msgid "Record type: "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36039 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36040 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36049 msgid "Refine results"
36050 msgstr "Förfina resultat"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36054 msgid "Refine results:"
36055 msgstr "Förfina resultat:"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36059 msgid "Refine your search"
36060 msgstr "Förfina din sökning"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36065 msgstr "Återbäring"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36076 msgid "Registration date"
36077 msgstr "Registreringsdatum"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36082 msgid "Registration date: "
36083 msgstr "Registreringsdatum: "
36085 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36088 msgid "Registration date: %s"
36089 msgstr "Registreringsdatum: "
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36093 msgid "Regula Sebastiao"
36094 msgstr "Regula Sebastiao"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36098 msgid "Regular print"
36099 msgstr "Regelbunden utskrift"
36101 #. For the first occurrence,
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36125 msgid "Rejected tags"
36126 msgstr "Avslagna taggar"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36130 msgid "Relationship"
36131 msgstr "Förhållande: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36135 msgid "Relationship information"
36136 msgstr "Information om förhållanden"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36140 msgid "Relationship: "
36141 msgstr "Förhållande: "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36146 msgid "Relatives' checkouts"
36147 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36151 msgid "Release maintainers:"
36152 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36156 msgid "Release manager:"
36157 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36166 msgid "Remember for next check in:"
36167 msgstr "Minns för session:"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36172 msgid "Remember for session:"
36173 msgstr "Minns för session:"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36177 msgid "Reminder Date"
36178 msgstr "Påminnelsedatum"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36184 msgstr "Påminnelsedatum"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36188 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36189 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36194 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36195 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36200 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36201 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36205 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36206 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36210 msgid "Remote image"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36215 msgid "Remote image:"
36216 msgstr "Fjärrbild:"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36220 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36245 msgid "Remove duplicates"
36246 msgstr "Ta bort dubbletter"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36250 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36251 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36256 msgid "Remove item from collection"
36257 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36262 msgid "Remove item(s)"
36263 msgstr "Ta bort objekt"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36267 msgid "Remove non-local items"
36268 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36270 #. INPUT type=button
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36272 msgid "Remove owner"
36273 msgstr "Ta bort ägare"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36278 msgid "Remove restriction?"
36279 msgstr "Ta bort begränsning"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36284 msgid "Remove selected"
36285 msgstr "Ta bort valda poster"
36287 #. INPUT type=submit
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36290 msgid "Remove selected patrons"
36291 msgstr "Ta bort valda poster"
36293 #. INPUT type=submit
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36296 msgstr "Ta bort tagg"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36302 msgid "Remove this match check"
36303 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36309 msgid "Remove this match point"
36310 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36336 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36340 msgstr "Låna om #%s"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36345 msgstr "Låna om alla"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36350 msgid "Renew failed:"
36351 msgstr "Omlån misslyckades"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36355 msgid "Renew or check in selected items"
36356 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36361 msgid "Renew patron"
36362 msgstr "Förnya låntagare"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36366 msgid "Renew this subscription"
36367 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36376 msgid "Renewal due date:"
36377 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36381 msgid "Renewal period"
36382 msgstr "Omlåneperiod"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36386 msgid "Renewals allowed (count)"
36387 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36402 msgid "Renewed, due:"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36407 msgid "Rental charge"
36408 msgstr "Hyreskostnad"
36410 #. %1$s: RENTALCHARGE
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36413 msgid "Rental charge for this item: %s"
36414 msgstr "Hyreskostnad: "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36418 msgid "Rental charge:"
36419 msgstr "Hyreskostnad:"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36423 msgid "Rental charge: "
36424 msgstr "Hyreskostnad: "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36428 msgid "Rental discount (%%)"
36429 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36442 msgstr "Öppna om den"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36446 msgid "Reopen this basket"
36447 msgstr "Öppna om denna korg"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36451 msgid "Reopen this basket group"
36452 msgstr "Öppna om denna korg"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36457 msgstr "Öppna om: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36462 msgstr "Ersättningskostnad"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36469 msgid "Repeat this Tag"
36470 msgstr "Upprepa denna tagg"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36476 msgstr "Upprepningsbar"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36484 msgid "Repeatable: "
36485 msgstr "Upprepningsbar: "
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36489 msgid "Replace all patron attributes"
36490 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36494 msgid "Replace existing covers"
36495 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36499 msgid "Replace only included patron attributes"
36500 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36504 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36505 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36511 msgid "Replacement cost: "
36512 msgstr "Ersättningskostnad: "
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36516 msgid "Replacement price"
36517 msgstr "Ersättningspris"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36521 msgid "Replacement price:"
36522 msgstr "Ersättningspris:"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36526 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36529 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36533 msgstr "Rapport %s"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36538 msgid "Report Plugins"
36539 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36541 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36542 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36543 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36544 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36545 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36546 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36550 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36556 msgid "Report group:"
36557 msgstr "Rapportgrupp:"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36566 msgid "Report is public:"
36567 msgstr "Rapport är offentlig:"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36571 msgid "Report name"
36572 msgstr "Rapportnamn"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36576 msgid "Report name:"
36577 msgstr "Rapportnamn:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36582 msgid "Report name: "
36583 msgstr "Rapportnamn: "
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36587 msgid "Report subgroup:"
36588 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36595 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36598 msgid "Reported on %s"
36599 msgstr "Rapporterad den %s"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36629 msgid "Reports Dictionary"
36630 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36635 msgid "Reports dictionary"
36636 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36638 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36639 #. %2$s: mainloo.branchname
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36643 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36644 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36648 msgid "Reports tables"
36649 msgstr "Rapportnamn"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36797 msgid "Required field"
36798 msgstr "Obligatoriskt fält"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36802 msgid "Required fields cannot be cleared"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36807 msgid "Required match checks"
36808 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36812 msgid "Required module missing"
36813 msgstr "Modul som krävs saknas"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36817 msgid "Requires override of hold policy"
36818 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36822 msgid "Reserve cancelled"
36823 msgstr "Reservation annullerad"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36827 msgid "Reserve found"
36828 msgstr "Reservation hittad"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36833 msgstr "Webbtjänster"
36835 #. INPUT type=reset
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36843 msgstr "Återställning"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36847 msgid "Reset filter"
36848 msgstr "Återställ filter"
36850 #. INPUT type=submit name=submit
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36862 msgid "Restrict access to: "
36863 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36876 msgid "Restricted [until] flag"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36881 msgid "Restricted:"
36882 msgstr "Begränsad:"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36886 msgid "Restriction overridden temporarily"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36891 msgid "Restriction overridden temporarily."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36918 #. %3$s: IF ( total )
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36923 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36924 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36931 msgid "Results %s to %s of %s"
36932 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36939 msgid "Results %s to %s of %s "
36940 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36944 msgid "Results for Authority Records"
36945 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36949 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36954 msgid "Results per page :"
36955 msgstr "Resultat per sida:"
36957 #. INPUT type=submit
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36960 msgid "Resume all suspended holds"
36961 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36965 msgid "Return date"
36966 msgstr "Återlämningsdatum"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36971 msgid "Return policy"
36972 msgstr "Återlämningspolicy"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36977 msgid "Return to batch item deletion"
36978 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36982 msgid "Return to batch item modification"
36983 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36987 msgid "Return to issuing rules"
36988 msgstr "Återgå till regelskapande"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36992 msgid "Return to items search fields overview page"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36997 msgid "Return to patron detail"
36998 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37002 msgid "Return to previous page"
37003 msgstr "Återgå till verktyg"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37008 msgid "Return to results"
37009 msgstr "Återgå till verktyg"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37017 msgid "Return to rotating collections home"
37018 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37022 msgid "Return to sets management"
37023 msgstr "Återgå till satshantering"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37027 msgid "Return to spine label printer"
37028 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37033 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37038 msgid "Return to the basket without making a new order."
37039 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37043 msgid "Return to tools"
37044 msgstr "Återgå till verktyg"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37048 msgid "Return to: "
37049 msgstr "Återgå till: "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37053 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37059 msgstr "Återlämnade"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37068 msgid "Revert waiting status"
37069 msgstr "Återställ väntestatus"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37086 msgstr "Recensioner"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37090 msgid "Ricardo Dias Marques"
37091 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37095 msgid "Richard Anderson"
37096 msgstr "Richard Anderson"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37100 msgid "Rick Welykochy"
37101 msgstr "Rick Welykochy"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37105 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37106 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37110 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37111 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37115 msgid "Robert Williams"
37116 msgstr "Robert Williams"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37120 msgid "Robin Sheat"
37121 msgstr "Robin Sheat"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37125 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37130 msgid "Rochelle Healy"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37136 msgstr "Roger Buck"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37140 msgid "Rolando Isidoro"
37141 msgstr "Rolando Isidoro"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37145 msgid "Rollover at:"
37146 msgstr "Övergång vid:"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37155 msgid "Română (Romanian)"
37156 msgstr "Română (Rumänska)"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37165 msgid "Romina Racca"
37166 msgstr "Romina Racca"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37170 msgid "Ron Wickersham"
37171 msgstr "Ron Wickersham"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37180 msgid "Rotating collections"
37181 msgstr "Roterande samlingar"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37187 msgstr "Mottagarlista"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37192 msgid "Routing list"
37193 msgstr "Mottagarlista"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37198 msgid "Routing lists"
37199 msgstr "Mottagarlistor"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37204 msgstr "Mottagarlista:"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37218 msgid "Rows per page: "
37219 msgstr "Rader per sida: "
37221 #. %1$s: IF ( branch )
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37227 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37228 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37238 msgstr "Kör rapport"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37242 msgid "Run report "
37243 msgstr "Kör rapport"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37247 msgid "Run reports"
37248 msgstr "Kör rapporter"
37250 #. INPUT type=submit
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37252 msgid "Run the report"
37253 msgstr "Kör rapporten"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37257 msgid "Run this report"
37258 msgstr "Kör denna rapport"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37263 msgstr "Kör verktyg"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37267 msgid "Russel Garlick"
37268 msgstr "Russel Garlick"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37272 msgid "Ryan Higgins"
37273 msgstr "Ryan Higgins"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37277 msgid "SAN-Ouest Provence"
37278 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37282 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37283 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37292 msgid "SIP media type: "
37293 msgstr "Objekttyp: "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37302 msgid "SMS Messaging"
37303 msgstr "SMS-meddelande"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37307 msgid "SMS alert number"
37308 msgstr "SMS-nummer:"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37313 msgid "SMS number:"
37314 msgstr "SMS-nummer:"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37331 msgid "SRU Search fields mapping: "
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37336 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37337 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37347 msgstr "%s Titel: "
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37351 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37352 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37356 msgid "Sam Sanders"
37357 msgstr "Sam Sanders"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37361 msgid "Samuel Crosby"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37374 #. For the first occurrence,
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37469 #. INPUT type=button
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37471 msgid "Save Changes"
37472 msgstr "Spara ändringar"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37476 msgid "Save Record"
37477 msgstr "Spara post"
37479 #. For the first occurrence,
37480 #. %1$s: TAB.tab_title
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37484 msgid "Save all %s preferences"
37485 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37489 msgid "Save and continue editing"
37490 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37494 msgid "Save and edit items"
37495 msgstr "Spara och redigera objekt"
37497 #. INPUT type=submit name=ok
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37499 msgid "Save and preview routing slip"
37500 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37504 msgid "Save and view record"
37505 msgstr "Spara och granska post"
37507 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37510 msgid "Save anyway"
37511 msgstr "Spara ändå"
37513 #. INPUT type=button
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37516 msgid "Save as new pattern"
37517 msgstr "Återställ mönster"
37519 #. INPUT type=submit
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37530 msgid "Save changes"
37531 msgstr "Spara ändringar"
37533 #. INPUT type=submit name=submit
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37535 msgid "Save compound"
37536 msgstr "Spara sammansättning"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37540 msgid "Save configuration"
37541 msgstr "Spara konfiguration"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37545 msgid "Save quotes"
37546 msgstr "Spara citat"
37548 #. INPUT type=submit name=submit
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37552 msgid "Save report"
37553 msgstr "Sparade rapporter"
37555 #. INPUT type=submit
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37557 msgid "Save subscription"
37558 msgstr "Spara prenumeration"
37560 #. INPUT type=submit
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37562 msgid "Save subscription history"
37563 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37567 msgid "Save your custom report"
37568 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37573 msgid "Saved preference %s"
37574 msgstr "Sparade inställning"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37578 msgid "Saved report results"
37579 msgstr "Sparade rapportresultat"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37588 msgid "Saved reports"
37589 msgstr "Sparade rapporter"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37593 msgid "Saved reports page"
37594 msgstr "Sida med sparad rapport"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37598 msgid "Saved results"
37599 msgstr "Sparade resultat"
37601 #. For the first occurrence,
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37610 msgid "Savitra Sirohi"
37611 msgstr "Savitra Sirohi"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37615 msgid "Scan Index for: "
37616 msgstr "Indexsökning för: "
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37624 msgid "Scan a barcode to check in:"
37625 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37629 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37630 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37634 msgid "Scan index:"
37635 msgstr "Indexsökning:"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37639 msgid "Scan indexes"
37640 msgstr "Indexsökningar"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37649 msgid "Schedule tasks to run"
37650 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37654 msgid "Schedule this report to run using the: "
37655 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37657 #. For the first occurrence,
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37660 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37665 msgid "Scheduler tool"
37666 msgstr "Schemaläggaren"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37682 msgid "Sean Hamlin"
37685 #. INPUT type=submit
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37735 msgid "Search ISSN"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37740 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37741 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37745 msgid "Search all headings"
37746 msgstr "Sök alla rubriker"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37750 msgid "Search between two dates"
37751 msgstr "Sök mellan två datum"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37755 msgid "Search by contract name or/and description:"
37756 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37760 msgid "Search by patron category name:"
37761 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37765 msgid "Search call number:"
37766 msgstr "Sök nummer"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37771 msgid "Search callnumber"
37772 msgstr "Sök nummer"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37776 msgid "Search cities"
37777 msgstr "Sök städer"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37781 msgid "Search contracts"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37786 msgid "Search currencies"
37787 msgstr "Sök valutor"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37791 msgid "Search existing notices:"
37792 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37796 msgid "Search existing records"
37797 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37801 msgid "Search expiration date"
37802 msgstr "Sök utgångsdatum"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37807 msgid "Search fields:"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37812 msgid "Search filters"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37817 msgid "Search for "
37818 msgstr "Sök efter "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37822 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37823 msgstr "Sök efter leverantör"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37827 msgid "Search for a vendor"
37828 msgstr "Sök efter leverantör"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37832 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37833 msgstr "Sök efter leverantör"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37837 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37838 msgstr "Sök efter leverantör"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37842 msgid "Search for another record"
37843 msgstr "Sök efter annan post"
37845 #. %1$s: IF ( batch_id )
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37850 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37851 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37855 msgid "Search for patron"
37856 msgstr "Sök låntagare"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37860 msgid "Search for record"
37861 msgstr "Sök efter annan post"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37865 msgid "Search for tag:"
37866 msgstr "Sök efter tagg:"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37871 msgid "Search for this Author"
37872 msgstr "Sök efter denna författare"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37876 msgid "Search funds"
37877 msgstr "Sök tillgångar"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37881 msgid "Search funds:"
37882 msgstr "Sök tillgångar:"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37887 msgid "Search history"
37888 msgstr "Sökhistorik"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37892 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37893 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37899 msgid "Search index: "
37900 msgstr "Sökindex: "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37905 msgid "Search library"
37906 msgstr "Sök bibliotek"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37912 msgid "Search location"
37913 msgstr "Sökalternativ"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37917 msgid "Search main heading"
37918 msgstr "Sök huvudrubrik"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37923 msgid "Search notes"
37924 msgstr "Sök anteckningar"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37928 msgid "Search notices"
37929 msgstr "Sök meddelanden"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37938 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37939 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37943 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37944 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37948 msgid "Search options"
37949 msgstr "Sökalternativ"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37953 msgid "Search orders"
37954 msgstr "Sök beställningar:"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37958 msgid "Search orders:"
37959 msgstr "Sök beställningar:"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37963 msgid "Search patron categories"
37964 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37969 msgid "Search patrons"
37970 msgstr "Sök låntagare"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37974 msgid "Search printers"
37975 msgstr "Sök skrivare"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37981 msgid "Search results"
37982 msgstr "Sökresultat"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37989 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37990 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37994 msgid "Search stop words"
37995 msgstr "Sök stoppord"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37999 msgid "Search string matches: "
38000 msgstr "Sök strängträffar: "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38006 msgid "Search subscriptions"
38007 msgstr "Sök prenumerationer"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38012 msgid "Search subscriptions:"
38013 msgstr "Sök prenumerationer:"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38017 msgid "Search suggestions"
38018 msgstr "Sökförslag"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38022 msgid "Search system preferences"
38023 msgstr "Sök systeminställningar"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38029 msgid "Search targets "
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38035 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38057 msgid "Search the catalog"
38058 msgstr "Sök katalogen"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38062 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38063 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38068 msgid "Search title"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38073 msgid "Search to hold"
38074 msgstr "Sök för reservation"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38079 msgid "Search type:"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38084 msgid "Search value: "
38085 msgstr "Sökvärde: "
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38089 msgid "Search vendors:"
38090 msgstr "Sök leverantörer:"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38094 msgid "Search was: "
38095 msgstr "Sökning var: "
38097 #. For the first occurrence,
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38109 msgid "Searchable: "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38125 msgid "Sebastiaan Durand"
38126 msgstr "Sebastiaan Durand"
38128 #. For the first occurrence,
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38138 msgid "Secondary email"
38139 msgstr "Sekundär e-post: "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38144 msgid "Secondary email: "
38145 msgstr "Sekundär e-post: "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38150 msgid "Secondary phone"
38151 msgstr "Sekundär telefon: "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38156 msgid "Secondary phone: "
38157 msgstr "Sekundär telefon: "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38163 msgid "Seconds (default)"
38164 msgstr "Sekunder (standard)"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38179 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38180 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38184 msgid "See basket information"
38185 msgstr "Se korginformation"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38189 msgid "See invoice information"
38190 msgstr "Se fakturainformation"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38194 msgid "See online help for advanced options"
38195 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38226 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38227 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38229 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38230 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38235 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38236 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38238 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38239 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38243 msgid "Select CSV profile:"
38244 msgstr "CSV-profiler"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38248 msgid "Select MARC framework:"
38249 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38254 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38255 "each valid record staged for later import into the catalog."
38257 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38258 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38262 msgid "Select a borrower category"
38263 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38267 msgid "Select a budget"
38268 msgstr "Välj en budget"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38272 msgid "Select a category type"
38273 msgstr "Välj en kategorityp"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38277 msgid "Select a department"
38278 msgstr "Välj en låntagare:"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38282 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38283 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38289 msgid "Select a fund"
38290 msgstr "Välj en budget"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38296 msgid "Select a layout to be applied: "
38297 msgstr "Välj layout: "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38301 msgid "Select a library"
38302 msgstr "Välj ett bibliotek"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38306 msgid "Select a library :"
38307 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38312 msgid "Select a library : "
38313 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38319 msgid "Select a library:"
38320 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38325 msgid "Select a template"
38326 msgstr "Radera mall"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38332 msgid "Select a template to be applied: "
38333 msgstr "Välj mall: "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38368 msgid "Select all sample data"
38369 msgstr "Välj lokala databaser"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38373 msgid "Select an authority framework"
38374 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38378 msgid "Select an existing list"
38379 msgstr "Välj en befintlig lista"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38384 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38385 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38387 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38388 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38392 msgid "Select day: "
38393 msgstr "Välj dag: "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38397 msgid "Select download format: "
38398 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38402 msgid "Select items you want to check"
38403 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38407 msgid "Select local databases"
38408 msgstr "Välj lokala databaser"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38412 msgid "Select month:"
38413 msgstr "Välj månad:"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38417 msgid "Select none to see all libraries"
38418 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38422 msgid "Select note"
38423 msgstr "Välj kommentar"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38427 msgid "Select notice:"
38428 msgstr "Välj kommentar:"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38432 msgid "Select one or more images to delete. "
38433 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38437 msgid "Select planning type:"
38438 msgstr "Välj planeringstyp:"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38443 msgid "Select records to export "
38444 msgstr "Välj poster att exportera "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38448 msgid "Select remote databases"
38449 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38451 #. For the first occurrence,
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38459 msgid "Select searches to: "
38460 msgstr "Välj titlar: "
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38464 msgid "Select table "
38465 msgstr "Välj tabell "
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38469 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38470 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38474 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38475 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38479 msgid "Select the file to import: "
38480 msgstr "Välj fil att importera: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38484 msgid "Select the file to stage: "
38485 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38493 msgid "Select the file to upload: "
38494 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38496 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38499 msgid "Select the host item to link%s to "
38500 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38504 msgid "Select to display or not:"
38505 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38509 msgid "Select to import"
38510 msgstr "Välj fil att importera: "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38514 msgid "Select without holds"
38515 msgstr "Sök för reservation"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38519 msgid "Select without items"
38520 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38524 msgid "Select your MARC flavor"
38525 msgstr "Välj MARC-typ"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38535 msgid "Selected items :"
38536 msgstr "Valda objekt :"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38540 msgid "Selecting Default Settings"
38541 msgstr "Välja standardinställningar"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38546 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38547 "new issue is received."
38549 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38554 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38567 msgid "Semi-colon (;)"
38568 msgstr "Semikolon (;)"
38570 #. INPUT type=submit
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38578 #. INPUT type=submit
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38581 msgstr "Skicka SMS"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38586 msgstr "Skicka lista"
38588 #. INPUT type=submit name=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38590 msgid "Send notification"
38591 msgstr "Skicka notifiering"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38596 msgstr "Skicka till"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38600 msgid "Sending your cart"
38601 msgstr "Skicka din vagn"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38605 msgid "Sending your list"
38606 msgstr "Skicka din lista"
38608 #. For the first occurrence,
38609 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38613 msgid "Sent notices for %s"
38614 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38623 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38629 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38630 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38636 msgid "Separator must be / in field %s"
38637 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38639 #. For the first occurrence,
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38649 msgid "Serge Renaux"
38650 msgstr "Serge Renaux"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38654 msgid "Serhij Dubyk"
38655 msgstr "Serhij Dubyk"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38664 msgid "Serial collection"
38665 msgstr "Periodikasamling"
38667 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38670 msgid "Serial collection #%s"
38671 msgstr "Periodikasamling #%s"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38675 msgid "Serial collection information for "
38676 msgstr "Information om perodikasamling för "
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38680 msgid "Serial edition "
38681 msgstr "Periodikautgåva "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38685 msgid "Serial enumeration:"
38686 msgstr "Numrering för periodika:"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38690 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38691 msgstr "Numrering för periodika:"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38695 msgid "Serial number:"
38696 msgstr "Numrering för periodika:"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38700 msgid "Serial receipt creates an item record."
38701 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38705 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38706 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38710 msgid "Serial receive"
38711 msgstr "Mottagning av periodika"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38715 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38716 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38718 #. For the first occurrence,
38719 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38723 msgid "Serial: %s "
38724 msgstr "Serie: %s "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38753 msgid "Serials (routing list)"
38754 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38758 msgid "Serials planning"
38759 msgstr "Planering periodika"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38764 msgid "Serials subscriptions"
38765 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38770 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38771 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38783 msgid "Series title"
38784 msgstr "Serietitel"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38804 msgid "Server information"
38805 msgstr "Serverinformation"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38809 msgid "Server name: "
38810 msgstr "Skrivarnamn: "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38814 msgid "Session timed out, please log in again"
38815 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38819 msgid "Session timed out."
38820 msgstr "Sessionen löpte ut."
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38824 msgid "Set all funds to zero"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38831 msgid "Set back to"
38832 msgstr "Ändra tillbaka till"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38836 msgid "Set due date to expiry:"
38837 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38841 msgid "Set inventory date to:"
38842 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38850 msgid "Set library"
38851 msgstr "Ställ in bibliotek"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38855 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38856 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38861 msgid "Set permissions"
38862 msgstr "Ställ in rättigheter"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38868 msgid "Set permissions for %s, %s"
38869 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38871 #. INPUT type=submit name=submit
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38876 msgstr "Ställ in status"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38881 msgid "Set to lowest priority"
38882 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38884 #. INPUT type=button
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38886 msgid "Set to patron"
38887 msgstr "Ställ in till låntagare"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38896 msgid "Shari Perkins"
38897 msgstr "Shari Perkins"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38901 msgid "Sharon Moreland"
38902 msgstr "Sharon Moreland"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38915 msgstr "Nummertecken (#)"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38919 msgid "Shaun Evans"
38920 msgstr "Shaun Evans"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38924 msgid "Shelving control number"
38925 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38938 msgid "Shelving location"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38943 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38944 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38948 msgid "Shelving location selected: "
38949 msgstr "Hyllplats vald: "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38953 msgid "Shelving location:"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38958 msgid "Shipment cost"
38959 msgstr "Fraktdatum"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38963 msgid "Shipment cost:"
38964 msgstr "Fraktdatum:"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38971 msgid "Shipment date"
38972 msgstr "Fraktdatum"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38976 msgid "Shipment date reverse"
38977 msgstr "Fraktdatum, revers"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38982 msgid "Shipment date:"
38983 msgstr "Fraktdatum:"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38987 msgid "Shipment date: "
38988 msgstr "Fraktdatum: "
38990 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38993 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38994 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38998 msgid "Shipping cost:"
38999 msgstr "Fraktkostnad:"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39003 msgid "Shipping cost: "
39004 msgstr "Fraktkostnad: "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39009 msgid "Shopping Basket %s"
39010 msgstr "Varukorg %s"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39021 msgid "Show MARC tag documentation links"
39022 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39024 #. For the first occurrence,
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39028 msgid "Show _MENU_ entries"
39029 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39033 msgid "Show active baskets only"
39034 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39038 msgid "Show active funds only"
39039 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39043 msgid "Show actual/estimated values"
39044 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39051 msgstr "Visa alla objekt"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39055 msgid "Show all baskets"
39056 msgstr "Visa alla objekt"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39062 msgid "Show all columns"
39063 msgstr "Visa alla kolumner"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39068 msgid "Show all details "
39069 msgstr "Visa all information "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39074 msgid "Show all items"
39075 msgstr "Visa alla objekt"
39077 #. For the first occurrence,
39078 #. %1$s: hiddencount
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39082 msgid "Show all items (%s hidden)"
39083 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39087 msgid "Show all suggestions"
39088 msgstr "Från ett förslag"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39093 msgid "Show all transactions"
39094 msgstr "översättning"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39098 msgid "Show any items currently checked out:"
39099 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39104 msgid "Show biblio"
39105 msgstr "Visa biblio"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39109 msgid "Show category: "
39110 msgstr "Visa kategori: "
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39114 msgid "Show checkouts"
39115 msgstr "Totalt antal lån"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39119 msgid "Show in search pulldown: "
39120 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39125 msgid "Show inactive budgets"
39126 msgstr "Inaktiva budgetar"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39136 msgid "Show my funds only"
39137 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39141 msgid "Show only mine"
39142 msgstr "Visa bara omlån "
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39146 msgid "Show only renewed "
39147 msgstr "Visa bara omlån "
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39151 msgid "Show only subscriptions "
39152 msgstr "Sök prenumerationer"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39157 msgid "Show subscriptions"
39158 msgstr "Sök prenumerationer"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39167 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39168 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39174 msgid "Show/hide columns:"
39175 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39177 #. For the first occurrence,
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39181 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39182 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39193 msgid "Shows on transit slips"
39194 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39198 msgid "Silvia Simonetti"
39199 msgstr "Savitra Sirohi"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39204 msgstr "Begränsningar"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39208 msgid "Simon Story"
39209 msgstr "Simon Story"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39219 msgid "Single holiday: %s"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39224 msgid "SingleBranchMode is ON."
39225 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39235 msgid "Skip issue number"
39236 msgstr "exemplar nummer"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39240 msgid "Skip items on loan: "
39241 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39249 msgstr "Kvittering"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39253 msgid "Social security or card number: "
39254 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39258 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39259 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39264 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39265 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39266 "examples assume USD is the active currency. "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39271 msgid "Some fields are not valid:"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39276 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39281 msgid "Sonia Lemaire"
39282 msgstr "Sekundär e-post:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39286 msgid "Sophie Meynieux"
39287 msgstr "Sophie Meynieux"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39291 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39292 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39296 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39297 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39301 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39302 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39317 msgstr "Sortera efter: "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39322 msgstr "Sortera efter"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39327 msgstr "Sortera efter :"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39332 msgstr "Sortera efter:"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39339 msgstr "Sortera efter: "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39346 msgid "Sort field 1"
39347 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39352 msgid "Sort field 1:"
39353 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39360 msgid "Sort field 2"
39361 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39366 msgid "Sort field 2:"
39367 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39371 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39374 #. For the first occurrence,
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39378 msgid "Sort routine missing"
39379 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39384 msgid "Sort this list by: "
39385 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39408 msgid "Sorting routine"
39409 msgstr "Sorteringsrutin"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39421 msgid "Source (incoming) record check field"
39422 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39426 msgid "Source in use?"
39427 msgstr "Källa används?"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39431 msgid "Source library:"
39432 msgstr "Källbibliotek:"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39436 msgid "Source of acquisition"
39437 msgstr "2 - Source of classification"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39441 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39442 msgstr "2 - Source of classification"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39446 msgid "Source records"
39447 msgstr "Källposter"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39451 msgid "Southeastern University"
39452 msgstr "Southeastern University"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39465 msgstr "Mellanslag ( )"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39469 msgid "Special relationship: "
39470 msgstr "Särskilt förhållande: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39474 msgid "Special thanks to the following organizations"
39475 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39479 msgid "Specialized"
39480 msgstr "Specialiserad"
39482 #. For the first occurrence,
39483 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39487 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39488 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39490 #. For the first occurrence,
39491 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39495 msgid "Specify due date %s: "
39496 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39500 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39501 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39503 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39506 msgid "Specify return date %s: "
39507 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39518 msgid "Spent amount"
39519 msgstr "Använt belopp"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39523 msgid "Spine label"
39524 msgstr "Ryggetikett"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39528 msgid "Split call numbers: "
39529 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39538 msgid "Srdjan Jankovic"
39539 msgstr "Srdjan Jankovic"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39543 msgid "Srikanth Dhondi"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39548 msgid "Stacey Walker"
39549 msgstr "Stacey Walker"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39560 msgid "Staff client"
39561 msgstr "Personalklient"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39573 msgid "Staff note:"
39574 msgstr "Personalklient:"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39578 msgid "Stage MARC for import"
39579 msgstr "Förbereda MARC för import"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39586 msgid "Stage MARC records for import"
39587 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39591 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39592 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39594 #. INPUT type=button
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39596 msgid "Stage for import"
39597 msgstr "Förbereda för import"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39601 msgid "Stage records into the reservoir"
39602 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39609 msgstr "Förberedda"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39613 msgid "Staged MARC management"
39614 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39618 msgid "Staged MARC record management"
39619 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39624 msgstr "Förberedda:"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39628 msgid "Stan Brinkerhoff"
39629 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39643 msgid "Standard ID: "
39644 msgstr "Standard-ID: "
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39651 msgid "Standard number"
39652 msgstr "Standardnummer"
39654 #. INPUT type=button
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39661 msgid "Start Date: "
39662 msgstr "Startdatum: "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39670 msgstr "Startdatum"
39672 #. For the first occurrence,
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39675 msgid "Start date missing"
39676 msgstr "Startdatum saknas"
39678 #. For the first occurrence,
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39681 msgid "Start date must be before end date"
39682 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39688 msgid "Start date:"
39689 msgstr "Startdatum:"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39696 msgid "Start date: "
39697 msgstr "Startdatum: "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39701 msgid "Start date: *"
39702 msgstr "Startdatum: *"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39706 msgid "Start defining libraries"
39707 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39711 msgid "Start of date range"
39712 msgstr "Start på datumintervall"
39714 #. INPUT type=submit
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39716 msgid "Start search"
39717 msgstr "Börja sökning"
39719 #. INPUT type=text name=start_label
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39722 msgid "Starting card number"
39723 msgstr "Startnummer för kort"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39727 msgid "Starting date:"
39728 msgstr "Startdatum"
39730 #. INPUT type=text name=start_label
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39732 msgid "Starting label number"
39733 msgstr "Startnummer för etikett"
39735 #. For the first occurrence,
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39740 msgid "Starting with:"
39741 msgstr "Börjar med:"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39747 msgid "Starts with"
39748 msgstr "Börjar med"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39765 msgstr "Tillstånd: "
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39769 msgid "Statistic 1 done on: "
39770 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39776 msgid "Statistic 1: "
39777 msgstr "Statistik 1: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39781 msgid "Statistic 2 done on: "
39782 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39788 msgid "Statistic 2: "
39789 msgstr "Statistik 2: "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39794 msgid "Statistical"
39795 msgstr "Statistisk"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39808 msgid "Statistics date and time"
39809 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39811 #. %1$s: UNLESS ( I )
39816 #. %6$s: cardnumber
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39819 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39820 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39825 msgid "Statistics wizards"
39826 msgstr "Statistikguider"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39878 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39879 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39880 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39882 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39884 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39886 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39891 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39892 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39896 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39897 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39901 msgid "Statuses to describe a lost item"
39902 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39906 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39907 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39911 msgid "Stefano Bargioni"
39912 msgstr "Stefano Bargioni"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39916 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39917 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39919 #. %1$s: IF (usecache)
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39924 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39925 "report visibility "
39927 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39928 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39932 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39933 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39937 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39938 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39942 msgid "Step 2: Choose the area "
39943 msgstr "Steg 2: välj området "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39947 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39948 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39952 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39953 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39957 msgid "Step 3: Choose columns "
39958 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39962 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39963 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39967 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39968 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39972 msgid "Step 4: Specify a value "
39973 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39977 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39978 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39982 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39983 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39987 msgid "Step 5: Confirm definition"
39988 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39992 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39993 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39997 msgid "Stephanie Hogan"
39998 msgstr "Stephanie Hogan"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40002 msgid "Stephen Edwards"
40003 msgstr "Stephen Edwards"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40007 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40008 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40012 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40013 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40017 msgid "Steven Callender"
40018 msgstr "Steven Callender"
40020 #. For the first occurrence,
40021 #. %1$s: numberpending
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40026 msgid "Still %s servers to search"
40027 msgstr "%s servrar att söka i"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40031 msgid "Stop word search:"
40032 msgstr "Stoppordssökning:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40050 msgid "Street Address"
40051 msgstr "Gatuadress"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40056 msgid "Street address"
40057 msgstr "Gatuadress"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40062 msgid "Street number"
40063 msgstr "%s Gatunummer: "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40068 msgid "Street type"
40069 msgstr "%s Gatutyp: "
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40073 msgid "Student count"
40074 msgstr "Använt belopp"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40078 msgid "Stéphane Delaune"
40079 msgstr "Stéphane Delaune"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40088 msgid "Sub classification"
40089 msgstr "SuDOC-klassificering"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40109 msgstr "Underliggande fält"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40114 msgid "Subfield code:"
40115 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40119 msgid "Subfield code: "
40120 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40125 msgid "Subfield separator: "
40126 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40131 msgstr "Underliggande fält:"
40133 #. %1$s: tagsubfield
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40136 msgid "Subfield: %s"
40137 msgstr "Underliggande fält: %s"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40144 msgstr "Underliggande fält"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40156 msgid "Subfields: "
40157 msgstr "Underliggande fält: "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40162 msgstr "Undergrupp"
40164 #. INPUT type=text name=subgroup
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40166 msgid "Subgroup code"
40167 msgstr "Kod för undergrupp"
40169 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40171 msgid "Subgroup name"
40172 msgstr "Namn på undergrupp"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40177 msgstr "Undergrupp:"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40194 msgid "Subject heading: "
40195 msgstr "Ämnesrubrik: "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40199 msgid "Subject headings"
40200 msgstr "Ämnesrubriker"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40205 msgid "Subject phrase"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40210 msgid "Subject search results"
40211 msgstr "Sökresultat för ämne"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40215 msgid "Subject sub-division: "
40216 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40228 #. For the first occurrence,
40229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40233 msgid "Subject: %s "
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40241 #. INPUT type=submit
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40328 #. INPUT type=submit
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40330 msgid "Submit your suggestion"
40331 msgstr "Skicka ditt förslag"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40335 msgid "Subscription #"
40336 msgstr "Prenumeration #"
40338 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40341 msgid "Subscription #%s"
40342 msgstr "Prenumeration #%s"
40344 #. %1$s: loopro.object
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40347 msgid "Subscription %s "
40348 msgstr "Prenumeration #%s"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40352 msgid "Subscription Details"
40353 msgstr "Prenumerationsinformation"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40357 msgid "Subscription ID: "
40358 msgstr "Prenumerations-ID: "
40360 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40363 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40364 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40368 msgid "Subscription begin"
40369 msgstr "Prenumeration börjar"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40374 msgid "Subscription closed %s "
40375 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40380 msgid "Subscription details"
40381 msgstr "Prenumerationsinformation"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40385 msgid "Subscription end"
40386 msgstr "Prenumeration upphör"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40390 msgid "Subscription end date"
40391 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40395 msgid "Subscription end date:"
40396 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40400 msgid "Subscription expired"
40401 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40403 #. %1$s: bibliotitle
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40408 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40409 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40413 msgid "Subscription has expired."
40414 msgstr "Prenumeration har förfallit."
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40419 msgid "Subscription history for %s"
40420 msgstr "Prenumerationshistorik"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40424 msgid "Subscription id"
40425 msgstr "Prenumerations-id"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40429 msgid "Subscription information for "
40430 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40432 #. %1$s: biblionumber
40433 #. %2$s: bibliotitle
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40436 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40437 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40441 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40442 msgstr "Prenumerationen löper ut nästa nummer"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40448 msgid "Subscription length:"
40449 msgstr "Prenumerationstid:"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40453 msgid "Subscription num."
40454 msgstr "Prenumerationsnummer"
40456 #. %1$s: bibliotitle
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40459 msgid "Subscription renewal for %s"
40460 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40464 msgid "Subscription start date"
40465 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40469 msgid "Subscription start date:"
40470 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40474 msgid "Subscription summaries"
40475 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40481 msgid "Subscription summary"
40482 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40486 msgid "Subscription title"
40487 msgstr "Prenumerationstitel"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40492 msgid "Subscription will expire %s. "
40493 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40497 msgid "Subscription(s)"
40498 msgstr "Prenumeration(er)"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40502 msgid "Subscription:"
40503 msgstr "Prenumeration:"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40508 msgid "Subscriptions"
40509 msgstr "Prenumerationer"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40514 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40515 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40525 msgid "Subtotal for"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40530 msgid "Subtype limits"
40531 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40536 msgstr "Operation lyckades"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40541 msgstr "Operation lyckades."
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40545 msgid "Success: Import reversed"
40546 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40550 msgid "Suggested by"
40551 msgstr "Föreslaget av"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40555 msgid "Suggested by - on"
40556 msgstr "Föreslaget av - den"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40560 msgid "Suggested by:"
40561 msgstr "Föreslaget av:"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40566 msgid "Suggested by: "
40567 msgstr "Föreslaget av: "
40569 #. For the first occurrence,
40570 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40571 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40572 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40578 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40579 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40583 msgid "Suggested date from:"
40584 msgstr "Föreslaget den:"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40597 msgid "Suggestion accepted"
40598 msgstr "Förslag godkänt"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40603 msgid "Suggestion creation"
40604 msgstr "Skapa förslag"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40608 msgid "Suggestion information"
40609 msgstr "Förslagsinformation"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40616 msgid "Suggestion management"
40617 msgstr "Förslagshantering"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40627 msgid "Suggestions"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40632 msgid "Suggestions management"
40633 msgstr "Förslagshantering"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40637 msgid "Suggestions pending approval"
40638 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40642 msgid "Suggestions search:"
40643 msgstr "Förslagssökning:"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40664 msgstr "Sammanfattning"
40668 #. %3$s: cardnumber
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40671 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40672 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40676 msgid "Summary search"
40677 msgstr "Börja sökning"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40683 msgstr "Sammanfattning: "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40695 #. For the first occurrence,
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40713 msgstr "Varierande"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40717 msgid "Supplemental issue "
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40735 msgstr "Efternamn: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40740 msgstr "Översikter"
40742 #. INPUT type=submit
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40745 msgid "Suspend all holds"
40746 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40750 msgid "Suspension in days (day)"
40751 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40755 msgid "Svenska (Swedish)"
40756 msgstr "Svenska (Svenska)"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40770 msgid "Sync status: "
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40775 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40780 msgid "Synchronize"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40790 msgid "Syntax (z3950 can send"
40791 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40795 msgid "System Preferences"
40796 msgstr "Systeminställningar"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40800 msgid "System information"
40801 msgstr "Systeminformation"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40805 msgid "System permissions"
40806 msgstr "Ställ in rättigheter"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40811 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40812 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40814 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40815 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40820 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40821 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40822 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40824 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40825 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40826 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40831 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40832 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40835 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40836 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40841 msgid "System preference search:"
40842 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40850 msgid "System preferences"
40851 msgstr "Systeminställningar"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40855 msgid "Sèbastien Hinderer"
40856 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40861 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40862 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40865 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40866 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40895 msgid "Tab separated text"
40896 msgstr "Tabbseparerad text"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40903 #. %1$s: subfield.tab
40904 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40905 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40906 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40907 #. %5$s: subfield.kohafield
40909 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40911 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40913 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40914 #. %12$s: subfield.seealso
40916 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40917 #. %15$s: subfield.authorised_value
40919 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40920 #. %18$s: subfield.authtypecode
40922 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40923 #. %21$s: subfield.value_builder
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40928 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40931 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40932 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40936 msgid "Tabs in use"
40937 msgstr "Flikar används"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40942 msgstr "Tabellformat"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40954 msgid "Tabulation (\\t)"
40955 msgstr "Tabulering (\\t)"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40967 #. For the first occurrence,
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40972 msgid "Tag %s Subfield structure"
40973 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40975 #. For the first occurrence,
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40980 msgid "Tag %s subfield structure"
40981 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40985 msgid "Tag deleted"
40986 msgstr "Tagg raderad"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40997 msgstr ", redaktör"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41001 msgid "Tag moderation"
41002 msgstr "Taggkontroll"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41026 #. %1$s: searchfield
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41034 msgid "Tagged with:"
41035 msgstr "Taggad med:"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41046 msgid "Tags pending approval"
41047 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41057 msgid "Tamil, France"
41058 msgstr "Tamil, Frankrike"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41069 msgid "Target (database) record check field"
41070 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41077 msgid "Task scheduler"
41078 msgstr "Schemaläggare"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41082 msgid "Tax number registered:"
41083 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41087 msgid "Tax number registered: "
41088 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41096 msgstr "Momssats: "
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41100 msgid "Technical reports"
41101 msgstr "Technical reports"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41106 msgid "Template ID:"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41112 msgid "Template code:"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41118 msgid "Template description:"
41119 msgstr "Mallbeskrivning:"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41126 msgid "Template name:"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41146 msgid "Term/Phrase"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41161 msgid "Terms summary"
41162 msgstr "Termsammanfattning"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41170 #. INPUT type=button
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41173 msgid "Test pattern"
41174 msgstr "Återställ mönster"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41179 msgid "Test prediction pattern"
41180 msgstr "Testa prognosmönster"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41189 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41190 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41205 msgid "Text alignment: "
41206 msgstr "Textjustering: "
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41210 msgid "Text fields"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41216 msgid "Text for OPAC: "
41217 msgstr "Text för OPAC: "
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41222 msgid "Text for librarian: "
41223 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41227 msgid "Text for librarians: "
41228 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41232 msgid "Text for opac: "
41233 msgstr "Text för opac: "
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41237 msgid "Text justification: "
41238 msgstr "Textjustering: "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41250 msgstr "Textområde"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41259 msgid "Thatcher Rea"
41260 msgstr "Thatcher Rea"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41276 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41279 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41280 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41285 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41286 "Falling back to legacy facet calculation. "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41292 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41293 "file. It should be set to "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41299 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41305 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41306 "file. It should be set to "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41312 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41319 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41320 "for statistical purposes"
41322 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41323 "användbara för statistikändamål"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41327 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41328 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41332 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41333 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41337 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41338 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41342 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41343 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41347 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41348 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41352 msgid "The CSV profile has not been modified."
41353 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41358 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41359 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41360 "of the features of the Label Creator module:"
41362 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41363 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41364 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41368 msgid "The Noun Project"
41369 msgstr "The Noun Project"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41373 msgid "The Noun Project icons"
41374 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41379 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41380 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41381 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41383 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41384 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41385 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41389 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41390 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41395 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41396 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41401 msgid "The authorized value category ("
41402 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41407 msgid "The barcode %s was not found."
41408 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41410 #. %1$s: barcode |html
41411 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41412 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41415 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41416 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41420 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41421 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41426 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41429 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41430 "ett underliggande MARC-fält,"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41434 msgid "The biblionumber "
41435 msgstr "Till biblionummer: "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41440 msgid "The cart was sent to: %s"
41441 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41445 msgid "The column "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41451 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41452 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41453 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41454 "interface easily."
41456 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41457 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41458 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41459 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41463 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41464 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41468 msgid "The destination should be filled."
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41474 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41475 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41476 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41478 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41479 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41480 "förbättringar eller buggar via "
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41485 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41486 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41487 "as well as any bugs via "
41489 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41490 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41491 "eller buggar via "
41493 #. %1$s: INVALID_DATE
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41496 msgid "The due date "%s" is invalid"
41497 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41501 msgid "The ending date is missing or invalid."
41502 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41507 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41508 "Therefore, you cannot add it."
41510 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41515 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41516 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41520 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41521 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41526 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41528 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41535 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41536 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41538 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41539 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41544 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41545 "are supplying in the import file."
41547 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41548 "kolumner som finns i importfilen."
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41553 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41554 "less than the third for the "
41556 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41557 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41562 msgid "The following barcodes were found: "
41563 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41567 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41568 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41572 msgid "The following error was encountered:"
41573 msgstr "Följande fel påträffades:"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41577 msgid "The following errors have occurred:"
41578 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41582 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41583 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41587 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41588 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41593 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41596 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41598 #. %1$s: FOREACH book IN options
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41601 msgid "The following items were found by searching: %s "
41602 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41606 msgid "The following items were modified:"
41607 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41612 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41618 msgid "The following records could not be deleted:"
41619 msgstr "Följande fel påträffades:"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41623 msgid "The import id number "
41624 msgstr "Rapportnummer: "
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41628 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41631 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41634 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41635 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41639 msgid "The item has successfully been linked to "
41640 msgstr "Objektet har länkats till "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41644 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41645 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41650 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41651 "whitespace characters from the library code"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41662 msgid "The list was sent to: %s"
41663 msgstr "Listan skickades till: %s"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41668 msgid "The merging was successful. "
41669 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41671 #. %1$s: profile_name
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41674 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41675 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41677 #. %1$s: profile_name
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41680 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41681 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41683 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41686 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41687 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41692 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41695 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41700 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41701 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41706 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41709 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41714 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41715 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41719 msgid "The order has been successfully canceled."
41720 msgstr "Beställningen har annullerats."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41725 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41726 msgstr "Beställningen har annullerats."
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41731 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41732 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41734 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41735 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41741 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41742 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41745 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41746 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41747 "annullera den innan du försöker igen. "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41752 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41755 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41756 "ta bort från listan."
41758 #. For the first occurrence,
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41763 msgid "The page entered is not a number."
41764 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41766 #. For the first occurrence,
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41772 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41773 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41777 msgid "The password entered is too short"
41778 msgstr "Lösenordet är för kort"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41783 msgid "The passwords entered do not match"
41784 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41789 msgid "The patron has a debt of %s."
41790 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41792 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41795 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41796 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41801 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41804 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41805 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41807 #. For the first occurrence,
41808 #. %1$s: biblionumber
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41814 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41815 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41820 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41821 "found in this order:"
41823 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41824 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41828 msgid "The rules have been cloned."
41829 msgstr "Reglerna har klonats."
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41834 msgid "The source field should be filled."
41835 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41839 msgid "The source subfield should be filled for update."
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41844 msgid "The subscription has linked issues"
41845 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41849 msgid "The subscription has linked items"
41850 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41854 msgid "The subscription has not expired yet"
41855 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41860 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41861 "value by one or more virtual hosts."
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41866 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41872 msgid "The upload file appears to be empty."
41873 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41878 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41881 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41886 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41889 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41902 msgstr "Det finns "
41904 #. For the first occurrence,
41905 #. %1$s: label_element_title
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41909 msgid "There are no %s currently available."
41910 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41915 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41916 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41920 msgid "There are no collections currently defined."
41921 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41925 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41926 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41930 msgid "There are no defined actions for this template."
41931 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41935 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41940 msgid "There are no images for this record."
41941 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41946 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41947 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41952 msgid "There are no items in batch %s yet"
41953 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41957 msgid "There are no items in this collection."
41958 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41962 msgid "There are no itemtypes defined"
41963 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41967 msgid "There are no late orders."
41968 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41972 msgid "There are no libraries defined. "
41973 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41975 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41978 msgid "There are no mappings for the %s"
41979 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41983 msgid "There are no notices for this library."
41984 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41988 msgid "There are no notices."
41989 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41991 #. %1$s: IF ( location )
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41995 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41996 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42000 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42001 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42005 msgid "There are no pending discharge requests."
42006 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42010 msgid "There are no pending offline operations."
42011 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42015 msgid "There are no pending patron modifications."
42016 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42020 msgid "There are no saved matching rules."
42021 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42025 msgid "There are no saved patron attribute types."
42026 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42030 msgid "There are no saved reports. "
42031 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42035 msgid "There are no sets defined."
42036 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42040 msgid "There are no statistics for this patron."
42041 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42045 msgid "There are no titles tagged with the term "
42046 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42051 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42052 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42056 msgid "There is no defined frequency."
42057 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42061 msgid "There is no existing patterns."
42062 msgstr "Testa prognosmönster"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42066 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42067 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42071 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42073 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42079 msgid "There is no record selected"
42080 msgstr "Antal poster som tagits bort"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42084 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42085 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42089 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42090 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42096 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42097 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
42099 #. %1$s: err_length
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42102 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42107 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42108 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42112 msgid "There were problems with your submission"
42113 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42118 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42119 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42130 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42131 "\"Default\" library."
42133 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42134 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42138 msgid "These are disabled for the current library."
42139 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42143 msgid "These are enabled."
42144 msgstr "Dessa är aktiverade."
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42149 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42150 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42164 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42170 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42171 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42176 msgid "This category is used %s times"
42177 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42181 msgid "This course already has this item on reserve."
42182 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42187 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42188 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42197 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42198 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42202 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42204 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42210 msgid "This field is mandatory"
42211 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42215 msgid "This field is required."
42216 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42221 msgid "This framework is used %s times"
42222 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42224 #. %1$s: subscriptions.size
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42228 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42234 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42240 msgid "This fund has children"
42241 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42245 msgid "This invoice has no files attached."
42246 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42251 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42252 "existing invoice?"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42257 msgid "This is a serial subscription"
42258 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42263 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42264 "a list of anonymized loans, please run a report."
42267 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42270 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42271 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42275 msgid "This item has been added to your cart"
42276 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42278 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42281 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42282 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42285 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42290 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42291 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42295 msgid "This item is already in your cart"
42296 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42300 msgid "This item is on hold for another patron."
42301 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42303 #. %1$s: branchname
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42306 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42307 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42311 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42312 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42314 #. %1$s: collectionBranch
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42318 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42320 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42324 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42325 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42327 #. %1$s: homebranchname
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42330 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42331 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42336 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42337 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42341 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42342 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42346 msgid "This member has no email"
42347 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42351 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42352 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42356 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42357 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42361 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42363 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42367 msgid "This patron does not exist."
42368 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42372 msgid "This patron has no circulation history."
42373 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42377 msgid "This patron has no files attached."
42378 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42382 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42383 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42385 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42388 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42389 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42391 #. %1$s: subscriptions.size
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42395 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42401 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42407 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42415 msgid "This record has no items"
42416 msgstr "Denna post har inga objekt."
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42420 msgid "This record has no items."
42421 msgstr "Denna post har inga objekt."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42425 msgid "This record is used "
42426 msgstr "Posten används "
42428 #. For the first occurrence,
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42433 msgid "This record is used %s times"
42434 msgstr "Denna post används %s gånger"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42439 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42442 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42449 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42450 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42452 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42453 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42454 "att klicka på redigera. "
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42460 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42462 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42468 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42470 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42474 msgid "This subfield will be deleted"
42475 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42479 msgid "This subscription depends on another supplier"
42480 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42484 msgid "This subscription is closed."
42485 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42487 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42490 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42491 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42496 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42497 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42499 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42500 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42504 msgid "This vendor has no email"
42505 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42509 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42510 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42515 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42516 "card layout editor. "
42518 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42519 "låntagarkortlayout. "
42521 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42526 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42527 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42532 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42533 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42535 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42536 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42542 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42543 "will be deleted but not the exceptions."
42545 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42546 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42551 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42552 "exceptions will not be deleted."
42554 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42555 "och undantagen raderas inte."
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42560 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42561 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42562 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42564 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42565 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42566 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42571 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42572 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42573 "dates on which the holiday is repeated."
42575 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42576 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42581 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42582 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42583 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42585 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42586 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42587 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42591 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42592 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42596 msgid "Thomas Wright"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42601 msgid "Those items won't be deleted"
42602 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42606 msgid "Threshold missing"
42607 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42618 msgstr "Miniatyrbild"
42620 #. For the first occurrence,
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42637 msgid "Till reconciliation"
42638 msgstr "Kassaräkning"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42645 #. For the first occurrence,
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42667 msgstr "Tidslinje för Koha"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42676 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42677 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42772 msgid "Title (A-Z)"
42773 msgstr "Titel (A-Z)"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42778 msgid "Title (Z-A)"
42779 msgstr "Titel (Z-A)"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42783 msgid "Title (any): "
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42788 msgid "Title (uniform): "
42789 msgstr "Filformat: "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42798 msgid "Title cannot be empty"
42799 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42806 msgid "Title phrase"
42809 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42810 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42815 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42816 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42817 "Checkouts %s %s %s "
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42866 msgid "Titles tagged with the term "
42867 msgstr "Titlar taggade med termen "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42896 msgstr "Till datum : "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42909 msgstr "Till en fil:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42914 msgid "To a file: "
42915 msgstr "Till en fil: "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42919 msgid "To authid: "
42920 msgstr "Till författarid: "
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42924 msgid "To biblio number: "
42925 msgstr "Till biblionummer: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42929 msgid "To call number:"
42930 msgstr "LC hyllsignatur: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42935 msgstr "Till datum : "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42940 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42941 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42944 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42945 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42946 "i konfigurationsfilen för Koha"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42950 msgid "To item call number: "
42951 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42956 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42958 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42963 msgid "To notify on receiving:"
42964 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42968 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42969 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42978 msgid "To report this error, you can "
42979 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42981 #. INPUT type=submit name=submit
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42984 msgstr "Till skärm"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42988 msgid "To screen in the browser:"
42989 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43002 msgid "To screen into the browser: "
43003 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43010 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43012 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43044 msgid "Today's checkins"
43045 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
43047 #. For the first occurrence,
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43052 msgid "Today's checkouts"
43053 msgstr "Dagens utlånade objekt"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43057 msgid "Today's notifications"
43058 msgstr "Dagens notifieringar"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43063 msgid "Toggle lowest priority"
43064 msgstr "Växla lägsta prioritet"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43068 msgid "Toggle set to lowest priority"
43069 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43073 msgid "Tom Houlker"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43078 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43079 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43083 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43084 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
43086 #. For the first occurrence,
43087 #. %1$s: current_loan_count
43088 #. %2$s: max_loans_allowed
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43092 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43093 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43097 msgid "Too many holds: "
43098 msgstr "För många reservationer: "
43100 #. %1$s: too_many_items
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43103 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43104 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
43106 #. %1$s: too_many_items
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43109 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43110 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43114 msgid "Tool Plugins"
43115 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43177 msgstr "Verktyg hem"
43179 #. %1$s: mainloo.limit
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43182 msgid "Top %s Most-circulated items"
43183 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43189 msgstr "Topplistor"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43194 msgid "Top page margin:"
43195 msgstr "Övre sidmarginal:"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43199 msgid "Top text margin:"
43200 msgstr "Övre textmarginal:"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43222 #. For the first occurrence,
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43228 msgstr "Totalt (%s)"
43230 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43233 msgid "Total (GST %s %%)"
43234 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43236 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43239 msgid "Total (GST %s%%)"
43240 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43242 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43245 msgid "Total (GST %s)"
43246 msgstr "Totalt (GST %s)"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43251 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43252 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43254 #. %1$s: totalcredits
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43257 msgid "Total amount credits: %s"
43258 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43263 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43264 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43268 msgid "Total amount outstanding: "
43269 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43274 msgid "Total amount paid: %s"
43275 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43279 msgid "Total amount payable:"
43280 msgstr "Totalt utestående:"
43282 #. %1$s: totalrefund
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43285 msgid "Total amount refunds: %s"
43286 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43290 msgid "Total amount to be written off:"
43291 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43295 msgid "Total amount: "
43296 msgstr "Totalt belopp: "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43301 msgid "Total available"
43302 msgstr "Ej tillgängligt"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43307 msgid "Total checkouts"
43308 msgstr "Totalt antal lån"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43312 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43313 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43317 msgid "Total checkouts:"
43318 msgstr "Totalt antal lån:"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43323 msgstr "Total kostnad"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43328 msgid "Total current checkouts allowed"
43329 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43335 msgstr "Totalt skyldig"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43340 msgstr "Totalt skyldig"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43345 msgid "Total due: %s"
43346 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43350 msgid "Total holds"
43351 msgstr "Total kostnad"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43355 msgid "Total items in group"
43356 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43360 msgid "Total must be a number"
43361 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43363 #. %1$s: unlimited_total
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43366 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43367 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43369 #. %1$s: totalwritten
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43372 msgid "Total number written off: %s charges"
43373 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43377 msgid "Total ordered"
43378 msgstr "Totalt skyldig"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43382 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43383 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43387 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43388 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43393 msgid "Total paid: %s"
43394 msgstr "Totalt betalat: %s"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43398 msgid "Total renewals"
43399 msgstr "Totalt undernivåer"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43403 msgid "Total spent"
43404 msgstr "Total kostnad"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43408 msgid "Total tax exc."
43409 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43411 #. For the first occurrence,
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43417 msgid "Total tax exc. (%s)"
43418 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43422 msgid "Total tax inc."
43423 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43425 #. For the first occurrence,
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43431 msgid "Total tax inc. (%s)"
43432 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43437 msgid "Total written off: %s"
43438 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43446 #. For the first occurrence,
43447 #. %1$s: basket.total
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43452 msgstr "Totalt: %s "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43462 msgid "Transaction logs"
43463 msgstr "Transaktionsloggar"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43474 msgstr "Överföring"
43476 #. INPUT type=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43478 msgid "Transfer collection"
43479 msgstr "Överför samling"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43483 msgid "Transfer collection "
43484 msgstr "Överför samling"
43486 #. %1$s: reser.diff
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43489 msgid "Transfer is %s days late"
43490 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43494 msgid "Transfer now?"
43495 msgstr "Överföra nu?"
43497 #. %1$s: branchname
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43500 msgid "Transfer to %s"
43501 msgstr "Överför till %s"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43507 msgid "Transfer to:"
43508 msgstr "Överför till:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43512 msgid "Transferred from "
43513 msgstr "Överförda objekt "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43517 msgid "Transferred items"
43518 msgstr "Överförda objekt"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43522 msgid "Transferred to "
43523 msgstr "Överför till %s "
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43527 msgid "Transfers are "
43528 msgstr "Överföringar är "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43533 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43534 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43538 msgid "Transfers to receive"
43539 msgstr "Överföringar att ta emot"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43543 msgid "Transform file to MARC:"
43544 msgstr "Överför till %s "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43548 msgid "Translation"
43549 msgstr "Översättning"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43553 msgid "Translation manager:"
43554 msgstr "Översättning"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43558 msgid "Translations"
43559 msgstr "Översättningar"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43564 msgid "Transport cost matrix"
43565 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43572 #. INPUT type=submit
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43574 msgid "Try again with a different barcode"
43575 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43577 #. INPUT type=submit
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43583 msgid "Try another search"
43584 msgstr "Försök en annan sökning"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43596 #. For the first occurrence,
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43613 msgid "Tumer Garip"
43614 msgstr "Tumer Garip"
43616 #. For the first occurrence,
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43620 msgid "Two records must be selected for merging."
43621 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43646 msgid "Type of procedure"
43647 msgstr "Type of score:"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43662 #. %1$s: heading | html
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43694 #. For the first occurrence,
43695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43700 msgstr "Webbadress: %s "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43704 msgid "UTF-8 (Default)"
43705 msgstr "UTF-8 (standard)"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43709 msgid "Ulrich Kleiber"
43710 msgstr "Ulrich Kleiber"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43715 msgid "Unable to check in"
43716 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43720 msgid "Unable to delete patron"
43721 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43725 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43727 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43731 msgid "Unable to delete staff user"
43732 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43736 msgid "Unable to save image to database."
43737 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43742 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43746 msgid "Unauthorized user "
43747 msgstr "Obehörig användare "
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43752 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43761 msgid "Uncertain price: "
43762 msgstr "Osäkert pris: "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43768 msgid "Uncertain prices"
43769 msgstr "Osäkra priser"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43786 msgid "Uncheck all"
43787 msgstr "Avmarkera alla"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43792 msgstr "Odefinierad"
43794 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43796 msgid "Undo import into catalog"
43797 msgstr "Ångra import till katalog"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43802 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43803 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43807 msgid "Ungrouped baskets"
43808 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43812 msgid "Unhighlight"
43813 msgstr "Ta bort markering"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43817 msgid "Unified title"
43818 msgstr "Enhetlig titel"
43820 #. For the first occurrence,
43821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43825 msgid "Unified title: %s "
43826 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43830 msgid "Uniform Resource Identifier"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43837 msgstr "Avinstallera"
43839 #. For the first occurrence,
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43844 msgid "Unique holiday"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43849 msgid "Unique holidays"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43854 msgid "Unique identifier: "
43855 msgstr "Unikt id: "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43868 msgstr "Enhetskostnad"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43872 msgid "Unit cost search"
43873 msgstr "Enhetskostnad"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43877 msgid "Unit price "
43878 msgstr "Enhetspris "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43883 msgid "Units per issue"
43884 msgstr "Enhetspris "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43889 msgid "Units per issue is required"
43890 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43907 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43912 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43913 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43917 msgid "Unknown error."
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43922 msgid "Unknown plugin type "
43923 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43927 msgid "Unpacking completed"
43928 msgstr "Uppackning slutförd"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43932 msgid "Unreceived orders"
43933 msgstr "Annullerade beställningar"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43938 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43939 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43944 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43945 msgstr "Förnya låntagare"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43949 msgid "Unseen since"
43950 msgstr "Ej sedd sedan"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43955 msgstr "Ej inställd"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43960 msgid "Unset lowest priority"
43961 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43965 msgid "Until date: "
43966 msgstr "Till datum: "
43968 #. INPUT type=submit
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43974 msgstr "Uppdatering"
43976 #. INPUT type=submit name=submit
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43979 msgstr "Uppdatera SQL"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43984 msgid "Update action"
43985 msgstr "Annan åtgärd"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43989 msgid "Update all child funds with this owner "
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43995 msgid "Update child to adult patron"
43996 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44000 msgid "Update errors :"
44001 msgstr "Uppdateringsfel :"
44003 #. INPUT type=submit name=submit
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44005 msgid "Update hold(s)"
44006 msgstr "Uppdatera reservationer"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44011 msgid "Update item"
44012 msgstr "Uppdaterar webbplats"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44016 msgid "Update patron records"
44017 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44021 msgid "Update report :"
44022 msgstr "Uppdatera rapport :"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44026 msgid "Update succeeded"
44027 msgstr "Uppdatering lyckades"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44033 msgstr "Uppdatera: %s"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44038 msgstr "Uppdaterad:"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44042 msgid "Updating database structure"
44043 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44054 #. INPUT type=submit name=upload
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44057 msgid "Upload File"
44058 msgstr "Ladda upp fil"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44062 msgid "Upload Images"
44063 msgstr "Ladda upp bilder"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44067 msgid "Upload Koha Plugin"
44068 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44073 msgid "Upload New File"
44074 msgstr "Ladda upp ny fil"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44078 msgid "Upload Patron Image"
44079 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44083 msgid "Upload a plugin"
44084 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44088 msgid "Upload another KOC file"
44089 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
44091 #. INPUT type=button
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44096 msgid "Upload file"
44097 msgstr "Ladda upp fil"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44102 msgid "Upload file:"
44103 msgstr "Ladda upp fil:"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44107 msgid "Upload image"
44108 msgstr "Ladda upp bild"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44112 msgid "Upload images"
44113 msgstr "Ladda upp bilder"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44120 msgid "Upload local cover image"
44121 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44125 msgid "Upload more images"
44126 msgstr "Ladda upp fler bilder"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44130 msgid "Upload offline circulation data"
44131 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44135 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44136 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44143 msgid "Upload patron images"
44144 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44148 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44149 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44155 msgid "Upload progress: "
44156 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44160 msgid "Upload quotes"
44161 msgstr "Ladda upp citat"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44165 msgid "Upload transactions"
44166 msgstr "översättning"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44178 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44179 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44184 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44185 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44189 msgid "Upper age limit"
44190 msgstr "Övre åldersgräns"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44195 msgid "Upperage limit: "
44196 msgstr "Övre åldersgräns: "
44198 #. %1$s: missing_module.usage
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44202 msgstr "Användning: %s "
44204 #. INPUT type=submit
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44206 msgid "Use Existing"
44207 msgstr "Använd befintlig"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44212 msgid "Use MARC Modification Template:"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44217 msgid "Use a barcode file"
44218 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44226 msgstr "Använd en fil"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44231 msgid "Use a file "
44232 msgstr "Använd en fil"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44237 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44238 "will be deleted without warning !"
44240 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44241 "de bort utan förvarning!"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44245 msgid "Use default values"
44246 msgstr "Standardvärden"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44250 msgid "Use existing record"
44251 msgstr "Använd befintlig post"
44253 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44255 msgid "Use for iso2709 exports"
44256 msgstr "Använd för iso2709-export"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44261 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44262 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44264 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44265 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44269 msgid "Use restrictions"
44270 msgstr "Ta bort begränsning"
44272 #. INPUT type=submit name=submit
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44277 msgstr "Använd sparad"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44281 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44282 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44286 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44288 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44289 "för rapportering."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44294 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44295 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44296 "writing custom SQL reports."
44298 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44299 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44300 "skriva egna SQL-rapporter."
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44305 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44307 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44308 "för dina rapporter"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44312 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44313 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44317 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44318 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44322 msgid "Use the toolbar above to add items."
44323 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44325 #. For the first occurrence,
44326 #. %1$s: label_element
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44330 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44331 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44335 msgid "Use tool plugins"
44336 msgstr "Använd insticksprogram"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44346 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44347 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44364 msgstr "Används i "
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44368 msgid "Useful resources"
44369 msgstr "Användbara resurser"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44374 msgstr "Användare "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44379 msgstr "Användare "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44384 msgstr "Användar-id"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44388 msgid "Userid / Password update failed"
44389 msgstr "Uppdatering av användar-id/lösenord misslyckades"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44394 msgstr "Användar-id: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44400 msgstr "Användarnamn:"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44404 msgid "Username/password already exists."
44405 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44411 msgstr "Användarnamn:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44416 msgstr "Användarnamn: "
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44421 msgstr "Användare:"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44426 msgid "Using framework:"
44427 msgstr "Använda ramverk:"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44431 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44432 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44436 msgid "VHS tape / Videocassette"
44437 msgstr "VHS-band / videokassett"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44462 msgid "Values are comma-separated."
44463 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44467 msgid "Values for collection codes"
44468 msgstr "Värden för samlingskoder"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44472 msgid "Values for custom patron notes"
44473 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44477 msgid "Values for shelving locations"
44478 msgstr "Värden för hyllplatser"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44482 msgid "Variable name:"
44483 msgstr "Variabelnamn:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44487 msgid "Variable options:"
44488 msgstr "Variabelalternativ:"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44492 msgid "Variable type:"
44493 msgstr "Variabeltyp:"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44499 msgstr "Variabel: "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44511 msgstr "Leverantör"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44517 msgstr "Leverantör "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44521 msgid "Vendor details"
44522 msgstr "Leverantörsinformation"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44526 msgid "Vendor invoice "
44527 msgstr "Leverantörsfaktura "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44532 msgstr "Leverantör är:"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44536 msgid "Vendor is: "
44537 msgstr "Leverantör är: "
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44541 msgid "Vendor name : "
44542 msgstr "Leverantörsnamn : "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44546 msgid "Vendor not found"
44547 msgstr "Leverantör hittades inte"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44552 msgid "Vendor note:"
44553 msgstr "Leverantörskommentar:"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44562 msgid "Vendor note: "
44563 msgstr "Leverantörskommentar: "
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44567 msgid "Vendor price must be a number"
44568 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44573 msgid "Vendor price: "
44574 msgstr "Leverantörspris: "
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44578 msgid "Vendor search"
44579 msgstr "Leverantörssökning"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44583 msgid "Vendor search results"
44584 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44598 msgstr "Leverantör:"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44610 msgstr "Leverantör: "
44612 #. %1$s: suppliername
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44616 msgstr "Leverantör: %s"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44620 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44621 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44625 msgid "Verify you want to delete patrons"
44626 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44628 #. %1$s: missing_module.version
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44631 msgid "Version: %s "
44632 msgstr "Version: %s "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44640 msgstr "Vertikal: "
44642 #. INPUT type=submit
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44666 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44668 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44673 msgid "View all libraries"
44674 msgstr "Visa alla bibliotek"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44678 msgid "View analytics"
44679 msgstr "Visa analys"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44685 msgid "View dictionary"
44686 msgstr "Visa ordbok"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44690 msgid "View existing record"
44691 msgstr "Visa befintlig post"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44695 msgid "View final record"
44696 msgstr "Visa färdig post"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44700 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44701 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44705 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44706 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44710 msgid "View invoice"
44711 msgstr "Visa faktura"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44716 msgstr "Visa objekt"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44720 msgid "View item's checkout history"
44721 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44725 msgid "View pending offline circulation actions"
44726 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44731 msgid "View record"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44737 msgid "View restrictions"
44738 msgstr "Ta bort begränsning"
44740 #. INPUT type=submit
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44742 msgid "View spine label"
44743 msgstr "Visa ryggetikett"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44747 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44752 msgid "Viktor Sarge"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44757 msgid "Vincent Danjean"
44758 msgstr "Vincent Danjean"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44762 msgid "Visibility: "
44763 msgstr "Synlighet: "
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44767 msgid "Vitor Fernandes"
44768 msgstr "Vitor Fernandes"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44773 msgstr "Volym nummer"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44782 msgid "Volume date"
44783 msgstr "Återlämningsdatum"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44787 msgid "Volume information"
44788 msgstr "Kalenderinformation"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44792 msgid "Volume number"
44793 msgstr "Kursnummer"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44809 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44810 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44826 msgid "Waiting Date"
44827 msgstr "Väntar datum"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44831 msgid "Ward van Wanrooij"
44832 msgstr "Ward van Wanrooij"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44855 msgid "Warning at (%%): "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44860 msgid "Warning at (amount): "
44861 msgstr "Bötesbelopp "
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44865 msgid "Warning regarding current user"
44866 msgstr "Varning för aktuell användare"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44870 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44873 #. %1$s: encumbrance
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44876 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44879 #. %1$s: expenditure
44880 #. %2$s: IF (currency)
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44885 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44891 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44892 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44896 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44897 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44902 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44903 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44905 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44906 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44907 "låntagarens hemfilial."
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44912 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44915 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44930 msgid "Warning: Duplicate organization"
44931 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44935 msgid "Warning: Duplicate patron"
44936 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44940 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44941 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44943 #. For the first occurrence,
44944 #. %1$s: message.upload_version
44945 #. %2$s: message.current_version
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44950 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44951 "I'll try my best."
44953 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44954 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44960 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44961 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44962 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44967 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44970 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44976 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44979 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44982 #. %1$s: message.badbarcode
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44986 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44988 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44989 "inte genomföra återlämning."
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
44993 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44994 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
44998 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44999 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45004 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45009 msgid "Warning: no barcodes were found"
45010 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45019 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45020 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45024 msgid "Waylon Robertson"
45025 msgstr "Waylon Robertson"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45034 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45036 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
45039 #. %2$s: kohaversion
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45042 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45043 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45047 msgid "Web installer › Step 1"
45048 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45052 msgid "Web installer › Step 2"
45053 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45057 msgid "Web installer › Step 3"
45058 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45063 msgid "Web services"
45064 msgstr "Webbtjänster"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45075 msgstr "Webbplats: "
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45082 #. For the first occurrence,
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45097 #. For the first occurrence,
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45108 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45109 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45114 msgid "Weekly holiday: %s"
45115 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45124 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45125 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45129 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45130 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45134 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45135 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45139 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45140 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45145 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45146 "find and use the price of the currently active currency. "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45153 msgid "When more than"
45154 msgstr "När fler än"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45158 msgid "When there is an irregular issue:"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45164 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45165 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45167 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45168 "Detta kan ta en stund."
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45173 msgid "Why close an empty basket?"
45174 msgstr "Stäng denna korg"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45178 msgid "Will Stokes"
45179 msgstr "Will Stokes"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45188 msgid "With framework : "
45189 msgstr "Med ramverk : "
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45193 msgid "With framework: "
45194 msgstr "Med ramverk : "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45199 msgid "With selected searches: "
45200 msgstr "Med valda titlar: "
45202 #. INPUT type=submit name=submit
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45205 msgstr "Dra tillbaka"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45211 msgstr "Tillbakadragen"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45215 msgid "Withdrawn on:"
45216 msgstr "Tillbakadragen?:"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45220 msgid "Withdrawn status"
45221 msgstr "Tillbakadragen"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45225 msgid "Withdrawn?:"
45226 msgstr "Tillbakadragen?:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45235 msgid "Wolfgang Heymans"
45236 msgstr "Wolfgang Heymans"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45252 msgid "Working day"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45257 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45258 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45260 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45263 msgstr "Avskrivning"
45265 #. INPUT type=submit name=woall
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45267 msgid "Write off all"
45268 msgstr "Avskriv alla"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45272 msgid "Write off an individual fine"
45273 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45275 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45277 msgid "Write off this charge"
45278 msgstr "Avskriv denna avgift"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45282 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45283 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45294 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45295 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45299 msgid "XML configuration file"
45300 msgstr "konfigurationsfil."
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45304 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45309 msgid "Xercode, Spain"
45310 msgstr "Xercode, Spanien"
45312 #. INPUT type=submit
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45322 #. For the first occurrence,
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45344 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45345 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45350 msgid "Yearly holiday: %s"
45351 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45353 #. For the first occurrence,
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45384 #. INPUT type=submit
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45386 msgid "Yes, I confirm"
45389 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45391 msgid "Yes, Print slip"
45392 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45394 #. INPUT type=submit
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45397 msgid "Yes, cancel"
45398 msgstr "Reservation annullerad"
45400 #. INPUT type=submit
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45403 msgid "Yes, check out (Y)"
45404 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45406 #. INPUT type=submit
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45408 msgid "Yes, close (Y)"
45409 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45411 #. INPUT type=submit
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45421 msgid "Yes, delete"
45422 msgstr "Ja, radera"
45424 #. INPUT type=submit
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45426 msgid "Yes, delete (Y)"
45427 msgstr "Ja, radera (Y)"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45431 msgid "Yes, delete this basket!"
45432 msgstr "Ja, radera denna korg!"
45434 #. INPUT type=submit
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45436 msgid "Yes, delete this framework!"
45437 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45439 #. INPUT type=submit
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45442 msgid "Yes, delete this subfield"
45443 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45445 #. INPUT type=submit
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45448 msgid "Yes, delete this tag"
45449 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45454 msgid "Yes, renew (Y)"
45455 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45457 #. INPUT type=submit
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45460 msgid "Yes: Edit existing authority"
45461 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45463 #. INPUT type=submit
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45465 msgid "Yes: Edit existing items"
45466 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45468 #. INPUT type=submit
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45470 msgid "Yes: View existing items"
45471 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45480 msgid "Yohann Dufour"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45485 msgid "You already have a list with that name!"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45491 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45492 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45496 msgid "You are about to install Koha."
45497 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45502 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45503 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45504 "using this account."
45506 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45507 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45508 "detta konto används."
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45512 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45513 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45518 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45519 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45523 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45524 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45529 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45530 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45535 msgid "You are not authorized to set permissions"
45536 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45540 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45545 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45550 msgid "You are only viewing one item. "
45551 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45556 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45557 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45559 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45560 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45565 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45566 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45568 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45569 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45574 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45575 "saved and sent as a single message."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45581 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45582 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45583 "order will not be deleted)."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45589 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45590 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45592 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45593 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45598 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45599 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45602 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45603 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45607 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45608 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45613 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45614 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45617 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45618 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45619 "objekttyp eller kategori."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45624 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45630 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45635 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45637 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45642 msgid "You can't create any orders unless you first "
45643 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45647 msgid "You can't receive any more items"
45648 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45650 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45653 msgid "You cannot transfer items of %s "
45654 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45658 msgid "You did not specify any search criteria."
45659 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45663 msgid "You didn't select any external target."
45664 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45669 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45670 "on this computer."
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45675 msgid "You do not have permission to access this page. "
45676 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45680 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45682 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45688 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45689 "set to receive overdue notices."
45691 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45692 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45698 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45701 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45707 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45714 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45715 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45720 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45726 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45729 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45735 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45737 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45741 msgid "You have made changes to system preferences."
45742 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45747 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45748 "cancel modifications."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45754 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45755 "barcodes to your entire catalog."
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45760 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45766 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45773 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45774 "your configuration file. "
45777 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45781 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45782 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45783 "configuration file. "
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45789 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45790 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45793 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45794 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45795 "till förfallodatumet "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45800 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45803 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45804 "separera dem med vertikalstreck."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45808 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45810 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45811 "separera dem med vertikalstreck."
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45816 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45817 "that have not been uploaded."
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45827 msgid "You must be online to use these options."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45833 msgid "You must choose a first publication date"
45834 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45839 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45840 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45844 msgid "You must choose or create a biblio"
45845 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45850 msgid "You must enter a date!"
45851 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45855 msgid "You must enter a term to search on "
45856 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45861 msgid "You must give your new patron list a name!"
45862 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45864 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45867 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45868 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45873 msgid "You must select a fund"
45874 msgstr "Du måste välja en budget"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45879 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45880 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45882 #. For the first occurrence,
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45887 msgid "You must select checkout(s) to export"
45888 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45893 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45894 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45899 msgid "You must select one or more reports to delete"
45900 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45904 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45910 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45911 "preference in order to use it."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45917 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45918 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45923 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45924 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45929 msgid "You need to save the page before printing"
45930 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45935 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45942 msgid "You searched for "
45943 msgstr "Du sökte efter "
45945 #. For the first occurrence,
45946 #. %1$s: IF ( title )
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45950 msgid "You searched for: %s"
45951 msgstr "Du sökte efter "
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45956 msgid "You searched on "
45957 msgstr "Du sökte på "
45959 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45963 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45964 "record in your catalog: %s"
45966 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45971 msgid "You should "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45977 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45983 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45984 "the phone templates."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45989 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45990 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45995 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45996 "idea, and you are likely to encounter problems."
45998 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45999 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46004 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46005 "Perl (at least Version 5.10)."
46007 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
46008 "av Perl (som lägst version 5.10)."
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46012 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46013 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46017 msgid "Your authority search history is empty."
46018 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46032 msgid "Your cart is currently empty"
46033 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46037 msgid "Your cart is empty."
46038 msgstr "Din vagn är tom."
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46042 msgid "Your catalog search history is empty."
46043 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46048 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46054 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46059 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46060 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46065 msgid "Your download should begin automatically."
46066 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46070 msgid "Your file was processed."
46071 msgstr "Din fil bearbetades."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46075 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46076 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46081 msgid "Your list: %s "
46082 msgstr "Din lista : %s "
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46088 msgstr "Dina listor"
46090 #. For the first occurrence,
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46094 msgid "Your lists:"
46095 msgstr "Dina listor:"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46099 msgid "Your message: "
46100 msgstr "Ditt meddelande: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46104 msgid "Your notification has been sent."
46105 msgstr "Din notifiering har skickats."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46109 msgid "Your patron lists"
46110 msgstr "Dina listor"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46114 msgid "Your report has been saved"
46115 msgstr "Din rapport har sparats"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46119 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46120 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46124 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46125 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46129 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46130 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46134 msgid "Your search returned no results."
46135 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46139 msgid "Z39.50 Authority search points"
46140 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
46142 #. INPUT type=button
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46144 msgid "Z39.50 Search"
46145 msgstr "Z39.50-sökning"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46149 msgid "Z39.50 search"
46150 msgstr "Z39.50-sökning"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46156 msgid "Z39.50/SRU search"
46157 msgstr "Z39.50-sökning"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46162 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46163 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46168 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46169 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46173 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46174 msgstr "Z39.50-serversökning:"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46179 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46180 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46186 msgid "Z39.50/SRU servers"
46187 msgstr "Z39.50-servrar"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46191 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46192 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46206 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46207 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46211 msgid "Zebra version: "
46212 msgstr "Zebra-version: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46216 msgid "Zeno Tajoli"
46217 msgstr "Zeno Tajoli"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46223 msgstr "Postnummer"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46229 msgid "Zip/Postal code"
46230 msgstr "Postnummer"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46237 msgid "Zip/Postal code: "
46238 msgstr "Postnummer: "
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46242 msgid "Zip/postal code"
46243 msgstr "Postnummer"
46245 #. For the first occurrence,
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46251 msgid "[ New list ]"
46252 msgstr "[ Ny lista ]"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46256 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46257 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46259 #. INPUT type=text name=time
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46261 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46262 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46264 #. INPUT type=text name=time2
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46266 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46267 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46269 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46271 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46272 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46274 #. INPUT type=button
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46276 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46277 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46279 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46283 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46284 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46286 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46290 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46291 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46293 #. INPUT type=text name=firstname
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46296 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46297 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46299 #. INPUT type=text name=initials
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46302 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46303 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46305 #. INPUT type=text name=othernames
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46308 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46309 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46315 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46317 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46323 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46324 "before deleting this record."
46326 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46334 msgid "[% direction %] sort"
46335 msgstr "[% discount | format ("
46337 #. INPUT type=text name=discount
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46339 msgid "[% discount | format ("
46340 msgstr "[% discount | format ("
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46345 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46346 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46351 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46352 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46357 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46358 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46359 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46360 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46361 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46363 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46364 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46365 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46366 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46371 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46372 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46375 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46376 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46379 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46383 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46384 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46385 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46390 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46396 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46397 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46398 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46404 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46405 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46406 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46407 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46408 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46414 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46415 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46417 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46418 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46423 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46424 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46430 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46431 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46432 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46433 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46436 #. %1$s: IF borrower
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46440 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46441 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46443 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46444 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46449 msgid "[Clear all]"
46450 msgstr "[Rensa alla]"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46462 msgid "[Edit Item]"
46463 msgstr "[Redigera objekt]"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46468 msgid "[Fewer options]"
46469 msgstr "[Färre alternativ]"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46473 msgid "[Main page]"
46474 msgstr "Huvudadress"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46479 msgid "[More options]"
46480 msgstr "[Fler alternativ]"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46485 msgid "[New search]"
46486 msgstr "[Ny sökning]"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46490 msgid "[Overridden] "
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46495 msgid "[Previous page]"
46496 msgstr "Föregående sida"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46501 msgid "[Select all]"
46502 msgstr "[Välj alla]"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46510 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46512 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46514 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46516 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46518 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46520 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46521 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46523 #. %15$s: other_items_loo.count
46524 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46528 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46531 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46532 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46535 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46536 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46537 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46539 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46540 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46543 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46544 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46548 msgid "_ matches only a single character"
46551 #. For the first occurrence,
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46560 msgid "account has expired"
46561 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46563 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46566 msgid "account, %s please "
46567 msgstr "konto, %s "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46577 msgid "add a library"
46578 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46583 msgid "add a patron category"
46584 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46588 msgid "added successfully"
46589 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
46591 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46594 msgid "after %s days."
46595 msgstr "efter %s dagar."
46598 #. %2$s: IF ( error )
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46602 msgid "again. %s %s%s "
46603 msgstr "igen. %s %s%s "
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46614 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46615 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46619 msgid "all frameworks"
46620 msgstr "alla ramverk"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46624 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46626 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46630 msgid "already exists in database"
46631 msgstr "finns redan i databasen"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46636 msgid "already has a hold"
46637 msgstr "har redan en reservation"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46657 msgid "and has been returned."
46658 msgstr "och har returnerats."
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46662 msgid "and is issued every "
46663 msgstr "och ges ut var "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46667 msgid "and mark one currency as active."
46668 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
46670 #. For the first occurrence,
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46675 msgid "and removed from batch %s. "
46676 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46685 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46686 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46690 msgid "anyone else to add entries."
46691 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46695 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46696 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46700 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46701 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46711 msgid "are licensed under the "
46712 msgstr "är licensierade under "
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46732 msgid "at current library "
46733 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46737 msgid "at least 1 item type defined"
46738 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46742 msgid "at least 1 item type must be defined"
46743 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46747 msgid "at least 1 library defined"
46748 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46752 msgid "at least 1 library must be defined"
46753 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46762 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46763 "the template. %s "
46764 msgstr "%s Inte definierade än %s "
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46768 msgid "attribute value "
46769 msgstr "Attribut: "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46774 msgstr "tillgänglig"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46781 #. For the first occurrence,
46782 #. %1$s: basket.basketname
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46793 msgid "basketgroup"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46798 msgid "batch_anonymise.pl"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46803 msgid "be installed before you may continue."
46804 msgstr "installerade innan du forsätter."
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46808 msgid "be less than 500KB. "
46809 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46813 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46814 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46819 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46820 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46824 msgid "be mapped to the same tag,"
46825 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46830 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46831 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46833 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
46834 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46838 msgid "because fine balance is "
46839 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46844 msgid "begins with "
46845 msgstr "Börjar med"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46852 #. INPUT type=text name=cardnumber
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46855 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46860 msgid "biblio and biblionumber"
46861 msgstr "biblio och biblionumber"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46865 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46866 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46870 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46871 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46885 #. For the first occurrence,
46886 #. %1$s: reserveloo.author
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46894 #. For the first occurrence,
46895 #. %1$s: biblio.author
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
46902 #. %1$s: XISBN.author
46903 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46904 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46905 #. %4$s: XISBN.publishercode
46906 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46907 #. %6$s: XISBN.place
46909 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46910 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46912 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46913 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46915 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46916 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46919 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46921 #. %20$s: XISBN.pages
46922 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46923 #. %22$s: XISBN.illus
46925 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46927 #. %26$s: XISBN.size
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46931 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46934 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46937 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46945 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46946 msgstr "licensierad under "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46950 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46951 msgstr "licensierad under "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46955 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46956 msgstr "licensierad under "
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46960 msgid "by _AUTHOR_"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46965 msgid "by item types"
46966 msgstr "Alla objekttyper"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46970 msgid "by libraries"
46971 msgstr "Planera efter bibliotek"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46980 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46981 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46992 msgid "check to delete this field"
46993 msgstr "markera för att radera detta fält"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47004 msgid "click here to login"
47005 msgstr "klicka här för att logga in"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47009 msgid "click to log out"
47010 msgstr "klicka för att logga ut"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47029 msgid "configuration file."
47030 msgstr "konfigurationsfil."
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47034 msgid "considered late"
47035 msgstr "anses vara försenad"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47040 msgid "containing "
47041 msgstr "continuing"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47063 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47068 msgid "create a patron"
47069 msgstr "skapa en låntagare"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47074 msgid "create an item record when receiving this serial"
47075 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47079 msgid "create one or more authorized values"
47080 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47092 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47093 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47094 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47095 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47096 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47097 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47098 "series %]&rft.genre="
47100 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47101 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47102 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47103 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47104 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47105 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47110 msgid "currently available items."
47111 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47115 msgid "déselectionner onglet"
47116 msgstr "déselectionner onglet"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47120 msgid "database host : "
47121 msgstr "databasvärd : "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47125 msgid "database name : "
47126 msgstr "databasnamn : "
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47130 msgid "database port : "
47131 msgstr "databasport : "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47135 msgid "database type : "
47136 msgstr "databastyp : "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47140 msgid "database user : "
47141 msgstr "databasanvändare : "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47156 msgstr "dagar sedan"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47160 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47161 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47165 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47166 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47170 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47171 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47175 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47176 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47180 msgid "define a budget"
47181 msgstr "definiera en budget"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47185 msgid "define a budget and a fund"
47186 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47190 msgid "define a notice"
47191 msgstr "definiera ett meddelande"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47201 msgid "detail of the subscription"
47202 msgstr "information om prenumerationen"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47207 msgstr "identifierad."
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47216 msgid "display detail for this librarian."
47217 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47221 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47222 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47226 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47227 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47231 msgid "doesn't exist"
47232 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47236 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47237 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47241 msgid "doesn't match"
47242 msgstr "måste matcha"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47247 msgid "doesn't match any existing record."
47248 msgstr "Från en befintlig post: "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47265 #. INPUT type=reset
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47267 msgid "déselectionner tout"
47268 msgstr "déselectionner tout"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47273 msgid "ecost tax exc."
47274 msgstr "ekost exklusive skatt"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47279 msgid "ecost tax inc."
47280 msgstr "ekost inklusive skatt"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47305 msgid "email the Koha administrator"
47306 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47308 #. META http-equiv=Content-Language
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47316 msgid "entries. %s "
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47328 msgstr "Förlorad: "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47332 msgid "epost_sjekk: "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47338 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47339 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47341 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47342 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47346 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47347 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47349 #. INPUT type=text name=cardnumber
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47351 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47371 msgid "failed to be added"
47372 msgstr "Skrivare har lagts till"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47376 msgid "failed to be updated"
47377 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47381 msgid "famfamfam.com"
47382 msgstr "famfamfam.com"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47387 msgstr "Obligatorisk: "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47397 msgstr "underliggande fält "
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47402 msgstr "Underliggande fält: "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47411 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47421 msgid "framework values"
47422 msgstr "ramverksvärden"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47438 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47439 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47444 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47445 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47449 msgid "gone no address"
47450 msgstr "borta, utan adress"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47455 msgstr "gruppera efter"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47461 msgstr "gruppera efter "
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47477 msgid "gyldig_til: "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47487 msgid "has all required privileges on database "
47488 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47492 msgid "has already been added."
47493 msgstr "har redan lagts till."
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47497 msgid "has never been checked out."
47498 msgstr "har aldrig lånats ut."
47500 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47504 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47507 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47511 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47515 #. %2$s: IF message.error
47516 #. %3$s: message.error
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47521 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47522 "logfile for more information). %s "
47525 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47528 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47529 msgstr "Objektet har länkats till "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47533 msgid "has too many holds."
47534 msgstr "har för många reservationer."
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47546 msgid "hjemmebibliotek: "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47551 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47552 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47556 msgid "holdingbranch defined"
47557 msgstr "holdingbranch definierad"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47561 msgid "holds queue"
47562 msgstr "reservationskö"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47566 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47567 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47571 msgid "holds waiting for patron pickup"
47572 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47576 msgid "homebranch NOT mapped"
47577 msgstr "homebranch INTE mappad"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47581 msgid "homebranch defined"
47582 msgstr "homebranch definierad"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47592 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47593 "libraries you want to associate with this value. "
47595 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47596 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47601 msgid "if you wish to enable this feature."
47602 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47604 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47622 #. %1$s: LibraryName
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47630 msgid "in Administration"
47631 msgstr "i Administration"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47636 msgstr "Betala böter"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47640 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47646 msgid "in library "
47647 msgstr "Huvudbibliotek"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47657 msgid "install basic configuration settings"
47658 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47662 msgid "invalid authority types"
47663 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47672 msgid "is already in possession"
47673 msgstr "innehar redan"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47677 msgid "is already in use by another patron record."
47678 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47682 msgid "is duplicated"
47683 msgstr "är dubblett"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47688 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47689 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47691 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47692 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47698 msgid "is equal to"
47699 msgstr "är lika med"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47721 msgid "is licensed under the "
47722 msgstr "licensierad under "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47728 msgstr "Utlåningskommentar"
47730 #. %1$s: message_loo.date_from
47731 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47734 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47735 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47737 #. %1$s: message_loo.date_to
47738 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47739 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47740 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47741 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47742 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47743 #. %7$s: message_loo.approver
47744 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47745 #. %9$s: message_loo.approved_by
47746 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47752 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47753 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47754 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47755 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47756 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47757 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47758 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47761 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47762 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47763 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47764 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47765 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47766 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47767 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47768 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47770 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47773 msgid "is not empty. %s "
47774 msgstr "är inte tom. "
47776 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47779 msgid "is now debarred until %s "
47780 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47785 msgid "is on hold for "
47786 msgstr "är reserverad för "
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47790 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47795 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47800 msgid "is used as a fallback. "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47813 msgid "item fields"
47814 msgstr "objektfält"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47818 msgid "item type not defined"
47819 msgstr "objekttyp definieras inte"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47823 msgid "itemdata_copynumber"
47824 msgstr "itemdata_copynumber"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47828 msgid "itemdata_enumchron"
47829 msgstr "itemdata_enumchron"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47838 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47839 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47854 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47859 msgid "items.permanent_location mapped"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47864 msgid "itemtype NOT mapped"
47865 msgstr "itemtype INTE mappad"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47874 msgid "jQuery Colvis plugin"
47875 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47879 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47880 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47884 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47885 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47889 msgid "jQuery and jQueryUI"
47890 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47894 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47895 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
47900 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47906 msgid "jQuery multiple select plugin"
47907 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
47911 msgid "jQuery treetable Plugin"
47912 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47916 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47917 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47927 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47932 msgid "jquery.multiple.select.js"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47944 msgid "koha-conf.xml"
47945 msgstr "koha-conf.xml"
47947 #. INPUT type=text name=filename
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47953 #. %1$s: batche.batch_id
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47956 msgid "label_batch_%s.csv"
47957 msgstr "label_batch_%s.csv"
47959 #. For the first occurrence,
47960 #. %1$s: batche.batch_id
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47964 msgid "label_batch_%s.pdf"
47965 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47967 #. %1$s: batche.batch_id
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47970 msgid "label_batch_%s.xml"
47971 msgstr "label_batch_%s.xml"
47973 #. For the first occurrence,
47974 #. %1$s: batche.label_count
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47978 msgid "label_single_%s.csv"
47979 msgstr "label_single_%s.csv"
47981 #. For the first occurrence,
47982 #. %1$s: batche.label_count
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47988 msgid "label_single_%s.pdf"
47989 msgstr "label_single_%s.pdf"
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. %1$s: batche.label_count
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47996 msgid "label_single_%s.xml"
47997 msgstr "label_single_%s.xml"
47999 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48002 msgid "last on: %s"
48003 msgstr "senast den: %s"
48005 #. INPUT type=text name=from_subfield
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48008 msgid "let blank for the entire field"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48013 msgid "library not defined"
48014 msgstr "bibliotek inte definierat"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48018 msgid "licensed under "
48019 msgstr "licensierad under "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48048 msgid "m_adresse1: "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48053 msgid "m_adresse2: "
48054 msgstr "Adress 2: "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48058 msgid "m_gyldig_til: "
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48069 msgstr "Värdnamn: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48079 msgstr "Namngiven: "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48117 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48119 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48124 msgstr "måste matcha"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48131 #. INPUT type=image
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48138 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48139 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48144 msgstr "inget aktiv"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48149 msgid "no libraries defined"
48150 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48155 msgid "no patron categories defined"
48156 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48160 msgid "noItemTypeImages system preference"
48161 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48178 msgid "not available"
48179 msgstr "ej tillgänglig"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48184 msgid "not checked out"
48185 msgstr "Inte utlånad."
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48191 msgid "not equal to"
48192 msgstr "är lika med"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48202 msgstr "har ej ägare"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48206 msgid "of one item"
48207 msgstr "av ett objekt"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48213 msgstr "Reserverad"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48218 msgid "on this item "
48219 msgstr "på detta objekt "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48224 msgstr "en gång var"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48229 msgid "one or more records without items attached. %s "
48230 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48234 msgid "opprettet: "
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48239 msgid "opprettet_av: "
48240 msgstr "Fortsettelse av: "
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48261 msgid "or MARC subfield."
48262 msgstr "underliggande MARC-fält."
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48266 msgid "or any available"
48267 msgstr "eller alla tillgängliga"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48273 msgstr "eller skapa"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48277 msgid "p_adresse1: "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48282 msgid "p_adresse2: "
48283 msgstr "Adress 2: "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48293 msgstr "Värdnamn: "
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48303 msgstr "Slutförd: "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48308 msgstr "Lösenord: "
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48312 msgid "patron categories"
48313 msgstr "låntagarkategorier"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48317 msgid "patron category "
48318 msgstr "låntagarkategori "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48322 msgid "patron_attributes"
48323 msgstr "Låntagarattribut"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48327 msgid "patrons to "
48328 msgstr "låntagarkategori "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48338 msgid "pending offline circulation actions"
48339 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48341 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48343 msgid "phony_submit"
48344 msgstr "phony_submit"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48353 msgid "please enter a date !"
48354 msgstr "ange ett datum !"
48356 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48358 msgid "please note your reason here..."
48359 msgstr "ange anledning här..."
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48363 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48364 msgstr "licensierad under "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48368 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48369 msgstr "licensierad under "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48374 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48375 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48378 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48379 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48380 "du vill använda. (Obs! "
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48385 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48386 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48387 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48388 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48389 "not recommended, and likely will not work."
48391 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48392 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48393 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48394 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48395 "inte och fungerar antagligen inte."
48397 #. INPUT type=image
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48400 msgstr "föregående"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48404 msgid "prim_kontakt: "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48414 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48416 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48419 msgid "published by: %s %s %s in "
48420 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48424 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48429 msgid "rather than "
48430 msgstr "istället för "
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48435 msgid "reason unkown"
48436 msgstr "Datum okända"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48440 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48441 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48445 msgid "records in various format. Choose one): "
48446 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48453 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48456 msgid "regex pattern"
48457 msgstr "Återställ mönster"
48459 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48462 msgid "regex replacement"
48463 msgstr "replacement"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48471 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48474 msgid "rejected %s"
48475 msgstr "avslagen %s"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48481 msgid "remove this image"
48482 msgstr "remote sensing image"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48486 msgid "removed successfully"
48487 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48492 msgid "reopen basketgroup"
48493 msgstr "Stäng korggrupp"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48507 msgid "return to where you were before."
48508 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48512 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48513 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48522 msgid "same library, all patron types, all item types"
48523 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48527 msgid "same library, all patron types, same item type"
48528 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48532 msgid "same library, same patron type, all item types"
48533 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48537 msgid "same library, same patron type, same item type"
48538 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48553 msgid "seflag is on (%s)"
48554 msgstr "seflag är på (%s)"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48558 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48559 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48563 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48564 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48573 #. INPUT type=submit
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48581 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48582 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48591 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48592 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48596 msgid "setDescription: "
48597 msgstr "setDescription: "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48601 msgid "setDescriptions"
48602 msgstr "setDescriptions"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48627 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48628 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48631 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48632 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48633 "båda databaserna är synkroniserade"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48637 msgid "since last transfer"
48638 msgstr "sedan senaste överföring"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48642 msgid "sist_endret: "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48647 msgid "sist_endret_av: "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48652 msgid "software.coop, United Kingdom"
48653 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48658 msgid "specify an active currency"
48659 msgstr "ange en aktiv valuta"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48663 msgid "start the installer"
48664 msgstr "starta installeraren"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48669 msgid "starting with "
48670 msgstr "Börjar med:"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48687 msgid "starts with"
48688 msgstr "börjar med"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48693 msgid "subfield ignored"
48694 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48700 msgstr "underliggande fält"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48704 msgid "subfields not in same tabs"
48705 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48709 msgid "subscribers"
48710 msgstr "prenumeranter"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48716 msgid "subscription detail"
48717 msgstr "prenumerationsinformation"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48721 msgid "subscription routing list"
48722 msgstr "mottagarlista för prenumeration"
48724 #. %1$s: IF ( title )
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48727 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48728 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48736 #. For the first occurrence,
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48745 msgid "suggestion #%s"
48746 msgstr "förslag #%s"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48750 msgid "suggestions"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48755 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48756 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48761 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48762 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48764 #. META http-equiv=Content-Type
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48778 msgid "text/html; charset=utf-8"
48779 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48786 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48787 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48788 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48789 #. %4$s: image_limit
48790 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48792 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48793 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48795 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48797 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48804 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48805 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48806 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48807 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48808 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48809 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48810 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48811 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48812 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48813 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48814 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48815 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48816 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48817 "duplicated. %s %s "
48819 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
48820 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48821 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
48822 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
48823 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
48824 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
48825 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
48826 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
48827 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
48828 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
48829 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
48830 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48831 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
48832 "bort från sats %s. %s %s "
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48836 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48837 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48843 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48844 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48849 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48850 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48854 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48855 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48859 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48860 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48864 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48865 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48869 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48871 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
48875 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48878 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48879 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48893 msgid "tlf_hjemme: "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48903 msgid "tlf_mobil: "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48914 #. For the first occurrence,
48915 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48925 msgid "to be placed on hold"
48926 msgstr "att reserveras"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48930 msgid "to continue the installation. "
48931 msgstr "att fortsätta installationen. "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48936 msgstr "eller skapa"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48945 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48947 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
48948 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48958 msgid "too many renewals"
48959 msgstr "Totalt undernivåer"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48963 msgid "transfers to receive at your library"
48964 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48983 #. INPUT type=text name=cardnumber
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48985 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48990 msgid "update your database"
48991 msgstr "uppdatera din databas"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48995 msgid "updated successfully"
48996 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49010 msgid "used for/see from:"
49011 msgstr "används för/se från:"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49016 msgstr "användare "
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49020 msgid "valid entries in your database."
49021 msgstr "giltiga poster i din databas."
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49030 msgid "value missing"
49031 msgstr "värde saknas"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49035 msgid "variable missing"
49036 msgstr "variabel saknas"
49038 #. For the first occurrence,
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49044 msgstr "leverantör %s,"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49053 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49054 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49060 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49061 "used without success: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49066 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49067 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49071 msgid "which should be set up by your system administrator."
49072 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49076 msgid "who have not borrowed since:"
49077 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49081 msgid "whose expiration date is before:"
49082 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49086 msgid "whose patron category is:"
49087 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49091 msgid "will show the link just below the title"
49092 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49097 msgid "with category "
49098 msgstr "Ny kategori"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49105 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49106 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49111 msgid "with this reason:"
49112 msgstr "med detta skäl:"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49116 msgid "with value "
49117 msgstr "Förf-värde"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49133 msgid "years of activity"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49148 msgid "your subscription"
49149 msgstr "din prenumeration"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49156 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49159 msgid "| Actions: %s "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49181 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49182 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49183 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49184 "and Duaa Bazzazi. "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49190 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49193 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49199 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49201 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49203 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1