Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:46-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
19 #. %2$s:  IF data.category_type 
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
21 #, c-format
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 msgstr ""
24
25 #. %1$s:  data.branchname |html 
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
27 #, c-format
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  data.branchname |html 
32 #. %2$s:  data.category_description |html 
33 #. %3$s:  data.category_type |html 
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 msgstr ""
40
41 #. %1$s:  data.category_description |html 
42 #. %2$s:  data.category_type |html 
43 #. %3$s:  data.branchname |html 
44 #. %4$s:  data.dateexpiry 
45 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr ""
52
53 #. %1$s:  data.category_description |html 
54 #. %2$s:  data.category_type |html 
55 #. %3$s:  data.branchname |html 
56 #. %4$s:  data.dateexpiry 
57 #. %5$s:  IF data.overdues 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
63 msgstr ""
64
65 #. %1$s:  data.count 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
72 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
73 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
74 #. %4$s:  ELSE 
75 #. %5$s:  END 
76 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
77 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid ""
81 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
82 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
83 "\""
84 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
85
86 #. %1$s:  END 
87 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
91 msgstr ""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
94 #, c-format
95 msgid "# Bibs"
96 msgstr "# Bibs"
97
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
99 #, c-format
100 msgid "# Items"
101 msgstr "# Objekt"
102
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
104 #, c-format
105 msgid "# Records"
106 msgstr "# Poster"
107
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
109 #, c-format
110 msgid "# Subs"
111 msgstr "# Subs"
112
113 #. SCRIPT
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
115 #, fuzzy
116 msgid "# of % selected"
117 msgstr "Betalda valda"
118
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "# of Students"
122 msgstr "table of contents"
123
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
125 #, c-format
126 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
127 msgstr ""
128
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
130 #, c-format
131 msgid "%% matches any number of characters"
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s: - USE Branches -
135 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
136 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
137 #. %4$s:  biblio.title |html 
138 #. %5$s:  biblio.author |html 
139 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
140 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
141 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
142 #. %9$s:  item.barcode |html 
143 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
144 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
145 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
146 #. %13$s:  item.location |html 
147 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
148 #. %15$s:  item.status |html 
149 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid ""
153 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
154 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
155 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
156
157 #. %1$s:  END 
158 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
159 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
160 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
161 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
162 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
163 #. %7$s:  IF q.size 
164 #. %8$s:  size = q.size - 1 
165 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
166 #. %10$s:  IF i > 0 
167 #. %11$s:  j = i - 1 
168 #. %12$s:  params.c = c.$j 
169 #. %13$s:  END 
170 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
171 #. %15$s:  END 
172 #. %16$s:  ELSE 
173 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
174 #. %18$s:  END 
175 #. %19$s:  END 
176 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
181 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
182 msgstr ""
183 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
184 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END 
188 #. %3$s:  END 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  BLOCK language 
191 #. %6$s:  SWITCH lang 
192 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
193 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
194 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
195 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
196 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
197 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
198 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
199 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
200 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
201 #. %16$s:  CASE 
202 #. %17$s:  lang 
203 #. %18$s:  END 
204 #. %19$s:  END 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
209 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
212 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
213
214 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
215 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
216 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
217 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
218 #. %5$s:    CASE 'day'     
219 #. %6$s:    CASE 'week'    
220 #. %7$s:    CASE 'month'   
221 #. %8$s:    CASE 'year'    
222 #. %9$s:   END 
223 #. %10$s:  END 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
227 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
228
229 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
230 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
231 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
232 #. %4$s:     SWITCH module 
233 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
234 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
235 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
236 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
237 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
238 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
239 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
240 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
241 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
242 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
243 #. %15$s:         CASE 
244 #. %16$s:  module 
245 #. %17$s:     END 
246 #. %18$s:  END 
247 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
248 #. %20$s:     SWITCH action 
249 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
250 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
251 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
252 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
253 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
254 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
255 #. %27$s:         CASE 
256 #. %28$s:  action 
257 #. %29$s:     END 
258 #. %30$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
263 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
264 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
268 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
269 #. %3$s: - BLOCK area_name -
270 #. %4$s: - SWITCH area -
271 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
272 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
273 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
274 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
275 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
276 #. %10$s: - END -
277 #. %11$s: - END -
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
282 "%s "
283 msgstr ""
284
285 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
286 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
287 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
288 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
289 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
290 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
291 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
292 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
293 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
294 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
295 #. %11$s:  ELSE 
296 #. %12$s:  END 
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
304 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
305 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
306
307 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
308 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
309 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
310 #. %4$s:  basketgroup.name 
311 #. %5$s:  ELSE 
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
315 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
316
317 #. %1$s:  END 
318 #. %2$s:  END 
319 #. %3$s:  END 
320 #. %4$s:  ELSE 
321 #. %5$s:  END 
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s None %s "
325 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
326
327 #. %1$s:  END 
328 #. %2$s:  END 
329 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
330 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
331 #. %5$s:  END 
332 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
335 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
336 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
337 #. %11$s:  END 
338 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
339 #. %13$s:  END 
340 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
341 #. %15$s:  END 
342 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
343 #. %17$s:  END 
344 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
345 #. %19$s:  END 
346 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
347 #. %21$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
352 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
353 msgstr ""
354 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
355 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
356
357 #. %1$s:  USE KohaDates 
358 #. %2$s: - BLOCK area_name -
359 #. %3$s: - SWITCH area -
360 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
361 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
362 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
363 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
364 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
365 #. %9$s: - END -
366 #. %10$s: - END -
367 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
372 "%s "
373 msgstr ""
374
375 #. %1$s:  INCLUDE actions 
376 #. %2$s:  INCLUDE fail 
377 #. %3$s:  END 
378 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
382 msgstr ""
383 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
384
385 #. %1$s:  INCLUDE actions 
386 #. %2$s:  INCLUDE fail 
387 #. %3$s:  END 
388 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
390 #, c-format
391 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
392 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
393
394 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
395 #. %2$s:  resultsloo.author 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
399 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
400 #. %7$s:  END 
401 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
402 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
403 #. %10$s:  END 
404 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
405 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
406 #. %13$s:  END 
407 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
408 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
409 #. %16$s:  END 
410 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
411 #. %18$s:  resultsloo.edition 
412 #. %19$s:  END 
413 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
414 #. %21$s:  resultsloo.place 
415 #. %22$s:  END 
416 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
417 #. %24$s:  resultsloo.pages 
418 #. %25$s:  END 
419 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
420 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
421 #. %28$s:  END 
422 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
427 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
428 msgstr ""
429 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
430 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
431
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
434 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
435 #. %4$s:  ELSE 
436 #. %5$s:  END 
437 #. %6$s:  END 
438 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
439 #. %8$s:  code |html 
440 #. %9$s:  END 
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
445 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
446 "&quot;%s&quot; %s "
447 msgstr ""
448 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
449 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
450 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
451
452 #. %1$s:  END 
453 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
454 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
455 #. %4$s:  ELSE 
456 #. %5$s:  END 
457 #. %6$s:  END 
458 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
459 #. %8$s:  code 
460 #. %9$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
465 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
466 "&quot;%s&quot; %s "
467 msgstr ""
468 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
469 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
470 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
471
472 #. For the first occurrence,
473 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
474 #. %2$s:  basketgroup.name 
475 #. %3$s:  ELSE 
476 #. %4$s:  basketgroup.id 
477 #. %5$s:  END 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
480 #, c-format
481 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
482 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
483
484 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
485 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
486 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
487 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
488 #. %5$s:  END 
489 #. %6$s:  ELSE 
490 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
491 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
492 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
493 #. %10$s:  END 
494 #. %11$s:  END 
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
499 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
500 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
501 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
502 "%s "
503 msgstr ""
504 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
505 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
506 "den först och försök sedan igen. %s "
507
508 #. %1$s:  IF ccode_label 
509 #. %2$s:  ccode_label 
510 #. %3$s:  ELSE 
511 #. %4$s:  END 
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
513 #, c-format
514 msgid "%s %s %s Collection %s "
515 msgstr "%s %s %s Samling %s "
516
517 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
518 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
519 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s Item waiting at "
523 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
524
525 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
526 #. %2$s:  FOR error IN errors 
527 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
531 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
532
533 #. %1$s:  IF basketbranchname 
534 #. %2$s:  basketbranchname 
535 #. %3$s:  ELSE 
536 #. %4$s:  END 
537 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s %s %s No library %s %s "
541 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
542
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
545 #. %2$s:  basket.basketname 
546 #. %3$s:  ELSE 
547 #. %4$s:  basket.basketno 
548 #. %5$s:  END 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
553 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
554
555 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
556 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
557 #. %3$s:  ELSE 
558 #. %4$s:  END 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
560 #, c-format
561 msgid "%s %s %s No other items. %s "
562 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
563
564 #. %1$s:  END 
565 #. %2$s:  END 
566 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
567 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
568 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
569 #. %6$s:  END 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
572 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
573 #. %10$s:  ELSE 
574 #. %11$s:  END 
575 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
580 "for "
581 msgstr ""
582 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
583 "objektnivå %s %s för "
584
585 #. %1$s:  END 
586 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
587 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
588 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
589 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
590 #. %6$s:    CASE 'MM' 
591 #. %7$s:    CASE 'CM' 
592 #. %8$s:  END 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
597 "SI Centimeters %s "
598 msgstr ""
599
600 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
601 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
602 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
603 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
604 #. %5$s:  END 
605 #. %6$s:  END 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
610
611 #. %1$s:  END 
612 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
613 #. %3$s:  CASE 'surname' 
614 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
615 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
616 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
617 #. %7$s:  CASE 'city' 
618 #. %8$s:  CASE 'state' 
619 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
620 #. %10$s:  CASE 'country' 
621 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
622 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
623 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
624 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
625 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
626 #. %16$s:  END 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
631 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
632 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
633 msgstr ""
634 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
635 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
636 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
637
638 #. For the first occurrence,
639 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
640 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
641 #. %3$s:  ELSE 
642 #. %4$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s %s %s Unknown %s "
649 msgstr "%s %s %s | %s "
650
651 #. %1$s:  END 
652 #. %2$s:  IF close_form 
653 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
658 "Please create a new active budget and retry. "
659 msgstr ""
660
661 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
662 #. %2$s:  savedreport.report_name 
663 #. %3$s:  ELSE 
664 #. %4$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
668 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
669
670 #. %1$s:  title 
671 #. %2$s:  firstname 
672 #. %3$s:  surname 
673 #. %4$s:  title 
674 #. %5$s:  surname 
675 #. %6$s:  END 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
680 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
681 msgstr ""
682 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
683 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
684
685 #. %1$s:  END 
686 #. %2$s:  ELSE 
687 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
689 #, c-format
690 msgid "%s %s %s only this type :"
691 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
692
693 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
694 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
695 #. %3$s:  ELSE 
696 #. %4$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s %s %s unknown %s "
700 msgstr "%s %s %s | %s "
701
702 #. %1$s:  USE To 
703 #. %2$s:  USE Branches 
704 #. %3$s:  USE KohaDates 
705 #. %4$s:  sEcho 
706 #. %5$s:  iTotalRecords 
707 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
708 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
709 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
710 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
711 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
712 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
717 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
718 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
722 #. %2$s:   SWITCH type 
723 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
724 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
725 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
726 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
727 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
728 #. %8$s:   END 
729 #. %9$s:  END 
730 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
732 #, c-format
733 msgid ""
734 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
735 "%s %s "
736 msgstr ""
737
738 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
739 #. %2$s:   SWITCH type 
740 #. %3$s:    CASE 'L' 
741 #. %4$s:    CASE 'C' 
742 #. %5$s:    CASE 'R' 
743 #. %6$s:   END 
744 #. %7$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
748 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
749
750 #. %1$s:  END 
751 #. %2$s:  ELSE 
752 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
753 #. %4$s:  ELSE 
754 #. %5$s:  END 
755 #. %6$s:  END 
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
759 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
760
761 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
762 #. %2$s: -  SWITCH element -
763 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
764 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
765 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
766 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
767 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
768 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
769 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
770 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
771 #. %11$s: -  END -
772 #. %12$s:  END 
773 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
778 "%sBatches %s %s %s "
779 msgstr ""
780
781 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
782 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
783 #. %3$s:  test_term 
784 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
785 #. %5$s:  test_term 
786 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
787 #. %7$s:  test_term 
788 #. %8$s:  END 
789 #. %9$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
794 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
795 msgstr ""
796 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
797 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
798
799 #. %1$s:  item.biblio.title 
800 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
801 #. %3$s:  item.barcode 
802 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
806 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
807
808 #. %1$s:  item.biblio.title 
809 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
810 #. %3$s:  item.barcode 
811 #. %4$s:  borrower.firstname 
812 #. %5$s:  borrower.surname 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
814 #, c-format
815 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
816 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
817
818 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
819 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
820 #. %3$s:  item.barcode 
821 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
826 "before %s. "
827 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
828
829 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
830 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
831 #. %3$s:  item.barcode 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
833 #, c-format
834 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
835 msgstr ""
836
837 #. For the first occurrence,
838 #. %1$s:  basket.total_items 
839 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
840 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
841 #. %4$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
846 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
847
848 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
849 #. %2$s:  current_matcher_code 
850 #. %3$s:  current_matcher_description 
851 #. %4$s:  ELSE 
852 #. %5$s:  END 
853 #. %6$s:  END 
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
855 #, c-format
856 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
857 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
858
859 #. %1$s:  ELSE 
860 #. %2$s:  basketgroup.name 
861 #. %3$s:  END 
862 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
863 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
864 #. %6$s:  basketgroup.name 
865 #. %7$s: - ELSE -
866 #. %8$s: - END -
867 #. %9$s:  ELSE 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
871 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
872
873 #. %1$s:  SWITCH m.code 
874 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
875 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
876 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
877 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
878 #. %6$s:  CASE 
879 #. %7$s:  m.code 
880 #. %8$s:  END 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
885 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
886 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
887 "category deleted successfully. %s %s %s "
888 msgstr ""
889
890 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
891 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
892 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
893 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
894 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
895 #. %6$s:  CASE "Return From" -
896 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
897 #. %8$s:  CASE "Return To" -
898 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
899 #. %10$s:  CASE "Branch" -
900 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
901 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
902 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
903 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
904 #. %15$s:  loopfilte.filter 
905 #. %16$s:  CASE "Day" -
906 #. %17$s:  loopfilte.filter 
907 #. %18$s:  CASE "Month" -
908 #. %19$s:  loopfilte.filter 
909 #. %20$s:  CASE "Year" -
910 #. %21$s:  loopfilte.filter 
911 #. %22$s:  CASE # default case -
912 #. %23$s:  loopfilte.crit 
913 #. %24$s:  loopfilte.filter 
914 #. %25$s:  END -
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
919 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
920 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
921 msgstr ""
922
923 #. %1$s:  END 
924 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
925 #. %3$s:  totalToAnonymize 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
927 #, c-format
928 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
929 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
930
931 #. %1$s:  END 
932 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
934 #, c-format
935 msgid "%s %s Data deleted "
936 msgstr "%s %s Data borttaget "
937
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
941 #, c-format
942 msgid "%s %s Data recorded "
943 msgstr "%s %s Data registrerat "
944
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
947 #. %2$s:  CASE 'default' 
948 #. %3$s:  CASE 'never' 
949 #. %4$s:  CASE 'forever' 
950 #. %5$s:  END 
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
955 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
956
957 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
958 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
959 #. %3$s:  END 
960 #. %4$s:  ELSE 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
965 "%s %s "
966 msgstr ""
967 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
968 "%s "
969
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s:  SWITCH mtt 
972 #. %2$s:  CASE 'email' 
973 #. %3$s:  CASE 'print' 
974 #. %4$s:  CASE 'sms' 
975 #. %5$s:  CASE 'feed' 
976 #. %6$s:  CASE 'phone' 
977 #. %7$s:  CASE 
978 #. %8$s:  mtt 
979 #. %9$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
984 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
985
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  ELSE 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
989 #, c-format
990 msgid "%s %s Item being transferred to "
991 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
992
993 #. %1$s:  SWITCH cn 
994 #. %2$s:  CASE 'itype' 
995 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
996 #. %4$s:  CASE 'location' 
997 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
998 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
999 #. %7$s:  CASE 
1000 #. %8$s:  cn 
1001 #. %9$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1006 "Holding library %s %s %s "
1007 msgstr ""
1008 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1009 "bibliotek %s %s %s "
1010
1011 #. SCRIPT
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1013 #, fuzzy
1014 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1015 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1016
1017 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1018 #. %2$s:    CASE "koha" 
1019 #. %3$s:    CASE "slip" 
1020 #. %4$s:    CASE "" 
1021 #. %5$s:    CASE 
1022 #. %6$s:  opac_new.lang 
1023 #. %7$s:  END 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1027 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1028
1029 #. %1$s:  END 
1030 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1031 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s Lost (%s)"
1035 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1036
1037 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1038 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1039 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1040 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1041 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1046 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s:  ELSE 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s No %s"
1054 msgstr "%s %s Inga %s"
1055
1056 #. %1$s:  END 
1057 #. %2$s: - ELSE -
1058 #. %3$s: - END -
1059 #. %4$s: - END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s %s None %s %s "
1063 msgstr "%s %s till %s %s "
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #. %2$s:  ELSE 
1067 #. %3$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s None defined %s "
1071 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1072
1073 #. %1$s:  END 
1074 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1075 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1080 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #. %2$s:  ELSE 
1084 #. %3$s:  END 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s Not on hold %s "
1088 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1092 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "%s %s On order (%s)"
1096 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1097
1098 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1099 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1100 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1101 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1102 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1103 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1104 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1105 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1106 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1107 #. %10$s:  ELSE 
1108 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1109 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1110 #. %13$s:  s.lib 
1111 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1112 #. %15$s:  END 
1113 #. %16$s:  END 
1114 #. %17$s:  END 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1119 "%s %s %s "
1120 msgstr ""
1121 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1122 "%s %sInget namn%s (%s) "
1123
1124 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1125 #. %2$s:  CASE '0' 
1126 #. %3$s:  CASE '1' 
1127 #. %4$s:  CASE '2' 
1128 #. %5$s:  CASE '3' 
1129 #. %6$s:  CASE '4' 
1130 #. %7$s:  CASE '5' 
1131 #. %8$s:  CASE '6' 
1132 #. %9$s:  CASE '7' 
1133 #. %10$s:  CASE '8' 
1134 #. %11$s:  CASE '9' 
1135 #. %12$s:  CASE '10' 
1136 #. %13$s:  CASE 
1137 #. %14$s:  END 
1138 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1143 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1144 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1145 msgstr ""
1146 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1147 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1148 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1149
1150 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1151 #. %2$s:  countSubscrip 
1152 #. %3$s:  ELSE 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1155 #, c-format
1156 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1157 msgstr ""
1158 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1159 "prenumerationer %s "
1160
1161 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1162 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1163 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1169 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1170 "narrower/related terms. %s "
1171 msgstr ""
1172 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1173 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1174 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1175
1176 #. %1$s:  END 
1177 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1178 #. %3$s:  message.biblionumber 
1179 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1180 #. %5$s:  message.authid 
1181 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1182 #. %7$s:  message.biblionumber 
1183 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1184 #. %9$s:  message.biblionumber 
1185 #. %10$s:  message.reserve_id 
1186 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1187 #. %12$s:  message.biblionumber 
1188 #. %13$s:  message.itemnumber 
1189 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1190 #. %15$s:  message.biblionumber 
1191 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1192 #. %17$s:  message.authid 
1193 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1194 #. %19$s:  message.biblionumber 
1195 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1196 #. %21$s:  message.authid 
1197 #. %22$s:  END 
1198 #. %23$s:  IF message.error 
1199 #. %24$s:  message.error
1200 #. %25$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1205 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1206 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1207 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1208 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1209 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1210 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1211 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1212 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1213 msgstr ""
1214
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1221 "already exists ("
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  END 
1225 #. %2$s:  ELSE 
1226 #. %3$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1230 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1231
1232 #. %1$s:  END 
1233 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1234 #. %3$s:  END 
1235 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1236 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1237 #. %6$s:  END 
1238 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1239 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1240 #. %9$s:  ELSE 
1241 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1242 #. %11$s:  ELSE 
1243 #. %12$s:  END 
1244 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1249 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1250 msgstr ""
1251 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
1252 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
1253 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
1254
1255 #. %1$s:  END 
1256 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1257 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1261 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1262
1263 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1264 #. %2$s:  selectall = 1 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1269 "END; END %%] "
1270 msgstr ""
1271
1272 #. %1$s:  END 
1273 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1277 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1278 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1279 #. %8$s:  ELSE 
1280 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1281 #. %10$s:  item.reservedate 
1282 #. %11$s:  END 
1283 #. %12$s:  END 
1284 #. %13$s:  END 
1285 #. %14$s:  END 
1286 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1291 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1292 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1293 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1294 msgstr ""
1295
1296 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1297 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1298 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1300 #, c-format
1301 msgid "%s %s before %s "
1302 msgstr "%s %s innan %s "
1303
1304 #. For the first occurrence,
1305 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1306 #. %2$s:  loo.branches.size 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  loo.branches.size 
1309 #. %5$s:  END 
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1314 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1315
1316 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1317 #. %2$s:  loo.branches.size 
1318 #. %3$s:  ELSE 
1319 #. %4$s:  loo.branches.size 
1320 #. %5$s:  END 
1321 #. %6$s:  ELSE 
1322 #. %7$s:  END 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1327 msgstr ""
1328 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1329
1330 #. %1$s:  title |html 
1331 #. %2$s:  IF ( author ) 
1332 #. %3$s:  author |html 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1335 #, c-format
1336 msgid "%s %s by %s%s"
1337 msgstr "%s %s av %s%s"
1338
1339 #. %1$s:  title |html 
1340 #. %2$s:  IF ( author ) 
1341 #. %3$s:  author 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #. %5$s:  biblionumber 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1345 #, c-format
1346 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1347 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1348
1349 #. %1$s:  END 
1350 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s for "
1354 msgstr "%s %s för "
1355
1356 #. %1$s:  holdsfirstname 
1357 #. %2$s:  holdssurname 
1358 #. %3$s:  waiting_holds 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1360 #, c-format
1361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1362 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1363
1364 #. %1$s:  borrower.firstname 
1365 #. %2$s:  borrower.surname 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1367 #, c-format
1368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1369 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1370
1371 #. %1$s:  END 
1372 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s %s in "
1376 msgstr "%s%s i "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( total ) 
1379 #. %2$s:  total 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1383 #, c-format
1384 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1385 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1386
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1389 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1392 #. %5$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1395 #, c-format
1396 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1397 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1398
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s:  END 
1401 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1408 #, c-format
1409 msgid "%s %s on "
1410 msgstr "%s %s på "
1411
1412 #. %1$s:  END 
1413 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1417 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1420 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1421 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1424 #, c-format
1425 msgid "%s %s to %s %s "
1426 msgstr "%s %s till %s %s "
1427
1428 #. %1$s:  END 
1429 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1430 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1431 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1432 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1433 #. %6$s:  END 
1434 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1438 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1439
1440 #. %1$s:  USE To 
1441 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1442 #. %3$s:  sEcho 
1443 #. %4$s:  iTotalRecords 
1444 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1445 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1446 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1451 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1452 msgstr ""
1453
1454 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1455 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1456 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1457 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  END 
1465 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1466 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1471 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1472
1473 #. %1$s:  ELSE 
1474 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1475 #. %3$s:  slip 
1476 #. %4$s:  ELSE 
1477 #. %5$s:  END 
1478 #. %6$s:  END 
1479 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1483 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1484
1485 #. %1$s:  SWITCH type 
1486 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1487 #. %3$s:  CASE 'later' 
1488 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1489 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1490 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1491 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1492 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1493 #. %9$s:  CASE 
1494 #. %10$s:  IF type 
1495 #. %11$s:  type | html 
1496 #. %12$s:  END 
1497 #. %13$s:  END 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1502 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1503 "%s %s "
1504 msgstr ""
1505 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1506 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1507 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1508
1509 #. %1$s:  listprice 
1510 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  ELSE 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1517 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1518
1519 #. %1$s:  error.barcode 
1520 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1521 #. %3$s:  END 
1522 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1523 #. %5$s:  END 
1524 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1525 #. %7$s:  END 
1526 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1527 #. %9$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1532 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1533 "%s "
1534 msgstr ""
1535 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1536 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1537 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1542 #, c-format
1543 msgid "%s %s; ISBN:"
1544 msgstr "%s %s; ISBN:"
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1548 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1549 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1550 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1551 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1552 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1553 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1554 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1555 #. %10$s:  ELSE 
1556 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1557 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1558 #. %13$s:  END 
1559 #. %14$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1564 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1565 msgstr ""
1566 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1567 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1568 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1569
1570 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1571 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1573 #, c-format
1574 msgid "%s %sERROR: "
1575 msgstr "%s %sFEL: "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1578 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1579 #. %3$s:  tagfield 
1580 #. %4$s:  authtypecode 
1581 #. %5$s:  END 
1582 #. %6$s:  ELSE 
1583 #. %7$s:  action 
1584 #. %8$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1586 #, c-format
1587 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1588 msgstr ""
1589 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1590 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1593 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1594 #. %3$s:  label_count 
1595 #. %4$s:  ELSE 
1596 #. %5$s:  label_count 
1597 #. %6$s:  END 
1598 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1599 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1600 #. %9$s:  item_count 
1601 #. %10$s:  ELSE 
1602 #. %11$s:  item_count 
1603 #. %12$s:  END 
1604 #. %13$s:  ELSE 
1605 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1606 #. %15$s:  multi_batch_count 
1607 #. %16$s:  ELSE 
1608 #. %17$s:  multi_batch_count 
1609 #. %18$s:  END 
1610 #. %19$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1615 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1616 msgstr ""
1617 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1618 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1619 "exportera%s %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1622 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1623 #. %3$s:  card_count 
1624 #. %4$s:  ELSE 
1625 #. %5$s:  card_count 
1626 #. %6$s:  END 
1627 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1628 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1629 #. %9$s:  borrower_count 
1630 #. %10$s:  ELSE 
1631 #. %11$s:  borrower_count 
1632 #. %12$s:  END 
1633 #. %13$s:  ELSE 
1634 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1635 #. %15$s:  multi_batch_count 
1636 #. %16$s:  ELSE 
1637 #. %17$s:  multi_batch_count 
1638 #. %18$s:  END 
1639 #. %19$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1644 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1645 "to export%s %s "
1646 msgstr ""
1647 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1648 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1649 "satser att exportera%s %s "
1650
1651 #. %1$s:  END 
1652 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %sISBN: "
1656 msgstr "%s %sISBN :"
1657
1658 #. %1$s:  nnoverdue 
1659 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  todaysdate 
1663 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1665 #, c-format
1666 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1667 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1668
1669 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1670 #. %2$s:  CASE 'new' 
1671 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1672 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1673 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1674 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1675 #. %7$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1679 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1680
1681 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1682 #. %2$s:  CASE 'new' 
1683 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1684 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1685 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1686 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1687 #. %7$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1691 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1692
1693 #. %1$s:  selected=relationship 
1694 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1696 #, c-format
1697 msgid "%s %sNone specified"
1698 msgstr "%s %sIngen angiven"
1699
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1702 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1703 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1704 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1705 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1706 #. %6$s:  CASE 'N' 
1707 #. %7$s:  CASE 'F' 
1708 #. %8$s:  CASE 'A' 
1709 #. %9$s:  CASE 'M' 
1710 #. %10$s:  CASE 'L' 
1711 #. %11$s:  CASE 'W' 
1712 #. %12$s:  CASE 
1713 #. %13$s:  account.accounttype 
1714 #. %14$s: - END -
1715 #. %15$s: - IF account.description 
1716 #. %16$s:  account.description 
1717 #. %17$s:  END 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1723 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1724 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1728 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1729 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1730 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1731 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1732 #. %6$s:  CASE 'N' 
1733 #. %7$s:  CASE 'F' 
1734 #. %8$s:  CASE 'A' 
1735 #. %9$s:  CASE 'M' 
1736 #. %10$s:  CASE 'L' 
1737 #. %11$s:  CASE 'W' 
1738 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1739 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1740 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1741 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1742 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1743 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1744 #. %18$s:  CASE 'C' 
1745 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1746 #. %20$s:  CASE 
1747 #. %21$s:  line.accounttype 
1748 #. %22$s: - END -
1749 #. %23$s: - IF line.description 
1750 #. %24$s:  line.description 
1751 #. %25$s:  END 
1752 #. %26$s:  IF line.title 
1753 #. %27$s:  line.title 
1754 #. %28$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1759 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1760 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1761 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1762 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1763 msgstr ""
1764 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1765 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1766 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1767 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1768 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1769 "%s %s(%s)%s "
1770
1771 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1772 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1773 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1774 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1775 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1776 #. %6$s:  CASE 'N' 
1777 #. %7$s:  CASE 'F' 
1778 #. %8$s:  CASE 'A' 
1779 #. %9$s:  CASE 'M' 
1780 #. %10$s:  CASE 'L' 
1781 #. %11$s:  CASE 'W' 
1782 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1783 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1784 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1785 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1786 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1787 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1788 #. %18$s:  CASE 'C' 
1789 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1790 #. %20$s:  CASE 
1791 #. %21$s:  account.accounttype 
1792 #. %22$s: - END -
1793 #. %23$s: - IF account.description 
1794 #. %24$s:  account.description 
1795 #. %25$s:  END 
1796 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1803 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1804 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1808 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1809 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1810 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1811 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1812 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1813 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1814 #. %8$s:  ELSE 
1815 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1816 #. %10$s:  END 
1817 #. %11$s:  ELSE 
1818 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1819 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1820 #. %14$s:  ELSE 
1821 #. %15$s:  END 
1822 #. %16$s:  END 
1823 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1828 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1829 msgstr ""
1830 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1831 "%s %sInget namn%s (%s)"
1832
1833 #. %1$s:  END 
1834 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1838 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1839
1840 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1841 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1842 #. %3$s:  tagfield 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  ELSE 
1845 #. %6$s:  action 
1846 #. %7$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1850 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1851
1852 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1853 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1855 #, c-format
1856 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1857 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1858
1859 #. %1$s:  END 
1860 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1864 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1865 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1866 #. %8$s:  ELSE 
1867 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1868 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1869 #. %11$s:  END 
1870 #. %12$s:  END 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1872 #, c-format
1873 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1874 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1875
1876 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1877 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1881 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1882 #. %7$s:  ELSE 
1883 #. %8$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1887 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1888
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #. %2$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1892 #, c-format
1893 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1894 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1897 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1898 #. %3$s:  categorycode 
1899 #. %4$s:  ELSE 
1900 #. %5$s:  END 
1901 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1902 #. %7$s:  categorycode 
1903 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1904 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1905 #. %10$s:  ELSE 
1906 #. %11$s:  branchcode 
1907 #. %12$s:  END 
1908 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1909 #. %14$s:  branchcode 
1910 #. %15$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1915 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1916 "deletion of library '%s' %s "
1917 msgstr ""
1918 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1919 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
1920 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1921
1922 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1923 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1924 #. %3$s:  ELSE 
1925 #. %4$s:  END 
1926 #. %5$s:  END 
1927 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1928 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1929 #. %8$s:  ELSE 
1930 #. %9$s:  END 
1931 #. %10$s:  END 
1932 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1937 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1938 "deletion of classification source "
1939 msgstr ""
1940 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1941 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1942 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1943 "klassificeringskälla "
1944
1945 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1946 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1950 #. %6$s:  frameworktext 
1951 #. %7$s:  frameworkcode 
1952 #. %8$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1957 "framework for %s (%s)? %s "
1958 msgstr ""
1959 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
1960 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1963 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1967 #. %6$s:  END 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1972 "authority type %s "
1973 msgstr ""
1974 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
1975 "av auktoritetstyp %s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1978 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1982 #. %6$s:  END 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1987 msgstr ""
1988 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
1989
1990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1991 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1995 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1996 #. %7$s:  searchfield 
1997 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2003 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2004 msgstr ""
2005 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Stoppord %s &rsaquo; Data registrerades %s "
2006 "&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? %s &rsaquo; Data raderat %s "
2007
2008 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2010 #, c-format
2011 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2012 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2013
2014 #. %1$s:  END 
2015 #. %2$s:  ELSE 
2016 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2017 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2019 #, c-format
2020 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2021 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2022
2023 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2025 #, c-format
2026 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2027 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2028
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2032 #. %4$s:  authtypecode 
2033 #. %5$s:  ELSE 
2034 #. %6$s:  END 
2035 #. %7$s:  END 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #. %9$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid ""
2041 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2042 msgstr "%s &rsaquo; Data raderat %s %s%s Ramverk"
2043
2044 #. %1$s:  END 
2045 #. %2$s:  END 
2046 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2047 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2049 #, c-format
2050 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2051 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2052
2053 #. %1$s:  END 
2054 #. %2$s:  END 
2055 #. %3$s:  ELSE 
2056 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2058 #, c-format
2059 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2060 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2061
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2064 #. %2$s:  END 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2067 #, c-format
2068 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2069 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2070
2071 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2072 #. %2$s:  END 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2074 #, c-format
2075 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2076 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2077
2078 #. %1$s:  IF location 
2079 #. %2$s:  location 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2082 #. %5$s:  callnumber 
2083 #. %6$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2085 #, c-format
2086 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2087 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2088
2089 #. %1$s:  IF location 
2090 #. %2$s:  location 
2091 #. %3$s:  END 
2092 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2093 #. %5$s:  callnumber 
2094 #. %6$s:  END 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2096 #, c-format
2097 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2098 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2099
2100 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2101 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "%s (%s days)"
2105 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2106
2107 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2108 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2109 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s (%s). Due on %s"
2113 msgstr "%s %s på "
2114
2115 #. %1$s:  rrp 
2116 #. %2$s:  cur_active 
2117 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2118 #. %4$s:  ELSE 
2119 #. %5$s:  END 
2120 #. %6$s:  ELSE 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2124 msgstr "(justerad för %s) %s "
2125
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  basketgroup.name 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2130 #, c-format
2131 msgid "%s (closed)"
2132 msgstr "%s (stängd)"
2133
2134 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2135 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%s (id=%s)"
2139 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2140
2141 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2142 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2143 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2144 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2145 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2146 #. %6$s:  END 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2148 #, c-format
2149 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s:  loo.isurl 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2156 #, c-format
2157 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2158 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2159
2160 #. %1$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2165 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2166 "item) "
2167 msgstr ""
2168 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2169 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2170 "angivet för en specifik post) "
2171
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s:  budget.b_txt 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s (inactive)"
2180 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2181
2182 #. %1$s:  ELSE 
2183 #. %2$s:  END 
2184 #. %3$s:  END 
2185 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2189 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2190
2191 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2194 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2195 #. %5$s:  END 
2196 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2198 #, c-format
2199 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2200 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2201
2202 #. %1$s:  riloo.duedate 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2204 #, c-format
2205 msgid "%s (overdue)"
2206 msgstr "%s (försenad)"
2207
2208 #. %1$s:  port 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2210 #, c-format
2211 msgid "%s (probably OK if blank)"
2212 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2213
2214 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2215 #. %2$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2217 #, c-format
2218 msgid "%s (rcvd)%s "
2219 msgstr "%s (mottagen)%s "
2220
2221 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  IF (order.title) 
2224 #. %4$s:  order.title |html 
2225 #. %5$s:  order.author 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2227 #, c-format
2228 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2229 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2230
2231 #. %1$s:  booksellerphone 
2232 #. %2$s:  booksellerfax 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2234 #, c-format
2235 msgid "%s / Fax: %s"
2236 msgstr "%s / Fax: %s"
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s 0 %s "
2243 msgstr "%s / %s "
2244
2245 #. %1$s:  END 
2246 #. %2$s:  item.datedue 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2248 #, c-format
2249 msgid "%s : due %s "
2250 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2251
2252 #. %1$s:  IF ( active ) 
2253 #. %2$s:  ELSE 
2254 #. %3$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2256 #, c-format
2257 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2258 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2259
2260 #. For the first occurrence,
2261 #. %1$s:  END 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2264 #, c-format
2265 msgid "%s Add incoming record"
2266 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2267
2268 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2269 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  nomatch_action 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #. %6$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid ""
2277 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2278 "processed) %s %s %s %s "
2279 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2280
2281 #. %1$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2283 #, c-format
2284 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2285 msgstr ""
2286 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2287
2288 #. %1$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2290 #, c-format
2291 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2292 msgstr ""
2293 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2294 "hittades"
2295
2296 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2298 #, c-format
2299 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2300 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2301
2302 #. For the first occurrence,
2303 #. %1$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2306 #, c-format
2307 msgid "%s Address 2:"
2308 msgstr "%s Adress 2:"
2309
2310 #. For the first occurrence,
2311 #. %1$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2316 #, c-format
2317 msgid "%s Address 2: "
2318 msgstr "%s Adress 2: "
2319
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s:  END 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2324 #, c-format
2325 msgid "%s Address:"
2326 msgstr "%s Adress:"
2327
2328 #. For the first occurrence,
2329 #. %1$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2334 #, c-format
2335 msgid "%s Address: "
2336 msgstr "%s Adress: "
2337
2338 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2339 #. %2$s:  ELSE 
2340 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2341 #. %4$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2345 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2346
2347 #. %1$s:  END 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2349 #, c-format
2350 msgid "%s Always add items"
2351 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2352
2353 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2354 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2355 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2356 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2357 #. %5$s:  ELSE 
2358 #. %6$s:  item_action 
2359 #. %7$s:  END 
2360 #. %8$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2365 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2366 msgstr ""
2367
2368 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2369 #. %2$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2374 "administrator to resolve this problem. %s "
2375 msgstr ""
2376 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
2377 "administratören för att lösa problemet."
2378
2379 #. For the first occurrence,
2380 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2383 #, c-format
2384 msgid "%s An unknown error has occurred."
2385 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2386
2387 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2388 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2389 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2390 #. %4$s:  ELSE 
2391 #. %5$s:  op 
2392 #. %6$s:  END 
2393 #. %7$s:  op_count 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2398 msgstr ""
2399 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2400
2401 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2402 #. %2$s:  ELSE 
2403 #. %3$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2408 "not be deleted. %s "
2409 msgstr ""
2410
2411 #. %1$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2413 #, c-format
2414 msgid "%s Card number: "
2415 msgstr "%s Kortnummer: "
2416
2417 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2418 #. %2$s:  categorycode |html 
2419 #. %3$s:  ELSE 
2420 #. %4$s:  categorycode |html 
2421 #. %5$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid ""
2425 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2426 "category %s %s "
2427 msgstr ""
2428 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2429 "%s"
2430
2431 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2432 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2433 #. %3$s:  ELSE 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2437 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2438
2439 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2440 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2442 #, c-format
2443 msgid "%s Checked out (%s),"
2444 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2445
2446 #. %1$s:  END 
2447 #. %2$s:  firstname 
2448 #. %3$s:  surname 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2450 #, c-format
2451 msgid "%s Checked out to %s %s "
2452 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2453
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s:  issuecount 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2458 #, c-format
2459 msgid "%s Checkout(s)"
2460 msgstr "%s Lån"
2461
2462 #. %1$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2464 #, c-format
2465 msgid "%s Circulation note: "
2466 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2467
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2472 #, c-format
2473 msgid "%s City:"
2474 msgstr "%s Ort:"
2475
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s:  END 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2482 #, c-format
2483 msgid "%s City: "
2484 msgstr "%s Ort: "
2485
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2488 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2489 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2490 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2491 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2492 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2493 #. %7$s:  ELSE 
2494 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2495 #. %9$s:  END 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2502 "%s "
2503 msgstr ""
2504 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2505 "Förberedd %s %s %s "
2506
2507 #. %1$s:  IF data.closed 
2508 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2509 #. %3$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2511 #, c-format
2512 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2513 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2514
2515 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2516 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2517 #. %3$s:  ELSE 
2518 #. %4$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2522 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2523
2524 #. %1$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2526 #, c-format
2527 msgid "%s Confirm password: "
2528 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2529
2530 #. For the first occurrence,
2531 #. %1$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2534 #, c-format
2535 msgid "%s Contact note: "
2536 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2537
2538 #. For the first occurrence,
2539 #. %1$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2542 #, c-format
2543 msgid "%s Country:"
2544 msgstr "%s Land:"
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2552 #, c-format
2553 msgid "%s Country: "
2554 msgstr "%s Land: "
2555
2556 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #. %3$s:  tablename 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2562 msgstr "Valuta = %s"
2563
2564 #. %1$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2566 #, c-format
2567 msgid "%s Date of birth: "
2568 msgstr "%s Födelsedatum: "
2569
2570 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2571 #. %2$s:  humanbranch 
2572 #. %3$s:  ELSE 
2573 #. %4$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2578 "and fine rules for all libraries %s "
2579 msgstr ""
2580 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2581 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2582
2583 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2586 #. %4$s:  END 
2587 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2588 #. %6$s:  END 
2589 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2590 #. %8$s:  END 
2591 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2592 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2593 #. %11$s:  END 
2594 #. %12$s:  END 
2595 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2596 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2597 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2598 #. %16$s:  END 
2599 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid ""
2603 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2604 "%s %s with value "
2605 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2606
2607 #. %1$s:  ELSE 
2608 #. %2$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s Disabled %s "
2612 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2613
2614 #. For the first occurrence,
2615 #. %1$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2618 #, c-format
2619 msgid "%s Email: "
2620 msgstr "%s E-post: "
2621
2622 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "%s Enabled "
2626 msgstr "fable"
2627
2628 #. %1$s:  IF ( error ) 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2630 #, c-format
2631 msgid "%s Error: "
2632 msgstr "%s Fel: "
2633
2634 #. %1$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2638 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2639
2640 #. %1$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2642 #, c-format
2643 msgid "%s Fax: "
2644 msgstr "%s Fax: "
2645
2646 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2648 #, c-format
2649 msgid "%s Filter by area "
2650 msgstr "%s Filtrera per område "
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2656 #, c-format
2657 msgid "%s First name:"
2658 msgstr "%s Förnamn:"
2659
2660 #. %1$s:  END 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2662 #, c-format
2663 msgid "%s First name: "
2664 msgstr "%s Förnamn: "
2665
2666 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2667 #. %2$s:  END 
2668 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2669 #. %4$s:  END 
2670 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2671 #. %6$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2673 #, c-format
2674 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2675 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2676
2677 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2678 #. %2$s:  END 
2679 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2680 #. %4$s:  END 
2681 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2682 #. %6$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2684 #, c-format
2685 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2686 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2687
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  authtypecode 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2692 #, c-format
2693 msgid "%s Framework"
2694 msgstr "%s Ramverk"
2695
2696 #. %1$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2698 #, c-format
2699 msgid "%s From any library "
2700 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2701
2702 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2703 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2704 #. %3$s:  ELSE 
2705 #. %4$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2707 #, c-format
2708 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2709 msgstr ""
2710 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2711 "%s "
2712
2713 #. %1$s:  END 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2715 #, c-format
2716 msgid "%s From home library "
2717 msgstr "%s Från hembibliotek "
2718
2719 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2720 #. %2$s:  budget_period_description 
2721 #. %3$s:  ELSE 
2722 #. %4$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2726 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2727
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s:  holds_count 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2732 #, c-format
2733 msgid "%s Hold(s)"
2734 msgstr "%s Reservation(er)"
2735
2736 #. %1$s:  overcount 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Hold(s) over"
2740 msgstr "%s Reservation(er) för"
2741
2742 #. %1$s:  reservecount 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2744 #, c-format
2745 msgid "%s Hold(s) waiting"
2746 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2747
2748 #. For the first occurrence,
2749 #. %1$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2754 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2755
2756 #. %1$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2758 #, c-format
2759 msgid "%s Ignore items"
2760 msgstr "%s Ignorera objekt"
2761
2762 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2763 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2764 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2765 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2766 #. %5$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2770 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
2771
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2774 #, c-format
2775 msgid "%s Initials: "
2776 msgstr "%s Initialer: "
2777
2778 #. %1$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Item floats "
2782 msgstr "%s Objekt flyter "
2783
2784 #. %1$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Item returns home "
2788 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2789
2790 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2791 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2792 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2793 #. %4$s:  ELSE 
2794 #. %5$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2799 "Error - unknown option %s "
2800 msgstr ""
2801 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2802 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2803
2804 #. %1$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2806 #, c-format
2807 msgid "%s Item returns to issuing library "
2808 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2809
2810 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2811 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2812 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2813 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2814 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2815 #. %6$s:  END 
2816 #. %7$s:  END 
2817 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2818 #. %9$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid ""
2822 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2823 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2824 msgstr ""
2825 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2826 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2827
2828 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2829 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2830 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2831 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2832 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2833 #. %6$s:  END 
2834 #. %7$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2838 msgstr ""
2839 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2840
2841 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2842 #. %2$s:  ELSE 
2843 #. %3$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2847 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2848
2849 #. %1$s:  ELSE 
2850 #. %2$s:  END 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2852 #, c-format
2853 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2854 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2855
2856 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2857 #. %2$s:  ELSE 
2858 #. %3$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2860 #, c-format
2861 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2862 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2863
2864 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2865 #. %2$s:  ELSE 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2868 #, c-format
2869 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2870 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2871
2872 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2873 #. %2$s:  ELSE 
2874 #. %3$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2876 #, c-format
2877 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2878 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2879
2880 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2881 #. %2$s:  ELSE 
2882 #. %3$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2886 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2887
2888 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2889 #. %2$s:  ELSE 
2890 #. %3$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2894 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2895
2896 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2898 #, c-format
2899 msgid "%s Modify subscription for "
2900 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2901
2902 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2903 #. %2$s:  ELSE 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2907 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2908
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "%s New course %s"
2914 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2915
2916 #. %1$s:  ELSE 
2917 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2918 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2919 #. %4$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2921 #, c-format
2922 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2923 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2924
2925 #. %1$s:  ELSE 
2926 #. %2$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2930 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2931
2932 #. %1$s:  ELSE 
2933 #. %2$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2935 #, c-format
2936 msgid "%s No active budgets %s "
2937 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2938
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s:  ELSE 
2941 #. %2$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2944 #, c-format
2945 msgid "%s No barcode %s "
2946 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2947
2948 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2949 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2950 #. %3$s:  ELSE 
2951 #. %4$s:  failureMessage 
2952 #. %5$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2954 #, c-format
2955 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2956 msgstr ""
2957
2958 #. %1$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2960 #, c-format
2961 msgid "%s No holds allowed "
2962 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2963
2964 #. %1$s:  ELSE 
2965 #. %2$s:  END 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2967 #, c-format
2968 msgid "%s No inactive budgets %s "
2969 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2970
2971 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2972 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2973 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2974 #. %4$s:  ELSE 
2975 #. %5$s:  failureMessage 
2976 #. %6$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2981 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2982 msgstr ""
2983
2984 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2985 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2986 #. %3$s:  ELSE 
2987 #. %4$s:  failureMessage 
2988 #. %5$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2993 "%s %s "
2994 msgstr ""
2995
2996 #. For the first occurrence,
2997 #. %1$s:  ELSE 
2998 #. %2$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3001 #, c-format
3002 msgid "%s No limitation %s "
3003 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3004
3005 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3006 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3007 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3008 #. %4$s:  ELSE 
3009 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3010 #. %6$s:  END 
3011 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3012 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3013 #. %9$s:  biblio.match_score 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3018 "(score = %s): "
3019 msgstr ""
3020
3021 #. For the first occurrence,
3022 #. %1$s:  ELSE 
3023 #. %2$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3026 #, c-format
3027 msgid "%s No results found %s "
3028 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3029
3030 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3031 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3032 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3033 #. %4$s:  ELSE 
3034 #. %5$s:  failureMessage 
3035 #. %6$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3040 "%s %s "
3041 msgstr ""
3042
3043 #. %1$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3045 #, c-format
3046 msgid "%s None "
3047 msgstr "%s Ingen "
3048
3049 #. %1$s:  ELSE 
3050 #. %2$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3052 #, c-format
3053 msgid "%s Not defined yet %s "
3054 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3055
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3058 #. %2$s:  error.value 
3059 #. %3$s:  ELSE 
3060 #. %4$s:  error 
3061 #. %5$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3067 "be merged at a time. %s %s %s "
3068 msgstr ""
3069 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3070 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3071
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3074 #, c-format
3075 msgid "%s OPAC note: "
3076 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3077
3078 #. %1$s:  ELSE 
3079 #. %2$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3081 #, c-format
3082 msgid "%s OR %s "
3083 msgstr "%s ELLER %s "
3084
3085 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3091 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3092 msgstr ""
3093 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3094 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3095
3096 #. %1$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3098 #, c-format
3099 msgid "%s Other name: "
3100 msgstr "%s Annat namn: "
3101
3102 #. %1$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%s Other phone: "
3106 msgstr "%s Annat namn: "
3107
3108 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3109 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3111 #, c-format
3112 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3113 msgstr ""
3114 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3115 "%s "
3116
3117 #. %1$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3119 #, c-format
3120 msgid "%s Owner "
3121 msgstr "%s Ägare "
3122
3123 #. %1$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3125 #, c-format
3126 msgid "%s Owner and users "
3127 msgstr "%s Ägare och användare "
3128
3129 #. %1$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3131 #, c-format
3132 msgid "%s Owner, users and library "
3133 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3134
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s:  END 
3137 #. %2$s:  current_page 
3138 #. %3$s:  total_pages 
3139 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Page %s / %s %s "
3145 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3146
3147 #. %1$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3149 #, c-format
3150 msgid "%s Password: "
3151 msgstr "%s Lösenord: "
3152
3153 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3154 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3155 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3156 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3157 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3158 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3159 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3160 #. %8$s:  END 
3161 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3165 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3166
3167 #. For the first occurrence,
3168 #. %1$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Phone:"
3173 msgstr "%s Telefon:"
3174
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Phone: "
3181 msgstr "%s Telefon: "
3182
3183 #. %1$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3185 #, c-format
3186 msgid "%s Primary email: "
3187 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3188
3189 #. %1$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Primary phone: "
3193 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3194
3195 #. %1$s:  ELSE 
3196 #. %2$s:  END 
3197 #. %3$s:  END 
3198 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3202 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3203
3204 #. %1$s:  ELSE 
3205 #. %2$s:  END 
3206 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3207 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3209 #, c-format
3210 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3211 msgstr "%s Offentliga listor %s %s &rsaquo; %s "
3212
3213 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3215 #, c-format
3216 msgid "%s Receipt summary for "
3217 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3218
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s:  ELSE 
3221 #. %2$s:  name 
3222 #. %3$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3225 #, c-format
3226 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3227 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3228
3229 #. %1$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Registration date: "
3233 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3234
3235 #. %1$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3239 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3240
3241 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3242 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3243 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3244 #. %4$s:  ELSE 
3245 #. %5$s:  overlay_action 
3246 #. %6$s:  END 
3247 #. %7$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3252 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. %1$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3259 msgstr ""
3260 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3261
3262 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3263 #. %2$s:  name 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Reserve found for %s ("
3267 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3268
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s:  debarments.size 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "%s Restrictions"
3275 msgstr "Ta bort begränsning"
3276
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Salutation: "
3281 msgstr "%s Titel: "
3282
3283 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3284 #. %2$s:  searchfield 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3288 #, c-format
3289 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3290 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3291
3292 #. %1$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3294 #, c-format
3295 msgid "%s Secondary email: "
3296 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3297
3298 #. %1$s:  END 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Secondary phone: "
3302 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3303
3304 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3305 #. %2$s:  ELSE 
3306 #. %3$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3311 "is kept when an irregularity is found. %s "
3312 msgstr ""
3313
3314 #. %1$s:  batche.label_count 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3316 #, c-format
3317 msgid "%s Single Cards "
3318 msgstr "%s Enkla kort "
3319
3320 #. %1$s:  batche.card_count 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Single Patron Cards"
3324 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3325
3326 #. %1$s:  batche.label_count 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3328 #, c-format
3329 msgid "%s Single cards "
3330 msgstr "%s Enkla kort "
3331
3332 #. %1$s:  batche.card_count 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Single patron cards"
3336 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3337
3338 #. %1$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3340 #, c-format
3341 msgid "%s Sort 1: "
3342 msgstr "%s Sort 1: "
3343
3344 #. %1$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3346 #, c-format
3347 msgid "%s Sort 2: "
3348 msgstr "%s Sort 2: "
3349
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3352 #. %2$s:  matches.join("") 
3353 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3354 #. %4$s:  matches.join("") 
3355 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3356 #. %6$s:  matches.join("") 
3357 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3358 #. %8$s:  matches.join("") 
3359 #. %9$s:  ELSE 
3360 #. %10$s:  serial.serialseq 
3361 #. %11$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3366 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3367
3368 #. For the first occurrence,
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3372 #, c-format
3373 msgid "%s State:"
3374 msgstr "%s Delstat:"
3375
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3382 #, c-format
3383 msgid "%s State: "
3384 msgstr "%s Delstat: "
3385
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3390 #, c-format
3391 msgid "%s Street number: "
3392 msgstr "%s Gatunummer: "
3393
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Street type: "
3400 msgstr "%s Gatutyp: "
3401
3402 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Subscription renewed. "
3406 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3407
3408 #. For the first occurrence,
3409 #. %1$s:  END 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Surname:"
3414 msgstr "%s Efternamn:"
3415
3416 #. %1$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3418 #, c-format
3419 msgid "%s Surname: "
3420 msgstr "%s Efternamn: "
3421
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  loo.tab 
3424 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3425 #. %4$s:  loo.kohafield 
3426 #. %5$s:  END 
3427 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3428 #. %7$s:  ELSE 
3429 #. %8$s:  END 
3430 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3431 #. %10$s:  ELSE 
3432 #. %11$s:  END 
3433 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3434 #. %13$s:  loo.seealso 
3435 #. %14$s:  END 
3436 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3437 #. %16$s:  END 
3438 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3439 #. %18$s:  END 
3440 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3441 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3442 #. %21$s:  END 
3443 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3444 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3445 #. %24$s:  END 
3446 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3447 #. %26$s:  loo.value_builder 
3448 #. %27$s:  END 
3449 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3450 #. %29$s:  loo.link 
3451 #. %30$s:  END 
3452 #. %31$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3457 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3458 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3459 "%s %s "
3460 msgstr ""
3461 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3462 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3463 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3464 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3465
3466 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3467 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3468 #. %3$s:  card_element 
3469 #. %4$s:  element_id 
3470 #. %5$s:  ELSE 
3471 #. %6$s:  END 
3472 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3473 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3474 #. %9$s:  card_element 
3475 #. %10$s:  element_id 
3476 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3477 #. %12$s:  image_ids 
3478 #. %13$s:  ELSE 
3479 #. %14$s:  END 
3480 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3481 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3482 #. %17$s:  card_element 
3483 #. %18$s:  element_id 
3484 #. %19$s:  END 
3485 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3486 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3491 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3492 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3493 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3494 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3495 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3496 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3497 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3498 "code was supplied. Please "
3499 msgstr ""
3500 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3501 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3502 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3503 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3504 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3505 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3506 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3507 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3508
3509 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3510 #. %2$s:  error.value 
3511 #. %3$s:  ELSE 
3512 #. %4$s:  error 
3513 #. %5$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3518 "one: %s %s %s %s "
3519 msgstr ""
3520 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3521 "%s %s %s "
3522
3523 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3524 #. %2$s:  error.value 
3525 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3526 #. %4$s:  ELSE 
3527 #. %5$s:  error 
3528 #. %6$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3533 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3534 "merging. %s %s %s "
3535 msgstr ""
3536 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3537 "%s %s %s "
3538
3539 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3540 #. %2$s:  message.mmtid
3541 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3542 #. %4$s:  message.biblionumber 
3543 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3544 #. %6$s:  message.authid 
3545 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3550 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3551 "does not exist in the database. %s The biblio "
3552 msgstr ""
3553
3554 #. %1$s:  ELSE 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3557 #, c-format
3558 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3559 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3560
3561 #. %1$s:  ELSE 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3564 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3565 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3566 #. %6$s:  ELSE 
3567 #. %7$s:  report.total_success 
3568 #. %8$s:  report.total_records 
3569 #. %9$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3574 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3575 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3576 msgstr ""
3577
3578 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3582 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3583
3584 #. %1$s:  ELSE 
3585 #. %2$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3589 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3590
3591 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3592 #. %2$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3596 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3597
3598 #. %1$s:  ELSE 
3599 #. %2$s:  END 
3600 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3601 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3602 #. %5$s:  ELSE 
3603 #. %6$s:  report.total_success 
3604 #. %7$s:  report.total_records 
3605 #. %8$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3610 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3611 "errors occurred. %s "
3612 msgstr ""
3613
3614 #. %1$s:  ELSE 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #. %3$s:  END 
3617 #. %4$s:  ELSE 
3618 #. %5$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3623 "using the table configuration in this module. %s "
3624 msgstr ""
3625
3626 #. %1$s:  ELSE 
3627 #. %2$s:  field.name 
3628 #. %3$s:  END 
3629 #. %4$s:  END 
3630 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3632 #, c-format
3633 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3634 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3635
3636 #. %1$s:  ELSE 
3637 #. %2$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3639 #, c-format
3640 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3641 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3642
3643 #. For the first occurrence,
3644 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3645 #. %2$s:  ELSE 
3646 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3647 #. %4$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3650 #, c-format
3651 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3652 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3653
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Username: "
3658 msgstr "%s Användarnamn: "
3659
3660 #. %1$s:  ELSE 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Waiting to be pulled "
3664 msgstr "%s Väntar på att dras "
3665
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3668 #. %2$s:  ELSE 
3669 #. %3$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Yes %s No %s "
3674 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3675
3676 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3677 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Yes%s, "
3681 msgstr "%s Ja%s, "
3682
3683 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3684 #. %2$s:  searchfield 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3686 #, c-format
3687 msgid "%s You Searched for %s"
3688 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3689
3690 #. %1$s:  ELSE 
3691 #. %2$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "%s You are not logged in | %s "
3695 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3696
3697 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3698 #. %2$s:  searchfield 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3700 #, c-format
3701 msgid "%s You searched for %s"
3702 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3703
3704 #. %1$s:  IF id 
3705 #. %2$s:  id 
3706 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3707 #. %4$s:  searchfield 
3708 #. %5$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3712 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3713
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s:  ELSE 
3716 #. %2$s:  END 
3717 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3718 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3722 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3723
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Zip/Postal code:"
3730 msgstr "%s Postnummer:"
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3738 #, c-format
3739 msgid "%s Zip/Postal code: "
3740 msgstr "%s Postnummer: "
3741
3742 #. %1$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3747 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3748 msgstr ""
3749
3750 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3751 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3752 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3753 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3754 #. %5$s:  SWITCH type 
3755 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3760 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3761 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3762 msgstr ""
3763 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3764 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3765 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3766
3767 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3768 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3769 #. %3$s:  IF avs 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3774 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3775 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3776 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3777 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3778 msgstr ""
3779
3780 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3781 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3783 #, c-format
3784 msgid "%s after %s "
3785 msgstr "%s efter %s "
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3789 #, fuzzy
3790 msgid "%s already in your cart"
3791 msgstr "finns redan i din vagn"
3792
3793 #. %1$s:  item.countanalytics 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3795 #, c-format
3796 msgid "%s analytics"
3797 msgstr "%s analys"
3798
3799 #. %1$s:  multi_batch_count 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3801 #, c-format
3802 msgid "%s batch(es) to export."
3803 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3804
3805 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3807 #, c-format
3808 msgid "%s by "
3809 msgstr "%s av "
3810
3811 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3812 #. %2$s:  loopro.author 
3813 #. %3$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "%s by %s%s"
3817 msgstr "%s av %s%s"
3818
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3821 #. %2$s:  reserveloo.author 
3822 #. %3$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3825 #, c-format
3826 msgid "%s by %s%s "
3827 msgstr "%s av %s%s "
3828
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3831 #. %2$s:  ordersloo.author 
3832 #. %3$s:  END 
3833 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3834 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3835 #. %6$s:  END 
3836 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3839 #, c-format
3840 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3841 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3842
3843 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3844 #. %2$s:  END 
3845 #. %3$s:  biblio.author |html 
3846 #. %4$s: ~ END 
3847 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3848 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3849 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3850 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3854 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
3855
3856 #. %1$s:  branchname 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "%s calendar"
3860 msgstr "%s Kalender"
3861
3862 #. %1$s:  errorfile 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3864 #, c-format
3865 msgid "%s can't be opened"
3866 msgstr "%s kan inte öppnas"
3867
3868 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3869 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3870 #. %3$s:  missing_critical.key 
3871 #. %4$s:  missing_critical.value 
3872 #. %5$s:  ELSE 
3873 #. %6$s:  missing_critical.key 
3874 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3875 #. %8$s:  missing_critical.value 
3876 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3877 #. %10$s:  missing_critical.value 
3878 #. %11$s:  ELSE 
3879 #. %12$s:  END 
3880 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3881 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3882 #. %15$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3887 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3888 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3889 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3890 msgstr ""
3891 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
3892 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
3893 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
3894 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3895
3896 #. %1$s:  lis.level 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3898 #, c-format
3899 msgid "%s data added"
3900 msgstr "%s data har lagts till"
3901
3902 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3903 #. %2$s:  END 
3904 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3905 #. %4$s:  END 
3906 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3907 #. %6$s:  END 
3908 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3909 #. %8$s:  END 
3910 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3911 #. %10$s:  END 
3912 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3913 #. %12$s:  END 
3914 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3915 #. %14$s:  END 
3916 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3917 #. %16$s:  END 
3918 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3919 #. %18$s:  END 
3920 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3921 #. %20$s:  END 
3922 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3923 #. %22$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3928 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3929 msgstr ""
3930 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3931 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3932
3933 #. %1$s:  deliverytime 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3935 #, c-format
3936 msgid "%s days"
3937 msgstr "%s dagar"
3938
3939 #. SCRIPT
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3941 #, fuzzy
3942 msgid ""
3943 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3944 "this record?"
3945 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3946
3947 #. SCRIPT
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3949 #, fuzzy
3950 msgid ""
3951 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3952 "permissions to delete this record."
3953 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3954
3955 #. %1$s:  HANDLED 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3957 #, c-format
3958 msgid "%s directories processed."
3959 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3960
3961 #. %1$s:  TOTAL 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3963 #, c-format
3964 msgid "%s directories scanned."
3965 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3966
3967 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3968 #. %2$s:  ELSE 
3969 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3971 #, c-format
3972 msgid "%s disabled %s %s "
3973 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3974
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s:  duplicate_count 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3979 #, c-format
3980 msgid "%s duplicate item(s) found"
3981 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3982
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3987 #, c-format
3988 msgid "%s failed to unpack."
3989 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3993 #, c-format
3994 msgid "%s for "
3995 msgstr "%s för "
3996
3997 #. %1$s:  IF searchmember 
3998 #. %2$s:  searchmember 
3999 #. %3$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "%s for '%s'%s"
4003 msgstr "%s för "
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  authtypecode 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4011 #, c-format
4012 msgid "%s framework"
4013 msgstr "%s ramverk"
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  books_loo.holds 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4019 #, c-format
4020 msgid "%s hold(s) left"
4021 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4022
4023 #. SCRIPT
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4025 #, fuzzy
4026 msgid ""
4027 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4028 "items."
4029 msgstr ""
4030 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
4031 "objekt kan raderas."
4032
4033 #. %1$s:  LoginBranchname 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4035 #, c-format
4036 msgid "%s holdings"
4037 msgstr "%s reservationer"
4038
4039 #. SCRIPT
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4041 #, fuzzy
4042 msgid ""
4043 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4044 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4045
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4048 #, c-format
4049 msgid "%s image file"
4050 msgstr "%s bildfil"
4051
4052 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4054 #, c-format
4055 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4056 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4057
4058 #. %1$s:  total 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4060 #, c-format
4061 msgid "%s images found"
4062 msgstr "%s bilder hittade"
4063
4064 #. %1$s:  imported 
4065 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4066 #. %3$s:  lastimported 
4067 #. %4$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4069 #, c-format
4070 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4071 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4072
4073 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4074 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "%s in %s"
4078 msgstr "%s på %s "
4079
4080 #. SCRIPT
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4082 #, fuzzy
4083 msgid "%s in tab %s"
4084 msgstr "i flik "
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4088 #, fuzzy
4089 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4090 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4094 #, fuzzy
4095 msgid "%s is permitted!"
4096 msgstr "är tillåtet!"
4097
4098 #. SCRIPT
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4100 #, fuzzy
4101 msgid "%s is prohibited!"
4102 msgstr "är inte tillåtet!"
4103
4104 #. %1$s:  irregular_issues 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4106 #, c-format
4107 msgid "%s issues "
4108 msgstr "%s nummer "
4109
4110 #. %1$s:  END 
4111 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4112 #. %3$s:  IF st == subtype 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s issues %s %s "
4116 msgstr "%s nummer "
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4120 #, fuzzy
4121 msgid "%s item mandatory fields empty"
4122 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4123
4124 #. %1$s:  num_items 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4126 #, c-format
4127 msgid "%s item records found and staged"
4128 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4129
4130 #. SCRIPT
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4132 #, fuzzy
4133 msgid "%s item(s) added to your cart"
4134 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4135
4136 #. SCRIPT
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4138 #, fuzzy
4139 msgid ""
4140 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4141 "deleting this record."
4142 msgstr ""
4143 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4144 "kan raderas."
4145
4146 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s item(s) attached."
4150 msgstr "%s objekt raderade."
4151
4152 #. %1$s:  not_deleted_items 
4153 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4154 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4155 #. %4$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4157 #, c-format
4158 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4159 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4160
4161 #. %1$s:  deleted_items 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4163 #, c-format
4164 msgid "%s item(s) deleted."
4165 msgstr "%s objekt raderade."
4166
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  books_loo.items 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4171 #, c-format
4172 msgid "%s item(s) left"
4173 msgstr "%s objekt kvar"
4174
4175 #. %1$s:  modified_items 
4176 #. %2$s:  modified_fields 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4178 #, c-format
4179 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4180 msgstr ""
4181
4182 #. %1$s:  total 
4183 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4184 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4185 #. %4$s:  ELSE 
4186 #. %5$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4190 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4191
4192 #. %1$s:  moddatecount 
4193 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4195 #, c-format
4196 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4197 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4198
4199 #. %1$s:  total 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4201 #, c-format
4202 msgid "%s lines found."
4203 msgstr "%s rader hittade."
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. SCRIPT
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4210 #, fuzzy
4211 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4212 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4213
4214 #. %1$s:  END 
4215 #. %2$s:  CASE 
4216 #. %3$s:  st 
4217 #. %4$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "%s months %s%s %s "
4221 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4222
4223 #. %1$s:  alreadyindb 
4224 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4225 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4226 #. %4$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4231 "%s(last was %s)%s"
4232 msgstr ""
4233 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4234 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4235
4236 #. %1$s:  invalid 
4237 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4238 #. %3$s:  lastinvalid 
4239 #. %4$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4244 msgstr ""
4245 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4246 "%s)%s"
4247
4248 #. %1$s:  endat 
4249 #. %2$s:  numrecords 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4251 #, c-format
4252 msgid "%s of %s"
4253 msgstr "%s av %s"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4257 msgid "%s of %s renewals remaining"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4265 #, c-format
4266 msgid "%s on "
4267 msgstr "%s på "
4268
4269 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4270 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4272 #, c-format
4273 msgid "%s on %s "
4274 msgstr "%s på %s "
4275
4276 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4277 #. %2$s:  ELSE 
4278 #. %3$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4280 #, c-format
4281 msgid "%s on %s until %s"
4282 msgstr "%s på %s tills %s"
4283
4284 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4286 #, c-format
4287 msgid "%s on loan:"
4288 msgstr "%s utlånad:"
4289
4290 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4291 #. %2$s:  ELSE 
4292 #. %3$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4296 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4297
4298 #. SCRIPT
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4300 #, fuzzy
4301 msgid ""
4302 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4303 "delete this record."
4304 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4305
4306 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "%s order(s) attached."
4310 msgstr "%s beställningar kvar"
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4316 #, c-format
4317 msgid "%s order(s) left"
4318 msgstr "%s beställningar kvar"
4319
4320 #. %1$s:  overwritten 
4321 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4322 #. %3$s:  lastoverwritten 
4323 #. %4$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4325 #, c-format
4326 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4327 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4328
4329 #. %1$s:  TotalDel 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4331 #, c-format
4332 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4333 msgstr "%s låntagare har raderats"
4334
4335 #. %1$s:  TotalDel 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4337 #, c-format
4338 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4339 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4340
4341 #. %1$s:  TotalDel 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4345 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4346
4347 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s pending"
4351 msgstr "väntar"
4352
4353 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4355 #, c-format
4356 msgid "%s preferences"
4357 msgstr "%s inställningar"
4358
4359 #. SCRIPT
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4361 #, fuzzy
4362 msgid ""
4363 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4364 "check the server log for more details."
4365 msgstr ""
4366 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4367 "loggarna för mer information."
4368
4369 #. SCRIPT
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4371 #, fuzzy
4372 msgid "%s quotes saved."
4373 msgstr "citat sparades."
4374
4375 #. %1$s:  errcon.server 
4376 #. %2$s:  errcon.seq 
4377 #. %3$s:  errcon.error 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "%s record %s: %s"
4381 msgstr "%s post(er)"
4382
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s:  count 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4387 #, c-format
4388 msgid "%s record(s)"
4389 msgstr "%s post(er)"
4390
4391 #. %1$s:  deleted_records 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4393 #, c-format
4394 msgid "%s record(s) deleted."
4395 msgstr "%s objekt raderade."
4396
4397 #. %1$s:  total 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4399 #, c-format
4400 msgid "%s records in file"
4401 msgstr "%s poster i fil"
4402
4403 #. %1$s:  import_errors 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4405 #, c-format
4406 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4407 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4408
4409 #. %1$s:  total 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4411 #, c-format
4412 msgid "%s records parsed"
4413 msgstr "%s poster lästa"
4414
4415 #. %1$s:  staged 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4417 #, c-format
4418 msgid "%s records staged"
4419 msgstr "%s poster förberedda"
4420
4421 #. %1$s:  matched 
4422 #. %2$s:  matcher_code 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4427 "%s&quot;"
4428 msgstr ""
4429 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
4430
4431 #. %1$s:  resul.used 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "%s records(s)"
4435 msgstr "%s post(er)"
4436
4437 #. %1$s:  total 
4438 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4440 #, c-format
4441 msgid "%s result(s) found %sfor "
4442 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4443
4444 #. %1$s:  breeding_count 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4446 #, c-format
4447 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4448 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  count 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4454 #, c-format
4455 msgid "%s results found"
4456 msgstr "%s resultat hittade"
4457
4458 #. %1$s:  total 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4460 #, c-format
4461 msgid "%s results found "
4462 msgstr "%s resultat hittade "
4463
4464 #. %1$s:  count 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4466 #, c-format
4467 msgid "%s shipments"
4468 msgstr "%s leveranser"
4469
4470 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s subscription(s) attached."
4474 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4480 #, c-format
4481 msgid "%s subscription(s) left"
4482 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4483
4484 #. %1$s:  suggestions_count 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4486 #, c-format
4487 msgid "%s suggestions waiting. "
4488 msgstr "%s förslag väntar. "
4489
4490 #. %1$s:  resul.used 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4492 #, c-format
4493 msgid "%s times"
4494 msgstr "%s tider"
4495
4496 #. %1$s:  ELSE 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "%s to "
4500 msgstr "(%s) till "
4501
4502 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4504 #, c-format
4505 msgid "%s to order"
4506 msgstr "%s för beställning"
4507
4508 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4510 #, c-format
4511 msgid "%s unavailable:"
4512 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4513
4514 #. %1$s:  END 
4515 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4516 #. %3$s:  IF st == subtype 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%s weeks %s %s "
4520 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4521
4522 #. %1$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4524 #, c-format
4525 msgid "%s will expire before "
4526 msgstr "%s går ut innan "
4527
4528 #. For the first occurrence,
4529 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4534 #, c-format
4535 msgid "%s years"
4536 msgstr "%s år"
4537
4538 #. %1$s: - USE CGI -
4539 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4540 #. %3$s:  total_rows 
4541 #. %4$s:  total_rows 
4542 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4543 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4544 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4545 #. %8$s:  END -
4546 #. %9$s: - END -
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4551 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4552 msgstr ""
4553
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  USE To 
4556 #. %2$s:  sEcho 
4557 #. %3$s:  iTotalRecords 
4558 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4559 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4560 #. %6$s:  data.cardnumber 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4564 #, c-format
4565 msgid ""
4566 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4567 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4568 msgstr ""
4569
4570 #. %1$s:  USE KohaDates 
4571 #. %2$s:  sEcho 
4572 #. %3$s:  iTotalRecords 
4573 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4574 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4575 #. %6$s:  data.type 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4577 #, c-format
4578 msgid ""
4579 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4580 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4581 msgstr ""
4582
4583 #. %1$s:  ELSE 
4584 #. %2$s:  riloo.duedate 
4585 #. %3$s:  END 
4586 #. %4$s:  ELSE 
4587 #. %5$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4589 #, c-format
4590 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4591 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4592
4593 #. %1$s:  END 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4596 #. %4$s:  searchfield 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4598 #, c-format
4599 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4600 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4601
4602 #. %1$s:  USE KohaDates 
4603 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4604 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4605 #. %4$s:  o.orderdate 
4606 #. %5$s:  o.latesince 
4607 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4608 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4609 #. %8$s:  o.title 
4610 #. %9$s:  IF o.author 
4611 #. %10$s:  o.author 
4612 #. %11$s:  END 
4613 #. %12$s:  IF o.publisher 
4614 #. %13$s:  o.publisher 
4615 #. %14$s:  END 
4616 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4617 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4618 #. %17$s:  o.subtotal 
4619 #. %18$s:  o.budget 
4620 #. %19$s:  o.basketname 
4621 #. %20$s:  o.basketno 
4622 #. %21$s:  o.claims_count 
4623 #. %22$s:  o.claimed_date 
4624 #. %23$s:  END 
4625 #. %24$s:  orders.size 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4630 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4631 "late, %s "
4632 msgstr ""
4633
4634 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4635 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4636 #. %3$s:  ELSE 
4637 #. %4$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4639 #, c-format
4640 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4641 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4642
4643 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4644 #. %2$s:  totalToDelete 
4645 #. %3$s:  ELSE 
4646 #. %4$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4648 #, c-format
4649 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4650 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4651
4652 #. %1$s:  END 
4653 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4654 #. %3$s:  END 
4655 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4657 #, c-format
4658 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4659 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
4660
4661 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4662 #. %2$s:  frameworktext 
4663 #. %3$s:  frameworkcode 
4664 #. %4$s:  ELSE 
4665 #. %5$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4667 #, c-format
4668 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4669 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4670
4671 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4672 #. %2$s:  Supplier 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4675 #, c-format
4676 msgid "%s%s : %sLate orders"
4677 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4678
4679 #. %1$s:  END 
4680 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4682 #, c-format
4683 msgid "%s%s in "
4684 msgstr "%s%s i "
4685
4686 #. %1$s:  END 
4687 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4688 #. %3$s:  LibraryName 
4689 #. %4$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4691 #, c-format
4692 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4693 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4694
4695 #. %1$s:  END 
4696 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4697 #. %3$s:  LibraryName 
4698 #. %4$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4700 #, c-format
4701 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4702 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4703
4704 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4705 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4706 #. %3$s:  END 
4707 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4708 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4709 #. %6$s:  END 
4710 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4711 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4712 #. %9$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4714 #, c-format
4715 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4716 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4717
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4720 #. %2$s:  batche.label_count 
4721 #. %3$s:  ELSE 
4722 #. %4$s:  batche.label_count 
4723 #. %5$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4726 #, c-format
4727 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4728 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4729
4730 #. %1$s:  END 
4731 #. %2$s:  END 
4732 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4733 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4734 #. %5$s:  END 
4735 #. %6$s:  END 
4736 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4737 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4738 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4739 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4740 #. %11$s:  END 
4741 #. %12$s: ~ IF data.address 
4742 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4743 #. %14$s:  END 
4744 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4745 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4746 #. %17$s:  END 
4747 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4748 #. %19$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid ""
4752 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4753 "%s %s "
4754 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4755
4756 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4757 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4758 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4759 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4760 #. %5$s:  loopro.object 
4761 #. %6$s:  ELSE 
4762 #. %7$s:  loopro.object 
4763 #. %8$s:  END 
4764 #. %9$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4768 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4769
4770 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4771 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4772 #. %3$s:  END 
4773 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4774 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4775 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4776 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4777 #. %8$s:  END 
4778 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4779 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4780 #. %11$s:  END 
4781 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4782 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4783 #. %14$s:  END 
4784 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4785 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4786 #. %17$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4790 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4791
4792 #. %1$s:  ELSE 
4793 #. %2$s:  data.overdues 
4794 #. %3$s:  END 
4795 #. %4$s:  data.issues 
4796 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4798 #, c-format
4799 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4803 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4804 #. %3$s:  memberfirstname 
4805 #. %4$s:  END 
4806 #. %5$s:  membersurname 
4807 #. %6$s:  ELSE 
4808 #. %7$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4810 #, c-format
4811 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4812 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4813
4814 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4815 #. %2$s:  letter.content.length 
4816 #. %3$s:  ELSE 
4817 #. %4$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4821 msgstr "Saknar tecken"
4822
4823 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4824 #. %2$s:  lette.branchname 
4825 #. %3$s:  ELSE 
4826 #. %4$s:  END 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4830 msgstr "Alla bibliotek"
4831
4832 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4833 #. %2$s:  phone 
4834 #. %3$s:  ELSE 
4835 #. %4$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4839 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4840
4841 #. %1$s:  IF ( email ) 
4842 #. %2$s:  email 
4843 #. %3$s:  ELSE 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4848 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4849
4850 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4851 #. %2$s:  comments 
4852 #. %3$s:  ELSE 
4853 #. %4$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4855 #, c-format
4856 msgid "%s%s%s(none)%s"
4857 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4858
4859 #. %1$s:  searchfield 
4860 #. %2$s:  END 
4861 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #. %5$s:  ELSE 
4864 #. %6$s:  action 
4865 #. %7$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4867 #, c-format
4868 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4869 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4870
4871 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4872 #. %2$s:  frameworkcode 
4873 #. %3$s:  ELSE 
4874 #. %4$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4878 msgstr "%s ramverksstruktur"
4879
4880 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4881 #. %2$s:  lastdate 
4882 #. %3$s:  ELSE 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4885 #, c-format
4886 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4887 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4888
4889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4891 #. %3$s:  ELSE 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4894 #, c-format
4895 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4896 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
4897
4898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4900 #. %3$s:  ELSE 
4901 #. %4$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4903 #, c-format
4904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4905 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4909 #. %2$s:  template_id 
4910 #. %3$s:  ELSE 
4911 #. %4$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s%sN/A%s "
4916 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4917
4918 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4919 #. %2$s:  loopro.title 
4920 #. %3$s:  ELSE 
4921 #. %4$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4925 msgstr "%s%s%s %s"
4926
4927 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4928 #. %2$s:  loopro.barcode 
4929 #. %3$s:  ELSE 
4930 #. %4$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4934 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4935
4936 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4937 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4938 #. %3$s:  ELSE 
4939 #. %4$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4943 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4944
4945 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4946 #. %2$s:  slip 
4947 #. %3$s:  ELSE 
4948 #. %4$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4952 msgstr "Inga reservationer hittade."
4953
4954 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4955 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4956 #. %3$s:  ELSE 
4957 #. %4$s:  END 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4959 #, c-format
4960 msgid "%s%s%sNo title%s"
4961 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4962
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s:  END 
4965 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4968 #, c-format
4969 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4970 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
4971
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4974 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4975 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4976 #. %4$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4979 #, c-format
4980 msgid "%s%s, by %s%s"
4981 msgstr "%s%s, av %s%s"
4982
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4985 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4986 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4987 #. %4$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s, %s%s ("
4992 msgstr "%s%s, %s%s ("
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4996 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4997 #. %4$s:  END 
4998 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5000 #, c-format
5001 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5002 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5003
5004 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5005 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5007 #, c-format
5008 msgid "%s%sModify tag "
5009 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5010
5011 #. %1$s:  END 
5012 #. %2$s:  ELSE 
5013 #. %3$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5015 #, c-format
5016 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5017 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5018
5019 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5020 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5021 #. %3$s:  END 
5022 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5024 #, c-format
5025 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5026 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5027
5028 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5029 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5030 #. %3$s:  END 
5031 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5035 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5036
5037 #. %1$s:  count 
5038 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5039 #. %3$s:  showncount 
5040 #. %4$s:  hiddencount 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5042 #, c-format
5043 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5044 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5045
5046 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5047 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5048 #. %3$s:  server.servername 
5049 #. %4$s:  END 
5050 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5051 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5052 #. %7$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5056 msgstr "&rsaquo; %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
5057
5058 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5059 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5060 #. %3$s:  ELSE 
5061 #. %4$s:  END 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5065 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5066
5067 #. %1$s:  ELSE 
5068 #. %2$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5070 #, c-format
5071 msgid "%s(deleted patron)%s "
5072 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5073
5074 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5075 #. %2$s:  ELSE 
5076 #. %3$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5080 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5081
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5084 #. %2$s:  ELSE 
5085 #. %3$s:  END 
5086 #. %4$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5092 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5093
5094 #. %1$s:  loo.kohafield 
5095 #. %2$s:  END 
5096 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5097 #. %4$s:  ELSE 
5098 #. %5$s:  END 
5099 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5100 #. %7$s:  ELSE 
5101 #. %8$s:  END 
5102 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5103 #. %10$s:  END 
5104 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5105 #. %12$s:  END 
5106 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5111 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5112 msgstr ""
5113 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5114 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5118 #. %2$s:  item_loo.author 
5119 #. %3$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5122 #, c-format
5123 msgid "%s, by %s%s"
5124 msgstr "%s, av %s%s"
5125
5126 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5127 #. %2$s:  overdueloo.author 
5128 #. %3$s:  END 
5129 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5130 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5131 #. %6$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5133 #, c-format
5134 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5135 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5136
5137 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5138 #. %2$s:  item.author 
5139 #. %3$s:  END 
5140 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "%s, by %s%s%s- "
5144 msgstr "%s, av %s%s "
5145
5146 #. %1$s:  i 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5148 #, c-format
5149 msgid "%s00s"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. %1$s:  errcon.server 
5153 #. %2$s:  errcon.seq 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5155 #, c-format
5156 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5160 #. %2$s:  ELSE 
5161 #. %3$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "%sActive%sInactive%s"
5165 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5166
5167 #. %1$s:  ELSE 
5168 #. %2$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5172 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5173
5174 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5175 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5176 #. %3$s:  ELSE 
5177 #. %4$s:  END 
5178 #. %5$s:  IF (firstname) 
5179 #. %6$s:  firstname 
5180 #. %7$s:  END 
5181 #. %8$s:  IF (surname) 
5182 #. %9$s:  surname 
5183 #. %10$s:  END 
5184 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5185 #. %12$s:  categoryname 
5186 #. %13$s:  ELSE 
5187 #. %14$s:  IF ( I ) 
5188 #. %15$s:  END 
5189 #. %16$s:  IF ( A ) 
5190 #. %17$s:  END 
5191 #. %18$s:  IF ( C ) 
5192 #. %19$s:  END 
5193 #. %20$s:  IF ( P ) 
5194 #. %21$s:  END 
5195 #. %22$s:  IF ( S ) 
5196 #. %23$s:  END 
5197 #. %24$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid ""
5201 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5202 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5203 msgstr ""
5204 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5205 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5206 "Personallåntagare%s%s "
5207
5208 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5209 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5210 #. %3$s:  ELSE 
5211 #. %4$s:  END 
5212 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5213 #. %6$s:  categoryname 
5214 #. %7$s:  ELSE 
5215 #. %8$s:  IF ( I ) 
5216 #. %9$s:  END 
5217 #. %10$s:  IF ( A ) 
5218 #. %11$s:  END 
5219 #. %12$s:  IF ( C ) 
5220 #. %13$s:  END 
5221 #. %14$s:  IF ( P ) 
5222 #. %15$s:  END 
5223 #. %16$s:  IF ( S ) 
5224 #. %17$s:  END 
5225 #. %18$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid ""
5229 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5230 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5231 msgstr ""
5232 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5233 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5234 "Personallåntagare%s%s "
5235
5236 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5237 #. %2$s:  END 
5238 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5239 #. %4$s:  END 
5240 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5241 #. %6$s:  END 
5242 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5243 #. %8$s:  END 
5244 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5245 #. %10$s:  END 
5246 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5247 #. %12$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5249 #, c-format
5250 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5251 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5252
5253 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5254 #. %2$s:  ELSE 
5255 #. %3$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5257 #, c-format
5258 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5259 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5260
5261 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5262 #. %2$s:  ELSE 
5263 #. %3$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5265 #, c-format
5266 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5267 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5268
5269 #. %1$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5271 #, c-format
5272 msgid "%sCancel"
5273 msgstr "%sAvbryt"
5274
5275 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5276 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5278 #, c-format
5279 msgid "%sChecked out to %s "
5280 msgstr "%sUtlånad till %s "
5281
5282 #. %1$s:  IF humanbranch 
5283 #. %2$s:  humanbranch 
5284 #. %3$s:  ELSE 
5285 #. %4$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5290 "category%s"
5291 msgstr ""
5292 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5293 "utlåning per låntagarkategori%s"
5294
5295 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5297 #, c-format
5298 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5299 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5300
5301 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5302 #. %2$s:  ELSE 
5303 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5304 #. %4$s:  END 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5306 #, c-format
5307 msgid "%sDefault%s%s%s"
5308 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5309
5310 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5312 #, c-format
5313 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5314 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5315
5316 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5317 #. %2$s:  END 
5318 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5319 #. %4$s:  END 
5320 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5321 #. %6$s:  END 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5326 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5327 "from this barcode.%s "
5328 msgstr ""
5329 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5330 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5331 "denna streckkod.%s "
5332
5333 #. %1$s:  IF course_id 
5334 #. %2$s:  ELSE 
5335 #. %3$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5337 #, c-format
5338 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5342 #. %2$s:  categorycode 
5343 #. %3$s:  ELSE 
5344 #. %4$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5346 #, c-format
5347 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5348 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5349
5350 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5351 #. %2$s:  ELSE 
5352 #. %3$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5354 #, c-format
5355 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5356 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5357
5358 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5359 #. %2$s:  ELSE 
5360 #. %3$s:  END 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5362 #, c-format
5363 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5364 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5365
5366 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5367 #. %2$s:  ELSE 
5368 #. %3$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5370 #, c-format
5371 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5372 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5373
5374 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5376 #, c-format
5377 msgid "%sEditing "
5378 msgstr "%sRedigera "
5379
5380 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5381 #. %2$s:  END 
5382 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5383 #. %4$s:  END 
5384 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5385 #. %6$s:  END 
5386 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5387 #. %8$s:  END 
5388 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5389 #. %10$s:  END 
5390 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5391 #. %12$s:  END 
5392 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5393 #. %14$s:  END 
5394 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5395 #. %16$s:  END 
5396 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5397 #. %18$s:  END 
5398 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5399 #. %20$s:  END 
5400 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5401 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5402 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5403 #. %24$s:  END 
5404 #. %25$s:  END 
5405 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5406 #. %27$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid ""
5410 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5411 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5412 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5413 msgstr ""
5414 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5415 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5416
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5419 #. %2$s:  END 
5420 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5421 #. %4$s:  END 
5422 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5423 #. %6$s:  END 
5424 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5425 #. %8$s:  END 
5426 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5427 #. %10$s:  END 
5428 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5429 #. %12$s:  END 
5430 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5431 #. %14$s:  END 
5432 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5433 #. %16$s:  END 
5434 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5435 #. %18$s:  END 
5436 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5437 #. %20$s:  END 
5438 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5439 #. %22$s:  END 
5440 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5441 #. %24$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid ""
5447 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5448 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5449 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5450 msgstr ""
5451 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5452 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5453
5454 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5455 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5456 #. %3$s:  ELSE 
5457 #. %4$s:  sex 
5458 #. %5$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5460 #, c-format
5461 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5462 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5463
5464 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5465 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5466 #. %3$s:  ELSE 
5467 #. %4$s:  sex 
5468 #. %5$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5470 #, c-format
5471 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5472 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5473
5474 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5475 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5476 #. %3$s:  ELSE 
5477 #. %4$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5479 #, c-format
5480 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5484 #. %2$s:  END 
5485 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5486 #. %4$s:  END 
5487 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5488 #. %6$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5490 #, c-format
5491 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5492 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5496 #. %2$s:  ELSE 
5497 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5498 #. %4$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5503 msgstr "Leveransplats:"
5504
5505 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5506 #. %2$s:  END 
5507 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5508 #. %4$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5512 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5513
5514 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5515 #. %2$s:  ELSE 
5516 #. %3$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5518 #, c-format
5519 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5520 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5521
5522 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5526 #, c-format
5527 msgid "%sHidden%sShown%s"
5528 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5529
5530 #. %1$s:  IF humanbranch 
5531 #. %2$s:  humanbranch 
5532 #. %3$s:  ELSE 
5533 #. %4$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5535 #, c-format
5536 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5537 msgstr ""
5538 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5539 "objekttyp%s"
5540
5541 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5542 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5543 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5544 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5545 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5546 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5547 #. %7$s:  ELSE 
5548 #. %8$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5553 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5554 msgstr ""
5555 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5556 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5557 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5558
5559 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5560 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5561 #. %3$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5563 #, c-format
5564 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5565 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5566
5567 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5568 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5569 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5570 #. %4$s:  ELSE 
5571 #. %5$s:  END 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5573 #, c-format
5574 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5575 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5576
5577 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5578 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5580 #, c-format
5581 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5582 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
5583
5584 #. %1$s:  ELSE 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5586 #, c-format
5587 msgid "%sLimit to "
5588 msgstr "%sBegränsa till "
5589
5590 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5591 #. %2$s:  ELSE 
5592 #. %3$s:  END 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5594 #, c-format
5595 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5596 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5597
5598 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5599 #. %2$s:  END 
5600 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5601 #. %4$s:  END 
5602 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5603 #. %6$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5605 #, c-format
5606 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5607 msgstr ""
5608 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5609
5610 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5614 #, c-format
5615 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5616 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5617
5618 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5619 #. %2$s:  ELSE 
5620 #. %3$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5622 #, c-format
5623 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5624 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5625
5626 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5627 #. %2$s:  END 
5628 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5629 #. %4$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5633 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5634
5635 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5636 #. %2$s:  ELSE 
5637 #. %3$s:  END 
5638 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5639 #. %5$s:  budget_name 
5640 #. %6$s:  budget_period_description 
5641 #. %7$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5643 #, c-format
5644 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5645 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5646
5647 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5648 #. %2$s:  END 
5649 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #. %5$s:  basketname|html 
5652 #. %6$s:  basketno 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5654 #, c-format
5655 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5656 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5657
5658 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5659 #. %2$s:  ELSE 
5660 #. %3$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5662 #, c-format
5663 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5664 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5665
5666 #. %1$s:  ELSE 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5668 #, c-format
5669 msgid "%sNone"
5670 msgstr "%sIngen"
5671
5672 #. %1$s:  ELSE 
5673 #. %2$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5675 #, c-format
5676 msgid "%sNot checked out%s"
5677 msgstr "%sInte utlånad%s"
5678
5679 #. %1$s:  IF ( I ) 
5680 #. %2$s:  ELSE 
5681 #. %3$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5683 #, c-format
5684 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5685 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5686
5687 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5688 #. %2$s:  ELSE 
5689 #. %3$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5691 #, c-format
5692 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5693 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
5694
5695 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5697 #, c-format
5698 msgid "%sParsing upload file "
5699 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5700
5701 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5702 #. %2$s:  END 
5703 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5704 #. %4$s:  END 
5705 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5706 #. %6$s:  END 
5707 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5708 #. %8$s:  END 
5709 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5710 #. %10$s:  END 
5711 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5712 #. %12$s:  END 
5713 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5714 #. %14$s:  s.reason 
5715 #. %15$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5717 #, c-format
5718 msgid ""
5719 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5720 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5721 "library%s %s(%s)%s "
5722 msgstr ""
5723
5724 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5725 #. %2$s:  branchname 
5726 #. %3$s:  END 
5727 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5728 #. %5$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5733 "and then attempt transfer: %s "
5734 msgstr ""
5735 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5736 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5737
5738 #. %1$s:  IF ( available ) 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5740 #, c-format
5741 msgid "%sShowing only "
5742 msgstr "%sVisar endast "
5743
5744 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5745 #. %2$s:  END 
5746 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5747 #. %4$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5752 "select a file to upload.%s "
5753 msgstr ""
5754 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5755 "för uppladdning.%s "
5756
5757 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5758 #. %2$s:  END 
5759 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5760 #. %4$s:  END 
5761 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5762 #. %6$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid ""
5766 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5767 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5768 msgstr ""
5769 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5770 "för uppladdning.%s "
5771
5772 #. %1$s:  ELSE 
5773 #. %2$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5775 #, c-format
5776 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5777 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5778
5779 #. %1$s:  ELSE 
5780 #. %2$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5782 #, c-format
5783 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5784 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5785
5786 #. %1$s:  ELSE 
5787 #. %2$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5789 #, c-format
5790 msgid "%sThis record has no items.%s "
5791 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5792
5793 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5794 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5795 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5796 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5797 #. %5$s:  ELSE 
5798 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5799 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5800 #. %8$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5802 #, c-format
5803 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5804 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5805
5806 #. %1$s:  END 
5807 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5809 #, c-format
5810 msgid "%sWaiting at %s"
5811 msgstr "%sVäntar på %s"
5812
5813 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5814 #. %2$s:  ELSE 
5815 #. %3$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5817 #, c-format
5818 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5819 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
5820
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5823 #. %2$s:  ELSE 
5824 #. %3$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5839 #, c-format
5840 msgid "%sYes%sNo%s"
5841 msgstr "%sJa%sNej%s"
5842
5843 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5844 #. %2$s:  ELSE 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5848 #, c-format
5849 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5850 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5851
5852 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5854 #, c-format
5855 msgid "%sa - Earlier heading"
5856 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5857
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5861 #, c-format
5862 msgid "%sa list:%s"
5863 msgstr "%sen lista:%s"
5864
5865 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #. %3$s:  END 
5868 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5870 #, c-format
5871 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5872 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5873
5874 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5875 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "%sat %s%s "
5880 msgstr "%s %s%s "
5881
5882 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5884 #, c-format
5885 msgid "%sb - Later heading"
5886 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5887
5888 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5889 #. %2$s:  reser.author 
5890 #. %3$s:  END 
5891 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5893 #, c-format
5894 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5895 msgstr "%sav %s%s %s&nbsp; ("
5896
5897 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5898 #. %2$s:  result_se.author 
5899 #. %3$s:  END 
5900 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5901 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5902 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5903 #. %7$s:  END 
5904 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5905 #. %9$s:  result_se.place 
5906 #. %10$s:  END 
5907 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5908 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5909 #. %13$s:  END 
5910 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5911 #. %15$s:  result_se.pages 
5912 #. %16$s:  END 
5913 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5915 #, c-format
5916 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5917 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5918
5919 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5920 #. %2$s:  ELSE 
5921 #. %3$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5925 msgstr "Samlingskod"
5926
5927 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5929 #, c-format
5930 msgid "%sd - Acronym"
5931 msgstr "%sd - Akronym"
5932
5933 #. %1$s:  ELSE 
5934 #. %2$s:  END 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5936 #, c-format
5937 msgid "%sdefault%s framework"
5938 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5939
5940 #. %1$s:  ELSE 
5941 #. %2$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5943 #, c-format
5944 msgid "%sdefault%s framework. "
5945 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5946
5947 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5948 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5949 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5950 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5951 #. %5$s:  ELSE 
5952 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5953 #. %7$s:  END 
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5955 #, c-format
5956 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5957 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5958
5959 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5961 #, c-format
5962 msgid "%sf - Musical composition"
5963 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5964
5965 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5967 #, c-format
5968 msgid "%sg - Broader term"
5969 msgstr "%sg - Bredare term"
5970
5971 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5973 #, c-format
5974 msgid "%sh - Narrower term"
5975 msgstr "%sh - Smalare term"
5976
5977 #. %1$s:  ELSE 
5978 #. %2$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5983 "page"
5984 msgstr ""
5985 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5986 "sida"
5987
5988 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5990 #, c-format
5991 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5992 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5993
5994 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5996 #, c-format
5997 msgid "%sn - Not applicable"
5998 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
5999
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "%sor "
6006 msgstr "%s %seller "
6007
6008 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6010 #, c-format
6011 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6012 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6013
6014 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6015 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6016 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6017 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6018 #. %5$s:  ELSE 
6019 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6020 #. %7$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6022 #, c-format
6023 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6024 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6025
6026 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6028 #, c-format
6029 msgid "%st - Immediate parent body"
6030 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6031
6032 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6033 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6034 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6036 #, c-format
6037 msgid "%sx%s = %s "
6038 msgstr "%sx%s = %s "
6039
6040 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6041 #. %2$s:  END 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6043 #, c-format
6044 msgid "%s✓%s"
6045 msgstr "%s✓%s"
6046
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6051 "Radoslav Kolev"
6052 msgstr ""
6053 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6054 "Radoslav Kolev"
6055
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6060 "and Serhij Dubyk"
6061 msgstr ""
6062 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6063 "och Serhij Dubyk"
6064
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6069 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6070 msgstr ""
6071 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6072 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6073
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6075 #, c-format
6076 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6077 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6078
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6080 #, c-format
6081 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6082 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6083
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6085 #, c-format
6086 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6087 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6088
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6090 #, c-format
6091 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6092 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6093
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6095 #, c-format
6096 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6097 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6098
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6103 msgstr ""
6104 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6105
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6107 #, c-format
6108 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6109 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6110
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6112 #, c-format
6113 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6114 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6115
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6117 #, c-format
6118 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6119 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6120
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6122 #, c-format
6123 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6124 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6125
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6127 #, c-format
6128 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6129 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6130
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6135 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6136 msgstr ""
6137 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6138 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6141 #, c-format
6142 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6143 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6144
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6149 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6150 msgstr ""
6151 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6152 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6155 #, c-format
6156 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6157 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6158
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6162 msgstr "&lt;&lt;Tillbaka till listan"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6171 #, c-format
6172 msgid "&lt;&lt; Previous"
6173 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6174
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6176 #, c-format
6177 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6178 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6179
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6181 #, c-format
6182 msgid "&nbsp; Sub report:"
6183 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6184
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6186 #, c-format
6187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6189
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6192 #, c-format
6193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6197 #, c-format
6198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6200
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6202 #, c-format
6203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6205
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6207 #, c-format
6208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6210
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6212 #, c-format
6213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6215
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6217 #, c-format
6218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6220
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6222 #, c-format
6223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6232 #, c-format
6233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6235
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6237 #, c-format
6238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6240
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6242 #, c-format
6243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6245
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6247 #, c-format
6248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6250
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6252 #, c-format
6253 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6254 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6255
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6257 #, c-format
6258 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6259 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6260
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6262 #, c-format
6263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6265
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6267 #, c-format
6268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6270
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6272 #, c-format
6273 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6274 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6275
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6279 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6280
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6284 #, c-format
6285 msgid "&nbsp;Show all:"
6286 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6287
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6289 #, c-format
6290 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6291 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
6292
6293 #. %1$s:  END 
6294 #. %2$s:  IF ( else ) 
6295 #. %3$s:  tagfield 
6296 #. %4$s:  ELSE 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6298 #, c-format
6299 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6300 msgstr ""
6301 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6302
6303 #. %1$s:  END 
6304 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6305 #. %3$s:  tagsubfield 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6308 #. %6$s:  END 
6309 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6310 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6311 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6312 #. %10$s:  END 
6313 #. %11$s:  ELSE 
6314 #. %12$s:  action 
6315 #. %13$s:  END 
6316 #. %14$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6318 #, c-format
6319 msgid ""
6320 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6321 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6322 msgstr ""
6323 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6324 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6325
6326 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6327 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6328 #. %3$s:  basketname 
6329 #. %4$s:  ELSE 
6330 #. %5$s:  booksellername 
6331 #. %6$s:  END 
6332 #. %7$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6334 #, c-format
6335 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6336 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6337
6338 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6343 msgstr "&rsaquo; Redigera samlingar"
6344
6345 #. %1$s:  IF course_name 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6349 msgstr "&rsaquo; Redigera "
6350
6351 #. %1$s:  IF ( id ) 
6352 #. %2$s:  ELSE 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #. %4$s:  ELSE 
6355 #. %5$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6359 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6360
6361 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6363 #, c-format
6364 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6365 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
6366
6367 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6368 #. %2$s:  ELSE 
6369 #. %3$s:  authid 
6370 #. %4$s:  authtypetext 
6371 #. %5$s:  END 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6376 msgstr ""
6377 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6378 "(%s) %s "
6379
6380 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6381 #. %2$s:  ELSE 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6383 #, c-format
6384 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6385 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6386
6387 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6388 #. %2$s:  ELSE 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6390 #, c-format
6391 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6392 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6393
6394 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6395 #. %2$s:  ELSE 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6397 #, c-format
6398 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6399 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6400
6401 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6402 #. %2$s:  ELSE 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6404 #, c-format
6405 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6406 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6407
6408 #. %1$s:  branchname 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6412 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
6413
6414 #. %1$s:  END 
6415 #. %2$s:  IF step == 2 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #. %4$s:  IF step == 3 
6418 #. %5$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6420 #, c-format
6421 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6422 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6423
6424 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6425 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6426 #. %3$s:  budget_period_description 
6427 #. %4$s:  ELSE 
6428 #. %5$s:  END 
6429 #. %6$s:  END 
6430 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6434 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6435
6436 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6437 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6438 #. %3$s:  searchfield 
6439 #. %4$s:  ELSE 
6440 #. %5$s:  END 
6441 #. %6$s:  END 
6442 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6444 #, c-format
6445 msgid ""
6446 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6447 "currency '"
6448 msgstr ""
6449 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6450 "valuta '"
6451
6452 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6453 #. %2$s:  categorycode |html 
6454 #. %3$s:  ELSE 
6455 #. %4$s:  categorycode |html 
6456 #. %5$s:  END 
6457 #. %6$s:  END 
6458 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6463 "'%s'%s%s %s "
6464 msgstr ""
6465 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6466 "kategori '%s'%s%s %s "
6467
6468 #. %1$s:  IF step == 1 
6469 #. %2$s:  ELSE 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6471 #, c-format
6472 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6473 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
6474
6475 #. %1$s:  IF ( op ) 
6476 #. %2$s:  ELSE 
6477 #. %3$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6479 #, c-format
6480 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6481 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6482
6483 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6484 #. %2$s:  ELSE 
6485 #. %3$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6487 #, c-format
6488 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6489 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6490
6491 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6492 #. %2$s:  ELSE 
6493 #. %3$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6495 #, c-format
6496 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6497 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6498
6499 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6501 #, c-format
6502 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6503 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
6504
6505 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6506 #. %2$s:  authid 
6507 #. %3$s:  authtypetext 
6508 #. %4$s:  ELSE 
6509 #. %5$s:  authtypetext 
6510 #. %6$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6512 #, c-format
6513 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6514 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6515
6516 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6517 #. %2$s:  END 
6518 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6519 #. %4$s:  END 
6520 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6521 #. %6$s:  END 
6522 #. %7$s:  END 
6523 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6528 "%s%s %s "
6529 msgstr ""
6530 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6531 "kategori%s%s %s "
6532
6533 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6534 #. %2$s:  categorycode |html 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #. %5$s:  END 
6538 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6540 #, c-format
6541 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6542 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6543
6544 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6545 #. %2$s:  contractname 
6546 #. %3$s:  ELSE 
6547 #. %4$s:  END 
6548 #. %5$s:  END 
6549 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6553 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6554
6555 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6556 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6557 #. %3$s:  budget_name 
6558 #. %4$s:  END 
6559 #. %5$s:  ELSE 
6560 #. %6$s:  END 
6561 #. %7$s:  END 
6562 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6566 msgstr ""
6567 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6568
6569 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6570 #. %2$s:  ordernumber 
6571 #. %3$s:  ELSE 
6572 #. %4$s:  END 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6574 #, c-format
6575 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6576 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6577
6578 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6579 #. %2$s:  searchfield 
6580 #. %3$s:  ELSE 
6581 #. %4$s:  END 
6582 #. %5$s:  END 
6583 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6588 msgstr ""
6589 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6590 "%s%s "
6591
6592 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6593 #. %2$s:  END 
6594 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #. %5$s:  basketname|html 
6597 #. %6$s:  basketno 
6598 #. %7$s:  name|html 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6600 #, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6602 msgstr "&rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6603
6604 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6607 #, c-format
6608 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6609 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
6610
6611 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6612 #. %2$s:  ELSE 
6613 #. %3$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6615 #, c-format
6616 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6617 msgstr ""
6618 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6623 #, c-format
6624 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6625 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
6626
6627 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6628 #. %2$s:  ELSE 
6629 #. %3$s:  firstname 
6630 #. %4$s:  surname 
6631 #. %5$s:  cardnumber 
6632 #. %6$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6636 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6637
6638 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6639 #. %2$s:  ELSE 
6640 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6645 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6646
6647 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6648 #. %2$s:  ELSE 
6649 #. %3$s:  firstname 
6650 #. %4$s:  surname 
6651 #. %5$s:  cardnumber 
6652 #. %6$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6656 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6657
6658 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6659 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6660 #. %3$s:  ELSE 
6661 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6662 #. %5$s:  ELSE 
6663 #. %6$s:  END 
6664 #. %7$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6666 #, c-format
6667 msgid ""
6668 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6669 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6670 msgstr ""
6671 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6672 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6673
6674 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6675 #. %2$s:  ELSE 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6677 #, c-format
6678 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6679 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
6680
6681 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6682 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6683 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6685 #, c-format
6686 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6687 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6688
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6690 #, c-format
6691 msgid "&rsaquo; About Koha"
6692 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
6693
6694 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6696 #, c-format
6697 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6698 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6703 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
6704
6705 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6707 #, c-format
6708 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6709 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6710
6711 #. %1$s:  booksellername |html 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6715 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
6716
6717 #. %1$s:  END 
6718 #. %2$s:  END 
6719 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6720 #. %4$s:  IF ( total ) 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6722 #, c-format
6723 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6724 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6725
6726 #. %1$s:  END 
6727 #. %2$s:  ELSE 
6728 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6732 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6733
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6737 msgstr "&rsaquo; Lägg till/ta bort objekt"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6740 #, c-format
6741 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6742 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
6743
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6747 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6752 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6757 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6762 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s "
6763
6764 #. %1$s:  END 
6765 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6769 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6770
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6772 #, c-format
6773 msgid "&rsaquo; Administration"
6774 msgstr "&rsaquo; Administration"
6775
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6779 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
6780
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6782 #, c-format
6783 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6784 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
6785
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6787 #, c-format
6788 msgid "&rsaquo; All holds"
6789 msgstr "&rsaquo; Alla reservationer"
6790
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6792 #, c-format
6793 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6794 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
6795
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6797 #, c-format
6798 msgid "&rsaquo; Authorities"
6799 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
6800
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6802 #, c-format
6803 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6804 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6807 #, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6809 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
6810
6811 #. %1$s:  import_batch_id 
6812 #. %2$s:  ELSE 
6813 #. %3$s:  END 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6817 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
6818
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6820 #, c-format
6821 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6822 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
6823
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6827 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
6828
6829 #. %1$s:  itemtype 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6834 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6835
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6837 #, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6839 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
6840
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6844 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
6845
6846 #. %1$s:  END 
6847 #. %2$s:  IF ( else ) 
6848 #. %3$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6850 #, c-format
6851 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6852 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6853
6854 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6855 #. %2$s:  ELSE 
6856 #. %3$s:  END 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6860 msgstr "&rsaquo; Ändra beställningsanteckningar"
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6865 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
6866
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Check in"
6870 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
6871
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6875 msgstr "&rsaquo; Återlämna prenumeration för "
6876
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6880 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
6881
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Circulation"
6885 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
6886
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6890 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
6891
6892 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6896 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
6897
6898 #. %1$s:  title |html 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6902 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
6903
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Claims"
6907 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6912 msgstr "&rsaquo; Klona regler"
6913
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6917 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
6918
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6922 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
6923
6924 #. %1$s:  contractnumber 
6925 #. %2$s:  END 
6926 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6930 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6931
6932 #. %1$s:  searchfield 
6933 #. %2$s:  END 
6934 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6936 #, c-format
6937 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6938 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6939
6940 #. %1$s:  searchfield 
6941 #. %2$s:  END 
6942 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6946 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6947
6948 #. %1$s:  tagsubfield 
6949 #. %2$s:  END 
6950 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6952 #, c-format
6953 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6954 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6955
6956 #. %1$s:  searchfield 
6957 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6959 #, c-format
6960 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6961 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
6962
6963 #. %1$s:  END 
6964 #. %2$s:  IF ( else ) 
6965 #. %3$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6967 #, c-format
6968 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6969 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6970
6971 #. %1$s:  ELSE 
6972 #. %2$s:  END 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #. %4$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6976 #, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6978 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6983 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
6984
6985 #. %1$s:  tablename 
6986 #. %2$s:  kohafield 
6987 #. %3$s:  END 
6988 #. %4$s:  IF ( else ) 
6989 #. %5$s:  tagfield 
6990 #. %6$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6992 #, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6994 msgstr ""
6995 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6996 "mappning%s%s"
6997
6998 #. %1$s:  END 
6999 #. %2$s:  IF ( else ) 
7000 #. %3$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7004 msgstr "&rsaquo; Avtal raderat %s %sAvtal%s "
7005
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "&rsaquo; Course details for "
7009 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7010
7011 #. %1$s:  END 
7012 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7016 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7017
7018 #. %1$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7022 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7023
7024 #. %1$s:  END 
7025 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7029 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7030
7031 #. %1$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7035 msgstr "&rsaquo; Radera budgetställe?%s"
7036
7037 #. %1$s:  itemtype 
7038 #. %2$s:  END 
7039 #. %3$s:  END 
7040 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7044 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7045
7046 #. %1$s:  subscriptionid 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7050 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7051
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7055 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7056
7057 #. %1$s:  END 
7058 #. %2$s:  IF close_form 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7062 msgstr "Kopiera budget %s"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7067 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Edit "
7072 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7073
7074 #. %1$s:  END -
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7078 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7079
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7083 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7084
7085 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7089 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7090
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7092 #, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7094 msgstr "&rsaquo; Redigera etikettmall "
7095
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7099 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7100
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7104 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7105
7106 #. %1$s:  END 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7111 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7112
7113 #. %1$s:  suggestionid 
7114 #. %2$s:  ELSE 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7118 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7119
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7121 #, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Error 400"
7123 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7124
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Error 401"
7128 msgstr "&rsaquo; Fel 401"
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7131 #, c-format
7132 msgid "&rsaquo; Error 402"
7133 msgstr "&rsaquo; Fel 402"
7134
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Error 403"
7138 msgstr "&rsaquo; Fel 403"
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Error 404"
7143 msgstr "&rsaquo; Fel 404"
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Error 405"
7148 msgstr "&rsaquo; Fel 405"
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Error 500"
7153 msgstr "&rsaquo; Fel 500"
7154
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Files"
7158 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7159
7160 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7164 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7169 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7172 #, c-format
7173 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7174 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7177 #, c-format
7178 msgid "&rsaquo; Images for "
7179 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7180
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Invoices"
7184 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7189 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7192 #, c-format
7193 msgid "&rsaquo; Item details for "
7194 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Item search "
7199 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7204 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7207 #, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7209 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7214 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Labels home "
7219 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7224 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7225
7226 #. %1$s:  IF ( total ) 
7227 #. %2$s:  total 
7228 #. %3$s:  ELSE 
7229 #. %4$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7233 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; MARC export"
7238 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7243 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7244
7245 #. For the first occurrence,
7246 #. %1$s:  batch_id 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7251 msgstr "&rsaquo; Hantera satsnummer %s "
7252
7253 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7257 msgstr "&rsaquo; Hantera kort %s "
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Manage images "
7262 msgstr "&rsaquo; Hantera bilder "
7263
7264 #. %1$s:  label_element_title 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7268 msgstr "&rsaquo; Hantera etikett %s "
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7271 #, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7273 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7278 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7279
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7282 #, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Merging records"
7284 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7285
7286 #. %1$s:  spec 
7287 #. %2$s:  ELSE 
7288 #. %3$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7292 msgstr ""
7293 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7294
7295 #. %1$s:  itemtype 
7296 #. %2$s:  ELSE 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7300 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7301
7302 #. %1$s:  ELSE 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7306 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7307
7308 #. %1$s:  searchfield 
7309 #. %2$s:  ELSE 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7313 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7314
7315 #. %1$s:  ELSE 
7316 #. %2$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7320 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7321
7322 #. %1$s:  END 
7323 #. %2$s:  END 
7324 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7326 #, c-format
7327 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7328 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7329
7330 #. %1$s:  ELSE 
7331 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7335 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7336
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7338 #, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7340 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7345 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7346
7347 #. %1$s:  fund_code 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7351 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7352
7353 #. %1$s:  todaysdate 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7357 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
7358
7359 #. %1$s:  LoginBranchname 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7361 #, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7363 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
7364
7365 #. %1$s:  END 
7366 #. %2$s:  IF ( else ) 
7367 #. %3$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7371 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7376 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7381 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7386 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7387
7388 #. %1$s:  borrower.firstname 
7389 #. %2$s:  borrower.surname 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7393 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7398 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7403 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7404
7405 #. %1$s:  title |html 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7409 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Plugins "
7414 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7419 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7424 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
7425
7426 #. %1$s:  END 
7427 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7431 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
7432
7433 #. %1$s:  END 
7434 #. %2$s:  IF ( else ) 
7435 #. %3$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7439 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7440
7441 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7445 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7446
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7450 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
7451
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7455 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
7456
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7458 #, c-format
7459 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7460 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
7461
7462 #. %1$s:  name 
7463 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7464 #. %3$s:  invoice 
7465 #. %4$s:  END 
7466 #. %5$s:  ordernumber 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7470 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7471
7472 #. %1$s:  name 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7476 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
7477
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "&rsaquo; Renew"
7481 msgstr "&rsaquo; "
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Reports"
7486 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Reserve "
7491 msgstr "&rsaquo; %s "
7492
7493 #. %1$s:  ELSE 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7496 #, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7498 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
7499
7500 #. %1$s:  ELSE 
7501 #. %2$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7505 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
7506
7507 #. %1$s:  ELSE 
7508 #. %2$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7512 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
7513
7514 #. %1$s:  ELSE 
7515 #. %2$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7519 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
7520
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7522 #, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7524 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
7525
7526 #. %1$s:  ELSE 
7527 #. %2$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7531 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
7532
7533 #. %1$s:  ELSE 
7534 #. %2$s:  END 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7538 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
7539
7540 #. %1$s:  ELSE 
7541 #. %2$s:  END 
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7543 #, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7545 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
7546
7547 #. %1$s:  ELSE 
7548 #. %2$s:  END 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7552 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7553
7554 #. %1$s:  ELSE 
7555 #. %2$s:  END 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7557 #, c-format
7558 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7559 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
7560
7561 #. %1$s:  ELSE 
7562 #. %2$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7566 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
7567
7568 #. %1$s:  ELSE 
7569 #. %2$s:  END 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7573 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
7574
7575 #. %1$s:  ELSE 
7576 #. %2$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7580 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
7581
7582 #. %1$s:  ELSE 
7583 #. %2$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7587 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7588
7589 #. %1$s:  ELSE 
7590 #. %2$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7594 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7599 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
7600
7601 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7605 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7606
7607 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7608 #. %2$s:  query_desc |html 
7609 #. %3$s:  END 
7610 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7611 #. %5$s:  limit_desc 
7612 #. %6$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7616 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7621 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7626 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Search history "
7631 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7632
7633 #. %1$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7637 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
7638
7639 #. %1$s:  ELSE 
7640 #. %2$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7644 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7645
7646 #. %1$s:  ELSE 
7647 #. %2$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7651 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
7652
7653 #. %1$s:  ELSE 
7654 #. %2$s:  END 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7658 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7663 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7668 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
7669
7670 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7674 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7679 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7684 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Serials "
7690 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7691
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7695 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7700 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7701
7702 #. %1$s:  surname 
7703 #. %2$s:  firstname 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7707 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
7708
7709 #. %1$s:  suggestionid 
7710 #. %2$s:  ELSE 
7711 #. %3$s:  END 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7715 msgstr ""
7716 "&rsaquo; %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7717 "Förslagshantering %s "
7718
7719 #. %1$s:  fund_code 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7723 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Statistics"
7728 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7729
7730 #. %1$s:  buildx 
7731 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7732 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7733 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7734 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7735 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7736 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7737 #. %8$s:  END 
7738 #. %9$s:  END 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7743 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7744 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7745 msgstr ""
7746 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7747 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7748 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7749
7750 #. %1$s:  END 
7751 #. %2$s:  IF ( else ) 
7752 #. %3$s:  tagfield 
7753 #. %4$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7757 msgstr ""
7758 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7759 "fält%s "
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7764 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
7765
7766 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7770 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7775 msgstr "Prenumerationshistorik"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7780 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; System preferences"
7785 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Tags"
7790 msgstr "&rsaquo; Taggar"
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7795 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Tools"
7800 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
7801
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7805 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
7806
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Transfers"
7810 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
7811
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7815 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
7816
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7820 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
7821
7822 #. %1$s:  booksellername 
7823 #. %2$s:  ELSE 
7824 #. %3$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7828 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7829
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7833 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
7834
7835 #. %1$s:  name 
7836 #. %2$s:  ELSE 
7837 #. %3$s:  END 
7838 #. %4$s:  ELSE 
7839 #. %5$s:  name 
7840 #. %6$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7844 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7849 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
7850
7851 #. %1$s:  ELSE 
7852 #. %2$s:  END 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7856 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7857
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7863 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7864
7865 #. %1$s:  IF ( status ) 
7866 #. %2$s:  ELSE 
7867 #. %3$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7871 msgstr ""
7872 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7873
7874 #. %1$s:  END 
7875 #. %2$s:  IF ( else ) 
7876 #. %3$s:  END 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7880 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7881
7882 #. %1$s:  END 
7883 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7884 #. %3$s:  END 
7885 #. %4$s:  IF ( else ) 
7886 #. %5$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7888 #, c-format
7889 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7890 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7891
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid ""
7895 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7896 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7897 "administrator about options)."
7898 msgstr ""
7899 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7900 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7901 "alternativ)."
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7904 #, c-format
7905 msgid "'s "
7906 msgstr "' "
7907
7908 #. %1$s:  borrower_branchname 
7909 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7911 #, c-format
7912 msgid "'s home library (%s / %s )"
7913 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7914
7915 #. For the first occurrence,
7916 #. %1$s:  rescardnumber 
7917 #. %2$s:  resbranchname 
7918 #. %3$s:  reswaitingdate 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7921 #, c-format
7922 msgid "(%s) at %s since %s"
7923 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7924
7925 #. %1$s:  message.barcode 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7927 #, c-format
7928 msgid "(%s) for "
7929 msgstr "(%s) för "
7930
7931 #. %1$s:  message.barcode 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7933 #, c-format
7934 msgid "(%s) from "
7935 msgstr "(%s) från "
7936
7937 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7939 #, c-format
7940 msgid "(%s) has been on hold for "
7941 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7942
7943 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7945 #, c-format
7946 msgid "(%s) has been waiting for "
7947 msgstr "(%s) har väntat under "
7948
7949 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7951 #, c-format
7952 msgid "(%s) is checked out to "
7953 msgstr "(%s) är utlånad till "
7954
7955 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7957 #, c-format
7958 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7959 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7960
7961 #. %1$s:  message.barcode 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7963 #, c-format
7964 msgid "(%s) to "
7965 msgstr "(%s) till "
7966
7967 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7968 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7969 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7970 #. %4$s:  END 
7971 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7972 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7973 #. %7$s:  END 
7974 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7975 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7977 #, c-format
7978 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7979 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7980
7981 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7982 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7983 #. %3$s:  END 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7987 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7990 #, c-format
7991 msgid "(3.14)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7995 #, c-format
7996 msgid "(3.16)"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8000 #, c-format
8001 msgid "(3.18)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8006 #, c-format
8007 msgid "(All)"
8008 msgstr "(Alla)"
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8011 #, c-format
8012 msgid "(Create label batch)"
8013 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8014
8015 #. %1$s:  budget_period_description 
8016 #. %2$s:  bookfund 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "(Current: %s - %s)"
8020 msgstr "Valuta = %s"
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "(Database) Documentation manager:"
8025 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8030 #, c-format
8031 msgid "(Error)"
8032 msgstr "(Fel)"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8035 #, c-format
8036 msgid "(Filtered. "
8037 msgstr "(Filtrerad. "
8038
8039 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8040 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8041 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8042 #. %4$s:  ELSE 
8043 #. %5$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid ""
8047 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8048 "date ranges as needed. )"
8049 msgstr ""
8050 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
8051 "datumintervall efter behov. )"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8054 #, c-format
8055 msgid "(Indonesian)"
8056 msgstr "(Indonesiska)"
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8060 #, c-format
8061 msgid "(None)"
8062 msgstr "(Ingen)"
8063
8064 #. %1$s:  biblionumber 
8065 #. %2$s:  ELSE 
8066 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8068 #, c-format
8069 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8070 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8071
8072 #. %1$s:  biblionumber 
8073 #. %2$s:  ELSE 
8074 #. %3$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8076 #, c-format
8077 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8078 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "(Tax exc.)"
8083 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "(Tax inc.)"
8088 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8089
8090 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8092 #, c-format
8093 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8094 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8095
8096 #. For the first occurrence,
8097 #. SCRIPT
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8099 #, fuzzy
8100 msgid "(Unknown)"
8101 msgstr "Okänt"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8104 #, c-format
8105 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8106 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8107
8108 #. %1$s:  cur_active 
8109 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8110 #. %3$s:  ELSE 
8111 #. %4$s:  END 
8112 #. %5$s:  END 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8116 msgstr "(justerad för %s) %s "
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8121 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "(checking)"
8128 msgstr "Återlämna"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8131 #, c-format
8132 msgid "(default if none is defined)"
8133 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "(deprecated). It will default to "
8139 msgstr ". Kommer att modifiera "
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8142 #, c-format
8143 msgid "(e.g., 5338644143)"
8144 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8147 #, c-format
8148 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8149 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8152 #, c-format
8153 msgid "(enter amount in numerals) "
8154 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8158 #, c-format
8159 msgid "(exclusive) "
8160 msgstr "(exklusiv) "
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8164 #, c-format
8165 msgid "(fast cataloging)"
8166 msgstr "(snabb katalogisering)"
8167
8168 #. For the first occurrence,
8169 #. SCRIPT
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8172 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8173 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8177 #, c-format
8178 msgid "(full reindex required). "
8179 msgstr ""
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8182 #, c-format
8183 msgid "(if empty subscription is still active)"
8184 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8187 #, c-format
8188 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8189 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8190
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid ""
8194 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8195 "authorized value list)"
8196 msgstr ""
8197 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8198 "auktoriserade värdelistan)"
8199
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid ""
8203 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8204 "authorized value list) "
8205 msgstr ""
8206 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8207 "auktoriserade värdelistan)"
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8211 #, fuzzy, c-format
8212 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8213 msgstr ""
8214 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8215 "postredigeraren)"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "(inclusive)"
8221 msgstr "(inklusive) "
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8224 #, c-format
8225 msgid "(inclusive) "
8226 msgstr "(inklusive) "
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8230 #, c-format
8231 msgid "(inclusive) to "
8232 msgstr "(inklusive) till "
8233
8234 #. For the first occurrence,
8235 #. %1$s:  innerloop1 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8239 #, c-format
8240 msgid "(is %s)"
8241 msgstr "(är %s)"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8244 #, c-format
8245 msgid "(items.itemcallnumber) "
8246 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8247
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8252 #, c-format
8253 msgid "(modified on %s)"
8254 msgstr "(modifierad den %s)"
8255
8256 #. For the first occurrence,
8257 #. SCRIPT
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8259 #, fuzzy
8260 msgid "(must be a number greater than 0)"
8261 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8265 #, fuzzy
8266 msgid "(never)"
8267 msgstr "Aldrig"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "(no library)"
8272 msgstr "Alla bibliotek"
8273
8274 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8275 #. %2$s:  relate.related_search 
8276 #. %3$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8278 #, c-format
8279 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8280 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8283 #, c-format
8284 msgid "(see online help)"
8285 msgstr "(se online-hjälp)"
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8288 #, c-format
8289 msgid "(select a library) "
8290 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8293 #, c-format
8294 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8295 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8298 #, c-format
8299 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8300 msgstr "(datum för den första prenumerationen)"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8303 #, c-format
8304 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8305 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8306
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s:  ELSE 
8309 #. %2$s:  END 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid ") %s No basket group %s "
8314 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid ") is currently restricted."
8319 msgstr "Objektet är begränsat"
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid ") is not checked out to a patron."
8324 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8325
8326 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid ") now due on %s "
8330 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid ") on "
8336 msgstr "%s på "
8337
8338 #. %1$s:  borrower.firstname 
8339 #. %2$s:  borrower.surname 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid ") renewed for %s %s ( "
8343 msgstr "Betala böter för %s %s"
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8347 #, c-format
8348 msgid ") you selected does not exist. "
8349 msgstr ") du valde finns inte. "
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8353 #. %3$s:  branchname 
8354 #. %4$s:  name 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8356 #, c-format
8357 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8358 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8361 #, c-format
8362 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8363 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8364
8365 #. %1$s:  END 
8366 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8367 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8368 #. %4$s:  END 
8369 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8370 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8371 #. %7$s:  ELSE 
8372 #. %8$s:  END 
8373 #. %9$s:  END 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8378 msgstr ""
8379 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8380 "%s &nbsp;"
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8383 #, c-format
8384 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8385 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8388 #, c-format
8389 msgid ", Cyprus"
8390 msgstr ", Cypern"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8393 #, c-format
8394 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8395 msgstr ""
8396 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8397 "reservationer)"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8400 #, c-format
8401 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8402 msgstr ""
8403 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8409 "sponsorship)"
8410 msgstr ""
8411 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8412 "sponsorship)"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8415 #, c-format
8416 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8417 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8420 #, c-format
8421 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8422 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8425 #, c-format
8426 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8427 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8430 #, c-format
8431 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8432 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8435 #, c-format
8436 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8437 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8440 #, c-format
8441 msgid ", Please transfer this item. "
8442 msgstr ", Överför detta objekt. "
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8446 #, c-format
8447 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8448 msgstr ""
8449
8450 #. SCRIPT
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8452 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8453 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8454
8455 #. SCRIPT
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8457 msgid "- Budget code cannot be blank"
8458 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8459
8460 #. SCRIPT
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8462 msgid "- Budget name cannot be blank"
8463 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8467 msgid "- Budget parent is current budget"
8468 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8469
8470 #. SCRIPT
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8472 msgid "- End date missing or invalid."
8473 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. SCRIPT
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8479 #, fuzzy
8480 msgid "- First publication date is not defined"
8481 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8482
8483 #. For the first occurrence,
8484 #. SCRIPT
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8487 #, fuzzy
8488 msgid "- Frequency is not defined"
8489 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8492 #, c-format
8493 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8494 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8495
8496 #. SCRIPT
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8498 msgid "- Name missing"
8499 msgstr "- Namn saknas"
8500
8501 #. SCRIPT
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8503 #, fuzzy
8504 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8505 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "- None -"
8510 msgstr "%s Ingen "
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8514 msgid "- Please select an item to place a hold"
8515 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8519 msgid "- Start date missing or invalid."
8520 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8521
8522 #. SCRIPT
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8524 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8525 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8526
8527 #. SCRIPT
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8529 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8530 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8531
8532 #. SCRIPT
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8534 msgid ""
8535 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8536 "- and _"
8537 msgstr ""
8538 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8539 "_"
8540
8541 #. SCRIPT
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8543 msgid "- category type missing"
8544 msgstr "- kategorityp saknas"
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8548 msgid "- categorycode missing"
8549 msgstr "- kategorikod saknas"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8553 msgid "- description missing"
8554 msgstr "- beskrivning saknas"
8555
8556 #. SCRIPT
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8558 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8559 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8560
8561 #. SCRIPT
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8563 msgid "- upperagelimit is not a number"
8564 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8568 #, c-format
8569 msgid "-- All --"
8570 msgstr "-- Alla --"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8573 #, c-format
8574 msgid "-- Choose -- "
8575 msgstr "-- Välj -- "
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8578 #, c-format
8579 msgid "-- Choose One --"
8580 msgstr "-- Välj ett --"
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8583 #, c-format
8584 msgid "-- Choose a reason -- "
8585 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8588 #, c-format
8589 msgid "-- Choose a status --"
8590 msgstr "-- Välj en status --"
8591
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8594 #, c-format
8595 msgid "-- Choose format --"
8596 msgstr "-- Välj format --"
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8599 #, c-format
8600 msgid "-- none -- "
8601 msgstr "-- Inget -- "
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8605 #, c-format
8606 msgid "-- please choose --"
8607 msgstr "-- välj --"
8608
8609 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8611 #, c-format
8612 msgid ". %s Checkouts are "
8613 msgstr ". %s Lån är "
8614
8615 #. For the first occurrence,
8616 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8621 #, c-format
8622 msgid ". %sPlease "
8623 msgstr ". %sVar vänlig "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8627 #, c-format
8628 msgid ". Deletion is not possible."
8629 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8632 #, c-format
8633 msgid ". Deletion not possible"
8634 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8637 #, c-format
8638 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8639 msgstr ""
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8642 #, c-format
8643 msgid ""
8644 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8645 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8646 msgstr ""
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8649 #, c-format
8650 msgid ""
8651 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8652 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8653 msgstr ""
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8656 #, c-format
8657 msgid ""
8658 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8659 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8660 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8661 msgstr ""
8662 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8663 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8664 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8665
8666 #. %1$s:  minPasswordLength 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8668 #, c-format
8669 msgid ". Password must be at least %s characters."
8670 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8673 #, c-format
8674 msgid ". Please re-enter the new password."
8675 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8679 #, c-format
8680 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8681 msgstr ""
8682 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8685 #, c-format
8686 msgid ". See highlighted items "
8687 msgstr ". Se markerade objekt "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8690 #, c-format
8691 msgid ". Some database servers require "
8692 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8695 #, c-format
8696 msgid ". That will modify "
8697 msgstr ". Kommer att modifiera "
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8703 "like a date string. "
8704 msgstr ""
8705 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8706 "datumsträng. "
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8709 #, c-format
8710 msgid ". User "
8711 msgstr ". Användare "
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8714 #, c-format
8715 msgid ". You can try a different search or "
8716 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8717
8718 #. For the first occurrence,
8719 #. %1$s:  ELSE 
8720 #. %2$s:  END 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8723 #, c-format
8724 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8725 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8726
8727 #. %1$s:  ELSE 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8729 #, c-format
8730 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8731 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8732
8733 #. %1$s:  ELSE 
8734 #. %2$s:  END 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8736 #, c-format
8737 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8738 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8741 #, c-format
8742 msgid "... or..."
8743 msgstr "... eller..."
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8746 #, c-format
8747 msgid "...and: "
8748 msgstr "...och: "
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8751 #, c-format
8752 msgid "...to "
8753 msgstr "...till "
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8756 #, c-format
8757 msgid "0 Checkouts"
8758 msgstr "0 Lån"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8762 #, c-format
8763 msgid "0 Holds"
8764 msgstr "0 Reservationer"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8768 #, c-format
8769 msgid "0 to disable"
8770 msgstr "0 för att inaktivera"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8773 #, c-format
8774 msgid "0%%"
8775 msgstr "0%%"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8778 #, c-format
8779 msgid "000 "
8780 msgstr "000 "
8781
8782 #. SPAN
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8795 msgid "0000-00-00"
8796 msgstr "0000-00-00"
8797
8798 #. META http-equiv=Refresh
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8800 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8801 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8802
8803 #. META http-equiv=Refresh
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8805 msgid "0; url=booksellers.pl"
8806 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "1/2"
8811 msgstr "1/8"
8812
8813 #. META http-equiv=refresh
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8815 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8816 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8819 #, c-format
8820 msgid "127.0.0.1"
8821 msgstr "127.0.0.1"
8822
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "1st"
8826 msgstr "st"
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8831 #, c-format
8832 msgid "5"
8833 msgstr "5"
8834
8835 #. SPAN
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8837 msgid "9999-99-99"
8838 msgstr "9999-99-99"
8839
8840 #. %1$s:  ELSE 
8841 #. %2$s:  END 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8843 #, c-format
8844 msgid ": %sa list:%s"
8845 msgstr ": %sen lista:%s"
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8850 #, c-format
8851 msgid ": Barcode must be unique."
8852 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8855 #, c-format
8856 msgid ": The items do not belong to your library."
8857 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8862 #, c-format
8863 msgid ""
8864 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8865 "inserted."
8866 msgstr ""
8867 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8868 "förts in."
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8873 #, c-format
8874 msgid ": item has a waiting hold."
8875 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8878 #, c-format
8879 msgid ": item has linked "
8880 msgstr ": objektet har länkade "
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8885 #, c-format
8886 msgid ": item is checked out."
8887 msgstr ": objektet är utlånat."
8888
8889 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8890 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8891 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8892 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8893 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8894 #. %6$s:  END 
8895 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8900 "by your browser.] "
8901 msgstr ""
8902 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8903 "webbläsaren.] "
8904
8905 #. INPUT type=button name=back
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8910 msgid "<< Back"
8911 msgstr "<< Tillbaka"
8912
8913 #. INPUT type=button name=delete
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8916 msgid "<< Delete"
8917 msgstr "<< Radera"
8918
8919 #. INPUT type=button
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8922 msgid "<< Previous"
8923 msgstr "<< Föregående"
8924
8925 #. %1$s:  paramsloo.already 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8927 #, c-format
8928 msgid "A List named %s already exists!"
8929 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8933 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8934 msgstr ""
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8938 #, fuzzy
8939 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8940 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8941
8942 #. SCRIPT
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8944 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8945 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8946
8947 #. SCRIPT
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8949 #, fuzzy
8950 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8951 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8955 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8956 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "A pattern with this name already exists."
8961 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8962
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8964 #, c-format
8965 msgid "A record matching barcode "
8966 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8967
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8969 #, c-format
8970 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8971 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8972
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8974 #, c-format
8975 msgid "A. Sassmannshausen"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8980 #, fuzzy
8981 msgid "AJAX error (%s alert)"
8982 msgstr "AJAX-fel"
8983
8984 #. SCRIPT
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8986 #, fuzzy
8987 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8988 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8992 #, fuzzy
8993 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8994 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8997 #, c-format
8998 msgid "ALL items fields MUST :"
8999 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9003 msgid "AM"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "AND"
9010 msgstr "OCH "
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9013 #, c-format
9014 msgid "AUSMARC"
9015 msgstr "AUSMARC"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9018 #, c-format
9019 msgid "Aaron Wells"
9020 msgstr "Aaron Wells"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Abby Robertson"
9025 msgstr "Waylon Robertson"
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9030 #, c-format
9031 msgid "About Koha"
9032 msgstr "Om Koha"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9035 #, c-format
9036 msgid "Abstracts / Summaries"
9037 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9045 #, c-format
9046 msgid "Accepted"
9047 msgstr "Godkänd"
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9052 #, c-format
9053 msgid "Accepted by"
9054 msgstr "Godkänd av"
9055
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9057 #, c-format
9058 msgid "Accepted by:"
9059 msgstr "Godkänd av:"
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Accepted date from:"
9064 msgstr "Godkänd den:"
9065
9066 #. %1$s:  message.amount 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9068 #, c-format
9069 msgid "Accepted payment (%s) from "
9070 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9073 #, c-format
9074 msgid "Access this report from the: "
9075 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9078 #, c-format
9079 msgid "Accession date (inclusive): "
9080 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9083 #, c-format
9084 msgid "Accession date:"
9085 msgstr "Accessionsdatum:"
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9092 #, c-format
9093 msgid "Account"
9094 msgstr "Konto"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Account fines and payments"
9099 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9102 #, c-format
9103 msgid "Account management fee"
9104 msgstr "Avgift för kontohantering"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid ""
9109 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9110 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9111 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9112 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9113 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9114 msgstr ""
9115 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9116 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9117 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9118 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9119 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9120 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9121 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9122 "\",\"%s\" %s "
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9126 #, c-format
9127 msgid "Account number: "
9128 msgstr "Kontonummer: "
9129
9130 #. %1$s:  firstname 
9131 #. %2$s:  surname 
9132 #. %3$s:  cardnumber 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9134 #, c-format
9135 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9136 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9141 #, c-format
9142 msgid "Account type"
9143 msgstr "Kontotyp"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9148 #, c-format
9149 msgid "Accounting details"
9150 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9157 #, c-format
9158 msgid "Acquisition"
9159 msgstr "Inköp"
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9163 #, c-format
9164 msgid "Acquisition date"
9165 msgstr "Inköpsdatum"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9168 #, c-format
9169 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9170 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9174 #, c-format
9175 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9176 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9180 #, c-format
9181 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9182 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9186 #, c-format
9187 msgid "Acquisition details"
9188 msgstr "Inköpsdetaljer"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9193 #, c-format
9194 msgid "Acquisition information"
9195 msgstr "Inköpsinformation"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9199 #, c-format
9200 msgid "Acquisition parameters"
9201 msgstr "Inköpsparametrar"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Acquisition tables"
9206 msgstr "Inköpsdetaljer"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9240 #, c-format
9241 msgid "Acquisitions"
9242 msgstr "Inköp"
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9246 #, c-format
9247 msgid "Acquisitions statistics"
9248 msgstr "Inköpsstatistik"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9251 #, c-format
9252 msgid "Acquisitions statistics "
9253 msgstr "Inköpsstatistik "
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9265 #, c-format
9266 msgid "Action"
9267 msgstr "Åtgärd"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9271 #, c-format
9272 msgid "Action if matching record found:"
9273 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9276 #, c-format
9277 msgid "Action if matching record found: "
9278 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9282 #, c-format
9283 msgid "Action if no match found:"
9284 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9287 #, c-format
9288 msgid "Action if no match is found: "
9289 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9290
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9305 #, c-format
9306 msgid "Actions"
9307 msgstr "Åtgärder"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Actions "
9318 msgstr "Åtgärder "
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Actions for this template"
9323 msgstr "Låntagarkortmallar"
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Actions:"
9328 msgstr "Åtgärder"
9329
9330 #. SCRIPT
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9332 msgid "Activate filters"
9333 msgstr "Aktivera filter"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Activate sync: "
9339 msgstr "Aktiv: "
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9346 #, c-format
9347 msgid "Active"
9348 msgstr "Aktiv"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9351 #, c-format
9352 msgid "Active budgets"
9353 msgstr "Aktiva budgetar"
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9356 #, c-format
9357 msgid "Active: "
9358 msgstr "Aktiv: "
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9361 #, c-format
9362 msgid "Actual cost"
9363 msgstr "Verklig kostnad"
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Actual cost tax exc."
9368 msgstr "ekost exklusive skatt"
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Actual cost tax inc."
9373 msgstr "ekost inklusive skatt"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9376 #, c-format
9377 msgid "Actual cost:"
9378 msgstr "Verklig kostnad:"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9382 #, c-format
9383 msgid "Actual cost: "
9384 msgstr "Verklig kostnad: "
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9387 #, c-format
9388 msgid "Adam Thick"
9389 msgstr "Adam Thick"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9404 #, c-format
9405 msgid "Add"
9406 msgstr "Lägg till"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Add "
9411 msgstr "Lägg till i "
9412
9413 #. %1$s:  total 
9414 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9416 #, c-format
9417 msgid "Add %s items to %s"
9418 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9419
9420 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9422 msgid "Add & duplicate"
9423 msgstr "Lägg till & kopiera"
9424
9425 #. %1$s:  booksellername 
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9427 #, c-format
9428 msgid "Add a basket to %s"
9429 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9432 #, c-format
9433 msgid "Add a contract"
9434 msgstr "Lägg till ett avtal"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9437 #, c-format
9438 msgid "Add a mapping"
9439 msgstr "Lägg till en mappning"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9442 #, c-format
9443 msgid "Add a message for:"
9444 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9447 #, c-format
9448 msgid "Add a new OAI set"
9449 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Add a new action"
9454 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Add a new field"
9459 msgstr "Lägg till annat fält"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9462 #, c-format
9463 msgid "Add a new group"
9464 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9465
9466 #. For the first occurrence,
9467 #. SCRIPT
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9470 msgid "Add a new message"
9471 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9472
9473 #. INPUT type=submit
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Add action"
9477 msgstr "Lägg till låntagare"
9478
9479 #. A
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9481 msgid "Add an attribute"
9482 msgstr "Lägg till ett attribut"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9485 #, c-format
9486 msgid "Add an item to "
9487 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9488
9489 #. INPUT type=button
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9491 msgid "Add another condition"
9492 msgstr "Lägg till annat villkor"
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Add another contact"
9497 msgstr "Lägg till annat villkor"
9498
9499 #. A
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9501 msgid "Add another field"
9502 msgstr "Lägg till annat fält"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9505 #, c-format
9506 msgid "Add basket group for "
9507 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9510 #, c-format
9511 msgid "Add biblio"
9512 msgstr "Lägg till biblio"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9516 #, c-format
9517 msgid "Add budget"
9518 msgstr "Lägg till budget"
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9521 #, c-format
9522 msgid "Add by barcode(s): "
9523 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9524
9525 #. INPUT type=button
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9527 msgid "Add checked"
9528 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9531 #, c-format
9532 msgid "Add child"
9533 msgstr "Lägg till barn"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9536 #, c-format
9537 msgid "Add child fund"
9538 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9541 #, c-format
9542 msgid "Add classification source"
9543 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9544
9545 #. INPUT type=submit name=add
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9547 msgid "Add credit"
9548 msgstr "Lägg till kredit"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9551 #, c-format
9552 msgid "Add description"
9553 msgstr "Lägg till beskrivning"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9556 #, c-format
9557 msgid "Add filing rule"
9558 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9561 #, c-format
9562 msgid "Add fund"
9563 msgstr "Lägg till budgetställe"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Add internal note"
9569 msgstr "Intern kommentar:"
9570
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9575 msgid "Add item"
9576 msgstr "Lägg till objekt"
9577
9578 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9580 #, c-format
9581 msgid "Add item %s"
9582 msgstr "Lägg till objekt %s"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9585 #, c-format
9586 msgid "Add item type"
9587 msgstr "Lägg till objekttyp"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9591 #, c-format
9592 msgid "Add item(s)"
9593 msgstr "Lägg till objekt"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9599 "item search."
9600 msgstr ""
9601 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9602 "lägga till via sökning."
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Add items: scan barcode"
9607 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Add manual restriction"
9615 msgstr "Lägg till beskrivning"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9621 #, c-format
9622 msgid "Add match check"
9623 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9629 #, c-format
9630 msgid "Add match point"
9631 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9632
9633 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Add multiple items"
9637 msgstr "Lägg till flera kopior"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "Add new collection"
9642 msgstr "ELLER ny samling: "
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9649 #, c-format
9650 msgid "Add new definition"
9651 msgstr "Lägg till ny definition"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9654 #, c-format
9655 msgid "Add new group"
9656 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9659 #, c-format
9660 msgid "Add new holiday"
9661 msgstr "Lägg till en ny helg"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9664 #, c-format
9665 msgid "Add offline circulations to queue"
9666 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Add or remove items"
9672 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9675 #, c-format
9676 msgid "Add order"
9677 msgstr "Lägg till beställning"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9680 #, c-format
9681 msgid "Add order to basket"
9682 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9683
9684 #. SCRIPT
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Add order to basket %s"
9688 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9691 #, c-format
9692 msgid "Add orders"
9693 msgstr "Lägg till beställningar"
9694
9695 #. %1$s:  comments 
9696 #. %2$s:  file_name 
9697 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9699 #, c-format
9700 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9701 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9704 #, c-format
9705 msgid "Add patron attribute type"
9706 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9710 #, c-format
9711 msgid "Add patrons"
9712 msgstr "Lägg till låntagare"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "Add patrons "
9717 msgstr "Lägg till låntagare "
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9720 #, c-format
9721 msgid "Add quote"
9722 msgstr "Lägg till citat"
9723
9724 #. INPUT type=button
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9726 msgid "Add recipients"
9727 msgstr "Lägg till mottagare"
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9730 #, c-format
9731 msgid "Add record matching rule"
9732 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Add reserves"
9737 msgstr "Lägg till användare"
9738
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Add restriction"
9743 msgstr "Lägg till beskrivning"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Add selected patrons to:"
9748 msgstr "Radera låntagare"
9749
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Add this field"
9754 msgstr "Lägg till annat fält"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9757 #, c-format
9758 msgid "Add to "
9759 msgstr "Lägg till i "
9760
9761 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9763 #, c-format
9764 msgid "Add to %s"
9765 msgstr "Lägg till i %s"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9769 #, c-format
9770 msgid "Add to a list"
9771 msgstr "Lägg till i en lista"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9774 #, c-format
9775 msgid "Add to a new list:"
9776 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Add to basket"
9782 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9785 #, c-format
9786 msgid "Add to cart"
9787 msgstr "Lägg till i vagn"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9790 #, c-format
9791 msgid "Add to list"
9792 msgstr "Lägg till i lista"
9793
9794 #. INPUT type=submit
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9796 msgid "Add to offline circulation queue"
9797 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9798
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. SCRIPT
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9803 msgid "Add to:"
9804 msgstr "Lägg till i:"
9805
9806 #. INPUT type=button
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Add user"
9811 msgstr "Lägg till användare"
9812
9813 #. INPUT type=button
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9815 msgid "Add users"
9816 msgstr "Lägg till användare"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9819 #, c-format
9820 msgid "Add vendor"
9821 msgstr "Lägg till leverantör"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Add vendor note"
9827 msgstr "Lägg till leverantör"
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9830 #, c-format
9831 msgid "Add/Edit items"
9832 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Add/Update"
9837 msgstr "Uppdatering"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "Added "
9842 msgstr "Har lagts till."
9843
9844 #. %1$s:  added_source 
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9846 #, c-format
9847 msgid "Added classification source %s"
9848 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9849
9850 #. %1$s:  added_rule 
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9852 #, c-format
9853 msgid "Added filing rule %s"
9854 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9857 #, c-format
9858 msgid "Added on or after date: "
9859 msgstr "Lades till på eller efter: "
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9862 #, c-format
9863 msgid "Added on or before date: "
9864 msgstr "Lades till på eller före: "
9865
9866 #. %1$s:  added_attribute_type 
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9868 #, c-format
9869 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9870 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
9871
9872 #. %1$s:  added_matching_rule 
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9874 #, c-format
9875 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9876 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9880 msgid "Added."
9881 msgstr "Har lagts till."
9882
9883 #. %1$s:  authtypetext 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9885 #, c-format
9886 msgid "Adding authority %s"
9887 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Additional SRU options: "
9892 msgstr "Fler verktyg"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9896 #, c-format
9897 msgid "Additional attributes and identifiers"
9898 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9901 #, c-format
9902 msgid "Additional authors:"
9903 msgstr "Ytterligare författare:"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9906 #, c-format
9907 msgid "Additional content types"
9908 msgstr "Fler innehållstyper"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9912 #, c-format
9913 msgid "Additional parameters"
9914 msgstr "Fler parametrar"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Additional subfields (XML)"
9919 msgstr "Redigera underliggande fält"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Additional thanks to..."
9924 msgstr "Tack även till..."
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9928 #, c-format
9929 msgid "Additional tools"
9930 msgstr "Fler verktyg"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9933 #, c-format
9934 msgid "Additional values for manual invoice types"
9935 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9944 #, c-format
9945 msgid "Address"
9946 msgstr "Adress"
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Address 2"
9952 msgstr "Adress 2: "
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9956 #, c-format
9957 msgid "Address 2: "
9958 msgstr "Adress 2: "
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9962 #, c-format
9963 msgid "Address in question"
9964 msgstr "Adressen det gäller"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9967 #, c-format
9968 msgid "Address line 1: "
9969 msgstr "Adressrad 1: "
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9972 #, c-format
9973 msgid "Address line 2: "
9974 msgstr "Adressrad 2: "
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9977 #, c-format
9978 msgid "Address line 3: "
9979 msgstr "Adressrad 3: "
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9982 #, c-format
9983 msgid "Address:"
9984 msgstr "Adress:"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9989 #, c-format
9990 msgid "Address: "
9991 msgstr "Adress: "
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10033 #, c-format
10034 msgid "Administration"
10035 msgstr "Administration"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10040 msgstr "Valutor och växelkurser"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Administration tables"
10045 msgstr "Administration"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10048 #, c-format
10049 msgid "Adolescent"
10050 msgstr "Ungdom"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10053 #, c-format
10054 msgid "Adrien Saurat"
10055 msgstr "Adrien Saurat"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10060 #, c-format
10061 msgid "Adult"
10062 msgstr "Vuxen"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Advanced constraints"
10067 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10070 #, c-format
10071 msgid "Advanced constraints:"
10072 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10075 #, c-format
10076 msgid "Advanced prediction pattern"
10077 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10084 #, c-format
10085 msgid "Advanced search"
10086 msgstr "Avancerad sökning"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10090 #, c-format
10091 msgid "After"
10092 msgstr "Efteråt"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10095 #, c-format
10096 msgid "Age required"
10097 msgstr "Ålder som krävs"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10101 #, c-format
10102 msgid "Age required: "
10103 msgstr "Ålder som krävs: "
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Age restricted"
10108 msgstr "begränsad"
10109
10110 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10112 #, c-format
10113 msgid "Age restriction %s."
10114 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10115
10116 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10117 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10118 #. %3$s:  END 
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10122 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10125 #, c-format
10126 msgid "Al Banks"
10127 msgstr "Al Banks"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10130 #, c-format
10131 msgid "Alan Millar"
10132 msgstr "Alan Millar"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10135 #, c-format
10136 msgid "Albany Senior High School"
10137 msgstr "Albany Senior High School"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10140 #, c-format
10141 msgid "Albert Oller"
10142 msgstr "Albert Oller"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10145 #, c-format
10146 msgid "Aleisha Amohia"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10150 #, c-format
10151 msgid "Aleksa Vujicic"
10152 msgstr "Aleksa Vujicic"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10156 #, c-format
10157 msgid "Alert"
10158 msgstr "Notis"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10161 #, c-format
10162 msgid "Alert subscribers for "
10163 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10166 #, c-format
10167 msgid "Alex Arnaud"
10168 msgstr "Alex Arnaud"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "Alexandra Horsman"
10173 msgstr "Claudia Forsman"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10215 #, c-format
10216 msgid "All"
10217 msgstr "Alla"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10222 #, c-format
10223 msgid "All authority types"
10224 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10225
10226 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10227 #. %2$s:  branchname 
10228 #. %3$s:  END 
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "All available funds%s for %s%s"
10232 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10237 #, c-format
10238 msgid "All branches"
10239 msgstr "Alla filialer"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "All budgets"
10244 msgstr "Lägg till budget"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "All collection codes"
10249 msgstr "Samlingskod"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10252 #, c-format
10253 msgid "All dates"
10254 msgstr "Alla datum"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10257 #, c-format
10258 msgid "All dependencies installed."
10259 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10262 #, c-format
10263 msgid "All done!"
10264 msgstr "Färdig!"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "All funds"
10270 msgstr "Lägg till budgetställe"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10273 #, c-format
10274 msgid "All images come from "
10275 msgstr "Alla bilder kommer från "
10276
10277 #. SCRIPT
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10279 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10280 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10283 #, c-format
10284 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10285 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10289 #, c-format
10290 msgid "All item types"
10291 msgstr "Alla objekttyper"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10305 #, c-format
10306 msgid "All libraries"
10307 msgstr "Alla bibliotek"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid "All locations"
10312 msgstr "Tillgängliga platser"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10322 #, c-format
10323 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10324 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10325
10326 #. SCRIPT
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10328 #, fuzzy
10329 msgid "All selected"
10330 msgstr "Betalda valda"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10333 #, c-format
10334 msgid "All shelving locations"
10335 msgstr "Alla hyllplatser"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "All statuses"
10340 msgstr "Alla datum"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10343 #, c-format
10344 msgid "All tags"
10345 msgstr "Alla taggar"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10348 #, c-format
10349 msgid "All vendors"
10350 msgstr "Alla leverantörer"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10353 #, c-format
10354 msgid "Allen Reinmeyer"
10355 msgstr "Allen Reinmeyer"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10363 #, c-format
10364 msgid "Allow"
10365 msgstr "Tillåt"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10368 #, c-format
10369 msgid "Allow password: "
10370 msgstr "Tillåt lösenord: "
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10373 #, c-format
10374 msgid "Allow transfer?"
10375 msgstr "Tillåt överföring?"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10378 #, c-format
10379 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10380 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10383 #, c-format
10384 msgid "Already received"
10385 msgstr "Redan mottagen"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10390 #, c-format
10391 msgid "Alternate address"
10392 msgstr "Alternativ adress"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Alternate address: Address"
10398 msgstr "Alternativ adress"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Alternate address: Address 2"
10404 msgstr "Alternativ adress"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Alternate address: City"
10410 msgstr "Alternativ adress"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Alternate address: Contact note"
10415 msgstr "Alternativ adress"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Alternate address: Country"
10420 msgstr "Alternativ adress"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Alternate address: Email"
10426 msgstr "Alternativ adress"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Alternate address: Phone"
10432 msgstr "Alternativ adress"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Alternate address: State"
10438 msgstr "Alternativ adress"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Alternate address: Street number"
10444 msgstr "Alternativ adress"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Alternate address: Street type"
10450 msgstr "Alternativ adress"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10456 msgstr "Alternativ adress"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10460 #, c-format
10461 msgid "Alternate contact"
10462 msgstr "Alternativ kontakt"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Alternate contact: Address"
10468 msgstr "Alternativ kontakt"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Alternate contact: Address 2"
10474 msgstr "Alternativ kontakt"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Alternate contact: City"
10480 msgstr "Alternativ kontakt"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Alternate contact: Country"
10486 msgstr "Alternativ kontakt"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Alternate contact: First name"
10492 msgstr "Alternativ kontakt"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Alternate contact: Note"
10497 msgstr "Alternativ kontakt"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Alternate contact: Phone"
10503 msgstr "Alternativ kontakt"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Alternate contact: State"
10509 msgstr "Alternativ kontakt"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Alternate contact: Surname"
10515 msgstr "Alternativ kontakt"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Alternate contact: Title"
10520 msgstr "Alternativ kontakt"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "Alternate contact: Zip code"
10525 msgstr "Alternativ kontakt"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10530 msgstr "Alternativ kontakt"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10533 #, c-format
10534 msgid "Alternative contact"
10535 msgstr "Alternativ kontakt"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10539 #, c-format
10540 msgid "Alternative phone: "
10541 msgstr "Alternativ telefon: "
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10544 #, c-format
10545 msgid "Always show checkouts immediately"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10549 #, c-format
10550 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10551 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10554 #, c-format
10555 msgid "Amit Gupta"
10556 msgstr "Amit Gupta"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10570 #, c-format
10571 msgid "Amount"
10572 msgstr "Belopp"
10573
10574 #. SCRIPT
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10576 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10577 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10583 #, c-format
10584 msgid "Amount outstanding"
10585 msgstr "Utestående belopp"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10590 #, c-format
10591 msgid "Amount: "
10592 msgstr "Belopp: "
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10599 "purposes"
10600 msgstr ""
10601 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10608 msgstr ""
10609 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10610 "statistik"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10619 #, c-format
10620 msgid "An error has occurred!"
10621 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10622
10623 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "An error has occurred. %s "
10627 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10632 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10633
10634 #. SCRIPT
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10636 msgid "An error occurred on deleting this image"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. %1$s:  errstr 
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10644 "the error log for details. "
10645 msgstr ""
10646 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10647 "mer information. "
10648
10649 #. %1$s:  op 
10650 #. %2$s:  label_element 
10651 #. %3$s:  element_id 
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10653 #, c-format
10654 msgid ""
10655 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10656 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10657 msgstr ""
10658 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10659 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10662 #, c-format
10663 msgid "An unknown error has occurred."
10664 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10667 #, c-format
10668 msgid "Analytics"
10669 msgstr "Analys"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10672 #, c-format
10673 msgid "Analyze items"
10674 msgstr "Analysera objekt"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10677 #, c-format
10678 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10679 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10682 #, c-format
10683 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10684 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10687 #, c-format
10688 msgid "Andrew Chilton"
10689 msgstr "Andrew Chilton"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10692 #, c-format
10693 msgid "Andrew Elwell"
10694 msgstr "Andrew Elwell"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10697 #, c-format
10698 msgid "Andrew Hooper"
10699 msgstr "Andrew Hooper"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10702 #, c-format
10703 msgid "Andrew Moore"
10704 msgstr "Andrew Moore"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10707 #, c-format
10708 msgid "Anonymize checkout history"
10709 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Another pattern with this name already exists."
10714 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10717 #, c-format
10718 msgid "Antoine Farnault"
10719 msgstr "Antoine Farnault"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10741 #, c-format
10742 msgid "Any"
10743 msgstr "Alla"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10747 #, c-format
10748 msgid "Any Category code"
10749 msgstr "Alla kategorikoder"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10752 #, c-format
10753 msgid "Any audience"
10754 msgstr "Alla målgrupper"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10758 #, c-format
10759 msgid "Any category code"
10760 msgstr "Alla kategorikoder"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10763 #, c-format
10764 msgid "Any content"
10765 msgstr "Alla innehåll"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10768 #, c-format
10769 msgid "Any format"
10770 msgstr "Alla format"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10775 #, c-format
10776 msgid "Any item type"
10777 msgstr "Alla objekttyper"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10783 #, c-format
10784 msgid "Any library"
10785 msgstr "Alla bibliotek"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10788 #, c-format
10789 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10790 msgstr ""
10791 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10792 "låntagarens konto"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10796 #, c-format
10797 msgid "Any phrase"
10798 msgstr "Alla fraser"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10801 #, c-format
10802 msgid "Any status except cancelled"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Any vendor"
10808 msgstr "Alla leverantörer"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10811 #, c-format
10812 msgid "Any word"
10813 msgstr "Alla ord"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10816 #, c-format
10817 msgid "Any: "
10818 msgstr ""
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10821 #, c-format
10822 msgid "Anywhere: "
10823 msgstr "Var som helst: "
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10826 #, c-format
10827 msgid "Apache License v2.0"
10828 msgstr "Apache-licens v2.0"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10831 #, c-format
10832 msgid "Apache version: "
10833 msgstr "Apache-version: "
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10836 #, c-format
10837 msgid "Appear in position: "
10838 msgstr "Visas i position: "
10839
10840 #. %1$s:  num_with_matches 
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10842 #, c-format
10843 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10844 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10845
10846 #. INPUT type=submit
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10848 msgid "Apply different matching rules"
10849 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10850
10851 #. INPUT type=submit
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10853 msgid "Apply directly"
10854 msgstr "Tillämpa direkt"
10855
10856 #. INPUT type=submit
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10859 msgid "Apply filter"
10860 msgstr "Tillämpa filter"
10861
10862 #. INPUT type=submit
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10864 msgid "Apply filter(s)"
10865 msgstr "Tillämpa filter"
10866
10867 #. For the first occurrence,
10868 #. SCRIPT
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10875 #, c-format
10876 msgid "Approve"
10877 msgstr "Godkänna"
10878
10879 #. For the first occurrence,
10880 #. SCRIPT
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10884 #, c-format
10885 msgid "Approved"
10886 msgstr "Godkänd"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10889 #, c-format
10890 msgid "Approved comments"
10891 msgstr "Godkända kommentarer"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10894 #, c-format
10895 msgid "Approved tags"
10896 msgstr "Godkända taggar"
10897
10898 #. SCRIPT
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10900 msgid "Apr"
10901 msgstr "Apr"
10902
10903 #. For the first occurrence,
10904 #. SCRIPT
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10907 #, c-format
10908 msgid "April"
10909 msgstr "April"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10913 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10914 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10915
10916 #. SCRIPT
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10918 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10919 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
10920
10921 #. %1$s:  ordernumber 
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10925 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10926
10927 #. SCRIPT
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10929 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10930 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10931
10932 #. %1$s:  basketname|html 
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10934 #, c-format
10935 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10936 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10937
10938 #. SCRIPT
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10942 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10943
10944 #. SCRIPT
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10946 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10947 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10948
10949 #. For the first occurrence,
10950 #. SCRIPT
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10955 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10961 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10962
10963 #. SCRIPT
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10967 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10973 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
10974
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10979 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10985 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10986
10987 #. SCRIPT
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10997 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11003 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11004
11005 #. For the first occurrence,
11006 #. SCRIPT
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11011 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11015 #, c-format
11016 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11017 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11023 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11029 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11030
11031 #. SCRIPT
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11035 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11041 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11042
11043 #. SCRIPT
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11045 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11046 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11050 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11051 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11055 #, fuzzy
11056 msgid ""
11057 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11058 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11059 msgstr ""
11060 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11061
11062 #. SCRIPT
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11064 #, fuzzy
11065 msgid ""
11066 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11067 "patron database? This cannot be undone."
11068 msgstr ""
11069 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11073 #, fuzzy
11074 msgid ""
11075 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11076 "cannot be undone."
11077 msgstr ""
11078 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11079
11080 #. SCRIPT
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11082 msgid ""
11083 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11084 msgstr ""
11085 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11089 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11090 msgstr ""
11091 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11095 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11096 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11097
11098 #. SCRIPT
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11102 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11108 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11112 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11113 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11114
11115 #. For the first occurrence,
11116 #. SCRIPT
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11121 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11122
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11125 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11126 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Are you sure you want to do this?"
11132 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11136 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11137 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11141 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11142 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11148 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11152 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11159 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11163 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11164 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11168 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11169 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11175 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11179 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11180 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11184 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11185 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11189 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11190 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11191
11192 #. For the first occurrence,
11193 #. SCRIPT
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11196 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11197 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11198
11199 #. SCRIPT
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11201 msgid ""
11202 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11203 "undone."
11204 msgstr ""
11205 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11206 "ångras."
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11210 msgid ""
11211 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11212 "be undone."
11213 msgstr ""
11214 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11215 "kan inte ångras."
11216
11217 #. SCRIPT
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11219 #, fuzzy
11220 msgid ""
11221 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11222 "undone!"
11223 msgstr ""
11224 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11225
11226 #. For the first occurrence,
11227 #. SCRIPT
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11232 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11238 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11241 #, c-format
11242 msgid "Area"
11243 msgstr "Area"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11246 #, c-format
11247 msgid "Area:"
11248 msgstr "Area:"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11251 #, c-format
11252 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11253 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11256 #, c-format
11257 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11258 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11261 #, c-format
11262 msgid "Arnaud Laurin"
11263 msgstr "Arnaud Laurin"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11273 #, c-format
11274 msgid "Arrived"
11275 msgstr "Ankom"
11276
11277 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11279 #, c-format
11280 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11281 msgstr ""
11282 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11283 "Se %s"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11286 #, c-format
11287 msgid "Asked "
11288 msgstr "Tillfrågade "
11289
11290 #. For the first occurrence,
11291 #. %1$s:  subscription.branchname 
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11294 #, c-format
11295 msgid "At library: %s"
11296 msgstr "På bibliotek: %s"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11302 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11303 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11304 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11305 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11306 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11307 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11308 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11309 msgstr ""
11310 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11311 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11312 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11313 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11314 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11315 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11316 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11322 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11323 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11324 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11325 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11326 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11327 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11328 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11329 "corner of every page."
11330 msgstr ""
11331 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11332 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11333 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11334 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11335 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11336 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11337 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11338 "till vänster i varje sida."
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Athens County Public Libraries"
11343 msgstr "Geauga County Public Library"
11344
11345 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11347 #, c-format
11348 msgid "Attach an item to %s"
11349 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11350
11351 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11353 #, c-format
11354 msgid "Attach an item%s to "
11355 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11356
11357 #. INPUT type=submit
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11359 msgid "Attach another item"
11360 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11363 #, c-format
11364 msgid "Attach item"
11365 msgstr "Koppla objekt"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11368 #, c-format
11369 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11370 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Attention:"
11375 msgstr "Åtgärd:"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11378 #, c-format
11379 msgid "Attila Kinali"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11383 #, c-format
11384 msgid "Attribute: "
11385 msgstr "Attribut: "
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11389 msgid "Aug"
11390 msgstr "Aug"
11391
11392 #. For the first occurrence,
11393 #. SCRIPT
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11396 #, c-format
11397 msgid "August"
11398 msgstr "Augusti"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11402 #, c-format
11403 msgid "Auth"
11404 msgstr "Förf"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11407 #, c-format
11408 msgid "Auth field copied"
11409 msgstr "Förf-fält kopierat"
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11412 #, c-format
11413 msgid "Auth value"
11414 msgstr "Förf-värde"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11417 #, c-format
11418 msgid "Auth value:"
11419 msgstr "Förf-värde:"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Authid"
11425 msgstr "Förf"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11450 #, c-format
11451 msgid "Author"
11452 msgstr "Författare"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11456 #, c-format
11457 msgid "Author (A-Z)"
11458 msgstr "Författare (A-Z)"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11462 #, c-format
11463 msgid "Author (Z-A)"
11464 msgstr "Författare (Z-A)"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11467 #, c-format
11468 msgid "Author (any): "
11469 msgstr "Författare (alla): "
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11472 #, c-format
11473 msgid "Author (corporate): "
11474 msgstr "Författare (företag): "
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11477 #, c-format
11478 msgid "Author (meeting/conference): "
11479 msgstr ""
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11482 #, c-format
11483 msgid "Author (personal): "
11484 msgstr "Författare (person): "
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11487 #, c-format
11488 msgid "Author(s)"
11489 msgstr "Författare"
11490
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11493 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11494 #. %3$s:  END 
11495 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11496 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11497 #. %6$s:  END 
11498 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11499 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11500 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11501 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11502 #. %11$s:  END 
11503 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11504 #. %13$s:  END 
11505 #. %14$s:  END 
11506 #. %15$s:  END 
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11509 #, c-format
11510 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11511 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11520 #, c-format
11521 msgid "Author:"
11522 msgstr "Författare:"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11533 #, c-format
11534 msgid "Author: "
11535 msgstr "Författare: "
11536
11537 #. %1$s:  author 
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11539 #, c-format
11540 msgid "Author: %s"
11541 msgstr "Författare: %s"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Authorised values category"
11547 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11557 #, c-format
11558 msgid "Authorities"
11559 msgstr "Auktoriteter"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Authorities tables"
11564 msgstr "Auktoriteter"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Authorities: "
11570 msgstr "Auktoriteter"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11576 #, c-format
11577 msgid "Authority"
11578 msgstr "Auktoritet"
11579
11580 #. %1$s:  authid 
11581 #. %2$s:  authtypetext 
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11583 #, c-format
11584 msgid "Authority #%s (%s)"
11585 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11586
11587 #. %1$s:  loopro.object 
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Authority %s"
11591 msgstr "Auktoritet"
11592
11593 #. A
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11595 msgid "Authority Control"
11596 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11597
11598 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11599 #. %2$s:  authtypecode 
11600 #. %3$s:  ELSE 
11601 #. %4$s:  END 
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11603 #, c-format
11604 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11605 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11606
11607 #. %1$s:  tagfield 
11608 #. %2$s:  authtypecode 
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11610 #, c-format
11611 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11612 msgstr ""
11613 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11614 "(auktoritet: %s)"
11615
11616 #. %1$s:  tagfield 
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11618 #, c-format
11619 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11620 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11623 #, c-format
11624 msgid "Authority Type"
11625 msgstr "Auktoritetstyp"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11628 #, c-format
11629 msgid "Authority field to copy: "
11630 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11634 #, c-format
11635 msgid "Authority record"
11636 msgstr "Auktoritetspost"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11639 #, c-format
11640 msgid "Authority search"
11641 msgstr "Auktoritetssökning"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11645 #, c-format
11646 msgid "Authority search results"
11647 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11650 #, c-format
11651 msgid "Authority type"
11652 msgstr "Auktoritetstyp"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11657 #, c-format
11658 msgid "Authority type: "
11659 msgstr "Auktoritetstyp: "
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11667 #, c-format
11668 msgid "Authority types"
11669 msgstr "Auktoritetstyper"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11672 #, c-format
11673 msgid "Authority:"
11674 msgstr "Auktoritet:"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11677 #, c-format
11678 msgid "Authorized"
11679 msgstr "Auktoriserad"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11682 #, c-format
11683 msgid "Authorized value"
11684 msgstr "Auktoriserat värde"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11687 #, c-format
11688 msgid "Authorized value category: "
11689 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11695 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11696 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11697 msgstr ""
11698 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11699 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11700 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11704 #, c-format
11705 msgid "Authorized value:"
11706 msgstr "Auktoriserat värde:"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11711 #, c-format
11712 msgid "Authorized value: "
11713 msgstr "Auktoriserat värde: "
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11720 #, c-format
11721 msgid "Authorized values"
11722 msgstr "Auktoriserade värden"
11723
11724 #. %1$s:  category 
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11726 #, c-format
11727 msgid "Authorized values for category %s:"
11728 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11731 #, c-format
11732 msgid "Authors"
11733 msgstr "Författare"
11734
11735 #. INPUT type=button
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11737 msgid "Auto-fill row"
11738 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Automatic renewal"
11744 msgstr "Totalt undernivåer"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11747 #, c-format
11748 msgid "Availability"
11749 msgstr "Tillgänglighet"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11752 #, c-format
11753 msgid "Available call numbers"
11754 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11755
11756 #. INPUT type=text
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11758 msgid "Available copy"
11759 msgstr "Tillgänglig kopia"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Available copy numbers"
11764 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11768 #, c-format
11769 msgid "Available enumeration"
11770 msgstr "Tillgänglig numrering"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11773 #, c-format
11774 msgid "Available itypes"
11775 msgstr "Tillgängliga typer"
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11778 #, c-format
11779 msgid "Available locations"
11780 msgstr "Tillgängliga platser"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11784 #, c-format
11785 msgid "Available since"
11786 msgstr "Tillgänglig sedan"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11790 #, c-format
11791 msgid "Average checkout period"
11792 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11795 #, c-format
11796 msgid "Average checkout period statistics"
11797 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11801 #, c-format
11802 msgid "Average loan time"
11803 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11806 #, c-format
11807 msgid "BIBTEX"
11808 msgstr "BIBTEX"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11811 #, c-format
11812 msgid "BLOCKED"
11813 msgstr "BLOCKERAD"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11816 #, c-format
11817 msgid "BSD License"
11818 msgstr "BSD-licens"
11819
11820 #. %1$s:  heading | html 
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11822 #, c-format
11823 msgid "BT: %s"
11824 msgstr "BT: %s"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11831 #, c-format
11832 msgid "Back"
11833 msgstr "Tillbaka"
11834
11835 #. For the first occurrence,
11836 #. %1$s:  ELSE 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11839 #, c-format
11840 msgid "Back %s "
11841 msgstr "Tillbaka %s "
11842
11843 #. INPUT type=submit
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11845 msgid "Back to System Preferences"
11846 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11849 #, c-format
11850 msgid "Back to Tools"
11851 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11855 #, c-format
11856 msgid "Back to biblio"
11857 msgstr "Tillbaka till biblio"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11893 #, c-format
11894 msgid "Barcode"
11895 msgstr "Streckkod"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11899 #, c-format
11900 msgid "Barcode "
11901 msgstr "Streckkod "
11902
11903 #. %1$s:  barcode 
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11905 #, c-format
11906 msgid "Barcode %s"
11907 msgstr "Streckkod %s"
11908
11909 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11910 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11911 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11912 #. %4$s:  END 
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11914 #, c-format
11915 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11916 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11917
11918 #. For the first occurrence,
11919 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11922 #, c-format
11923 msgid "Barcode : %s "
11924 msgstr "Streckkod : %s "
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11928 #, c-format
11929 msgid "Barcode file: "
11930 msgstr "Streckkodfil: "
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11933 #, c-format
11934 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11935 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Barcode submitted"
11940 msgstr "Streckkod %s"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11943 #, c-format
11944 msgid "Barcode type: "
11945 msgstr "Streckkodstyp: "
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11949 #, c-format
11950 msgid "Barcode:"
11951 msgstr "Streckkod:"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11958 #, c-format
11959 msgid "Barcode: "
11960 msgstr "Streckkod: "
11961
11962 #. For the first occurrence,
11963 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11967 #, c-format
11968 msgid "Barcode: %s"
11969 msgstr "Streckkod: %s"
11970
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11976 #, c-format
11977 msgid "Barcode: %s "
11978 msgstr "Streckkod: %s "
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11981 #, c-format
11982 msgid "Barcodes not found"
11983 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11986 #, c-format
11987 msgid "Barry Cannon"
11988 msgstr "Barry Cannon"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11991 #, c-format
11992 msgid "Bart Jorgensen"
11993 msgstr "Bart Jorgensen"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "Base-level allocated"
11998 msgstr "Base-level"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Base-level available"
12003 msgstr "Base-level"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "Base-level ordered"
12008 msgstr "Base-level"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12011 #, fuzzy, c-format
12012 msgid "Base-level spent"
12013 msgstr "Base-level"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12016 #, c-format
12017 msgid "Basic constraints"
12018 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12022 #, c-format
12023 msgid "Basic parameters"
12024 msgstr "Grundparametrar"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12034 #, c-format
12035 msgid "Basket"
12036 msgstr "Korg"
12037
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. %1$s:  basketno 
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12046 #, c-format
12047 msgid "Basket %s"
12048 msgstr "Korg %s"
12049
12050 #. %1$s:  basketname|html 
12051 #. %2$s:  basketno 
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12053 #, c-format
12054 msgid "Basket %s (%s)"
12055 msgstr "Korg %s (%s)"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Basket (#)"
12060 msgstr "Korg :"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12063 #, c-format
12064 msgid "Basket :"
12065 msgstr "Korg :"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Basket created by: "
12070 msgstr "Skapad av: "
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Basket creator"
12075 msgstr "Etikettverktyg"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12078 #, c-format
12079 msgid "Basket deleted"
12080 msgstr "Korg raderad"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12083 #, c-format
12084 msgid "Basket details"
12085 msgstr "Korginformation"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12093 #, c-format
12094 msgid "Basket group"
12095 msgstr "Korggrupp"
12096
12097 #. %1$s:  name 
12098 #. %2$s:  basketgroupid 
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Basket group %s (%s) for "
12102 msgstr "Korggruppering för "
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12105 #, c-format
12106 msgid "Basket group billing place:"
12107 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Basket group delivery placename:"
12112 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Basket group name :"
12117 msgstr "Namn på korggrupp:"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12120 #, c-format
12121 msgid "Basket group name:"
12122 msgstr "Namn på korggrupp:"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Basket group search"
12127 msgstr "Korggrupper"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12131 #, c-format
12132 msgid "Basket group:"
12133 msgstr "Korggrupp:"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12136 #, c-format
12137 msgid "Basket grouping"
12138 msgstr "Korggruppering"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12141 #, c-format
12142 msgid "Basket grouping for "
12143 msgstr "Korggruppering för "
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12146 #, c-format
12147 msgid "Basket groups"
12148 msgstr "Korggrupper"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12151 #, c-format
12152 msgid "Basket name: "
12153 msgstr "Korgnamn: "
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Basket search"
12158 msgstr "Korg %s"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12162 #, c-format
12163 msgid "Basket: "
12164 msgstr "Korg: "
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12167 #, c-format
12168 msgid "Basketgroup: "
12169 msgstr "Korggrupp: "
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12172 #, c-format
12173 msgid "Baskets"
12174 msgstr "Korgar"
12175
12176 #. %1$s:  booksellertoname 
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Baskets for %s"
12180 msgstr "Korg %s"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12183 #, c-format
12184 msgid "Baskets in this group:"
12185 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12186
12187 #. %1$s:  batchid 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "Batch %s"
12191 msgstr "Satser"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Batch delete"
12197 msgstr "Korg raderad"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12200 #, c-format
12201 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12202 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12203
12204 #. %1$s:  IF ( del ) 
12205 #. %2$s:  ELSE 
12206 #. %3$s:  END 
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12208 #, c-format
12209 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12210 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12217 #, c-format
12218 msgid "Batch item deletion"
12219 msgstr "Satsradering av objekt"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12222 #, c-format
12223 msgid "Batch item deletion results"
12224 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12231 #, c-format
12232 msgid "Batch item modification"
12233 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12236 #, c-format
12237 msgid "Batch item modification results"
12238 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12243 #, c-format
12244 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12245 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12251 #, c-format
12252 msgid "Batch patron modification"
12253 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12256 #, c-format
12257 msgid "Batch patrons modification"
12258 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12261 #, c-format
12262 msgid "Batch patrons results"
12263 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "Batch record deletion"
12271 msgstr "Satsradering av objekt"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Batch record modification"
12279 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12282 #, c-format
12283 msgid ""
12284 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12285 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12286 msgstr ""
12287 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12288 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12291 #, c-format
12292 msgid ""
12293 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12294 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12295 msgstr ""
12296 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12297 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12301 #, c-format
12302 msgid "Before"
12303 msgstr "Innan"
12304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12306 #, c-format
12307 msgid ""
12308 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12309 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12310 "administrator and located in your "
12311 msgstr ""
12312 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12313 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12314 "systemadministratör och som finns i "
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12317 #, c-format
12318 msgid "Beginning date:"
12319 msgstr "Startdatum:"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12323 #, c-format
12324 msgid "Begins with"
12325 msgstr "Börjar med"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12328 #, c-format
12329 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12330 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Bernardo González Kriegel"
12335 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid ""
12340 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12341 "Maintainer)"
12342 msgstr ""
12343 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12344 "Maintainer)"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12347 #, c-format
12348 msgid "BibLibre, France"
12349 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12355 #, c-format
12356 msgid "BibTex"
12357 msgstr "BibTex"
12358
12359 #. %1$s:  loopro.object 
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Biblio %s"
12363 msgstr "biblio %s"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12367 #, c-format
12368 msgid "Biblio count"
12369 msgstr "Biblio count"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Biblio number"
12374 msgstr "Biblio-nummer:"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Biblio number (internal)"
12379 msgstr "Biblio-nummer:"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Biblio-level item type"
12384 msgstr "Alla objekttyper"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12387 #, c-format
12388 msgid "Biblio:"
12389 msgstr "Biblio:"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12394 #, c-format
12395 msgid "Bibliographic"
12396 msgstr "Bibliografisk"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12399 #, c-format
12400 msgid "Bibliographic data to print"
12401 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12406 #, c-format
12407 msgid "Bibliographic information"
12408 msgstr "Bibliografisk information"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12412 #, c-format
12413 msgid "Bibliographic record"
12414 msgstr "Bibliografisk post"
12415
12416 #. %1$s:  object 
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12418 #, c-format
12419 msgid "Bibliographic record %s"
12420 msgstr "Bibliografisk post %s"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Bibliographic: "
12425 msgstr "Bibliografisk"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12428 #, c-format
12429 msgid "Bibliographies"
12430 msgstr "Bibliografier"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Biblioitem number"
12435 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Biblioitem number (internal)"
12440 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Biblionumber"
12446 msgstr "Biblio-nummer:"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12449 #, c-format
12450 msgid "Biblionumber:"
12451 msgstr "Biblio-nummer:"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12454 #, c-format
12455 msgid "Biblios in reservoir"
12456 msgstr "Biblios i reservoar"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Biblios: "
12461 msgstr "Biblio:"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12464 #, c-format
12465 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12466 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12467
12468 #. %1$s:  firstname 
12469 #. %2$s:  surname 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12471 #, c-format
12472 msgid "Bill to: %s %s "
12473 msgstr "Fakturera: %s %s "
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12478 #, c-format
12479 msgid "Billing date"
12480 msgstr "Fakturadatum"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12484 #, c-format
12485 msgid "Billing date:"
12486 msgstr "Fakturadatum:"
12487
12488 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12489 #. %2$s:  billingdatefrom 
12490 #. %3$s:  billingdateto 
12491 #. %4$s:  ELSE 
12492 #. %5$s:  billingdatefrom 
12493 #. %6$s:  END 
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12495 #, c-format
12496 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12497 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12498
12499 #. %1$s:  billingdateto 
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12501 #, c-format
12502 msgid "Billing date: All until %s "
12503 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12507 #, c-format
12508 msgid "Billing place"
12509 msgstr "Faktureringsplats:"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12515 #, c-format
12516 msgid "Billing place:"
12517 msgstr "Faktureringsplats:"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12520 #, c-format
12521 msgid "Biography"
12522 msgstr "Biografi"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12525 #, c-format
12526 msgid ""
12527 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12528 msgstr ""
12529 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12530 "ikonuppsättningen."
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Block "
12536 msgstr "Blockerad!"
12537
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Block expired patrons"
12541 msgstr "Radera låntagare"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12545 msgid "Blocked!"
12546 msgstr "Blockerad!"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12549 #, c-format
12550 msgid "Book drop mode"
12551 msgstr "Brevlådeläge"
12552
12553 #. %1$s:  dropboxdate 
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12555 #, c-format
12556 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12557 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12560 #, c-format
12561 msgid "Book fund:"
12562 msgstr "Bok hittad:"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12565 #, c-format
12566 msgid "Bookseller invoice no: "
12567 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12571 #, c-format
12572 msgid "Bootstrap"
12573 msgstr "Start (bootstrap)"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12576 #, c-format
12577 msgid "Borrower"
12578 msgstr "Låntagare"
12579
12580 #. SCRIPT
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Borrower '%s' added."
12584 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12585
12586 #. SCRIPT
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12590 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12604 #, c-format
12605 msgid "Borrower number"
12606 msgstr "Låntagarnummer"
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12610 #, c-format
12611 msgid "Borrowernumber: "
12612 msgstr "Låntagarnummer: "
12613
12614 #. SCRIPT
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12616 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12623 "to be saved."
12624 msgstr ""
12625 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12628 #, c-format
12629 msgid "Braille"
12630 msgstr "Braille"
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12634 #, c-format
12635 msgid "Branch"
12636 msgstr "Filial"
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12639 #, c-format
12640 msgid "Branches limitation"
12641 msgstr "Filialbegränsning"
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12645 #, c-format
12646 msgid "Branches limitation: "
12647 msgstr "Filialbegränsning: "
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12651 #, c-format
12652 msgid "Branches limitations"
12653 msgstr "Filialbegränsningar"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12656 #, c-format
12657 msgid "Brandon Haveman"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12661 #, c-format
12662 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "Brendan Gallagher"
12668 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12671 #, c-format
12672 msgid "Brendon Ford"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12676 #, c-format
12677 msgid "Brett Wilkins"
12678 msgstr "Brett Wilkins"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12681 #, c-format
12682 msgid "Brian Engard"
12683 msgstr "Brian Engard"
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12686 #, c-format
12687 msgid "Brian Harrington"
12688 msgstr "Brian Harrington"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "Brian Norris"
12693 msgstr "Brian Harrington"
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12696 #, c-format
12697 msgid "Brice Sanchez"
12698 msgstr "Brice Sanchez"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12701 #, c-format
12702 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12703 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12706 #, c-format
12707 msgid "Brief display"
12708 msgstr "Kort visning"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12711 #, c-format
12712 msgid "Brig C. McCoy"
12713 msgstr "Brig C. McCoy"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12716 #, c-format
12717 msgid "Brooke Johnson"
12718 msgstr "Brooke Johnson"
12719
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12724 #, c-format
12725 msgid "Browse by last name: %s "
12726 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12729 #, c-format
12730 msgid "Browse system logs"
12731 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12734 #, c-format
12735 msgid "Browse the system logs"
12736 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12739 #, c-format
12740 msgid "Bruno Toumi"
12741 msgstr "Bruno Toumi"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Budget "
12746 msgstr "Budget"
12747
12748 #. For the first occurrence,
12749 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12750 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12751 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12752 #. %4$s:  END 
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12755 #, c-format
12756 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. SCRIPT
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Budget description missing"
12763 msgstr "- beskrivning saknas"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Budget id"
12768 msgstr "Budget"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12772 #, c-format
12773 msgid "Budget name"
12774 msgstr "Budgetnamn"
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Budget period description"
12780 msgstr "Lägg till beskrivning"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Budget:"
12785 msgstr "Budget: "
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12789 #, c-format
12790 msgid "Budgeted cost: "
12791 msgstr "Budgetkostnad: "
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12803 #, c-format
12804 msgid "Budgets"
12805 msgstr "Budgetar"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12809 #, c-format
12810 msgid "Budgets administration"
12811 msgstr "Budgetadministration"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12814 #, c-format
12815 msgid "Bug wranglers:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12819 #, c-format
12820 msgid "Build A Report"
12821 msgstr "Skapa en rapport"
12822
12823 #. INPUT type=submit
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12825 msgid "Build a new report"
12826 msgstr "Skapa en ny rapport"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12829 #, c-format
12830 msgid "Build a new report?"
12831 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12835 #, c-format
12836 msgid "Build a report"
12837 msgstr "Skapa en rapport"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12840 #, c-format
12841 msgid "Build and manage batches of labels"
12842 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12845 #, c-format
12846 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12847 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12850 #, c-format
12851 msgid "Build and run reports"
12852 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12853
12854 #. INPUT type=submit name=submit
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12857 #, c-format
12858 msgid "Build new"
12859 msgstr "Skapa ny"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12862 #, c-format
12863 msgid "Built-in offline circulation interface"
12864 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12869 #, c-format
12870 msgid "By"
12871 msgstr "Av"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12874 #, c-format
12875 msgid "By "
12876 msgstr "Av "
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12882 #, c-format
12883 msgid "By: "
12884 msgstr "Av: "
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12887 #, c-format
12888 msgid "ByWater Solutions, USA"
12889 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12892 #, c-format
12893 msgid "Bytes"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12897 #, c-format
12898 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12899 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12900
12901 #. %1$s:  cookie 
12902 #. %2$s:  interface 
12903 #. %3$s:  interface 
12904 #. %4$s:  interface 
12905 #. %5$s:  interface 
12906 #. %6$s:  interface 
12907 #. %7$s:  interface 
12908 #. %8$s:  interface 
12909 #. %9$s:  interface 
12910 #. %10$s:  interface 
12911 #. %11$s:  interface 
12912 #. %12$s:  interface 
12913 #. %13$s:  interface 
12914 #. %14$s:  themelang 
12915 #. %15$s:  themelang 
12916 #. %16$s:  themelang 
12917 #. %17$s:  themelang 
12918 #. %18$s:  themelang 
12919 #. %19$s:  interface 
12920 #. %20$s:  themelang 
12921 #. %21$s:  themelang 
12922 #. %22$s:  interface 
12923 #. %23$s:  interface 
12924 #. %24$s:  interface 
12925 #. %25$s:  interface 
12926 #. %26$s:  interface 
12927 #. %27$s:  interface 
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12929 #, c-format
12930 msgid ""
12931 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12932 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12933 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12934 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12935 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12936 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12937 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12938 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12939 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12940 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12941 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12942 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12943 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12944 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12945 "FALLBACK: "
12946 msgstr ""
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12949 #, c-format
12950 msgid "CANMARC"
12951 msgstr "CANMARC"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12954 #, c-format
12955 msgid "CAS"
12956 msgstr "CAS"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12959 #, c-format
12960 msgid "CATMARC"
12961 msgstr "CATMARC"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12964 #, c-format
12965 msgid "CCF"
12966 msgstr "CCF"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12969 #, c-format
12970 msgid "CD audio"
12971 msgstr "CD-ljud"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12974 #, c-format
12975 msgid "CD software"
12976 msgstr "CD-programvara"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12981 #, c-format
12982 msgid "CSV"
12983 msgstr "CSV"
12984
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12991 #, c-format
12992 msgid "CSV - %s"
12993 msgstr "CSV - %s"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12996 #, c-format
12997 msgid ""
12998 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12999 "to be imported in to a variety of applications"
13000 msgstr ""
13001 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
13002 "etiketter kan importeras till flera olika program"
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "CSV profile: "
13007 msgstr "CSV-profiler"
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13011 #, c-format
13012 msgid "CSV profiles"
13013 msgstr "CSV-profiler"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13017 #, c-format
13018 msgid "CSV separator: "
13019 msgstr "CSV-separator: "
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13022 #, c-format
13023 msgid "Cache expiry (seconds)"
13024 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13029 #, c-format
13030 msgid "Cache expiry:"
13031 msgstr "Utgångstid för cache:"
13032
13033 #. %1$s:  todaysdate 
13034 #. %2$s:  from 
13035 #. %3$s:  to 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13037 #, c-format
13038 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13039 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13043 #, c-format
13044 msgid "Calendar"
13045 msgstr "Kalender"
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13048 #, c-format
13049 msgid "Calendar information"
13050 msgstr "Kalenderinformation"
13051
13052 #. OPTGROUP
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13055 #, c-format
13056 msgid "Call Number"
13057 msgstr "Hyllsignatur"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13060 #, c-format
13061 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13062 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13070 #, c-format
13071 msgid "Call no"
13072 msgstr "Hyllsig"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13077 #, c-format
13078 msgid "Call no."
13079 msgstr "Hyllsig."
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13112 #, c-format
13113 msgid "Call number"
13114 msgstr "Hyllsignatur"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13118 #, c-format
13119 msgid "Call number "
13120 msgstr "Hyllsignatur "
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13123 #, c-format
13124 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13125 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13129 #, c-format
13130 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13131 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13134 #, c-format
13135 msgid "Call number range"
13136 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13141 #, c-format
13142 msgid "Call number:"
13143 msgstr "Hyllsignatur:"
13144
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13146 #, c-format
13147 msgid "Call numbers"
13148 msgstr "Hyllsignaturer"
13149
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Call numbers browser"
13153 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13154
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13156 #, fuzzy, c-format
13157 msgid "Callnumber"
13158 msgstr "Hyllsignatur"
13159
13160 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13162 #, c-format
13163 msgid "Callnumber: %s "
13164 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13167 #, c-format
13168 msgid "Calyx, Australia"
13169 msgstr "Calyx, Australien"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13172 #, c-format
13173 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13174 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13179 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13180
13181 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13183 #, c-format
13184 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13185 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13188 #, c-format
13189 msgid "Can't cancel receipt "
13190 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13191
13192 #. B
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13195 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13196 msgstr ""
13197 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13198
13199 #. B
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13201 msgid ""
13202 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13203 "hold(s)"
13204 msgstr ""
13205 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13206 "reservationer"
13207
13208 #. B
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13210 msgid ""
13211 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13212 "item(s)"
13213 msgstr ""
13214 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13215 "objekt"
13216
13217 #. B
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13220 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13221 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13222
13223 #. B
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13226 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13227 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13228
13229 #. SPAN
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13232 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13233 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13237 #, c-format
13238 msgid "Can't delete order"
13239 msgstr "Kan inte radera beställning"
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13243 #, c-format
13244 msgid "Can't delete order and catalog record"
13245 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13246
13247 #. SPAN
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13249 msgid ""
13250 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13251 "this order cancel holds first"
13252 msgstr ""
13253 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13254 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13255
13256 #. SPAN
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13258 msgid ""
13259 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13260 "this order cancel holds first"
13261 msgstr ""
13262 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13263 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13264
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13268 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13272 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13273 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13412 #, c-format
13413 msgid "Cancel"
13414 msgstr "Avbryt"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13417 #, c-format
13418 msgid "Cancel Upload"
13419 msgstr "Avbryt uppladdning"
13420
13421 #. INPUT type=submit
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13423 msgid ""
13424 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13425 msgstr ""
13426 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13429 #, c-format
13430 msgid "Cancel and return to order"
13431 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13432
13433 #. INPUT type=submit
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13435 msgid "Cancel filter"
13436 msgstr "Avbryt filter"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13444 #, c-format
13445 msgid "Cancel hold"
13446 msgstr "Annullera reservation"
13447
13448 #. INPUT type=submit
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13450 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13451 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13452
13453 #. INPUT type=submit
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13455 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13456 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13457
13458 #. INPUT type=submit name=submit
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13461 msgid "Cancel marked holds"
13462 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13463
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Cancel merge"
13468 msgstr "Avbryt filter"
13469
13470 #. INPUT type=button
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13472 msgid "Cancel modifications"
13473 msgstr "Avbryt ändringar"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13476 #, c-format
13477 msgid "Cancel notification"
13478 msgstr "Annullera meddelande"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13481 #, c-format
13482 msgid "Cancel receipt"
13483 msgstr "Annullera kvitto"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13486 #, c-format
13487 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13488 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13492 #, c-format
13493 msgid "Cancel transfer"
13494 msgstr "Annullera överföring"
13495
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13497 #, c-format
13498 msgid "Cancellation Date"
13499 msgstr "Annulleringsdatum"
13500
13501 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13502 #. %2$s:  END 
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13506 msgstr "Annulleringsdatum"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13510 #, c-format
13511 msgid "Cancelled"
13512 msgstr "Annullerad "
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13515 #, c-format
13516 msgid "Cancelled "
13517 msgstr "Annullerad "
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13520 #, c-format
13521 msgid "Cancelled orders"
13522 msgstr "Annullerade beställningar"
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13528 #, c-format
13529 msgid "Cannot Delete"
13530 msgstr "Kan inte radera"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13534 #, c-format
13535 msgid "Cannot add patron"
13536 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13539 #, c-format
13540 msgid "Cannot be ordered"
13541 msgstr "Kan inte beställas"
13542
13543 #. IMG
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13545 msgid "Cannot be put on hold"
13546 msgstr "Kan inte reserveras"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Cannot be toggled"
13551 msgstr "Kan inte beställas"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13554 #, c-format
13555 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13556 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13560 #, c-format
13561 msgid "Cannot check in"
13562 msgstr "Kan inte återlämna"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Cannot check out"
13567 msgstr "Kan inte återlämna"
13568
13569 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13571 #, fuzzy, c-format
13572 msgid "Cannot check out! %s "
13573 msgstr "Kan inte återlämna"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13579 #, c-format
13580 msgid "Cannot delete"
13581 msgstr "Kan inte radera"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13584 #, c-format
13585 msgid "Cannot delete budget"
13586 msgstr "Kan inte radera budget"
13587
13588 #. %1$s:  budget_period_description 
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13592 msgstr "Kan inte radera budget"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13595 #, c-format
13596 msgid "Cannot delete currency "
13597 msgstr "Kan inte radera valuta "
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13600 #, c-format
13601 msgid "Cannot delete filing rule "
13602 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13603
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13605 #, c-format
13606 msgid "Cannot delete item type"
13607 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13610 #, c-format
13611 msgid "Cannot delete patron"
13612 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "Cannot edit"
13618 msgstr "Kan inte redigera"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13621 #, c-format
13622 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13626 #, c-format
13627 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13628 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13629
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13634 #, c-format
13635 msgid "Cannot open %s to read."
13636 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13639 #, c-format
13640 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13641 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13644 #, c-format
13645 msgid "Cannot place hold"
13646 msgstr "Kan inte reservera"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13649 #, c-format
13650 msgid "Cannot place hold on some items"
13651 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13655 #, c-format
13656 msgid "Cannot place hold:"
13657 msgstr "Kan inte reservera:"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13660 #, c-format
13661 msgid "Cannot process file as an image."
13662 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13665 #, c-format
13666 msgid "Cannot renew:"
13667 msgstr "Kan inte förnya:"
13668
13669 #. SCRIPT
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13671 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13672 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13673
13674 #. SCRIPT
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13678 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13681 #, c-format
13682 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13683 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13696 #, c-format
13697 msgid "Card"
13698 msgstr "Kort"
13699
13700 #. %1$s:  batche.batch_id 
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13702 #, c-format
13703 msgid "Card batch number %s"
13704 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13705
13706 #. %1$s:  batche.batch_id 
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13708 #, c-format
13709 msgid "Card batch number %s "
13710 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13713 #, c-format
13714 msgid "Card height:"
13715 msgstr "Korthöjd:"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13722 #, c-format
13723 msgid "Card number"
13724 msgstr "Kortnummer"
13725
13726 #. %1$s:  cardnumber 
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13728 #, c-format
13729 msgid "Card number : %s"
13730 msgstr "Kortnummer : %s"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13733 #, c-format
13734 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13735 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13739 #, c-format
13740 msgid "Card number: "
13741 msgstr "Kortnummer: "
13742
13743 #. %1$s:  cardnumber 
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13745 #, c-format
13746 msgid "Card number: %s"
13747 msgstr "Kortnummer: %s"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13750 #, c-format
13751 msgid "Card width:"
13752 msgstr "Kortbredd:"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13757 #, c-format
13758 msgid "Cardnumber"
13759 msgstr "Kortnummer"
13760
13761 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13762 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13763 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13764 #. %4$s:  END 
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13766 #, fuzzy, c-format
13767 msgid ""
13768 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13769 "%s)%s "
13770 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13773 #, c-format
13774 msgid "Cardnumber already in use."
13775 msgstr "Kortnummer upptaget."
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13780 msgstr "Kortnummer upptaget."
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13783 #, c-format
13784 msgid "Cardnumbers not found"
13785 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13791 #, c-format
13792 msgid "Cart"
13793 msgstr "Cart"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Cas login"
13798 msgstr "Cas-inloggning"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13801 #, c-format
13802 msgid "Cassette recording"
13803 msgstr "Kassettinspelning"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13828 #, c-format
13829 msgid "Catalog"
13830 msgstr "Katalog"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13833 #, c-format
13834 msgid "Catalog by Item Type"
13835 msgstr "Katalog per objekttyp"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13839 #, c-format
13840 msgid "Catalog by item type"
13841 msgstr "Katalog per objekttyp"
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13844 #, c-format
13845 msgid "Catalog details"
13846 msgstr "Kataloginformation"
13847
13848 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13850 #, c-format
13851 msgid "Catalog details %s "
13852 msgstr "Kataloginformation %s "
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13855 #, c-format
13856 msgid "Catalog search"
13857 msgstr "Katalogsökning"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13862 #, c-format
13863 msgid "Catalog statistics"
13864 msgstr "Katalogstatistik"
13865
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13875 #, c-format
13876 msgid "Cataloging"
13877 msgstr "Katalogisering"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13880 #, c-format
13881 msgid "Cataloging search"
13882 msgstr "Katalogiseringssökning"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13885 #, c-format
13886 msgid "Catalogs"
13887 msgstr "Kataloger"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13890 #, fuzzy, c-format
13891 msgid "Catalogue tables"
13892 msgstr "Kataloginformation"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "Cataloguing tables"
13897 msgstr "Kataloginformation"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13900 #, c-format
13901 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13902 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13912 #, c-format
13913 msgid "Category"
13914 msgstr "Kategori"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13917 #, c-format
13918 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13919 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13922 #, c-format
13923 msgid ""
13924 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13925 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13928 #, c-format
13929 msgid "Category code"
13930 msgstr "Kategorikod"
13931
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13934 msgid "Category code unknown."
13935 msgstr "Okänd kategorikod."
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13938 #, c-format
13939 msgid "Category code:"
13940 msgstr "Kategorikod:"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13946 #, c-format
13947 msgid "Category code: "
13948 msgstr "Kategorikod: "
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13951 #, c-format
13952 msgid "Category name"
13953 msgstr "Kategorinamn"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13957 #, c-format
13958 msgid "Category type: "
13959 msgstr "Kategorityp: "
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13964 #, c-format
13965 msgid "Category:"
13966 msgstr "Kategori:"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
13976 #, c-format
13977 msgid "Category: "
13978 msgstr "Kategori: "
13979
13980 #. For the first occurrence,
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Category: %s"
13986 msgstr "Kategori: "
13987
13988 #. For the first occurrence,
13989 #. %1$s:  categoryname 
13990 #. %2$s:  categorycode 
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13993 #, c-format
13994 msgid "Category: %s (%s)"
13995 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13996
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13998 #, c-format
13999 msgid "Categorycode"
14000 msgstr "Kategorikod"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14005 #, c-format
14006 msgid "Cell value "
14007 msgstr "Cellvärde "
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14011 #, c-format
14012 msgid "Cells contain estimated values only."
14013 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14014
14015 #. ACRONYM
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14017 msgid "Central Authentication Service"
14018 msgstr "Central autentiseringstjänst"
14019
14020 #. INPUT type=button
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14023 msgid "Change"
14024 msgstr "Förändring"
14025
14026 #. INPUT type=submit
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14028 msgid "Change basket group"
14029 msgstr "Ändra korggrupp"
14030
14031 #. INPUT type=submit
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14033 msgid "Change basketgroup"
14034 msgstr "Ändra korggrupp"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14037 #, c-format
14038 msgid "Change framework: "
14039 msgstr "Ändra ramverk: "
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14043 #, fuzzy, c-format
14044 msgid "Change internal note"
14045 msgstr "Ändra kommentar"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14048 #, c-format
14049 msgid "Change item status"
14050 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14051
14052 #. SCRIPT
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14056 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14059 #, c-format
14060 msgid "Change order"
14061 msgstr "Ändra beställning"
14062
14063 #. %1$s:  ordernumber 
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14067 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14068
14069 #. %1$s:  ordernumber 
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14073 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14076 #, c-format
14077 msgid "Change password"
14078 msgstr "Byt lösenord"
14079
14080 #. %1$s:  firstname 
14081 #. %2$s:  surname 
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14083 #, c-format
14084 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14085 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Change vendor note"
14090 msgstr "Ändra kommentar"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14093 #, c-format
14094 msgid "Changed action if matching record found"
14095 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14098 #, c-format
14099 msgid "Changed action if no match found"
14100 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14103 #, c-format
14104 msgid "Changed item processing option"
14105 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14111 #, c-format
14112 msgid "Changed. "
14113 msgstr "Ändrad. "
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14116 #, c-format
14117 msgid "Character encoding: "
14118 msgstr "Teckenuppsättning: "
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14127 #, c-format
14128 msgid "Charge"
14129 msgstr "Avgift"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14134 #, c-format
14135 msgid "Charge type"
14136 msgstr "Avgiftstyp"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14139 #, c-format
14140 msgid "Charles Farmer"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. SCRIPT
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14145 msgid "Check All"
14146 msgstr "Markera alla"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14149 #, c-format
14150 msgid "Check In"
14151 msgstr "Återlämna"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14154 #, c-format
14155 msgid "Check In subscription for "
14156 msgstr "Återlämna prenumeration för "
14157
14158 #. INPUT type=submit
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14160 msgid "Check Out"
14161 msgstr "Låna ut"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14169 #, c-format
14170 msgid "Check all"
14171 msgstr "Markera alla"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14175 #, c-format
14176 msgid "Check expiration"
14177 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14180 #, c-format
14181 msgid "Check for embedded item record data?"
14182 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14192 #, c-format
14193 msgid "Check in"
14194 msgstr "Återlämna"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14197 #, c-format
14198 msgid "Check in "
14199 msgstr "Återlämna "
14200
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. SCRIPT
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14205 #, c-format
14206 msgid "Check in message"
14207 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14210 #, c-format
14211 msgid "Check lists"
14212 msgstr "Kontrollera listor"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Check logs for more details."
14219 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14246 #, c-format
14247 msgid "Check out"
14248 msgstr "Låna ut"
14249
14250 #. INPUT type=submit name=x
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14252 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. For the first occurrence,
14256 #. SCRIPT
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14258 msgid "Check out message"
14259 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14262 #, c-format
14263 msgid "Check out to this patron"
14264 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14267 #, c-format
14268 msgid "Check that your database is running."
14269 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14272 #, c-format
14273 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14274 msgstr ""
14275 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14278 #, c-format
14279 msgid "Check the hostname setting in "
14280 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14281
14282 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14284 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14285 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14286
14287 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14289 msgid "Check to delete this field"
14290 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14293 #, c-format
14294 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14295 msgstr ""
14296 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14299 #, c-format
14300 msgid ""
14301 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14302 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14303 msgstr ""
14304 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14305 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14308 #, c-format
14309 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14310 msgstr ""
14311 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14314 #, c-format
14315 msgid ""
14316 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14317 msgstr ""
14318 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14319 "låntagare."
14320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14322 #, c-format
14323 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14324 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14327 #, c-format
14328 msgid "Check your database settings in "
14329 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14333 #, c-format
14334 msgid "Check-in"
14335 msgstr "Återlämna"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14338 #, c-format
14339 msgid "Check-in date from"
14340 msgstr "Återlämningsdatum från"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14343 #, c-format
14344 msgid "Check-in date from:"
14345 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14353 #, c-format
14354 msgid "Checked"
14355 msgstr "Markerad"
14356
14357 #. SCRIPT
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Checked in"
14361 msgstr "Återlämnad "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14364 #, c-format
14365 msgid "Checked in "
14366 msgstr "Återlämnad "
14367
14368 #. SCRIPT
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14370 msgid "Checked in item."
14371 msgstr "Återlämnat exemplar."
14372
14373 #. SPAN
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14377 #, c-format
14378 msgid "Checked out"
14379 msgstr "Utlånad"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14382 #, c-format
14383 msgid "Checked out "
14384 msgstr "Utlånad "
14385
14386 #. %1$s:  END 
14387 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14388 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14390 #, fuzzy, c-format
14391 msgid "Checked out %s %s %s by "
14392 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14393
14394 #. %1$s:  total 
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14396 #, c-format
14397 msgid "Checked out %s times"
14398 msgstr "Utlånad %s gånger"
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14407 #, c-format
14408 msgid "Checked out from"
14409 msgstr "Utlånad från"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14417 #, c-format
14418 msgid "Checked out on"
14419 msgstr "Utlånad den"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14422 #, c-format
14423 msgid "Checked out today"
14424 msgstr "Utlånad idag"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14427 #, fuzzy, c-format
14428 msgid "Checked out: "
14429 msgstr "Utlånad "
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14433 #, c-format
14434 msgid "Checked-in items"
14435 msgstr "Återlämnade objekt"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14438 #, c-format
14439 msgid "Checkin"
14440 msgstr "Återlämna"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14443 #, c-format
14444 msgid "Checkin message"
14445 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14448 #, c-format
14449 msgid "Checkin message type: "
14450 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14453 #, c-format
14454 msgid "Checkin message: "
14455 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14458 #, c-format
14459 msgid "Checkin on"
14460 msgstr "Återlämning den"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14463 #, c-format
14464 msgid "Checking out to "
14465 msgstr "Lånar ut till"
14466
14467 #. For the first occurrence,
14468 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14471 #, c-format
14472 msgid "Checking out to %s"
14473 msgstr "Lånar ut till %s"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14476 #, c-format
14477 msgid ""
14478 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14479 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14480 "change."
14481 msgstr ""
14482 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14483 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14484 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid ""
14489 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14490 "the values of that field on all selected patrons"
14491 msgstr ""
14492 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14493 "fältet för alla valda låntagare"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14498 #, c-format
14499 msgid "Checkout"
14500 msgstr "Utlåning"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14503 #, c-format
14504 msgid "Checkout count"
14505 msgstr "Antal lån"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Checkout count:"
14510 msgstr "Antal lån"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14513 #, c-format
14514 msgid "Checkout date"
14515 msgstr "Utlåningsdatum"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14518 #, c-format
14519 msgid "Checkout date from:"
14520 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14523 #, c-format
14524 msgid "Checkout date from: "
14525 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14528 #, c-format
14529 msgid "Checkout history"
14530 msgstr "Utlåningshistorik"
14531
14532 #. %1$s:  title |html 
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14534 #, c-format
14535 msgid "Checkout history for %s"
14536 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14539 #, c-format
14540 msgid "Checkout on"
14541 msgstr "Utlåning den"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14544 #, c-format
14545 msgid "Checkout status:"
14546 msgstr "Utlåningsstatus:"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14554 #, c-format
14555 msgid "Checkouts"
14556 msgstr "Lån"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14559 #, fuzzy, c-format
14560 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14561 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14565 #, c-format
14566 msgid "Checkouts by patron category"
14567 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14568
14569 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14570 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14571 #. %3$s:  END 
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14573 #, c-format
14574 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14575 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14578 #, c-format
14579 msgid ""
14580 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14581 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14582 "definition."
14583 msgstr ""
14584 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14585 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14586 "definition."
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14590 #, c-format
14591 msgid "Child"
14592 msgstr "Barn"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14595 #, c-format
14596 msgid "Choice"
14597 msgstr "Val"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14606 #, c-format
14607 msgid "Choose"
14608 msgstr "Välj"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14611 #, c-format
14612 msgid "Choose .koc file: "
14613 msgstr "Välj .koc-fil: "
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14616 #, c-format
14617 msgid "Choose Adult category "
14618 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14619
14620 #. SCRIPT
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14622 msgid "Choose Hemisphere:"
14623 msgstr "Välj hemisfär:"
14624
14625 #. SCRIPT
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14629 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14632 #, c-format
14633 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14634 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14638 #, c-format
14639 msgid "Choose a file "
14640 msgstr "Välj en fil "
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14643 #, c-format
14644 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14645 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14648 #, c-format
14649 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14650 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14653 #, c-format
14654 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14655 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14659 #, c-format
14660 msgid "Choose an icon:"
14661 msgstr "Välj en ikon:"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14664 #, c-format
14665 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14666 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14669 #, c-format
14670 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14671 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14674 #, c-format
14675 msgid "Choose layout type: "
14676 msgstr "Välj layouttyp: "
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14679 #, c-format
14680 msgid "Choose library:"
14681 msgstr "Välj bibliotek:"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14684 #, c-format
14685 msgid "Choose list"
14686 msgstr "Välj lista"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14689 #, c-format
14690 msgid "Choose one"
14691 msgstr "Välj en"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14694 #, c-format
14695 msgid ""
14696 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14697 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14698 msgstr ""
14699 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14700 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14703 #, c-format
14704 msgid "Choose order of text fields to print"
14705 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14708 #, c-format
14709 msgid "Choose the file to add to the basket"
14710 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14711
14712 #. A
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14714 msgid "Choose this record"
14715 msgstr "Välj denna post"
14716
14717 #. SCRIPT
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Choose time"
14721 msgstr "Välj en"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14724 #, c-format
14725 msgid ""
14726 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14727 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14728 msgstr ""
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14731 #, c-format
14732 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14733 msgstr ""
14734 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14735 "låntagare och personal."
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14738 #, c-format
14739 msgid "Choose your library:"
14740 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14746 #, c-format
14747 msgid "Choose: "
14748 msgstr "Välj: "
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14751 #, c-format
14752 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14753 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14756 #, c-format
14757 msgid "Chris Cormack"
14758 msgstr "Chris Cormack"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid ""
14763 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14764 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14765 msgstr ""
14766 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14767 "Maintainer)"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14772 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14775 #, c-format
14776 msgid "Christophe Croullebois"
14777 msgstr "Christophe Croullebois"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Christopher Brannon"
14782 msgstr "Christopher Hall"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14787 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14790 #, c-format
14791 msgid "Christopher Hyde"
14792 msgstr "Christopher Hyde"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14795 #, c-format
14796 msgid "Cindy Murdock Ames"
14797 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14800 #, c-format
14801 msgid "Circ note"
14802 msgstr "Utlåningskommentar"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14805 #, c-format
14806 msgid "Circ notes"
14807 msgstr "Cirkulationskommentar"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14836 #, c-format
14837 msgid "Circulation"
14838 msgstr "Utlåning"
14839
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid ""
14843 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14844 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14845 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14846 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14847 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14848 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14849 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14850 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14851 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14852 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14853 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14854 "symbol by National Park Service "
14855 msgstr ""
14856 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14857 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14858 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14859 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14860 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14861 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14862 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14863 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14864 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14865 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14866 "symbol by National Park Service "
14867
14868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14870 #, c-format
14871 msgid "Circulation History for %s"
14872 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14875 #, c-format
14876 msgid "Circulation Reports"
14877 msgstr "Utlåningsrapporter"
14878
14879 #. %1$s:  branch_name 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14881 #, c-format
14882 msgid "Circulation alerts for %s"
14883 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14887 #, c-format
14888 msgid "Circulation and fines rules"
14889 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14895 #, c-format
14896 msgid "Circulation history"
14897 msgstr "Utlåningshistorik"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Circulation note"
14902 msgstr "Utlåningskommentar: "
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14905 #, c-format
14906 msgid "Circulation note: "
14907 msgstr "Utlåningskommentar: "
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14910 #, c-format
14911 msgid "Circulation records were last synced on: "
14912 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14917 #, c-format
14918 msgid "Circulation statistics"
14919 msgstr "Utlåningsstatistik"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "Circulation tables"
14924 msgstr "Utlåningskommentar: "
14925
14926 #. %1$s:  LoginBranchname 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14928 #, c-format
14929 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14930 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14933 #, c-format
14934 msgid "Citation"
14935 msgstr "Citat"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14939 #, c-format
14940 msgid "Cities"
14941 msgstr "Orter"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14945 #, c-format
14946 msgid "Cities and towns"
14947 msgstr "Orter och städer"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14954 #, c-format
14955 msgid "City"
14956 msgstr "Ort"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14959 #, c-format
14960 msgid "City ID"
14961 msgstr "Ort-ID"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14964 #, c-format
14965 msgid "City ID: "
14966 msgstr "Ort-ID: "
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14969 #, c-format
14970 msgid "City id"
14971 msgstr "Ort-ID"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14974 #, c-format
14975 msgid "City search:"
14976 msgstr "Ortsökning:"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14982 #, c-format
14983 msgid "City: "
14984 msgstr "Ort: "
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14988 #, c-format
14989 msgid "Claim acquisition"
14990 msgstr "Reklamera inköp"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14993 #, c-format
14994 msgid "Claim date"
14995 msgstr "Reklamationsdatum"
14996
14997 #. INPUT type=submit
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Claim order"
15001 msgstr "Reklamera beställning"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15005 #, c-format
15006 msgid "Claim serial issue"
15007 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15010 #, c-format
15011 msgid "Claim using notice: "
15012 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15020 #, c-format
15021 msgid "Claimed"
15022 msgstr "Reklamerad"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15025 #, c-format
15026 msgid "Claimed date"
15027 msgstr "Reklamationsdatum"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15031 #, c-format
15032 msgid "Claims"
15033 msgstr "Reklamationer"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15037 #, c-format
15038 msgid "Claims count"
15039 msgstr "Antal reklamationer"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15042 #, c-format
15043 msgid "Claire Hernandez"
15044 msgstr "Claire Hernandez"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15047 #, c-format
15048 msgid "Class"
15049 msgstr "Class"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15052 #, c-format
15053 msgid "Class: "
15054 msgstr "Class: "
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15057 #, c-format
15058 msgid "ClassSources"
15059 msgstr "ClassSources"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15063 #, c-format
15064 msgid "Classification"
15065 msgstr "Klassificering"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15068 #, c-format
15069 msgid "Classification filing rules"
15070 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15071
15072 #. SCRIPT
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15074 msgid "Classification source code missing"
15075 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15079 #, c-format
15080 msgid "Classification source code: "
15081 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15087 #, c-format
15088 msgid "Classification sources"
15089 msgstr "Klassificeringskällor"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15092 #, c-format
15093 msgid "Classification:"
15094 msgstr "Klassificering:"
15095
15096 #. For the first occurrence,
15097 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15100 #, c-format
15101 msgid "Classification: %s "
15102 msgstr "Klassificering: %s"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15105 #, c-format
15106 msgid "Claudia Forsman"
15107 msgstr "Claudia Forsman"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15110 #, c-format
15111 msgid "Clay Fouts"
15112 msgstr "Clay Fouts"
15113
15114 #. INPUT type=submit
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15116 msgid "Clean"
15117 msgstr "Rensa"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15120 #, c-format
15121 msgid "Clean patron records"
15122 msgstr "Rensa låntagarposter"
15123
15124 #. %1$s:  import_batch_id 
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15126 #, c-format
15127 msgid "Cleaned import batch #%s"
15128 msgstr "Rensade importsats #%s"
15129
15130 #. For the first occurrence,
15131 #. SCRIPT
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15142 #, c-format
15143 msgid "Clear"
15144 msgstr "Rensa"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15171 #, c-format
15172 msgid "Clear all"
15173 msgstr "Rensa alla"
15174
15175 #. SCRIPT
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15177 msgid ""
15178 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15179 msgstr ""
15180 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15181 "ångras."
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15188 #, c-format
15189 msgid "Clear date"
15190 msgstr "Rensa datum"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15193 #, c-format
15194 msgid "Clear field"
15195 msgstr "Rensa fält"
15196
15197 #. INPUT type=reset
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15199 msgid "Clear filters"
15200 msgstr "Rensa filter"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15203 #, c-format
15204 msgid "Clear on loan"
15205 msgstr "Rensa vid lån"
15206
15207 #. A
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15210 msgid "Clear screen"
15211 msgstr "Rensa skärm"
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15216 #, fuzzy, c-format
15217 msgid "Clear search form"
15218 msgstr "Ange söktermer"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15221 #, fuzzy, c-format
15222 msgid "Clear used authorities"
15223 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15230 #, c-format
15231 msgid "Click 'Next' to continue "
15232 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15233
15234 #. For the first occurrence,
15235 #. SCRIPT
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15238 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15239 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15242 #, c-format
15243 msgid "Click Save to finish."
15244 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15248 #, c-format
15249 msgid "Click here to define a printer profile."
15250 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15253 #, c-format
15254 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15255 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15259 #, c-format
15260 msgid "Click here to see the merged record."
15261 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15264 #, c-format
15265 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15266 msgstr ""
15267 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15270 #, c-format
15271 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15272 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15276 #, c-format
15277 msgid ""
15278 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15279 "edit."
15280 msgstr ""
15281 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
15282 "tangenten för att spara."
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15285 #, c-format
15286 msgid "Click on individual cells to edit."
15287 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15290 #, c-format
15291 msgid ""
15292 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15293 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15294 msgstr ""
15295 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15296 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15299 #, c-format
15300 msgid ""
15301 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15302 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15303 msgstr ""
15304 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15305 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15311 "Enter&gt; key to save the quote. "
15312 msgstr ""
15313 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15314 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15318 #, c-format
15319 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15320 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15323 #, c-format
15324 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15325 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15328 #, c-format
15329 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15330 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15331
15332 #. SCRIPT
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15334 msgid ""
15335 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15336 "be selected."
15337 msgstr ""
15338 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15339 "flera citat."
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15345 msgstr ""
15346 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15347
15348 #. %1$s:  ELSE 
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15350 #, c-format
15351 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15352 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15355 #, c-format
15356 msgid ""
15357 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15358 "quotes."
15359 msgstr ""
15360 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15361 "fil med citat."
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15364 #, c-format
15365 msgid ""
15366 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15367 "quotes."
15368 msgstr ""
15369 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15372 #, c-format
15373 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15374 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15375
15376 #. INPUT type=submit
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15378 msgid "Click to \"Unmap\""
15379 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15382 #, c-format
15383 msgid "Click to Edit"
15384 msgstr "Klicka för att Redigera"
15385
15386 #. A
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15389 msgid "Click to Expand this Tag"
15390 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15394 #, c-format
15395 msgid "Click to add item"
15396 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15397
15398 #. SCRIPT
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15400 msgid "Click to collapse this section"
15401 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15404 #, c-format
15405 msgid "Click to edit"
15406 msgstr "Klicka för att redigera"
15407
15408 #. SCRIPT
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15410 msgid "Click to expand this section"
15411 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15412
15413 #. SCRIPT
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15415 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15416 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15419 #, c-format
15420 msgid "Click to recheck dependencies "
15421 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15422
15423 #. IMG
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15431 msgid "Clone"
15432 msgstr "Klona"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15435 #, c-format
15436 msgid "Clone these rules to:"
15437 msgstr "Klona dessa regler till:"
15438
15439 #. IMG
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15446 msgid "Clone this subfield"
15447 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15448
15449 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15450 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15451 #. %3$s:  frombranchname 
15452 #. %4$s:  END 
15453 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15454 #. %6$s:  tobranchname 
15455 #. %7$s:  END 
15456 #. %8$s:  END 
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15458 #, c-format
15459 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15460 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15463 #, c-format
15464 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15465 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15478 #, c-format
15479 msgid "Close"
15480 msgstr "Stäng"
15481
15482 #. INPUT type=button
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15484 msgid "Close and print"
15485 msgstr "Stäng och skriv ut"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15488 #, c-format
15489 msgid "Close basket group"
15490 msgstr "Stäng korggrupp"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Close budget "
15495 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
15496
15497 #. INPUT type=button
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Close help window"
15501 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15504 #, c-format
15505 msgid "Close this basket"
15506 msgstr "Stäng denna korg"
15507
15508 #. A
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15512 msgid "Close this menu"
15513 msgstr "Stäng denna meny"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15516 #, c-format
15517 msgid "Close this window."
15518 msgstr "Stäng detta fönster."
15519
15520 #. INPUT type=button
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15524 #, c-format
15525 msgid "Close window"
15526 msgstr "Stäng fönster"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15529 #, c-format
15530 msgid "Close: "
15531 msgstr "Stäng: "
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15536 #, c-format
15537 msgid "Closed"
15538 msgstr "Stängt"
15539
15540 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15542 #, c-format
15543 msgid "Closed (%s)"
15544 msgstr "Stängt (%s)"
15545
15546 #. SCRIPT
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Closed on %s"
15550 msgstr "Stängt den %s."
15551
15552 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15554 #, c-format
15555 msgid "Closed on %s."
15556 msgstr "Stängt den %s."
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15560 #, c-format
15561 msgid "Closed on:"
15562 msgstr "Stängt den:"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15580 #, c-format
15581 msgid "Code"
15582 msgstr "Kod"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15586 #, c-format
15587 msgid "Code:"
15588 msgstr "Kod:"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15591 #, c-format
15592 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15593 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Collapse all"
15599 msgstr "Minimerad"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15602 #, c-format
15603 msgid "Collapsed"
15604 msgstr "Minimerad"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15608 #, c-format
15609 msgid "Collect from patron: "
15610 msgstr "Debitera låntagare: "
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15621 #, c-format
15622 msgid "Collection"
15623 msgstr "Samling"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15633 #, fuzzy, c-format
15634 msgid "Collection "
15635 msgstr "Samling: "
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15642 #, c-format
15643 msgid "Collection code"
15644 msgstr "Samlingskod"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15647 #, c-format
15648 msgid "Collection code:"
15649 msgstr "Samlingskod:"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15652 #, fuzzy, c-format
15653 msgid "Collection deleted successfully"
15654 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15657 #, fuzzy, c-format
15658 msgid "Collection failed to be deleted"
15659 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15660
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15664 #, c-format
15665 msgid "Collection title:"
15666 msgstr "Samlingstitel:"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15669 #, c-format
15670 msgid "Collection transferred successfully"
15671 msgstr "Samling har överförts"
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15674 #, c-format
15675 msgid "Collection:"
15676 msgstr "Samling:"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15679 #, c-format
15680 msgid "Collection: "
15681 msgstr "Samling: "
15682
15683 #. For the first occurrence,
15684 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15687 #, c-format
15688 msgid "Collection: %s "
15689 msgstr "Samling: %s"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15697 #, c-format
15698 msgid "Colon (:)"
15699 msgstr "Kolon (:)"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15702 #, c-format
15703 msgid "Color"
15704 msgstr "Färg"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15712 #, c-format
15713 msgid "Column"
15714 msgstr "Kolumn"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Column name"
15719 msgstr "Kolumn: "
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15722 #, c-format
15723 msgid "Column: "
15724 msgstr "Kolumn: "
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15727 #, c-format
15728 msgid "Columns"
15729 msgstr "Kolumner"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15732 #, c-format
15733 msgid ""
15734 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15735 "columns will be ignored. "
15736 msgstr ""
15737 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15738 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15742 #, fuzzy, c-format
15743 msgid "Columns settings"
15744 msgstr "Profilinställningar"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15747 #, c-format
15748 msgid "Coming from"
15749 msgstr "Kommer från"
15750
15751 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15753 #, c-format
15754 msgid "Coming from %s"
15755 msgstr "Kommer från %s"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15766 #, c-format
15767 msgid "Comma (,)"
15768 msgstr "Komma (,)"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15771 #, c-format
15772 msgid "Comma separated text"
15773 msgstr "Kommaseparerad text"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15778 #, c-format
15779 msgid "Comment"
15780 msgstr "Kommentar "
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15783 #, c-format
15784 msgid "Comment "
15785 msgstr "Kommentar "
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15790 #, c-format
15791 msgid "Comment:"
15792 msgstr "Kommentar:"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15795 #, c-format
15796 msgid "Comment: "
15797 msgstr "Kommentar:"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15800 #, c-format
15801 msgid "Commenter "
15802 msgstr "Kommentator "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15810 #, c-format
15811 msgid "Comments"
15812 msgstr "Kommentarer"
15813
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15815 #, c-format
15816 msgid "Comments about this file: "
15817 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15820 #, c-format
15821 msgid "Comments awaiting moderation"
15822 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15825 #, c-format
15826 msgid "Comments pending approval"
15827 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15830 #, c-format
15831 msgid "Comments:"
15832 msgstr "Kommentarer:"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15835 #, c-format
15836 msgid "Compact view"
15837 msgstr "Kompakt visning"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15840 #, c-format
15841 msgid "Company details"
15842 msgstr "Företagsinformation"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15845 #, c-format
15846 msgid "Company name: "
15847 msgstr "Företagsnamn: "
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15850 #, c-format
15851 msgid "Compare barcodes list to results: "
15852 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15855 #, c-format
15856 msgid "Complete view"
15857 msgstr "Komplett vy"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15860 #, c-format
15861 msgid "Completed import of records"
15862 msgstr "Slutförde import av poster"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15865 #, c-format
15866 msgid "Completed: "
15867 msgstr "Slutförd: "
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15870 #, c-format
15871 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15872 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15876 #, c-format
15877 msgid "Configure"
15878 msgstr "Konfigurera"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15881 #, fuzzy, c-format
15882 msgid "Configure columns"
15883 msgstr "Konfigurera"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15886 #, c-format
15887 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15888 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15891 #, c-format
15892 msgid "Configuring "
15893 msgstr "Konfigurera "
15894
15895 #. INPUT type=submit
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15901 msgid "Confirm"
15902 msgstr "Bekräfta"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15905 #, c-format
15906 msgid "Confirm custom report"
15907 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15910 #, c-format
15911 msgid "Confirm delete: "
15912 msgstr "Bekräfta radering: "
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15917 #, c-format
15918 msgid "Confirm deletion"
15919 msgstr "Bekräfta radering"
15920
15921 #. %1$s:  branchname 
15922 #. %2$s:  branchcode 
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15924 #, c-format
15925 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15926 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15927
15928 #. %1$s:  searchfield 
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15930 #, c-format
15931 msgid "Confirm deletion of %s?"
15932 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15935 #, c-format
15936 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15937 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15940 #, c-format
15941 msgid "Confirm deletion of classification source "
15942 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15943
15944 #. %1$s:  contractnumber 
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15946 #, c-format
15947 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15948 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15951 #, c-format
15952 msgid "Confirm deletion of currency "
15953 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15956 #, c-format
15957 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15958 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15961 #, c-format
15962 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15963 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15966 #, c-format
15967 msgid "Confirm deletion of printer "
15968 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15971 #, c-format
15972 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15973 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15974
15975 #. %1$s:  tagsubfield 
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15977 #, c-format
15978 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15979 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15982 #, c-format
15983 msgid "Confirm deletion of tag "
15984 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15985
15986 #. SCRIPT
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15988 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15989 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15990
15991 #. INPUT type=submit
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15993 msgid "Confirm hold"
15994 msgstr "Bekräfta reservation"
15995
15996 #. INPUT type=submit
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15998 msgid "Confirm hold and transfer"
15999 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Confirm holds"
16004 msgstr "Bekräfta reservation"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16007 #, c-format
16008 msgid "Confirm new password:"
16009 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16012 #, c-format
16013 msgid "Congratulations, installation complete"
16014 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16015
16016 #. %1$s:  tablename 
16017 #. %2$s:  kohafield 
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16019 #, c-format
16020 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16021 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16024 #, c-format
16025 msgid "Connection established."
16026 msgstr "Anslutning upprättad."
16027
16028 #. For the first occurrence,
16029 #. %1$s:  errcon.server 
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16033 #, c-format
16034 msgid "Connection failed to %s"
16035 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16036
16037 #. For the first occurrence,
16038 #. %1$s:  errcon.server 
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16041 #, c-format
16042 msgid "Connection timeout to %s"
16043 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16046 #, c-format
16047 msgid "Connor Dewar"
16048 msgstr "Connor Dewar"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16051 #, c-format
16052 msgid "Connor Fraser"
16053 msgstr "Connor Fraser"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16056 #, c-format
16057 msgid "Considered lost"
16058 msgstr "Anses förlorad"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16062 #, c-format
16063 msgid "Constraints"
16064 msgstr "Begränsningar"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16068 #, c-format
16069 msgid "Contact"
16070 msgstr "Kontakt"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Contact about late issues?"
16075 msgstr "Startdatum för avtal:"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Contact about late orders?"
16080 msgstr "Startdatum för avtal:"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16084 #, c-format
16085 msgid "Contact details"
16086 msgstr "Kontaktinformation"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16089 #, c-format
16090 msgid "Contact information"
16091 msgstr "Kontaktinformation"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16094 #, c-format
16095 msgid "Contact name: "
16096 msgstr "Kontaktnamn: "
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Contact note: "
16101 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16104 #, c-format
16105 msgid "Contact: "
16106 msgstr "Kontakt: "
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Contact: First name"
16111 msgstr "Alternativ kontakt"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Contact: Last name"
16116 msgstr "Kontaktnamn: "
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Contact: Relationship"
16121 msgstr "Förhållande: "
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Contact: Title"
16126 msgstr "Kontakt: "
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16129 #, fuzzy, c-format
16130 msgid "Contacts"
16131 msgstr "Avtal"
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16137 #, c-format
16138 msgid "Contains"
16139 msgstr "Innehåller"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16142 #, c-format
16143 msgid "Contents"
16144 msgstr "Innehåll"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16147 #, c-format
16148 msgid "Contents of "
16149 msgstr "Innehåll i "
16150
16151 #. INPUT type=submit
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16158 #, c-format
16159 msgid "Continue"
16160 msgstr "Fortsätt"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16163 #, c-format
16164 msgid "Continue to log in to Koha"
16165 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16166
16167 #. INPUT type=submit
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Continue without marking >>"
16171 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16174 #, c-format
16175 msgid "Contract"
16176 msgstr "Avtal"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16179 #, c-format
16180 msgid "Contract deleted"
16181 msgstr "Avtal raderat"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16184 #, c-format
16185 msgid "Contract description:"
16186 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16189 #, c-format
16190 msgid "Contract end date:"
16191 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16194 #, c-format
16195 msgid ""
16196 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16200 #, c-format
16201 msgid "Contract id "
16202 msgstr "Avtals-id "
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid ""
16207 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16208 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16209 "Billing place "
16210 msgstr ""
16211 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16212 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16213 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16218 #, c-format
16219 msgid "Contract name:"
16220 msgstr "Avtalsnamn:"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16223 #, c-format
16224 msgid "Contract number:"
16225 msgstr "Avtalsnummer:"
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16228 #, c-format
16229 msgid "Contract number: "
16230 msgstr "Avtalsnummer: "
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16233 #, c-format
16234 msgid "Contract start date:"
16235 msgstr "Startdatum för avtal:"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16238 #, c-format
16239 msgid "Contract(s)"
16240 msgstr "Avtal"
16241
16242 #. %1$s:  booksellername 
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16244 #, c-format
16245 msgid "Contract(s) of %s"
16246 msgstr "Avtal för %s"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16249 #, c-format
16250 msgid "Contract: "
16251 msgstr "Avtal: "
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16258 #, c-format
16259 msgid "Contracts"
16260 msgstr "Avtal"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16263 #, c-format
16264 msgid "Contributing companies and institutions"
16265 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16269 #, c-format
16270 msgid "Control no.: "
16271 msgstr "Kontrollnummer: "
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16276 #, fuzzy, c-format
16277 msgid "Control no: "
16278 msgstr "Kontrollnummer: "
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16281 #, c-format
16282 msgid ""
16283 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16284 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16285 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16286 "of history kept is controlled by the cronjob "
16287 msgstr ""
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16292 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16296 #, c-format
16297 msgid "Copies:"
16298 msgstr "Kopior:"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16304 #, c-format
16305 msgid "Copy"
16306 msgstr "Kopiera"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16309 #, c-format
16310 msgid "Copy holidays to:"
16311 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16314 #, c-format
16315 msgid "Copy notice"
16316 msgstr "Kopiera meddelande"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16327 #, c-format
16328 msgid "Copy number"
16329 msgstr "Kopia nummer"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Copy number:"
16334 msgstr "Kopia nummer"
16335
16336 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16338 #, c-format
16339 msgid "Copy to %s"
16340 msgstr "Kopiera till %s"
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16343 #, c-format
16344 msgid "Copy to all libraries"
16345 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16349 #, c-format
16350 msgid "Copyright"
16351 msgstr "Upphovsrätt"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16354 #, fuzzy, c-format
16355 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16356 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16359 #, c-format
16360 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16361 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16366 #, c-format
16367 msgid "Copyright date:"
16368 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16369
16370 #. For the first occurrence,
16371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16374 #, c-format
16375 msgid "Copyright year: %s "
16376 msgstr "Copyrightår: %s "
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16379 #, c-format
16380 msgid "Copyright:"
16381 msgstr "Upphovsrätt:"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16384 #, c-format
16385 msgid "Copyright: "
16386 msgstr "Upphovsrätt: "
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16391 #, c-format
16392 msgid "Copyrightdate"
16393 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16396 #, c-format
16397 msgid "Corey Fuimaono"
16398 msgstr "Corey Fuimaono"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16401 #, c-format
16402 msgid "Cory Jaeger"
16403 msgstr "Cory Jaeger"
16404
16405 #. SCRIPT
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16407 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16411 #, c-format
16412 msgid ""
16413 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16414 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16415 msgstr ""
16416 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16417 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16420 #, fuzzy, c-format
16421 msgid "Could not add a new patron."
16422 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16423
16424 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16429 "code already exists. "
16430 msgstr ""
16431 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
16432 "typ med denna kod finns redan. "
16433
16434 #. %1$s:  duplicate_value 
16435 #. %2$s:  duplicate_category 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16437 #, c-format
16438 msgid ""
16439 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16440 "already present. "
16441 msgstr ""
16442 "Kunde inte lägga till värde &quot;%s&quot; för kategori &quot;%s&quot; "
16443 "&mdash; värdet finns redan. "
16444
16445 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16446 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16448 #, c-format
16449 msgid ""
16450 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16451 "by %s patron records"
16452 msgstr ""
16453 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
16454 "används av %s låntagarposter"
16455
16456 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16458 #, c-format
16459 msgid ""
16460 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16461 "absent from the database."
16462 msgstr ""
16463 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
16464 "inte längre i databasen."
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16467 #, c-format
16468 msgid "Could not find a system preference named "
16469 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16472 #, c-format
16473 msgid ""
16474 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16475 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16476 msgstr ""
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16480 #, c-format
16481 msgid "Count"
16482 msgstr "Antal"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16485 #, c-format
16486 msgid "Count holds"
16487 msgstr "Räkna reservationer"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16490 #, c-format
16491 msgid "Count items"
16492 msgstr "Räkna objekt"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16495 #, c-format
16496 msgid "Count of checkouts"
16497 msgstr "Antal lån"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16500 #, c-format
16501 msgid "Count total items"
16502 msgstr "Totalt antal objekt"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16506 #, c-format
16507 msgid "Count unique biblios"
16508 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16511 #, c-format
16512 msgid "Count unique borrowers"
16513 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16517 #, c-format
16518 msgid "Count unique items"
16519 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16526 #, c-format
16527 msgid "Country"
16528 msgstr "Land"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16534 #, c-format
16535 msgid "Country: "
16536 msgstr "Land: "
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16539 #, c-format
16540 msgid "Course #"
16541 msgstr "Kurs #"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16544 #, c-format
16545 msgid "Course Reserves"
16546 msgstr "Kursreservationer"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16549 #, c-format
16550 msgid "Course name"
16551 msgstr "Kursnamn"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16554 #, c-format
16555 msgid "Course name:"
16556 msgstr "Kursnamn:"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16559 #, c-format
16560 msgid "Course number"
16561 msgstr "Kursnummer"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16564 #, c-format
16565 msgid "Course number:"
16566 msgstr "Kursnummer: "
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16576 #, c-format
16577 msgid "Course reserves"
16578 msgstr "Kursreservationer"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16581 #, c-format
16582 msgid "Courses"
16583 msgstr "Kurser"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16586 #, c-format
16587 msgid "Crawford County Federated Library System"
16588 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16589
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16592 msgid "Create New"
16593 msgstr "Skapa ny"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16596 #, c-format
16597 msgid "Create a new category"
16598 msgstr "Skapa en ny kategori"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16601 #, c-format
16602 msgid "Create a new list"
16603 msgstr "Skapa en ny lista"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16606 #, c-format
16607 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16608 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16611 #, c-format
16612 msgid "Create a new template"
16613 msgstr "Skapa en ny mall"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16616 #, c-format
16617 msgid "Create analytics"
16618 msgstr "Skapa analys"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16621 #, c-format
16622 msgid ""
16623 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16624 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16625 msgstr ""
16626 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16627 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16633 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16634 "for the MARC editor."
16635 msgstr ""
16636 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16637 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16638
16639 #. %1$s:  authtypecode 
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16641 #, c-format
16642 msgid "Create authority framework for %s using "
16643 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16644
16645 #. %1$s:  frameworkcode 
16646 #. %2$s:  frameworktext 
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16648 #, c-format
16649 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16650 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16653 #, c-format
16654 msgid "Create from SQL"
16655 msgstr "Skapa från SQL"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16662 #, c-format
16663 msgid "Create manual credit"
16664 msgstr "Skapa manuell kredit"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16671 #, c-format
16672 msgid "Create manual invoice"
16673 msgstr "Skapa manuell faktura"
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16676 #, c-format
16677 msgid "Create new authority"
16678 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16679
16680 #. INPUT type=submit
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16682 msgid "Create new invoice anyway"
16683 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16686 #, c-format
16687 msgid "Create new record"
16688 msgstr "Skapa ny post"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16691 #, c-format
16692 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16693 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16696 #, c-format
16697 msgid "Create printable patron cards"
16698 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "Create record"
16703 msgstr "Skapa ny post"
16704
16705 #. INPUT type=submit name=submit
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16708 #, c-format
16709 msgid "Create report from SQL"
16710 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16714 #, c-format
16715 msgid "Create routing list"
16716 msgstr "Skapa mottagarlista"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16719 #, c-format
16720 msgid "Create routing list for "
16721 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16722
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16725 msgid "Create template"
16726 msgstr "Skapa mall"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16730 #, c-format
16731 msgid "Created by"
16732 msgstr "Skapad av"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16735 #, c-format
16736 msgid "Created by:"
16737 msgstr "Skapad av: "
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16740 #, c-format
16741 msgid "Created by: "
16742 msgstr "Skapad av: "
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16748 #, c-format
16749 msgid "Creation date"
16750 msgstr "Skapad den"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16753 #, c-format
16754 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16755 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16758 #, c-format
16759 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16760 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16763 #, c-format
16764 msgid "Credit"
16765 msgstr "Kredit"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Credit type: "
16770 msgstr "Kredittyp: "
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16773 #, c-format
16774 msgid "Credits"
16775 msgstr "Krediter"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16778 #, c-format
16779 msgid "Credits:"
16780 msgstr "Krediter:"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16784 #, c-format
16785 msgid "Creep:"
16786 msgstr "Krypning:"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16789 #, c-format
16790 msgid "Currencies"
16791 msgstr "Valutor"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16794 #, c-format
16795 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16796 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16801 #, c-format
16802 msgid "Currencies and exchange rates"
16803 msgstr "Valutor och växelkurser"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16806 #, c-format
16807 msgid "Currencies search:"
16808 msgstr "Valutasökning:"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16812 #, c-format
16813 msgid "Currency"
16814 msgstr "Valuta"
16815
16816 #. For the first occurrence,
16817 #. %1$s:  currency 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16820 #, c-format
16821 msgid "Currency = %s"
16822 msgstr "Valuta = %s"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16825 #, c-format
16826 msgid "Currency deleted"
16827 msgstr "Valuta raderad"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16833 #, c-format
16834 msgid "Currency:"
16835 msgstr "Valuta:"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16840 #, c-format
16841 msgid "Currency: "
16842 msgstr "Valuta: "
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16845 #, c-format
16846 msgid "Current checkouts allowed"
16847 msgstr "Lån som tillåts"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16852 #, c-format
16853 msgid "Current library"
16854 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16855
16856 #. For the first occurrence,
16857 #. %1$s:  LoginBranchname 
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16862 #, c-format
16863 msgid "Current library: %s"
16864 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16870 #, c-format
16871 msgid "Current location"
16872 msgstr "Aktuell plats"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16875 #, c-format
16876 msgid "Current location:"
16877 msgstr "Aktuell plats:"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16880 #, c-format
16881 msgid "Current renewals:"
16882 msgstr "Aktuella omlån:"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16885 #, c-format
16886 msgid "Current server time is:"
16887 msgstr "Aktuell servertid är:"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16891 #, c-format
16892 msgid "Current session"
16893 msgstr "Aktuell session"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16896 #, c-format
16897 msgid "Current terms"
16898 msgstr "Aktuella termer"
16899
16900 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16902 #, c-format
16903 msgid "Currently Available %s"
16904 msgstr "Tillgängliga %s"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Currently available batches"
16909 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Currently available layouts"
16914 msgstr "Tillgängliga %s"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Currently available profiles"
16919 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Currently available templates"
16924 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16925
16926 #. %1$s:  ELSE 
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Currently in local use %s "
16930 msgstr "Tillgängliga %s"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16933 #, c-format
16934 msgid ""
16935 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16936 "effects: "
16937 msgstr ""
16938 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16939 "har följande effekt: "
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16942 #, c-format
16943 msgid "Curriculum"
16944 msgstr "Läroplan"
16945
16946 #. OPTGROUP
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Custom search fields"
16950 msgstr "Sök fält:"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16953 #, c-format
16954 msgid "Customize label layouts"
16955 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16958 #, c-format
16959 msgid "Customize patron card layouts"
16960 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16963 #, c-format
16964 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16965 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16968 #, c-format
16969 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16970 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16973 #, c-format
16974 msgid "DANMARC"
16975 msgstr "DANMARC"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16978 #, c-format
16979 msgid "DOIT"
16980 msgstr "DOIT"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16983 #, c-format
16984 msgid "DVD video / Videodisc"
16985 msgstr "DVD video / Videodisc"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16990 #, c-format
16991 msgid "Damaged"
16992 msgstr "Skadad"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16995 #, fuzzy, c-format
16996 msgid "Damaged status"
16997 msgstr "Skadestatus:"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17000 #, c-format
17001 msgid "Damaged status:"
17002 msgstr "Skadestatus:"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17005 #, c-format
17006 msgid "Dan Scott"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17010 #, c-format
17011 msgid "Daniel Banzli"
17012 msgstr "Daniel Banzli"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Daniel Barker"
17017 msgstr "Daniel Banzli"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17020 #, c-format
17021 msgid "Daniel Grobani"
17022 msgstr "Daniel Grobani"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17025 #, c-format
17026 msgid "Daniel Holth"
17027 msgstr "Daniel Holth"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17030 #, c-format
17031 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17032 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17035 #, c-format
17036 msgid "Daniel Sweeney"
17037 msgstr "Daniel Sweeney"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17040 #, c-format
17041 msgid "Danny Bouman"
17042 msgstr "Danny Bouman"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17045 #, c-format
17046 msgid "Darrell Ulm"
17047 msgstr "Darrell Ulm"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17054 #, c-format
17055 msgid "Data deleted"
17056 msgstr "Data borttaget"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17059 #, c-format
17060 msgid "Data error"
17061 msgstr "Datafel"
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17064 #, c-format
17065 msgid "Data fields"
17066 msgstr "Datafält"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17071 #, c-format
17072 msgid "Data recorded"
17073 msgstr "Data registrerat"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17076 #, c-format
17077 msgid "Data:"
17078 msgstr "Data:"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17081 #, c-format
17082 msgid "Database"
17083 msgstr "Databas"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17086 #, c-format
17087 msgid "Database "
17088 msgstr "Databas "
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17091 #, c-format
17092 msgid "Database settings:"
17093 msgstr "Databasinställningar:"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17096 #, c-format
17097 msgid "Database tables created"
17098 msgstr "Databastabeller skapade"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17101 #, c-format
17102 msgid "Database: "
17103 msgstr "Databas: "
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17129 #, c-format
17130 msgid "Date"
17131 msgstr "Datum"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17134 #, c-format
17135 msgid "Date "
17136 msgstr "Datum "
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid "Date acquired"
17141 msgstr "Ankom datum"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17144 #, c-format
17145 msgid "Date added"
17146 msgstr "Lades till datum"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17150 #, c-format
17151 msgid "Date arrived"
17152 msgstr "Ankom datum"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17159 #, c-format
17160 msgid "Date due"
17161 msgstr "Förfallodatum"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17164 #, c-format
17165 msgid "Date due:"
17166 msgstr "Förfallodatum:"
17167
17168 #. For the first occurrence,
17169 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17173 #, c-format
17174 msgid "Date due: %s"
17175 msgstr "Förfallodatum: %s"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17178 #, c-format
17179 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17180 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17183 #, c-format
17184 msgid "Date from"
17185 msgstr "Datum från"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "Date last checked out"
17190 msgstr "Objekt utlånade"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17194 #, c-format
17195 msgid "Date last seen"
17196 msgstr "Sågs senast datum"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17206 #, c-format
17207 msgid "Date of birth"
17208 msgstr "Födelsedatum"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17211 #, c-format
17212 msgid "Date of birth is invalid."
17213 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17217 #, c-format
17218 msgid "Date of birth:"
17219 msgstr "Födelsedatum:"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17222 #, c-format
17223 msgid "Date of enrollment is invalid."
17224 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17227 #, c-format
17228 msgid "Date of expiration is invalid."
17229 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17232 #, c-format
17233 msgid "Date of transfer"
17234 msgstr "Överföringsdatum"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17238 #, c-format
17239 msgid "Date ordered "
17240 msgstr "Beställningsdatum "
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17243 #, c-format
17244 msgid "Date published"
17245 msgstr "Publiceringsdatum"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17248 #, c-format
17249 msgid "Date published "
17250 msgstr "Publiceringsdatum "
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17253 #, c-format
17254 msgid "Date range"
17255 msgstr "Datumintervall"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17258 #, c-format
17259 msgid "Date received"
17260 msgstr "Mottagningsdatum"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17264 #, c-format
17265 msgid "Date received "
17266 msgstr "Mottagningsdatum "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17269 #, c-format
17270 msgid "Date received: "
17271 msgstr "Mottagningsdatum: "
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17274 #, c-format
17275 msgid "Date to"
17276 msgstr "Datum till"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17279 #, c-format
17280 msgid "Date/Time"
17281 msgstr "Datum/tid"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17287 #, c-format
17288 msgid "Date/time"
17289 msgstr "Datum/tid"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17292 #, c-format
17293 msgid "Date:"
17294 msgstr "Datum:"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17297 #, c-format
17298 msgid "Date: "
17299 msgstr "Datum: "
17300
17301 #. %1$s:  pulldate 
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17303 #, c-format
17304 msgid "Date: %s"
17305 msgstr "Datum: %s"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17308 #, c-format
17309 msgid "Date: from "
17310 msgstr "Datum: från "
17311
17312 #. OPTGROUP
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17314 msgid "Dates"
17315 msgstr "Datum"
17316
17317 #. SCRIPT
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17319 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17320 msgstr ""
17321
17322 #. SCRIPT
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17324 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17325 msgstr ""
17326
17327 #. SCRIPT
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17329 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17333 #, c-format
17334 msgid "David Birmingham"
17335 msgstr "David Birmingham"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17338 #, c-format
17339 msgid "David Cook"
17340 msgstr "David Cook"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17343 #, c-format
17344 msgid "David Goldfein"
17345 msgstr "David Goldfein"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17348 #, c-format
17349 msgid "David Strainchamps"
17350 msgstr "David Strainchamps"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17356 #, c-format
17357 msgid "Day"
17358 msgstr "Dag"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17364 #, c-format
17365 msgid "Day of week"
17366 msgstr "Veckodag"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Day/month"
17371 msgstr "Dag/månad"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17374 #, c-format
17375 msgid "Day: "
17376 msgstr "Dag: "
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17382 #, c-format
17383 msgid "Days"
17384 msgstr "Dagar"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17387 #, c-format
17388 msgid "Days in advance"
17389 msgstr "Dagar i förväg"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17392 #, c-format
17393 msgid "DeAndre Carroll"
17394 msgstr "DeAndre Carroll"
17395
17396 #. SCRIPT
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17398 msgid "Deactivate filters"
17399 msgstr "Avaktivera filter"
17400
17401 #. SCRIPT
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17403 msgid "Dec"
17404 msgstr "Dec"
17405
17406 #. For the first occurrence,
17407 #. SCRIPT
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17410 #, c-format
17411 msgid "December"
17412 msgstr "December"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17432 #, c-format
17433 msgid "Default"
17434 msgstr "Standard"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Default accounting details"
17439 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17440
17441 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17442 #. %2$s:  humanbranch 
17443 #. %3$s:  END 
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17445 #, c-format
17446 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17447 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17461 #, c-format
17462 msgid "Default framework"
17463 msgstr "Standardramverk"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17466 #, c-format
17467 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17468 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Default privacy"
17473 msgstr "Standardvärde:"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Default privacy: "
17479 msgstr "Standardvärde:"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17483 #, c-format
17484 msgid "Default value:"
17485 msgstr "Standardvärde:"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17488 #, c-format
17489 msgid "Default values"
17490 msgstr "Standardvärden"
17491
17492 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17493 #. %2$s:  END 
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17495 #, c-format
17496 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17497 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17500 #, c-format
17501 msgid ""
17502 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17503 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17504 "through plugins"
17505 msgstr ""
17506 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17507 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17508 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17511 #, c-format
17512 msgid "Define categories and authorized values for them."
17513 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17516 #, c-format
17517 msgid ""
17518 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17519 "categories, and item types"
17520 msgstr ""
17521 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17522 "låntagarkategorier och objekttyper"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17525 #, c-format
17526 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17527 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17530 #, c-format
17531 msgid ""
17532 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17533 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17534 msgstr ""
17535 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17536 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17539 #, c-format
17540 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17541 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17544 #, c-format
17545 msgid "Define days when the library is closed"
17546 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17549 #, c-format
17550 msgid ""
17551 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17552 "patron records"
17553 msgstr ""
17554 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17555 "låntagarposter"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17558 #, c-format
17559 msgid "Define funds within your budgets"
17560 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17563 #, c-format
17564 msgid "Define item types used for circulation rules."
17565 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17568 #, c-format
17569 msgid "Define libraries and groups."
17570 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17573 #, c-format
17574 msgid "Define mappings"
17575 msgstr "Definiera mappningar"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17578 #, c-format
17579 msgid ""
17580 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17581 msgstr ""
17582 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17583 "för förseningar osv.)"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17586 #, c-format
17587 msgid "Define patron categories."
17588 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17591 #, c-format
17592 msgid ""
17593 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17594 "libraries, patron categories, and item types"
17595 msgstr ""
17596 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17597 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17600 #, c-format
17601 msgid "Define the holidays for:"
17602 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17605 #, c-format
17606 msgid ""
17607 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17608 "to find some datas independently of the framework."
17609 msgstr ""
17610 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17611 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17614 #, c-format
17615 msgid ""
17616 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17617 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17618 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17619 "linkage."
17620 msgstr ""
17621 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17622 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17623 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17626 #, c-format
17627 msgid "Define transport costs between branches"
17628 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17633 msgstr ""
17634 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17635 "Z39.50-klienten."
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17638 #, c-format
17639 msgid "Define your budgets"
17640 msgstr "Definiera budgetar"
17641
17642 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17643 #. %2$s:  branch 
17644 #. %3$s:  ELSE 
17645 #. %4$s:  END 
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17647 #, c-format
17648 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17649 msgstr ""
17650 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17651 "%s"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17654 #, c-format
17655 msgid "Defining transport costs between libraries "
17656 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17659 #, c-format
17660 msgid "Definition"
17661 msgstr "Definition"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17664 #, c-format
17665 msgid "Definition description:"
17666 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17669 #, c-format
17670 msgid "Definition name:"
17671 msgstr "Definitionsnamn:"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17674 #, c-format
17675 msgid "Delay"
17676 msgstr "Fördröjning"
17677
17678 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17679 #. %2$s:  BORERR 
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17681 #, c-format
17682 msgid ""
17683 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17684 "be only numerical characters. "
17685 msgstr ""
17686 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17687 "numeriska tecken får användas. "
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17690 #, c-format
17691 msgid ""
17692 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17693 "triggered. "
17694 msgstr ""
17695 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17696 "åtgärd utförs. "
17697
17698 #. For the first occurrence,
17699 #. SCRIPT
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17794 #, c-format
17795 msgid "Delete"
17796 msgstr "Radera"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17799 #, c-format
17800 msgid "Delete "
17801 msgstr "Radera "
17802
17803 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17805 msgid "Delete ALL submitted items"
17806 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17807
17808 #. %1$s:  city_name 
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17810 #, c-format
17811 msgid "Delete City \"%s?\""
17812 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17813
17814 #. INPUT type=submit name=submit
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17816 msgid "Delete Definition"
17817 msgstr "Radera definition"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17820 #, c-format
17821 msgid "Delete Images"
17822 msgstr "Radera bilder"
17823
17824 #. INPUT type=submit
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17826 msgid "Delete Library"
17827 msgstr "Radera bibliotek"
17828
17829 #. A
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17831 msgid "Delete [% field.name %] field"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17835 #, c-format
17836 msgid "Delete a batch of items"
17837 msgstr "Radera en sats med objekt"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17840 #, c-format
17841 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17845 #, c-format
17846 msgid "Delete all"
17847 msgstr "Radera alla"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17851 #, c-format
17852 msgid "Delete all items"
17853 msgstr "Radera alla objekt"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17856 #, c-format
17857 msgid "Delete basket"
17858 msgstr "Radera korg"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17861 #, c-format
17862 msgid "Delete basket and orders"
17863 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Delete basket group"
17868 msgstr "Radera korg"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17871 #, c-format
17872 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17877 #, c-format
17878 msgid "Delete batch"
17879 msgstr "Radera sats"
17880
17881 #. For the first occurrence,
17882 #. %1$s:  budget_period_description 
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17885 #, c-format
17886 msgid "Delete budget '%s'?"
17887 msgstr "Radera budget '%s'?"
17888
17889 #. INPUT type=submit
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17891 msgid "Delete classification source"
17892 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Delete contact"
17897 msgstr "Alternativ kontakt"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17900 #, c-format
17901 msgid "Delete course"
17902 msgstr "Radera kurs"
17903
17904 #. INPUT type=submit
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17906 msgid "Delete filing rule"
17907 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17908
17909 #. %1$s:  frameworktext 
17910 #. %2$s:  frameworkcode 
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17912 #, c-format
17913 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17914 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17915
17916 #. %1$s:  budget_name 
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17918 #, c-format
17919 msgid "Delete fund %s?"
17920 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17923 #, c-format
17924 msgid "Delete image"
17925 msgstr "Radera bild"
17926
17927 #. SCRIPT
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17929 msgid "Delete item"
17930 msgstr "Radera exemplar"
17931
17932 #. %1$s:  itemtype 
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17934 #, c-format
17935 msgid "Delete item type '%s'?"
17936 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17940 #, c-format
17941 msgid "Delete items in a batch"
17942 msgstr "Radera objekt i en sats"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17946 #, c-format
17947 msgid "Delete list"
17948 msgstr "Radera lista"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Delete local"
17953 msgstr "Radera alla"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Delete local and remote"
17958 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17961 #, c-format
17962 msgid "Delete notice?"
17963 msgstr "Radera meddelande?"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17967 #, c-format
17968 msgid "Delete order"
17969 msgstr "Radera beställning"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17973 #, c-format
17974 msgid "Delete order and catalog record"
17975 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17976
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17979 msgid "Delete patron attribute type"
17980 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17983 #, c-format
17984 msgid "Delete patrons"
17985 msgstr "Radera låntagare"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17988 #, c-format
17989 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17990 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17994 #, c-format
17995 msgid "Delete quote(s)"
17996 msgstr "Radera citat"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18000 #, c-format
18001 msgid "Delete record"
18002 msgstr "Radera post"
18003
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18006 msgid "Delete record matching rule"
18007 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18010 #, c-format
18011 msgid "Delete records if no items remain."
18012 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18015 #, fuzzy, c-format
18016 msgid "Delete remote"
18017 msgstr "Radera mall"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18022 #, c-format
18023 msgid "Delete selected"
18024 msgstr "Radera vald"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18028 #, c-format
18029 msgid "Delete selected items"
18030 msgstr "Radera valda objekt"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18033 #, c-format
18034 msgid "Delete selected profile ?"
18035 msgstr "Radera vald profil ?"
18036
18037 #. INPUT type=submit
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Delete selected records"
18041 msgstr "Radera valda objekt"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18044 #, c-format
18045 msgid "Delete stop word "
18046 msgstr "Radera stoppord "
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18049 #, c-format
18050 msgid "Delete subfield "
18051 msgstr "Radera underliggande fält "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18054 #, c-format
18055 msgid "Delete subscription"
18056 msgstr "Radera prenumeration"
18057
18058 #. INPUT type=submit
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18060 msgid "Delete template"
18061 msgstr "Radera mall"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18064 #, c-format
18065 msgid "Delete the exceptions on a range"
18066 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18069 #, c-format
18070 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18071 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18074 #, c-format
18075 msgid "Delete the single holidays on a range"
18076 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18077
18078 #. INPUT type=submit
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18080 msgid "Delete this Item Type"
18081 msgstr "Radera denna objekttyp"
18082
18083 #. A
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18088 msgid "Delete this Tag"
18089 msgstr "Radera denna tagg"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18092 #, c-format
18093 msgid "Delete this basket"
18094 msgstr "Radera denna korg"
18095
18096 #. INPUT type=submit
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18098 msgid "Delete this category"
18099 msgstr "Radera denna kategori"
18100
18101 #. INPUT type=submit
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18103 #, fuzzy
18104 msgid "Delete this contract"
18105 msgstr "Radera detta avtal"
18106
18107 #. INPUT type=submit
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Delete this currency"
18111 msgstr "Radera denna valuta"
18112
18113 #. SCRIPT
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18115 msgid "Delete this exception."
18116 msgstr "Radera detta undantag."
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18119 #, c-format
18120 msgid "Delete this holiday"
18121 msgstr "Radera denna helgdag"
18122
18123 #. For the first occurrence,
18124 #. SCRIPT
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18126 msgid "Delete this holiday."
18127 msgstr "Radera denna helgdag."
18128
18129 #. INPUT type=submit
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18131 msgid "Delete this printer"
18132 msgstr "Radera denna skrivare"
18133
18134 #. A
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18136 msgid "Delete this saved report"
18137 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18138
18139 #. IMG
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18142 msgid "Delete this subfield"
18143 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18144
18145 #. For the first occurrence,
18146 #. SCRIPT
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18151 #, c-format
18152 msgid "Delete user"
18153 msgstr "Radera användare"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18156 #, c-format
18157 msgid "Delete vendor"
18158 msgstr "Radera leverantör"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18163 #, c-format
18164 msgid "Delete?"
18165 msgstr "Radera?"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18168 #, c-format
18169 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18170 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18171
18172 #. %1$s:  deleted_source 
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18174 #, c-format
18175 msgid "Deleted classification source %s"
18176 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18177
18178 #. %1$s:  deleted_rule 
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18180 #, c-format
18181 msgid "Deleted filing rule %s"
18182 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18183
18184 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18186 #, c-format
18187 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18188 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
18189
18190 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18192 #, c-format
18193 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18194 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
18195
18196 #. SCRIPT
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18198 msgid "Deleted."
18199 msgstr "Raderad."
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18202 #, c-format
18203 msgid "Delimiter: "
18204 msgstr "Avgränsare: "
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18207 #, c-format
18208 msgid "Delink"
18209 msgstr "Ta bort länk"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18213 #, c-format
18214 msgid "Delivery comment:"
18215 msgstr "Leveranskommentar:"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18219 #, c-format
18220 msgid "Delivery place"
18221 msgstr "Leveransplats"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18228 #, c-format
18229 msgid "Delivery place:"
18230 msgstr "Leveransplats:"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18234 #, c-format
18235 msgid "Delivery time: "
18236 msgstr "Leveranstid: "
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18239 #, c-format
18240 msgid "Deny"
18241 msgstr "Neka"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18244 #, c-format
18245 msgid "Department"
18246 msgstr "Department"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18249 #, c-format
18250 msgid "Department:"
18251 msgstr "Department:"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18254 #, c-format
18255 msgid "Dept."
18256 msgstr "Avd."
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18294 #, c-format
18295 msgid "Description"
18296 msgstr "Beskrivning"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18300 #, c-format
18301 msgid "Description (OPAC)"
18302 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18305 #, c-format
18306 msgid "Description (OPAC): "
18307 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18308
18309 #. SCRIPT
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18311 msgid "Description is required"
18312 msgstr "Beskrivning krävs"
18313
18314 #. For the first occurrence,
18315 #. SCRIPT
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18320 msgid "Description missing"
18321 msgstr "Beskrivning saknas"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18327 #, c-format
18328 msgid "Description of charges"
18329 msgstr "Avgiftsmotivering"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18341 #, c-format
18342 msgid "Description:"
18343 msgstr "Beskrivning:"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18361 #, c-format
18362 msgid "Description: "
18363 msgstr "Beskrivning: "
18364
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. %1$s:  liblibrarian 
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18369 #, c-format
18370 msgid "Description: %s"
18371 msgstr "Beskrivning: %s"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18374 #, c-format
18375 msgid "Descriptions"
18376 msgstr "Beskrivningar"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18379 #, c-format
18380 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18381 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18384 #, c-format
18385 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18386 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18389 #, c-format
18390 msgid "Destination library:"
18391 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18394 #, c-format
18395 msgid "Destination library: "
18396 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18399 #, c-format
18400 msgid "Destination record"
18401 msgstr "Destinationspost"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18412 #, c-format
18413 msgid "Details"
18414 msgstr "Detaljer"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18417 #, c-format
18418 msgid ""
18419 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18420 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18421 msgstr ""
18422 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18423 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18426 #, c-format
18427 msgid "Dewey"
18428 msgstr "Dewey"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18431 #, fuzzy, c-format
18432 msgid "Dewey/classification"
18433 msgstr "Klassificering"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18436 #, c-format
18437 msgid "Dewey:"
18438 msgstr "Dewey:"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18445 #, c-format
18446 msgid "Dewey: "
18447 msgstr "Dewey: "
18448
18449 #. For the first occurrence,
18450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18453 #, c-format
18454 msgid "Dewey: %s "
18455 msgstr "Dewey: %s "
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18458 #, c-format
18459 msgid "Dictionaries"
18460 msgstr "Ordböcker"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18468 #, c-format
18469 msgid "Dictionary"
18470 msgstr "Ordbok"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18473 #, c-format
18474 msgid "Dictionary "
18475 msgstr "Ordbok "
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18478 #, c-format
18479 msgid "Dictionary definitions"
18480 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18483 #, c-format
18484 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18485 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18488 #, c-format
18489 msgid "Did you mean: "
18490 msgstr "Menade du: "
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18498 #, c-format
18499 msgid "Did you mean?"
18500 msgstr "Menade du?"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18503 #, c-format
18504 msgid "Diff"
18505 msgstr ""
18506
18507 #. ABBR
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18509 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18513 #, fuzzy, c-format
18514 msgid "Digests only "
18515 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18518 #, c-format
18519 msgid "Directories"
18520 msgstr "Kataloger"
18521
18522 #. SCRIPT
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18524 #, fuzzy
18525 msgid "Disabled for %s"
18526 msgstr "Avaktiverad för"
18527
18528 #. SCRIPT
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18530 msgid "Disabled for all"
18531 msgstr "Avaktiverad för alla"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18537 #, fuzzy, c-format
18538 msgid "Discharge"
18539 msgstr "Avgift"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18542 #, c-format
18543 msgid "Discharge requests pending"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18547 #, c-format
18548 msgid "Discographies"
18549 msgstr "Diskografier"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18555 #, c-format
18556 msgid "Discount: "
18557 msgstr "Rabatt: "
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18560 #, c-format
18561 msgid "Display"
18562 msgstr "Visa"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18565 #, fuzzy, c-format
18566 msgid "Display children too."
18567 msgstr "Visa till: "
18568
18569 #. A
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18571 msgid "Display detail for this authority"
18572 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18573
18574 #. A
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18576 msgid "Display detail for this biblio"
18577 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18578
18579 #. A
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18581 msgid "Display detail for this item"
18582 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18585 #, c-format
18586 msgid "Display from: "
18587 msgstr "Visa från: "
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18591 #, c-format
18592 msgid "Display height: "
18593 msgstr "Visa höjd: "
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18596 #, c-format
18597 msgid "Display in OPAC: "
18598 msgstr "Visa i OPAC: "
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18601 #, c-format
18602 msgid "Display in check-out: "
18603 msgstr "Visa i utlåning: "
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18606 #, c-format
18607 msgid "Display location"
18608 msgstr "Plats för visning"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18611 #, c-format
18612 msgid "Display location:"
18613 msgstr "Plats för visning:"
18614
18615 #. A
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18617 msgid "Display member details."
18618 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18621 #, c-format
18622 msgid "Display only used tags/subfields"
18623 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18628 #, c-format
18629 msgid "Display order"
18630 msgstr "Visningsordning"
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18633 #, c-format
18634 msgid "Display order:"
18635 msgstr "Visningsordning: "
18636
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18638 #, c-format
18639 msgid "Display statistics for:"
18640 msgstr "Visa statistik för:"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18643 #, c-format
18644 msgid "Display to: "
18645 msgstr "Visa till: "
18646
18647 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18648 #. %2$s:  END 
18649 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18650 #. %4$s:  END 
18651 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18652 #. %6$s:  END 
18653 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18654 #. %8$s:  END 
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18656 #, c-format
18657 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18658 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18659
18660 #. INPUT type=submit
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18662 msgid "Do Not Delete"
18663 msgstr "Radera inte"
18664
18665 #. INPUT type=submit
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18667 msgid "Do not Delete"
18668 msgstr "Radera inte"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18673 #, c-format
18674 msgid "Do not allow"
18675 msgstr "Tillåt inte"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18678 #, c-format
18679 msgid ""
18680 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18681 "your catalog."
18682 msgstr ""
18683 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18684 "posten i katalogen."
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18688 #, c-format
18689 msgid "Do not look for matching records"
18690 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18693 #, c-format
18694 msgid "Do not notify"
18695 msgstr "Meddela inte"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18698 #, c-format
18699 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18704 #, c-format
18705 msgid "Do not use."
18706 msgstr "Använd ej."
18707
18708 #. SCRIPT
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18710 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18711 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18712
18713 #. SCRIPT
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18715 msgid ""
18716 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18717 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18718 "export option to make a backup"
18719 msgstr ""
18720 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18721 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18722 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18723 "säkerhetskopia"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18726 #, c-format
18727 msgid "Do you want to confirm this order?"
18728 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18731 #, c-format
18732 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18733 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18737 #, c-format
18738 msgid "Document type:"
18739 msgstr "Dokumenttyp:"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18742 #, fuzzy, c-format
18743 msgid "Don't allow"
18744 msgstr "Tillåt inte"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18748 #, c-format
18749 msgid "Don't block "
18750 msgstr ""
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18754 #, c-format
18755 msgid "Don't export fields"
18756 msgstr "Exportera inte fält"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18759 #, c-format
18760 msgid "Don't export fields:"
18761 msgstr "Exportera inte fält:"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18764 #, c-format
18765 msgid "Don't export items"
18766 msgstr "Exportera inte objekt"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18772 #, c-format
18773 msgid "Don't include tax"
18774 msgstr "Inkludera inte skatt"
18775
18776 #. For the first occurrence,
18777 #. SCRIPT
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18789 #, c-format
18790 msgid "Done"
18791 msgstr "Klart"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18794 #, c-format
18795 msgid "Donovan Jones"
18796 msgstr "Donovan Jones"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18799 #, c-format
18800 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18801 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18804 #, c-format
18805 msgid "Doug Dearden"
18806 msgstr "Doug Dearden"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18810 #, c-format
18811 msgid "Download"
18812 msgstr "Ladda ned"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18815 #, c-format
18816 msgid "Download "
18817 msgstr "Ladda ned "
18818
18819 #. INPUT type=submit name=save
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18821 msgid "Download Record"
18822 msgstr "Ladda ned post"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18825 #, c-format
18826 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18827 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18832 #, c-format
18833 msgid "Download as CSV"
18834 msgstr "Ladda ner som CSV"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18839 #, c-format
18840 msgid "Download as PDF"
18841 msgstr "Ladda ner som PDF"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18846 #, c-format
18847 msgid "Download as XML"
18848 msgstr "Ladda ner som XML"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18851 #, c-format
18852 msgid "Download cart"
18853 msgstr "Ladda ner vagn"
18854
18855 #. INPUT type=submit
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18857 msgid "Download configuration"
18858 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18859
18860 #. INPUT type=submit
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18862 msgid "Download database"
18863 msgstr "Ladda ner databas"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18866 #, c-format
18867 msgid "Download file of all overdues"
18868 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18871 #, c-format
18872 msgid "Download file of displayed overdues"
18873 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18876 #, c-format
18877 msgid "Download list"
18878 msgstr "Ladda ner lista"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18881 #, c-format
18882 msgid "Download list "
18883 msgstr "Ladda ner lista "
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18886 #, c-format
18887 msgid "Download records"
18888 msgstr "Ladda ned poster"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18891 #, c-format
18892 msgid "Download selected claims"
18893 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18896 #, c-format
18897 msgid "Download the report: "
18898 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18901 #, c-format
18902 msgid "Downloading records, please wait..."
18903 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18906 #, c-format
18907 msgid "Draw guide boxes: "
18908 msgstr "Rita guiderutor: "
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18912 #, c-format
18913 msgid "Dublin Core (XML)"
18914 msgstr "Dublin Core (XML)"
18915
18916 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18918 #, c-format
18919 msgid "Due %s"
18920 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18933 #, c-format
18934 msgid "Due date"
18935 msgstr "Återlämningsdatum"
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18938 #, c-format
18939 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18943 #, c-format
18944 msgid "Duncan Tyler"
18945 msgstr "Duncan Tyler"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18951 #, c-format
18952 msgid "Duplicate"
18953 msgstr "Dubblett"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18956 #, c-format
18957 msgid "Duplicate budget"
18958 msgstr "Kopiera budget"
18959
18960 #. %1$s:  budget_period_description 
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18962 #, c-format
18963 msgid "Duplicate budget %s"
18964 msgstr "Kopiera budget %s"
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18967 #, c-format
18968 msgid "Duplicate current template"
18969 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18972 #, c-format
18973 msgid "Duplicate patron record?"
18974 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18978 #, c-format
18979 msgid "Duplicate record suspected"
18980 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18981
18982 #. A
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18984 msgid "Duplicate this saved report"
18985 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18986
18987 #. For the first occurrence,
18988 #. SCRIPT
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18991 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18992 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18995 #, c-format
18996 msgid "Duplicate warning"
18997 msgstr "Dubblettvarning"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19000 #, c-format
19001 msgid "EAN :"
19002 msgstr "EAN :"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19008 #, c-format
19009 msgid "EAN:"
19010 msgstr "EAN:"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19015 #, c-format
19016 msgid "EAN: "
19017 msgstr "EAN: "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19020 #, c-format
19021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19025 #, c-format
19026 msgid "ERROR - unknown"
19027 msgstr "FEL - okänt"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19037 #, c-format
19038 msgid "ERROR:"
19039 msgstr "FEL:"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19042 #, c-format
19043 msgid "ERROR: List could not be modified."
19044 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19047 #, c-format
19048 msgid "ERROR: No barcode given."
19049 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19050
19051 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19053 #, c-format
19054 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19055 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19058 #, fuzzy, c-format
19059 msgid "ERROR: No list number given."
19060 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
19061
19062 #. SCRIPT
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19064 msgid ""
19065 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19066 msgstr ""
19067 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19068 "försök igen!"
19069
19070 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19072 #, c-format
19073 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19074 msgstr ""
19075 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19076 "%s."
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19079 #, c-format
19080 msgid "EUC-KR"
19081 msgstr "EUC-KR"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19084 #, c-format
19085 msgid "EXAMPLE plugin"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19090 #, c-format
19091 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19092 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19095 #, c-format
19096 msgid "Earliest hold date"
19097 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19100 #, c-format
19101 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19102 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19105 #, c-format
19106 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19107 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19108
19109 #. For the first occurrence,
19110 #. SCRIPT
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19182 #, c-format
19183 msgid "Edit"
19184 msgstr "Redigera"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19193 #, c-format
19194 msgid "Edit "
19195 msgstr "Redigera "
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19199 #, c-format
19200 msgid "Edit Details"
19201 msgstr "Redigera detaljer"
19202
19203 #. %1$s:  itemnumber 
19204 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19205 #. %3$s:  barcode 
19206 #. %4$s:  END 
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19208 #, c-format
19209 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19210 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19213 #, c-format
19214 msgid "Edit Items"
19215 msgstr "Redigera objekt"
19216
19217 #. INPUT type=button name=back
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19220 msgid "Edit SQL"
19221 msgstr "Redigera SQL"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19224 #, c-format
19225 msgid "Edit SQL report"
19226 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19227
19228 #. A
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19230 msgid "Edit [% field.name %] field"
19231 msgstr ""
19232
19233 #. SCRIPT
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19235 #, fuzzy
19236 msgid "Edit action %s"
19237 msgstr "Redigera låntagare"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19241 #, c-format
19242 msgid "Edit as new (duplicate)"
19243 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19246 #, c-format
19247 msgid "Edit authority"
19248 msgstr "Redigera auktoritet"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19251 #, c-format
19252 msgid "Edit basket"
19253 msgstr "Redigera korg"
19254
19255 #. %1$s:  basketname 
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19257 #, c-format
19258 msgid "Edit basket %s"
19259 msgstr "Redigera korg %s"
19260
19261 #. %1$s:  name 
19262 #. %2$s:  basketgroupid 
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19264 #, fuzzy, c-format
19265 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19266 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19269 #, c-format
19270 msgid "Edit biblio"
19271 msgstr "Redigera biblio"
19272
19273 #. %1$s:  budget_period_description 
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19275 #, c-format
19276 msgid "Edit budget %s"
19277 msgstr "Redigera budget %s"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Edit collection "
19282 msgstr "Redigera samlingar"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Edit course"
19287 msgstr "Redigera post"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19290 #, c-format
19291 msgid "Edit existing profile"
19292 msgstr "Redigera befintlig profil"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Edit field"
19297 msgstr "Redigera underliggande fält"
19298
19299 #. INPUT type=submit
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19301 msgid "Edit help"
19302 msgstr "Redigera hjälp"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19305 #, fuzzy, c-format
19306 msgid "Edit history"
19307 msgstr "Redigera lista"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19310 #, c-format
19311 msgid "Edit in host"
19312 msgstr "Redigera i värd"
19313
19314 #. %1$s:  shelfname | html 
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19316 #, c-format
19317 msgid "Edit is on (%s)"
19318 msgstr "Redigera är på (%s)"
19319
19320 #. SCRIPT
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19322 #, fuzzy
19323 msgid "Edit item"
19324 msgstr "Redigera objekt"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19329 #, c-format
19330 msgid "Edit items"
19331 msgstr "Redigera objekt"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19335 #, c-format
19336 msgid "Edit items in batch"
19337 msgstr "Satsredigera objekt"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19340 #, c-format
19341 msgid "Edit label template"
19342 msgstr "Redigera etikettmall"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19345 #, c-format
19346 msgid "Edit list"
19347 msgstr "Redigera lista"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19350 #, c-format
19351 msgid "Edit list "
19352 msgstr "Redigera lista "
19353
19354 #. INPUT type=button
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19356 msgid "Edit owner"
19357 msgstr "Redigera ägare"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19360 #, c-format
19361 msgid "Edit patron card template"
19362 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Edit patrons"
19367 msgstr "Redigera låntagare"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19371 #, c-format
19372 msgid "Edit printer profile"
19373 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19374
19375 #. %1$s:  suggestionid 
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19377 #, c-format
19378 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19379 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19382 #, c-format
19383 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19384 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19391 #, c-format
19392 msgid "Edit record"
19393 msgstr "Redigera post"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19397 #, c-format
19398 msgid "Edit routing list"
19399 msgstr "Redigera mottagarlista"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19402 #, c-format
19403 msgid "Edit routing list "
19404 msgstr "Redigera mottagarlista "
19405
19406 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Edit routing list (%s)"
19410 msgstr "Redigera mottagarlista "
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19413 #, c-format
19414 msgid "Edit routing list for "
19415 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19416
19417 #. For the first occurrence,
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19421 #, fuzzy, c-format
19422 msgid "Edit search"
19423 msgstr "Ortsökning:"
19424
19425 #. INPUT type=submit
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19427 msgid "Edit serials"
19428 msgstr "Redigera periodika"
19429
19430 #. INPUT type=submit
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19433 msgid "Edit subfields"
19434 msgstr "Redigera underliggande fält"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19437 #, c-format
19438 msgid "Edit subscription"
19439 msgstr "Redigera prenumeration"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19443 #, c-format
19444 msgid "Edit this holiday"
19445 msgstr "Redigera denna helgdag"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19448 #, c-format
19449 msgid "Edit vendor"
19450 msgstr "Redigera leverantör"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19454 #, c-format
19455 msgid "Edition"
19456 msgstr "Upplaga"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19460 #, c-format
19461 msgid "Edition: "
19462 msgstr "Upplaga: "
19463
19464 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19466 #, c-format
19467 msgid "Edition: %s"
19468 msgstr "Upplaga: %s"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19472 #, c-format
19473 msgid "Editions"
19474 msgstr "Upplagor"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19477 #, c-format
19478 msgid "Editor"
19479 msgstr "Redaktör"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19482 #, c-format
19483 msgid "Edmund Balnaves"
19484 msgstr "Edmund Balnaves"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19487 #, c-format
19488 msgid "Edward Allen"
19489 msgstr "Edward Allen"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19492 #, c-format
19493 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19502 #, c-format
19503 msgid "Email"
19504 msgstr "E-post"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19508 #, c-format
19509 msgid "Email address:"
19510 msgstr "E-postadress:"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19515 #, c-format
19516 msgid "Email has been sent."
19517 msgstr "E-post har skickats."
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19520 #, c-format
19521 msgid "Email:"
19522 msgstr "E-post:"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19528 #, c-format
19529 msgid "Email: "
19530 msgstr "E-post: "
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19533 #, c-format
19534 msgid "Emma Heath"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19538 #, c-format
19539 msgid "Empty and close"
19540 msgstr "Töm och stäng"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "Enabled"
19545 msgstr "fable"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Enabled?"
19550 msgstr "fable"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19553 #, c-format
19554 msgid "Encoding"
19555 msgstr "Kodning"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19558 #, c-format
19559 msgid "Encoding (z3950 can send"
19560 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19564 #, c-format
19565 msgid "Encoding: "
19566 msgstr "Kodning: "
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19569 #, c-format
19570 msgid "Encyclopedias "
19571 msgstr "Uppslagsverk "
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19574 #, c-format
19575 msgid "End Date: "
19576 msgstr "Slutdatum: "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19582 #, c-format
19583 msgid "End date"
19584 msgstr "Slutdatum"
19585
19586 #. SCRIPT
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19588 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19589 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19594 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19595
19596 #. For the first occurrence,
19597 #. SCRIPT
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19599 msgid "End date missing"
19600 msgstr "Slutdatum saknas"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19604 #, c-format
19605 msgid "End date:"
19606 msgstr "Slutdatum:"
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19612 #, c-format
19613 msgid "End date: "
19614 msgstr "Slutdatum: "
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19617 #, c-format
19618 msgid "End date: *"
19619 msgstr "Slutdatum: *"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19622 #, c-format
19623 msgid "End of date range"
19624 msgstr "Slut på datumintervall"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19627 #, c-format
19628 msgid "Ending date:"
19629 msgstr "Slutdatum:"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19632 #, c-format
19633 msgid "English"
19634 msgstr "Engelska"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19637 #, c-format
19638 msgid "Enhanced content"
19639 msgstr "Utökat innehåll"
19640
19641 #. A
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19643 msgid "Enhanced content settings"
19644 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19647 #, c-format
19648 msgid "Enrollment fee"
19649 msgstr "Registreringsavgift"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19653 #, c-format
19654 msgid "Enrollment fee: "
19655 msgstr "Registreringsavgift: "
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19658 #, c-format
19659 msgid "Enrollment period"
19660 msgstr "Registreringsperiod"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19664 #, c-format
19665 msgid "Enrollment period: "
19666 msgstr "Registreringsperiod: "
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19669 #, c-format
19670 msgid ""
19671 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19672 "label printers"
19673 msgstr ""
19674 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19675 "med speciella etikettskrivare"
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19678 #, c-format
19679 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19680 msgstr ""
19681 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19684 #, c-format
19685 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19686 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19689 #, c-format
19690 msgid ""
19691 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19692 "Example, for a website itemtype : "
19693 msgstr ""
19694 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19695 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19698 #, fuzzy, c-format
19699 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19700 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19703 #, c-format
19704 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19705 msgstr ""
19706 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19707 "avslagna värden: "
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19710 #, c-format
19711 msgid "Enter any authority field:"
19712 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19715 #, c-format
19716 msgid "Enter any heading:"
19717 msgstr "Ange en rubrik:"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19720 #, c-format
19721 msgid "Enter authorized heading:"
19722 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19725 #, c-format
19726 msgid "Enter barcode: "
19727 msgstr "Ange streckkod: "
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19731 #, c-format
19732 msgid "Enter biblionumber:"
19733 msgstr "Ange biblionummer:"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19736 #, c-format
19737 msgid "Enter cover biblionumber: "
19738 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19743 #, c-format
19744 msgid "Enter item barcode:"
19745 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19750 #, c-format
19751 msgid "Enter item barcode: "
19752 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19753
19754 #. %1$s:  name 
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19756 #, c-format
19757 msgid "Enter parameters for report %s:"
19758 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19764 #, c-format
19765 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19766 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19767
19768 #. SCRIPT
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Enter patron card number:"
19772 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19775 #, c-format
19776 msgid "Enter patron cardnumber: "
19777 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19797 #, c-format
19798 msgid "Enter search keywords:"
19799 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19800
19801 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19804 msgid "Enter search terms"
19805 msgstr "Ange söktermer"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19808 #, c-format
19809 msgid "Enter starting card number: "
19810 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Enter starting card position: "
19815 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19818 #, c-format
19819 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19820 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19823 #, c-format
19824 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19825 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19826
19827 #. INPUT type=text name=q
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19843 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19844 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19849 #, c-format
19850 msgid "Enumeration"
19851 msgstr "Numrering"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19854 #, c-format
19855 msgid "Envoyer"
19856 msgstr "Envoyer"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19859 #, c-format
19860 msgid "Eric Olsen"
19861 msgstr "Eric Olsen"
19862
19863 #. For the first occurrence,
19864 #. SCRIPT
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19867 #, c-format
19868 msgid "Error"
19869 msgstr "Fel"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19872 #, c-format
19873 msgid "Error 400"
19874 msgstr "Fel 400"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19877 #, c-format
19878 msgid "Error 401"
19879 msgstr "Fel 401"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19882 #, c-format
19883 msgid "Error 402"
19884 msgstr "Fel 402"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19887 #, c-format
19888 msgid "Error 403"
19889 msgstr "Fel 403"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19892 #, c-format
19893 msgid "Error 404"
19894 msgstr "Fel 404"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19897 #, c-format
19898 msgid "Error 405"
19899 msgstr "Fel 405"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19902 #, c-format
19903 msgid "Error 500"
19904 msgstr "Fel 500"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19907 #, c-format
19908 msgid "Error adding items:"
19909 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19912 #, c-format
19913 msgid "Error analysis:"
19914 msgstr "Felanalys:"
19915
19916 #. SCRIPT
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Error downloading the file"
19920 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19921
19922 #. SCRIPT
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Error importing the framework %s"
19926 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19927
19928 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19930 #, c-format
19931 msgid "Error message from Zebra: %s "
19932 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19937 #, c-format
19938 msgid "Error saving item"
19939 msgstr "Fel när objekt sparades"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19944 #, c-format
19945 msgid "Error saving items"
19946 msgstr "Fel när objekt sparades"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19951 #, c-format
19952 msgid "Error:"
19953 msgstr "Fel:"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19963 #, c-format
19964 msgid "Error: "
19965 msgstr "Fel: "
19966
19967 #. For the first occurrence,
19968 #. %1$s:  ELSE 
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19972 #, c-format
19973 msgid "Error: %s"
19974 msgstr "Fel: %s"
19975
19976 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19977 #. %2$s:  errse.serialseq 
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19979 #, c-format
19980 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19981 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "Error: Required news title missing!"
19986 msgstr "Modul som krävs saknas"
19987
19988 #. %1$s:  msg_add 
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19990 #, c-format
19991 msgid "Error: Server with id %s not found"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19995 #, c-format
19996 msgid "Error: no field value specified."
19997 msgstr ""
19998
19999 #. SCRIPT
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20001 msgid "Error; your data might not have been saved"
20002 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20003
20004 #. For the first occurrence,
20005 #. %1$s:  name 
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20008 #, c-format
20009 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20010 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Errors occurred:"
20015 msgstr "Fel inträffade:"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20018 #, c-format
20019 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20020 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid ""
20025 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20026 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20027 msgstr ""
20028 "Espa&ntilde;ol (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20029 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20032 #, c-format
20033 msgid "Espace\\Temps"
20034 msgstr "Espace\\Temps"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20037 #, c-format
20038 msgid "Est cost"
20039 msgstr "Uppskattad kostnad"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20042 #, c-format
20043 msgid "Estimated cost per unit "
20044 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20047 #, c-format
20048 msgid "Estimated delivery date"
20049 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20052 #, c-format
20053 msgid "Estimated delivery date from: "
20054 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20057 #, c-format
20058 msgid "Estimated delivery date:"
20059 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20062 #, fuzzy, c-format
20063 msgid "Ethnicity"
20064 msgstr "Etnicitet:"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20067 #, fuzzy, c-format
20068 msgid "Ethnicity notes"
20069 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20073 #, c-format
20074 msgid "Ethnicity notes: "
20075 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20079 #, c-format
20080 msgid "Ethnicity:"
20081 msgstr "Etnicitet:"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Every"
20088 msgstr "Alla"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20092 #, c-format
20093 msgid "Everyone"
20094 msgstr "Alla"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20097 #, c-format
20098 msgid "Everything went OK, update done."
20099 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20102 #, c-format
20103 msgid "Evonne Cheung"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20107 #, c-format
20108 msgid "Exactly on"
20109 msgstr "Exakt på"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20113 #, c-format
20114 msgid "Example: 5.00"
20115 msgstr "Exempel: 5,00"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20118 #, c-format
20119 msgid ""
20120 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20121 "serialseq"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20125 #, c-format
20126 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20127 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20128
20129 #. SCRIPT
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20131 #, fuzzy
20132 msgid "Exception: %s"
20133 msgstr "Undantag"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20136 #, c-format
20137 msgid "Exceptions"
20138 msgstr "Undantag"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20141 #, c-format
20142 msgid "Existing holds"
20143 msgstr "Befintliga reservationer"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Existing patrons"
20148 msgstr "Redigera låntagare"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20152 #, c-format
20153 msgid "Expand all"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20162 #, c-format
20163 msgid "Expected"
20164 msgstr "Förväntas"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20167 #, c-format
20168 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20169 msgstr "Förväntad nummerstatus kan inte ändras. "
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20172 #, c-format
20173 msgid "Expected on"
20174 msgstr "Väntas den"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20177 #, c-format
20178 msgid "Expected or late"
20179 msgstr "Väntas eller försenad"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20186 #, c-format
20187 msgid "Expiration"
20188 msgstr "Utgång"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20194 #, c-format
20195 msgid "Expiration date"
20196 msgstr "Utgångsdatum"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20201 #, c-format
20202 msgid "Expiration date: "
20203 msgstr "Utgångsdatum: "
20204
20205 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Expiration date: %s"
20209 msgstr "Utgångsdatum: "
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20214 #, c-format
20215 msgid "Expiration:"
20216 msgstr "Utgång:"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Expiration: "
20221 msgstr "Utgång:"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20224 #, c-format
20225 msgid "Expired? / Closed?"
20226 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Expires before:"
20232 msgstr "Utgår innan:"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20237 #, c-format
20238 msgid "Expires on"
20239 msgstr "Utgår den"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20242 #, c-format
20243 msgid "Expiring before:"
20244 msgstr "Utgår innan:"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20248 #, c-format
20249 msgid "Expiry date"
20250 msgstr "Utgångsdatum"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20253 #, c-format
20254 msgid "Explanation"
20255 msgstr "Förklaring"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20258 #, c-format
20259 msgid "Explanation: "
20260 msgstr "Förklaring: "
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20286 #, c-format
20287 msgid "Export"
20288 msgstr "Exportera"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20291 #, c-format
20292 msgid "Export "
20293 msgstr "Exportera "
20294
20295 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20297 #, fuzzy, c-format
20298 msgid "Export %s framework"
20299 msgstr "Exportera ramverk"
20300
20301 #. INPUT type=button
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20304 msgid "Export as CSV"
20305 msgstr "Exportera som CSV"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20309 #, c-format
20310 msgid "Export authority records"
20311 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20315 #, c-format
20316 msgid "Export batch"
20317 msgstr "Exportera sats"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20321 #, c-format
20322 msgid "Export bibliographic records"
20323 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20326 #, c-format
20327 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20328 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20331 #, c-format
20332 msgid ""
20333 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20334 "cards printable directly on a printer"
20335 msgstr ""
20336 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20337 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20340 #, c-format
20341 msgid "Export checkouts using format:"
20342 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20345 #, c-format
20346 msgid "Export configuration"
20347 msgstr "Exportera konfiguration"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20351 #, c-format
20352 msgid "Export data"
20353 msgstr "Exportera data"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20356 #, c-format
20357 msgid "Export database"
20358 msgstr "Exportera databas"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20361 #, fuzzy, c-format
20362 msgid "Export default framework"
20363 msgstr "Exportera ramverk"
20364
20365 #. TH
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20367 #, fuzzy
20368 msgid ""
20369 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20370 "xml, .ods)"
20371 msgstr ""
20372 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20373 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20377 #, c-format
20378 msgid "Export item(s)"
20379 msgstr "Exportera objekt"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20382 #, c-format
20383 msgid "Export label data in one of three formats:"
20384 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20385
20386 #. For the first occurrence,
20387 #. SCRIPT
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20389 msgid "Export labels"
20390 msgstr "Exportera etiketter"
20391
20392 #. SCRIPT
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20394 msgid "Export patron cards"
20395 msgstr "Exportera låntagarkort"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20399 #, c-format
20400 msgid "Export single or multiple batches"
20401 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20404 #, c-format
20405 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20406 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20409 #, c-format
20410 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20411 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20415 #, c-format
20416 msgid "Export this basket as CSV"
20417 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Export this basket group as CSV"
20422 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20425 #, c-format
20426 msgid "Export to CSV file: "
20427 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20431 #, c-format
20432 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20433 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20437 #, c-format
20438 msgid ""
20439 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20440 "well"
20441 msgstr ""
20442 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20446 #, c-format
20447 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20448 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20451 #, c-format
20452 msgid "Export today's checked in barcodes"
20453 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20454
20455 #. For the first occurrence,
20456 #. %1$s:  label_count 
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20459 #, c-format
20460 msgid "Exporting %s cards(s)."
20461 msgstr "Exportera %s kort."
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20464 #, c-format
20465 msgid "FINMARC"
20466 msgstr "FINMARC"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20469 #, c-format
20470 msgid "Fabio Tiana"
20471 msgstr "Fabio Tiana"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20474 #, c-format
20475 msgid ""
20476 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Failed to add item with barcode "
20482 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20485 #, c-format
20486 msgid "Failed to add scheduled task"
20487 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20490 #, c-format
20491 msgid "Failed to apply different matching rule"
20492 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Failed to delete field."
20497 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20500 #, fuzzy, c-format
20501 msgid "Failed to remove item with barcode "
20502 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Failed to transfer collection"
20507 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20510 #, c-format
20511 msgid "Failed to unzip archive."
20512 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "Failed to update field."
20517 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20518
20519 #. SCRIPT
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20521 msgid "Fall"
20522 msgstr "Höst"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20525 #, c-format
20526 msgid "FamFamFam Site"
20527 msgstr "FamFamFam-webplats"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20530 #, c-format
20531 msgid "Famfamfam iconset"
20532 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20533
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20536 #, c-format
20537 msgid "Fast cataloging"
20538 msgstr "Snabb katalogisering"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Fax"
20544 msgstr "Fax: "
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20553 #, c-format
20554 msgid "Fax: "
20555 msgstr "Fax: "
20556
20557 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20558 #. %2$s:  END 
20559 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20561 #, c-format
20562 msgid "Fax: %s%s %s "
20563 msgstr "Fax: %s%s %s "
20564
20565 #. SCRIPT
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20567 msgid "Feb"
20568 msgstr "Feb"
20569
20570 #. For the first occurrence,
20571 #. SCRIPT
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20574 #, c-format
20575 msgid "February"
20576 msgstr "Februari"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20579 #, c-format
20580 msgid "Fee receipt"
20581 msgstr "Avgiftskvitto"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20584 #, c-format
20585 msgid "Feedback:"
20586 msgstr "Återkoppling:"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20589 #, c-format
20590 msgid "Fees &amp; Charges:"
20591 msgstr "Avgifter:"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20596 #, c-format
20597 msgid "Female "
20598 msgstr "Kvinna "
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20601 #, c-format
20602 msgid "Fernando Canizo"
20603 msgstr "Fernando Canizo"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20606 #, c-format
20607 msgid "Fiction"
20608 msgstr "Fiction"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20613 #, c-format
20614 msgid "Field"
20615 msgstr "Fält"
20616
20617 #. For the first occurrence,
20618 #. SCRIPT
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20621 #, fuzzy
20622 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20623 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20627 #, c-format
20628 msgid "Field 1"
20629 msgstr "Fält 1"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20633 #, c-format
20634 msgid "Field 2"
20635 msgstr "Fält 2"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20639 #, c-format
20640 msgid "Field 3"
20641 msgstr "Fält 3"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20644 #, c-format
20645 msgid "Field name: "
20646 msgstr "Fältnamn: "
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20650 #, c-format
20651 msgid "Field separator: "
20652 msgstr "Fältseparator: "
20653
20654 #. %1$s:  field_added.label 
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Field successfully added: %s "
20658 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Field successfully deleted. "
20663 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20664
20665 #. %1$s:  field_updated.label 
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Field successfully updated: %s "
20669 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20672 #, c-format
20673 msgid "Field to use for record matching"
20674 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20677 #, c-format
20678 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20679 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20682 #, c-format
20683 msgid ""
20684 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20685 "location_description and permanent_location_description show description "
20686 "instead of code."
20687 msgstr ""
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "File : "
20693 msgstr "Fil: "
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20696 #, c-format
20697 msgid ""
20698 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20699 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20700 msgstr ""
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20703 #, c-format
20704 msgid ""
20705 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20706 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20711 #, c-format
20712 msgid "File format: "
20713 msgstr "Filformat: "
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20718 #, c-format
20719 msgid "File name"
20720 msgstr "Filnamn"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20725 #, c-format
20726 msgid "File name:"
20727 msgstr "Filnamn:"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20730 #, c-format
20731 msgid "File type"
20732 msgstr "Filtyp"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20736 #, c-format
20737 msgid "File:"
20738 msgstr "Fil:"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20744 #, c-format
20745 msgid "File: "
20746 msgstr "Fil: "
20747
20748 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20750 #, c-format
20751 msgid "File: %s"
20752 msgstr "Fil: %s"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20758 #, c-format
20759 msgid "Files"
20760 msgstr "Filer"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20763 #, c-format
20764 msgid "Files attached to invoice"
20765 msgstr ""
20766
20767 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20769 #, c-format
20770 msgid "Files for %s"
20771 msgstr "Filer för %s"
20772
20773 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Files for invoice: %s"
20777 msgstr "Filer för %s"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20780 #, c-format
20781 msgid "Filing Rule"
20782 msgstr "Klassificeringsregel"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20785 #, c-format
20786 msgid "Filing routine: "
20787 msgstr "Registreringsrutin: "
20788
20789 #. For the first occurrence,
20790 #. SCRIPT
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20793 msgid "Filing rule code missing"
20794 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20798 #, c-format
20799 msgid "Filing rule code: "
20800 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20803 #, c-format
20804 msgid "Filing rule: "
20805 msgstr "Klassificeringsregel: "
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20808 #, c-format
20809 msgid "Filmographies"
20810 msgstr "Filmographies"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20827 #, c-format
20828 msgid "Filter"
20829 msgstr "Filter"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20832 #, c-format
20833 msgid "Filter barcode"
20834 msgstr "Filtrera streckkod"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20837 #, c-format
20838 msgid "Filter by: "
20839 msgstr "Filtrera per: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20842 #, c-format
20843 msgid "Filter location"
20844 msgstr "Filterplats"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20847 #, c-format
20848 msgid "Filter on:"
20849 msgstr "Filtrera på:"
20850
20851 #. SCRIPT
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Filter paid transactions"
20855 msgstr "översättning"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20858 #, c-format
20859 msgid "Filter results :"
20860 msgstr "Filterresultat :"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Filter results:"
20865 msgstr "Filterresultat :"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20877 #, c-format
20878 msgid "Filtered on:"
20879 msgstr "Filtrerat på:"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20884 #, c-format
20885 msgid "Filters"
20886 msgstr "Filter"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20889 #, c-format
20890 msgid "Filters :"
20891 msgstr "Filter :"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20895 #, c-format
20896 msgid "Fine"
20897 msgstr "Böter"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20900 #, c-format
20901 msgid "Fine amount"
20902 msgstr "Bötesbelopp"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Fine amount: "
20907 msgstr "Bötesbelopp "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20910 #, c-format
20911 msgid "Fine charging interval"
20912 msgstr "Bötesintervall"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20915 #, c-format
20916 msgid "Fine grace period (day)"
20917 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20923 #, c-format
20924 msgid "Fines"
20925 msgstr "Böter"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20928 #, c-format
20929 msgid "Fines &amp; Charges"
20930 msgstr "Avgifter"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20933 #, c-format
20934 msgid "Fines &amp; charges"
20935 msgstr "Avgifter"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20938 #, c-format
20939 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20940 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20941
20942 #. INPUT type=submit name=submit
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20946 msgid "Finish"
20947 msgstr "Avsluta"
20948
20949 #. INPUT type=submit
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20951 msgid "Finish receiving"
20952 msgstr "Avsluta mottagning"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20955 #, c-format
20956 msgid "Finlay Thompson"
20957 msgstr "Finlay Thompson"
20958
20959 #. For the first occurrence,
20960 #. SCRIPT
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20964 msgid "First"
20965 msgstr "Först"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20968 #, c-format
20969 msgid "First arrival:"
20970 msgstr "Första ankomst:"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20973 #, fuzzy, c-format
20974 msgid "First issue publication date"
20975 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "First issue publication date:"
20980 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20988 #, c-format
20989 msgid "First name"
20990 msgstr "Förnamn"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20994 #, c-format
20995 msgid "First name: "
20996 msgstr "Förnamn: "
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20999 #, c-format
21000 msgid "Firstname"
21001 msgstr "Förnamn"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21004 #, c-format
21005 msgid "Flagged"
21006 msgstr "Flagged"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21009 #, c-format
21010 msgid "Float"
21011 msgstr "Float"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21014 #, c-format
21015 msgid "Florian Bischof"
21016 msgstr "Florian Bischof"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21020 #, c-format
21021 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21022 msgstr ""
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21028 #, c-format
21029 msgid "Font size: "
21030 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21036 #, c-format
21037 msgid "Font: "
21038 msgstr "Teckensnitt: "
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21041 #, c-format
21042 msgid "For "
21043 msgstr "För "
21044
21045 #. SCRIPT
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21047 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21051 #, c-format
21052 msgid "For the selected operations: "
21053 msgstr "För de valda operationerna: "
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21056 #, c-format
21057 msgid ""
21058 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21059 "patron's category. "
21060 msgstr ""
21061 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21062 "låntagarens kategori. "
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21065 #, c-format
21066 msgid ""
21067 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21068 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21069 msgstr ""
21070 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21071 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21074 #, c-format
21075 msgid "For:"
21076 msgstr "För:"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21079 #, c-format
21080 msgid "Force"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21086 #, c-format
21087 msgid "Forever"
21088 msgstr "För alltid"
21089
21090 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21091 #. %2$s:  holdfor_surname 
21092 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21094 #, c-format
21095 msgid "Forget %s %s (%s)"
21096 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21099 #, c-format
21100 msgid "Forgive fines on return: "
21101 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21104 #, c-format
21105 msgid "Forgive overdue charges"
21106 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21109 #, c-format
21110 msgid "Forgiven"
21111 msgstr "Efterskänkt"
21112
21113 #. For the first occurrence,
21114 #. SCRIPT
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21128 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21129 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21130
21131 #. SCRIPT
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21133 msgid "Form not submitted: word missing"
21134 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21137 #, c-format
21138 msgid "Format:"
21139 msgstr "Format:"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21142 #, c-format
21143 msgid "Format: "
21144 msgstr "Format: "
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "Formatting"
21150 msgstr "Format"
21151
21152 #. %1$s:  total_rows 
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21154 #, fuzzy, c-format
21155 msgid "Found %s results."
21156 msgstr "Inga resultat."
21157
21158 #. SCRIPT
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21160 msgid "Fr"
21161 msgstr "Fr"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21166 #, c-format
21167 msgid "Framework code"
21168 msgstr "Ramverkskod"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21172 #, c-format
21173 msgid "Framework code: "
21174 msgstr "Ramverkskod: "
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21178 #, c-format
21179 msgid "Framework description"
21180 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21183 #, c-format
21184 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21185 msgstr ""
21186 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21187 "MARC-redigerare"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21190 #, c-format
21191 msgid "Framework:"
21192 msgstr "Ramverk:"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21195 #, c-format
21196 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21197 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Francesca Moore"
21202 msgstr "Francois Marier"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21205 #, c-format
21206 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21207 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21210 #, c-format
21211 msgid "Francois Marier"
21212 msgstr "Francois Marier"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21215 #, c-format
21216 msgid "Fred Pierre"
21217 msgstr "Fred Pierre"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21220 #, c-format
21221 msgid "Frederic Durand"
21222 msgstr "Frederic Durand"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21226 #, fuzzy, c-format
21227 msgid "Frequencies"
21228 msgstr "Frekvens"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21231 #, c-format
21232 msgid "Frequency"
21233 msgstr "Frekvens"
21234
21235 #. SCRIPT
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21237 msgid ""
21238 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21239 "consider entering an issue count rather than a time period."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21245 #, c-format
21246 msgid "Frequency:"
21247 msgstr "Frekvens:"
21248
21249 #. SCRIPT
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21251 msgid "Fri"
21252 msgstr "Fre"
21253
21254 #. For the first occurrence,
21255 #. SCRIPT
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21260 #, c-format
21261 msgid "Friday"
21262 msgstr "Fredag"
21263
21264 #. SCRIPT
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21266 msgid "Fridays"
21267 msgstr "Fredagar"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Fridolin Somers"
21272 msgstr "Fridolyn Somers"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21275 #, fuzzy, c-format
21276 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21277 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21280 #, c-format
21281 msgid "Friedrich zur Hellen"
21282 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21297 #, c-format
21298 msgid "From"
21299 msgstr "Från"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21305 #, c-format
21306 msgid "From "
21307 msgstr "Från "
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21310 #, c-format
21311 msgid "From \\ To"
21312 msgstr "Från \\ Till"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21315 #, c-format
21316 msgid "From a new (empty) record"
21317 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21320 #, c-format
21321 msgid "From a staged file"
21322 msgstr "Från en förberedd fil"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21325 #, c-format
21326 msgid "From a subscription"
21327 msgstr "Från en prenumeration"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21330 #, c-format
21331 msgid "From a suggestion"
21332 msgstr "Från ett förslag"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21335 #, c-format
21336 msgid "From an existing record: "
21337 msgstr "Från en befintlig post: "
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21340 #, c-format
21341 msgid "From an external source"
21342 msgstr "Från en extern källa"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21345 #, c-format
21346 msgid "From any library"
21347 msgstr "Från alla bibliotek"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21350 #, c-format
21351 msgid "From any library:"
21352 msgstr "Från alla bibliotek:"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21355 #, c-format
21356 msgid "From authid: "
21357 msgstr "Från författarid: "
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21360 #, c-format
21361 msgid "From biblio number: "
21362 msgstr "Från biblionummer: "
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "From call number:"
21367 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21371 #, c-format
21372 msgid "From date:"
21373 msgstr "Från datum:"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21376 #, c-format
21377 msgid "From home library"
21378 msgstr "Från hembibliotek"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21381 #, c-format
21382 msgid "From home library:"
21383 msgstr "Från hembibliotek:"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21386 #, c-format
21387 msgid "From item call number: "
21388 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21391 #, c-format
21392 msgid "From titles with highest hold ratios"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21400 #, c-format
21401 msgid "From:"
21402 msgstr "Från:"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21405 #, c-format
21406 msgid "From: "
21407 msgstr "Från: "
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21411 #, c-format
21412 msgid "Front "
21413 msgstr "Front "
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21416 #, c-format
21417 msgid "Frère Sébastien Marie"
21418 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21421 #, fuzzy, c-format
21422 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21423 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21426 #, c-format
21427 msgid "Frédérick Capovilla"
21428 msgstr "Frédérick Capovilla"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21431 #, c-format
21432 msgid "Fullfilled"
21433 msgstr "Genomförd"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21445 #, c-format
21446 msgid "Fund"
21447 msgstr "Budgetställe"
21448
21449 #. SCRIPT
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21451 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21452 msgstr ""
21453
21454 #. SCRIPT
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21456 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21460 #, c-format
21461 msgid "Fund amount:"
21462 msgstr "Budgetbelopp:"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21467 #, c-format
21468 msgid "Fund code"
21469 msgstr "Kod för budgetställe"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21473 #, c-format
21474 msgid "Fund code: "
21475 msgstr "Kod för budgetställe: "
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21478 #, c-format
21479 msgid "Fund filters"
21480 msgstr "Filter för budgetställe"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "Fund id"
21485 msgstr "Budgetställe: "
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Fund list of budget "
21490 msgstr "Redigera budget %s"
21491
21492 #. TD
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21494 msgid "Fund locked"
21495 msgstr "Budgetställe låst"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21501 #, c-format
21502 msgid "Fund name"
21503 msgstr "Namn på budgetställe"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21506 #, c-format
21507 msgid "Fund name: "
21508 msgstr "Namn på budgetställe: "
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21511 #, c-format
21512 msgid "Fund parent: "
21513 msgstr "Överordnad budget: "
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21516 #, c-format
21517 msgid "Fund remaining"
21518 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21521 #, fuzzy, c-format
21522 msgid "Fund search"
21523 msgstr "Leverantörssökning"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21526 #, c-format
21527 msgid "Fund total"
21528 msgstr "Totalt budgetställe"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21534 #, c-format
21535 msgid "Fund:"
21536 msgstr "Budgetställe:"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21546 #, c-format
21547 msgid "Fund: "
21548 msgstr "Budgetställe: "
21549
21550 #. For the first occurrence,
21551 #. %1$s:  fund_code 
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21554 #, c-format
21555 msgid "Fund: %s"
21556 msgstr "Budgetställe: %s"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21564 #, c-format
21565 msgid "Funds"
21566 msgstr "Budgetställen"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21570 #, c-format
21571 msgid "Fyneworks.com"
21572 msgstr "Fyneworks.com"
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21576 #, c-format
21577 msgid "GPL License"
21578 msgstr "GPL-licens"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21583 #, c-format
21584 msgid "GST"
21585 msgstr "GST"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21590 #, c-format
21591 msgid "GST %%"
21592 msgstr "GST %%"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21595 #, c-format
21596 msgid "GST:"
21597 msgstr "GST:"
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21600 #, c-format
21601 msgid "Gaetan Boisson"
21602 msgstr "Gaetan Boisson"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21605 #, c-format
21606 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21607 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21610 #, c-format
21611 msgid ""
21612 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21613 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21618 #, c-format
21619 msgid "Gap between columns:"
21620 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21624 #, c-format
21625 msgid "Gap between rows:"
21626 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21629 #, c-format
21630 msgid "Garry Collum"
21631 msgstr "Garry Collum"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21634 #, c-format
21635 msgid "Geauga County Public Library"
21636 msgstr "Geauga County Public Library"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21640 #, c-format
21641 msgid "Gender"
21642 msgstr "Kön"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21646 #, c-format
21647 msgid "Gender:"
21648 msgstr "Kön:"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21651 #, c-format
21652 msgid "General"
21653 msgstr "Allmänt"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21656 #, c-format
21657 msgid "General settings"
21658 msgstr "Allmänna inställningar"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21661 #, c-format
21662 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21663 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21664
21665 #. INPUT type=submit name=discharge
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Generate discharge"
21669 msgstr "Generera nästa"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21672 #, c-format
21673 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21674 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21675
21676 #. INPUT type=button
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21678 msgid "Generate next"
21679 msgstr "Generera nästa"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21683 #, c-format
21684 msgid "Gestion des index MACLES"
21685 msgstr "Gestion des index MACLES"
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21688 #, c-format
21689 msgid "Get Firefox add-on"
21690 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21693 #, c-format
21694 msgid "Get desktop application"
21695 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21698 #, c-format
21699 msgid "Get it!"
21700 msgstr "Skaffa!"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21703 #, c-format
21704 msgid "Glen Stewart"
21705 msgstr "Glen Stewart"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21708 #, c-format
21709 msgid "Global system preferences"
21710 msgstr "Globala systeminställningar"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21713 #, c-format
21714 msgid "Glyphicons Free"
21715 msgstr "Glyphicons Free"
21716
21717 #. INPUT type=submit
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21731 msgid "Go"
21732 msgstr "Gå"
21733
21734 #. IMG
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21737 msgid "Go bottom"
21738 msgstr "Gå till slutet"
21739
21740 #. IMG
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21743 msgid "Go down"
21744 msgstr "Gå ner"
21745
21746 #. For the first occurrence,
21747 #. SCRIPT
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21750 #, fuzzy, c-format
21751 msgid "Go to advanced search"
21752 msgstr "Avancerad sökning"
21753
21754 #. A
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Go to item details"
21759 msgstr "Objektinformation"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21762 #, fuzzy, c-format
21763 msgid "Go to item search"
21764 msgstr "Auktoritetssökning"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21769 #, c-format
21770 msgid "Go to page : "
21771 msgstr "Gå till sida: "
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21774 #, c-format
21775 msgid "Go to receipt page"
21776 msgstr "Gå till mottagningssida"
21777
21778 #. A
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21781 #, fuzzy
21782 msgid "Go to record detail page"
21783 msgstr "Gå till mottagningssida"
21784
21785 #. IMG
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21788 msgid "Go top"
21789 msgstr "Gå längst upp"
21790
21791 #. IMG
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21794 msgid "Go up"
21795 msgstr "Gå upp"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Gone no address flag"
21800 msgstr "borta, utan adress"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21804 #, c-format
21805 msgid "Grace period:"
21806 msgstr "Respittid:"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21809 #, c-format
21810 msgid "Greg Barniskis"
21811 msgstr "Greg Barniskis"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21815 #, c-format
21816 msgid "Group"
21817 msgstr "Grupp"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid ""
21822 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21823 "category 'PA_CLASS')"
21824 msgstr ""
21825 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21826 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21827
21828 #. INPUT type=text name=group
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21830 msgid "Group code"
21831 msgstr "Gruppkod"
21832
21833 #. INPUT type=text name=groupdesc
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21835 msgid "Group name"
21836 msgstr "Gruppnamn"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21839 #, c-format
21840 msgid "Group(s):"
21841 msgstr "Grupper:"
21842
21843 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21844 #. %2$s:  ELSE 
21845 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21846 #. %4$s:  END 
21847 #. %5$s:  END 
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21849 #, c-format
21850 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21851 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21854 #, c-format
21855 msgid "Groups of libraries: "
21856 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21860 #, c-format
21861 msgid "Guarantees:"
21862 msgstr "Under förmyndarskap:"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21865 #, fuzzy, c-format
21866 msgid "Guarantor borrower number"
21867 msgstr "Låntagarnummer"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21870 #, c-format
21871 msgid "Guarantor information"
21872 msgstr "Förmyndarinformation"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21876 #, c-format
21877 msgid "Guarantor:"
21878 msgstr "Förmyndare:"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21881 #, c-format
21882 msgid "Guide box:"
21883 msgstr "Guideruta:"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21890 #, c-format
21891 msgid "Guided reports"
21892 msgstr "Rapporter med guider"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21897 #, c-format
21898 msgid "Guided reports wizard"
21899 msgstr "Rapportguider"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21902 #, c-format
21903 msgid "Gynn Lomax"
21904 msgstr "Gynn Lomax"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21907 #, c-format
21908 msgid "H. Passini"
21909 msgstr "H. Passini"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21912 #, c-format
21913 msgid "HTML message:"
21914 msgstr "HTML-meddelande:"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21917 #, c-format
21918 msgid "Handbooks"
21919 msgstr "Handbooks"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21922 #, c-format
21923 msgid "Hard due date"
21924 msgstr "Fast förfallodatum"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21927 #, c-format
21928 msgid "Header row could not be parsed"
21929 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21932 #, fuzzy, c-format
21933 msgid "Heading"
21934 msgstr "Rubrik A-Z"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21944 #, c-format
21945 msgid "Heading A-Z"
21946 msgstr "Rubrik A-Z"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21956 #, c-format
21957 msgid "Heading Z-A"
21958 msgstr "Rubrik Z-A"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21961 #, c-format
21962 msgid "Heading match: "
21963 msgstr "Matchande rubrik: "
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21966 #, c-format
21967 msgid "Help"
21968 msgstr "Hjälp"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21971 #, c-format
21972 msgid "Help input"
21973 msgstr "Indata för hjälp"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21978 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21981 #, c-format
21982 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21983 msgstr ""
21984
21985 #. %1$s:  shelfname 
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21987 #, c-format
21988 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21993 #, c-format
21994 msgid "Hi,"
21995 msgstr "Hej,"
21996
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21998 #, c-format
21999 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22000 msgstr ""
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22004 #, c-format
22005 msgid "Hidden by default"
22006 msgstr "Dold som standard"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Hide all"
22013 msgstr "Dölj alla kolumner"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22018 #, c-format
22019 msgid "Hide all columns"
22020 msgstr "Dölj alla kolumner"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22024 #, fuzzy, c-format
22025 msgid "Hide inactive budgets"
22026 msgstr "Inaktiva budgetar"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22029 #, c-format
22030 msgid "Hide or show columns for tables."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22034 #, c-format
22035 msgid "Hide window"
22036 msgstr "Dölj fönster"
22037
22038 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22039 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22041 #, c-format
22042 msgid ""
22043 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22044 "anyway?"
22045 msgstr ""
22046 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22047 "Låna ut i alla fall?"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22050 #, c-format
22051 msgid "Highlight"
22052 msgstr "Markera"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid ""
22057 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22058 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22059 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22060 msgstr ""
22061 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22062 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22063 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22064 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22067 #, c-format
22068 msgid "Hint:"
22069 msgstr "Tips:"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22072 #, c-format
22073 msgid "Hints"
22074 msgstr "Tips"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22077 #, c-format
22078 msgid "History"
22079 msgstr "History"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22082 #, c-format
22083 msgid "History OPAC note:"
22084 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22087 #, c-format
22088 msgid "History end date:"
22089 msgstr "Slutdatum för historik:"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22092 #, c-format
22093 msgid "History staff note:"
22094 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22097 #, c-format
22098 msgid "History start date:"
22099 msgstr "Startdatum för historik:"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22102 #, c-format
22103 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22107 #, c-format
22108 msgid "Hold"
22109 msgstr "Reservera"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22112 #, c-format
22113 msgid "Hold Date"
22114 msgstr "Reservationsdatum"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22119 #, c-format
22120 msgid "Hold at"
22121 msgstr "Reservera vid"
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22126 #, c-format
22127 msgid "Hold date"
22128 msgstr "Reservationsdatum"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22131 #, c-format
22132 msgid "Hold details"
22133 msgstr "Reservationsdetaljer"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22136 #, c-format
22137 msgid "Hold expires on date:"
22138 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22141 #, c-format
22142 msgid "Hold fee"
22143 msgstr "Reservationsavgift"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22147 #, c-format
22148 msgid "Hold fee: "
22149 msgstr "Reservationsavgift: "
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22155 #, c-format
22156 msgid "Hold for:"
22157 msgstr "Reservera för:"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22160 #, c-format
22161 msgid "Hold for: "
22162 msgstr "Reservera för: "
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22165 #, c-format
22166 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22167 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22168
22169 #. %1$s:  nextreservtitle 
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22171 #, c-format
22172 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22173 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22176 #, c-format
22177 msgid "Hold found: "
22178 msgstr "Reservation funnen: "
22179
22180 #. SCRIPT
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22182 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22186 #, c-format
22187 msgid "Hold needing transfer found: "
22188 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22191 #, c-format
22192 msgid "Hold placed by : "
22193 msgstr "Reservation lagd av : "
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22197 #, c-format
22198 msgid "Hold policy"
22199 msgstr "Reservationspolicy"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22202 #, c-format
22203 msgid "Hold ratio"
22204 msgstr "Reservationsförhållande"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Hold ratio:"
22209 msgstr "Reservationsförhållande: "
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22212 #, c-format
22213 msgid "Hold ratios"
22214 msgstr "Reservationsförhållanden"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22217 #, c-format
22218 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22219 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22222 #, c-format
22223 msgid "Hold starts on date:"
22224 msgstr "Reservation startar datum:"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22227 #, c-format
22228 msgid "Hold status "
22229 msgstr "Reservationsstatus "
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22232 #, c-format
22233 msgid "Holding branch"
22234 msgstr "Reserverande filial"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22238 #, c-format
22239 msgid "Holding libraries"
22240 msgstr "Reservationsbibliotek"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22248 #, c-format
22249 msgid "Holding library"
22250 msgstr "Reservationsbibliotek"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22253 #, fuzzy, c-format
22254 msgid "Holding library:"
22255 msgstr "Reservationsbibliotek"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22258 #, c-format
22259 msgid "Holdings"
22260 msgstr "Reservationer"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22263 #, c-format
22264 msgid "Holdings:"
22265 msgstr "Reservationer:"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22277 #, c-format
22278 msgid "Holds"
22279 msgstr "Reservationer"
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22282 #, c-format
22283 msgid "Holds allowed (count)"
22284 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22288 #, c-format
22289 msgid "Holds awaiting pickup"
22290 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22291
22292 #. %1$s:  show_date 
22293 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22295 #, c-format
22296 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22297 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22298
22299 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22301 #, c-format
22302 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22303 msgstr ""
22304 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22309 #, c-format
22310 msgid "Holds queue"
22311 msgstr "Reservationskö"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22316 #, c-format
22317 msgid "Holds statistics"
22318 msgstr "Reservationsstatistik"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22321 #, c-format
22322 msgid "Holds to pull"
22323 msgstr "Reservationer att dra in"
22324
22325 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22326 #. %2$s:  from 
22327 #. %3$s:  to 
22328 #. %4$s:  END 
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22330 #, c-format
22331 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22332 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22335 #, c-format
22336 msgid "Holds waiting:"
22337 msgstr "Väntande reservationer:"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22341 #, c-format
22342 msgid "Holds:"
22343 msgstr "Reservationer:"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22346 #, c-format
22347 msgid "Holger Meißner"
22348 msgstr ""
22349
22350 #. For the first occurrence,
22351 #. SCRIPT
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22354 #, c-format
22355 msgid "Holiday exception"
22356 msgstr "Undantag för helgdag"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22359 #, c-format
22360 msgid "Holiday only on this day"
22361 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22364 #, c-format
22365 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22366 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22369 #, c-format
22370 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22371 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22372
22373 #. For the first occurrence,
22374 #. SCRIPT
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22377 #, c-format
22378 msgid "Holiday repeating weekly"
22379 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22380
22381 #. For the first occurrence,
22382 #. SCRIPT
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22385 #, c-format
22386 msgid "Holiday repeating yearly"
22387 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22390 #, c-format
22391 msgid "Holidays on a range"
22392 msgstr "Helger i ett intervall"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22395 #, c-format
22396 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22397 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22637 #, c-format
22638 msgid "Home"
22639 msgstr "Hem"
22640
22641 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22642 #. %2$s:  ELSE 
22643 #. %3$s:  END 
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22645 #, c-format
22646 msgid ""
22647 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22648 msgstr ""
22649 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
22650 "taggar%s"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22653 #, c-format
22654 msgid "Home branch"
22655 msgstr "Hemfilial"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22659 #, c-format
22660 msgid "Home libraries"
22661 msgstr "Hembibliotek"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22679 #, c-format
22680 msgid "Home library"
22681 msgstr "Hembibliotek"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Home library (branchcode)"
22686 msgstr "Hembibliotek"
22687
22688 #. SCRIPT
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22690 #, fuzzy
22691 msgid "Home library unknown."
22692 msgstr "Hembibliotek"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22695 #, c-format
22696 msgid "Home library:"
22697 msgstr "Hembibliotek:"
22698
22699 #. SCRIPT
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Home library: %s"
22703 msgstr "Hembibliotek: "
22704
22705 #. For the first occurrence,
22706 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22707 #. %2$s:  branchname 
22708 #. %3$s:  ELSE 
22709 #. %4$s:  branch 
22710 #. %5$s:  END 
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22713 #, c-format
22714 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22715 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22721 #, c-format
22722 msgid "Horizontal: "
22723 msgstr "Vågrät: "
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22726 #, c-format
22727 msgid "Horowhenua Library Trust"
22728 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22731 #, c-format
22732 msgid "Host records"
22733 msgstr "Värdposter"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22736 #, c-format
22737 msgid "Hostname/Port"
22738 msgstr "Värdnamn/port"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22741 #, c-format
22742 msgid "Hostname: "
22743 msgstr "Värdnamn: "
22744
22745 #. SCRIPT
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Hour"
22749 msgstr "Timmar"
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22755 #, c-format
22756 msgid "Hours"
22757 msgstr "Timmar"
22758
22759 #. For the first occurrence,
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22763 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22764 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22767 #, c-format
22768 msgid "How to process items: "
22769 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22772 #, c-format
22773 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22774 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22777 #, c-format
22778 msgid "Hugh Davenport"
22779 msgstr "Hugh Davenport"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22782 #, c-format
22783 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22784 msgstr ""
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22787 #, c-format
22788 msgid "I encountered some problems."
22789 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22792 #, c-format
22793 msgid "I received this from you:"
22794 msgstr ""
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22797 #, c-format
22798 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22799 msgstr ""
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22802 #, c-format
22803 msgid "I18N/L10N"
22804 msgstr "I18N/L10N"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22807 #, c-format
22808 msgid "IBERMARC"
22809 msgstr "IBERMARC"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22813 #, c-format
22814 msgid "ID"
22815 msgstr "ID"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22818 #, c-format
22819 msgid "INPUT SAVED"
22820 msgstr "INDATA SPARAT"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22823 #, c-format
22824 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22825 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22828 #, c-format
22829 msgid "INTERMARC"
22830 msgstr "INTERMARC"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22833 #, c-format
22834 msgid "INVOICE"
22835 msgstr "FAKTURA"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22838 #, c-format
22839 msgid "IP"
22840 msgstr "IP"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22843 #, c-format
22844 msgid "IP address has changed, please log in again "
22845 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22848 #, c-format
22849 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22850 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22853 #, c-format
22854 msgid "IP: "
22855 msgstr "IP: "
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22858 #, c-format
22859 msgid "ISBD"
22860 msgstr "ISBD"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22872 #, c-format
22873 msgid "ISBN"
22874 msgstr "ISBN"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22877 #, c-format
22878 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22879 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22883 #, c-format
22884 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22885 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22888 #, c-format
22889 msgid "ISBN, author or title :"
22890 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22891
22892 #. %1$s:  isbneanissn 
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22894 #, c-format
22895 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22896 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22902 #, c-format
22903 msgid "ISBN:"
22904 msgstr "ISBN:"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22916 #, c-format
22917 msgid "ISBN: "
22918 msgstr "ISBN: "
22919
22920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22922 #, c-format
22923 msgid "ISBN: %s"
22924 msgstr "ISBN: %s"
22925
22926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22928 #, c-format
22929 msgid "ISBN: %s "
22930 msgstr "ISBN: %s "
22931
22932 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22933 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22934 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22935 #. %4$s:  END 
22936 #. %5$s:  END 
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22938 #, c-format
22939 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22940 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22943 #, c-format
22944 msgid "ISO 5426"
22945 msgstr "ISO 5426"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22948 #, c-format
22949 msgid "ISO 6937"
22950 msgstr "ISO 6937"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22953 #, c-format
22954 msgid "ISO 8859-1"
22955 msgstr "ISO 8859-1"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22958 #, c-format
22959 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22963 #, fuzzy, c-format
22964 msgid "ISO code"
22965 msgstr "code"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22968 #, fuzzy, c-format
22969 msgid "ISO code: "
22970 msgstr "Kod för budgetställe: "
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22973 #, c-format
22974 msgid "ISO2709 with items"
22975 msgstr "ISO2709 med objekt"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22978 #, c-format
22979 msgid "ISO2709 without items"
22980 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22994 #, c-format
22995 msgid "ISSN"
22996 msgstr "ISSN"
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23006 #, c-format
23007 msgid "ISSN:"
23008 msgstr "ISSN:"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23015 #, c-format
23016 msgid "ISSN: "
23017 msgstr "ISSN: "
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23020 #, c-format
23021 msgid "ITEM"
23022 msgstr "OBJEKT"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23025 #, c-format
23026 msgid "ITEMS"
23027 msgstr "OBJEKT"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23030 #, c-format
23031 msgid "ITEMS OVERDUE"
23032 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23035 #, fuzzy, c-format
23036 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23037 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23040 #, c-format
23041 msgid "Icon"
23042 msgstr "Ikon"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23045 #, c-format
23046 msgid ""
23047 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23048 "new one or overwrite the old one."
23049 msgstr ""
23050 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23051 "eller skriva över det gamla."
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23054 #, c-format
23055 msgid ""
23056 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23057 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23058 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23059 msgstr ""
23060 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
23061 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23062 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23065 #, c-format
23066 msgid ""
23067 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23068 "already exists for a library, no change is made."
23069 msgstr ""
23070 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23071 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23075 #, c-format
23076 msgid "If empty, English is used"
23077 msgstr ""
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23080 #, c-format
23081 msgid ""
23082 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23083 msgstr ""
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23086 #, c-format
23087 msgid ""
23088 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23089 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23090 "and a colon should precede each value. For example: "
23091 msgstr ""
23092 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23093 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23094 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23097 #, c-format
23098 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23099 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23102 #, c-format
23103 msgid ""
23104 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23105 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23106 msgstr ""
23107 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
23108 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
23109
23110 #. SCRIPT
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23112 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23116 #, c-format
23117 msgid ""
23118 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23119 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23120 "type. "
23121 msgstr ""
23122 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23123 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23126 #, c-format
23127 msgid ""
23128 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23129 "you can check corresponding boxes below. "
23130 msgstr ""
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23133 #, c-format
23134 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23135 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23138 #, c-format
23139 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23140 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23144 #, fuzzy, c-format
23145 msgid ""
23146 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23147 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23148 msgstr ""
23149 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23150 "använder det."
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23153 #, c-format
23154 msgid ""
23155 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23156 msgstr ""
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23159 #, c-format
23160 msgid "If you have a "
23161 msgstr "Om du har "
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23164 #, c-format
23165 msgid ""
23166 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23167 "a delay value is required."
23168 msgstr ""
23169 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23170 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23171
23172 #. SCRIPT
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23174 msgid ""
23175 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23176 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23177 msgstr ""
23178 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23179 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23180 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23181
23182 #. INPUT type=submit
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23187 #, c-format
23188 msgid "Ignore"
23189 msgstr "Ignorera"
23190
23191 #. INPUT type=submit
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Ignore and continue"
23195 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23198 #, c-format
23199 msgid "Ignore and return to transfers: "
23200 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23203 #, c-format
23204 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23205 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23206
23207 #. SCRIPT
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23209 #, fuzzy
23210 msgid "Ignored"
23211 msgstr "Ignorera"
23212
23213 #. %1$s:  stopwords_removed 
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23215 #, c-format
23216 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23217 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Illustrator"
23222 msgstr "Illustration"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23225 #, c-format
23226 msgid "Image"
23227 msgstr "Bild"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23230 #, c-format
23231 msgid "Image 1"
23232 msgstr "Bild 1"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23235 #, c-format
23236 msgid "Image 2"
23237 msgstr "Bild 2"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23240 #, c-format
23241 msgid "Image file"
23242 msgstr "Bildfil"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23245 #, c-format
23246 msgid "Image name: "
23247 msgstr "Bildnamn: "
23248
23249 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23251 #, c-format
23252 msgid "Image name: %s"
23253 msgstr "Bildnamn: %s"
23254
23255 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23256 #. %2$s:  ELSE 
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23258 #, c-format
23259 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23260 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23261
23262 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23264 #, c-format
23265 msgid ""
23266 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23267 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23268
23269 #. %1$s:  END 
23270 #. %2$s:  END 
23271 #. %3$s:  ELSE 
23272 #. %4$s:  END 
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23274 #, c-format
23275 msgid ""
23276 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23277 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23278 msgstr ""
23279 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23280 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23281
23282 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23284 #, c-format
23285 msgid ""
23286 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23287 "the error log for more details. %s"
23288 msgstr ""
23289 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23290 "felloggen för mer information. %s"
23291
23292 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23294 #, c-format
23295 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23296 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23297
23298 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23300 #, c-format
23301 msgid ""
23302 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23303 "maximum size). %s"
23304 msgstr ""
23305 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23306 "för maximal storlek). %s"
23307
23308 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23310 #, c-format
23311 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23312 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23313
23314 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23316 #, c-format
23317 msgid ""
23318 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23319 msgstr ""
23320 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23324 #, c-format
23325 msgid "Image source: "
23326 msgstr "Bildkälla: "
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23329 #, c-format
23330 msgid "Image successfully uploaded"
23331 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23334 #, c-format
23335 msgid "Image upload results :"
23336 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23339 #, c-format
23340 msgid "Image(s) successfully deleted"
23341 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23346 #, c-format
23347 msgid "Image: "
23348 msgstr "Bild: "
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23352 #, c-format
23353 msgid "Images"
23354 msgstr "Bilder"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23357 #, c-format
23358 msgid "Images for "
23359 msgstr "Bilder för "
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23371 #, c-format
23372 msgid "Import"
23373 msgstr "Import"
23374
23375 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23377 #, fuzzy, c-format
23378 msgid ""
23379 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23380 "(.csv, .xml, .ods)"
23381 msgstr ""
23382 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23383 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23384
23385 #. INPUT type=submit
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23387 msgid "Import >>"
23388 msgstr "Importera >>"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23391 #, c-format
23392 msgid ""
23393 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23394 "details (used only if no information is filled for the item):"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid ""
23400 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23401 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23404 #, fuzzy, c-format
23405 msgid ""
23406 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23407 "file (.csv, .xml, .ods)"
23408 msgstr ""
23409 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23410 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23411
23412 #. TH
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23414 #, fuzzy
23415 msgid ""
23416 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23417 "csv, .xml, .ods)"
23418 msgstr ""
23419 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23420 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23423 #, c-format
23424 msgid "Import into the borrowers table"
23425 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23428 #, c-format
23429 msgid "Import patron data"
23430 msgstr "Importera låntagardata"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23436 #, c-format
23437 msgid "Import patrons"
23438 msgstr "Importera låntagare"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23441 #, c-format
23442 msgid "Import quotes"
23443 msgstr "Importera citat"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23446 #, c-format
23447 msgid "Import results :"
23448 msgstr "Importera resultat:"
23449
23450 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23452 msgid "Import this batch into the catalog"
23453 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23454
23455 #. INPUT type=submit
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23457 #, fuzzy
23458 msgid "Import this patron"
23459 msgstr "Importera låntagare"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23463 #, fuzzy, c-format
23464 msgid "Imported"
23465 msgstr "Import"
23466
23467 #. SCRIPT
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23471 msgstr "Importera till ramverk:"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23474 #, c-format
23475 msgid ""
23476 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23477 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23480 #, c-format
23481 msgid "In Use"
23482 msgstr "Används"
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23485 #, c-format
23486 msgid "In framework:"
23487 msgstr "I ramverk:"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23490 #, c-format
23491 msgid "In months: "
23492 msgstr "I månader: "
23493
23494 #. For the first occurrence,
23495 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23496 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23499 #, c-format
23500 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23501 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23504 #, c-format
23505 msgid ""
23506 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23507 "records must be up-to-date on this computer: "
23508 msgstr ""
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23511 #, c-format
23512 msgid "In transit"
23513 msgstr "På väg"
23514
23515 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23516 #. %2$s:  item.transfertto 
23517 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23519 #, c-format
23520 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23521 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23527 #, c-format
23528 msgid "Inactive"
23529 msgstr "Inaktiv"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23532 #, c-format
23533 msgid "Inactive budgets"
23534 msgstr "Inaktiva budgetar"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23537 #, c-format
23538 msgid "Include expired subscriptions: "
23539 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23545 #, c-format
23546 msgid "Include tax"
23547 msgstr "Inkludera skatt"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23550 #, fuzzy, c-format
23551 msgid "Included ordered:"
23552 msgstr "Annullerade beställningar"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23555 #, c-format
23556 msgid ""
23557 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23558 "Database."
23559 msgstr ""
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23563 #, fuzzy, c-format
23564 msgid "Indefinite"
23565 msgstr "Odefinierad"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23568 #, c-format
23569 msgid ""
23570 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23571 "with an IP address that doesn't match your library. "
23572 msgstr ""
23573 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23574 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23577 #, c-format
23578 msgid "Indexed in:"
23579 msgstr "Indexerad i:"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23582 #, c-format
23583 msgid "Indexes"
23584 msgstr "Index"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23587 #, c-format
23588 msgid "Individual libraries:"
23589 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23596 #, c-format
23597 msgid "Info"
23598 msgstr "Info"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23601 #, c-format
23602 msgid "Info:"
23603 msgstr "Info:"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23609 #, c-format
23610 msgid "Information"
23611 msgstr "Information"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23614 #, c-format
23615 msgid "Information "
23616 msgstr "Information "
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Initials"
23622 msgstr "Initialer: "
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23626 #, c-format
23627 msgid "Initials: "
23628 msgstr "Initialer: "
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23633 #, fuzzy, c-format
23634 msgid "Inner counter"
23635 msgstr "Inre räknare "
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23638 #, c-format
23639 msgid "Inner counter "
23640 msgstr "Inre räknare "
23641
23642 #. INPUT type=button name=insert
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23644 msgid "Insert"
23645 msgstr "Infoga"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23648 #, c-format
23649 msgid "Installation complete."
23650 msgstr "Installationen slutförd."
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23654 #, c-format
23655 msgid "Instructions"
23656 msgstr "Instruktioner"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Instructor search:"
23661 msgstr "Skrivarsökning:"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23665 #, c-format
23666 msgid "Instructors"
23667 msgstr "Instruktörer"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23670 #, c-format
23671 msgid "Instructors:"
23672 msgstr "Instruktörer: "
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23678 #, c-format
23679 msgid "Insufficient privileges."
23680 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23683 #, c-format
23684 msgid "Integer"
23685 msgstr "Heltal"
23686
23687 #. SCRIPT
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23689 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23690 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23694 #, c-format
23695 msgid "Internal note:"
23696 msgstr "Intern kommentar:"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23704 #, c-format
23705 msgid "Internal note: "
23706 msgstr "Intern kommentar: "
23707
23708 #. A
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23710 msgid "Internationalization and localization"
23711 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23719 #, c-format
23720 msgid "Into an application"
23721 msgstr "In i ett program"
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23725 #, c-format
23726 msgid "Into an application "
23727 msgstr "In i ett program "
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23732 #, c-format
23733 msgid "Into an application: "
23734 msgstr "In i ett program: "
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23738 #, c-format
23739 msgid "Intranet"
23740 msgstr "Intranet"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23743 #, c-format
23744 msgid "Invalid authority type"
23745 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23748 #, c-format
23749 msgid "Invalid course!"
23750 msgstr ""
23751
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Invalid day entered in field %s"
23756 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23757
23758 #. SCRIPT
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23760 #, fuzzy
23761 msgid "Invalid month entered in field %s"
23762 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23766 #, c-format
23767 msgid "Invalid username or password"
23768 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23769
23770 #. %1$s:  e 
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Invalid value for %s"
23774 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23775
23776 #. SCRIPT
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23778 #, fuzzy
23779 msgid "Invalid year entered in field %s"
23780 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23783 #, c-format
23784 msgid "Inventory"
23785 msgstr "Inventering"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23788 #, c-format
23789 msgid "Inventory date:"
23790 msgstr "Inventeringsdatum:"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "Inventory number"
23801 msgstr "Fakturanummer"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23804 #, c-format
23805 msgid "Inventory/Stocktaking"
23806 msgstr "Inventering"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23810 #, c-format
23811 msgid "Inventory/stocktaking"
23812 msgstr "Inventering"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23815 #, c-format
23816 msgid "Invoice "
23817 msgstr "Faktura "
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23822 #, c-format
23823 msgid "Invoice amount"
23824 msgstr "Fakturabelopp"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23827 #, c-format
23828 msgid "Invoice details"
23829 msgstr "Fakturainformation"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23832 #, c-format
23833 msgid "Invoice has been modified"
23834 msgstr "Faktura har modifierats"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23837 #, c-format
23838 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23839 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23842 #, c-format
23843 msgid "Invoice item price includes tax: "
23844 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23849 #, c-format
23850 msgid "Invoice no."
23851 msgstr "Fakturanummer"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23854 #, c-format
23855 msgid "Invoice no.: "
23856 msgstr "Fakturanummer: "
23857
23858 #. %1$s:  invoicenumber 
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23860 #, c-format
23861 msgid "Invoice no.: %s"
23862 msgstr "Fakturanummer: %s"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23865 #, c-format
23866 msgid "Invoice no:"
23867 msgstr "Fakturanummer:"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23872 #, c-format
23873 msgid "Invoice number"
23874 msgstr "Fakturanummer"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23877 #, c-format
23878 msgid "Invoice number reverse"
23879 msgstr "Fakturanummer, revers"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23885 #, c-format
23886 msgid "Invoice number:"
23887 msgstr "Fakturanummer:"
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23891 #, c-format
23892 msgid "Invoice prices are: "
23893 msgstr "Fakturapriser är: "
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23896 #, c-format
23897 msgid "Invoice prices:"
23898 msgstr "Fakturapriser:"
23899
23900 #. %1$s:  invoicenumber 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23902 #, c-format
23903 msgid "Invoice: %s"
23904 msgstr "Faktura: %s"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23911 #, c-format
23912 msgid "Invoices"
23913 msgstr "Fakturor"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23916 #, c-format
23917 msgid "Irma Birchall"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23921 #, c-format
23922 msgid "Irregularity:"
23923 msgstr "Oregelbundenhet:"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23927 #, c-format
23928 msgid "Is a URL:"
23929 msgstr "Är en URL:"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "Is hidden by default"
23934 msgstr "Dold som standard"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23939 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23943 #, c-format
23944 msgid "Is this a duplicate of "
23945 msgstr "Är en dubblett av "
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23948 #, c-format
23949 msgid "Isaac Brodsky"
23950 msgstr ""
23951
23952 #. SCRIPT
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23954 msgid "Issue"
23955 msgstr "Nummer"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23959 #, c-format
23960 msgid "Issue "
23961 msgstr "Nummer "
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23964 #, c-format
23965 msgid "Issue #"
23966 msgstr "Nummer #"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23970 #, c-format
23971 msgid "Issue history"
23972 msgstr "Nummerhistorik"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23976 #, c-format
23977 msgid "Issue number"
23978 msgstr "Exemplar nummer"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23981 #, c-format
23982 msgid "Issue:"
23983 msgstr "Nummer:"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23986 #, c-format
23987 msgid "Issue: "
23988 msgstr "Nummer: "
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23991 #, c-format
23992 msgid "Issues"
23993 msgstr "Nummer"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Issues per unit"
23999 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24000
24001 #. SCRIPT
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24003 #, fuzzy
24004 msgid "Issues per unit is required"
24005 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24008 #, c-format
24009 msgid "Issues summary"
24010 msgstr "Nummersammanfattning"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24013 #, c-format
24014 msgid "Issuing rules"
24015 msgstr "Låneregler"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24018 #, c-format
24019 msgid "It began on "
24020 msgstr "Den startade den "
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24024 #, c-format
24025 msgid "It has "
24026 msgstr "Den har "
24027
24028 #. INPUT type=submit
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24030 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24031 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24034 #, c-format
24035 msgid ""
24036 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24037 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24038 msgstr ""
24039 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24040 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24048 #, c-format
24049 msgid "Item"
24050 msgstr "Objekt"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24056 #, c-format
24057 msgid "Item "
24058 msgstr "Objekt "
24059
24060 #. For the first occurrence,
24061 #. %1$s:  loopro.object 
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24064 #, c-format
24065 msgid "Item %s"
24066 msgstr "Objekt %s"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Item barcode:"
24071 msgstr "Ange streckkod:"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24075 #, c-format
24076 msgid "Item call number"
24077 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Item callnumber between: "
24082 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24085 #, c-format
24086 msgid "Item callnumber:"
24087 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24090 #, c-format
24091 msgid "Item checked out"
24092 msgstr "Objektet utlånat"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24097 #, c-format
24098 msgid "Item circulation alerts"
24099 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24102 #, c-format
24103 msgid "Item consigned:"
24104 msgstr "Objektet överlämnat:"
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24108 #, c-format
24109 msgid "Item count"
24110 msgstr "Antal objekt"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24113 #, c-format
24114 msgid "Item details"
24115 msgstr "Objektinformation"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24118 #, c-format
24119 msgid "Item floats"
24120 msgstr "Objekt flyter"
24121
24122 #. SCRIPT
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24124 #, fuzzy
24125 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24126 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24129 #, c-format
24130 msgid "Item has been withdrawn"
24131 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24132
24133 #. SCRIPT
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24135 #, fuzzy
24136 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24137 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24138
24139 #. SCRIPT
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24141 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24142 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24145 #, c-format
24146 msgid "Item holding library:"
24147 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24150 #, c-format
24151 msgid "Item home library:"
24152 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24156 #, fuzzy, c-format
24157 msgid "Item information"
24158 msgstr "Systeminformation"
24159
24160 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24161 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24162 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24164 #, c-format
24165 msgid "Item information %s%s %s "
24166 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24167
24168 #. SCRIPT
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24172 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24173
24174 #. SCRIPT
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24178 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24179
24180 #. SCRIPT
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24182 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24186 #, c-format
24187 msgid "Item is already at destination library."
24188 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24191 #, c-format
24192 msgid "Item is restricted"
24193 msgstr "Objektet är begränsat"
24194
24195 #. SCRIPT
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24197 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24201 #, c-format
24202 msgid "Item is withdrawn."
24203 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24206 #, c-format
24207 msgid "Item is withdrawn. "
24208 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Item level holds"
24213 msgstr "Exemplarreservationer"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24216 #, fuzzy, c-format
24217 msgid "Item missing"
24218 msgstr "Objekttyp saknas"
24219
24220 #. SCRIPT
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24222 msgid "Item not checked out."
24223 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24224
24225 #. For the first occurrence,
24226 #. SCRIPT
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24228 msgid "Item not found."
24229 msgstr "Objektet hittas inte."
24230
24231 #. SCRIPT
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24233 msgid ""
24234 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24235 "anyway)"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Item number"
24241 msgstr "Objektnummer"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "Item number (internal)"
24246 msgstr "Objektnummerfil: "
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24249 #, c-format
24250 msgid "Item number file: "
24251 msgstr "Objektnummerfil: "
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24255 #, c-format
24256 msgid "Item processing:"
24257 msgstr "Objekt bearbetas:"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24260 #, c-format
24261 msgid "Item records were last synced on: "
24262 msgstr ""
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "Item renewed:"
24267 msgstr "Objekt krävs"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24270 #, c-format
24271 msgid "Item returns home"
24272 msgstr "Objekt återgår hem"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24275 #, c-format
24276 msgid "Item returns to issuing library"
24277 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24280 #, fuzzy, c-format
24281 msgid "Item search"
24282 msgstr "Ortsökning:"
24283
24284 #. SCRIPT
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24286 #, fuzzy
24287 msgid "Item search results"
24288 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24291 #, fuzzy, c-format
24292 msgid "Item should have been scanned"
24293 msgstr "Reglerna har klonats."
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Item should not have been scanned"
24298 msgstr "Reglerna har klonats."
24299
24300 #. %1$s:  reqbrchname 
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24302 #, c-format
24303 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24304 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24305
24306 #. A
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24308 #, fuzzy
24309 msgid "Item sorting"
24310 msgstr "Objekttagg"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24314 #, c-format
24315 msgid "Item status"
24316 msgstr "Objektstatus"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24319 #, c-format
24320 msgid "Item statuses"
24321 msgstr "Objektstatusar"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24324 #, c-format
24325 msgid "Item tag"
24326 msgstr "Objekttagg"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24360 #, c-format
24361 msgid "Item type"
24362 msgstr "Objekttyp"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Item type "
24368 msgstr "Objekttyp: "
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24371 #, c-format
24372 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24373 msgstr ""
24374 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24382 #, c-format
24383 msgid "Item type:"
24384 msgstr "Objekttyp:"
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24393 #, c-format
24394 msgid "Item type: "
24395 msgstr "Objekttyp: "
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24405 #, c-format
24406 msgid "Item types"
24407 msgstr "Objekttyper"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24410 #, c-format
24411 msgid "Item types administration"
24412 msgstr "Administration av objekttyper"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24415 #, c-format
24416 msgid "Item was lost, now found."
24417 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24420 #, c-format
24421 msgid "Item was on loan to "
24422 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24425 #, fuzzy, c-format
24426 msgid "Item with barcode "
24427 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24428
24429 #. %1$s:  barcode 
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24431 #, fuzzy, c-format
24432 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24433 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24436 #, c-format
24437 msgid "Item(s)"
24438 msgstr "Objekt"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24441 #, c-format
24442 msgid "Itemnumber"
24443 msgstr "Objektnummer"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24451 #, c-format
24452 msgid "Items"
24453 msgstr "Objekt"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24457 #, c-format
24458 msgid "Items available"
24459 msgstr "Tillgängliga objekt"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24462 #, c-format
24463 msgid "Items checked out"
24464 msgstr "Objekt utlånade"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24468 #, c-format
24469 msgid "Items expected"
24470 msgstr "Objekt förväntas"
24471
24472 #. %1$s:  title |html 
24473 #. %2$s:  IF ( author ) 
24474 #. %3$s:  author 
24475 #. %4$s:  END 
24476 #. %5$s:  biblionumber 
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24478 #, c-format
24479 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24480 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24483 #, fuzzy, c-format
24484 msgid "Items in "
24485 msgstr "Objekt:"
24486
24487 #. For the first occurrence,
24488 #. %1$s:  batch_id 
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24491 #, c-format
24492 msgid "Items in batch number %s"
24493 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24494
24495 #. SCRIPT
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24497 #, fuzzy
24498 msgid "Items in your cart: %s"
24499 msgstr "Objekt i din vagn: "
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24503 #, c-format
24504 msgid "Items list"
24505 msgstr "Objektlista"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24508 #, c-format
24509 msgid "Items lost"
24510 msgstr "Förlorade objekt"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24513 #, c-format
24514 msgid "Items needed"
24515 msgstr "Objekt krävs"
24516
24517 #. %1$s:  field.label 
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24519 #, fuzzy, c-format
24520 msgid "Items search field: %s"
24521 msgstr "Sök fält:"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Items search fields"
24529 msgstr "Sök fält:"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24535 #, c-format
24536 msgid "Items with no checkouts"
24537 msgstr "Objekt utan lån"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24541 #, c-format
24542 msgid "Items:"
24543 msgstr "Objekt:"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24547 #, c-format
24548 msgid "Items: "
24549 msgstr "Artiklar: "
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24553 #, c-format
24554 msgid "Itemtype"
24555 msgstr "Objekttyp"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24558 #, c-format
24559 msgid "Itype"
24560 msgstr "Itype"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24563 #, c-format
24564 msgid "Ivan Brown"
24565 msgstr "Ivan Brown"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24568 #, c-format
24569 msgid "Jacek Ablewicz"
24570 msgstr ""
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24573 #, c-format
24574 msgid "James Winter"
24575 msgstr "James Winter"
24576
24577 #. SCRIPT
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24579 msgid "Jan"
24580 msgstr "Jan"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24583 #, c-format
24584 msgid "Jane Wagner"
24585 msgstr "Jane Wagner"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24588 #, c-format
24589 msgid "Janet McGowan"
24590 msgstr ""
24591
24592 #. For the first occurrence,
24593 #. SCRIPT
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24596 #, c-format
24597 msgid "January"
24598 msgstr "Januari"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24601 #, c-format
24602 msgid "Janusz Kaczmarek"
24603 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24608 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24611 #, fuzzy, c-format
24612 msgid "Jason Etheridge"
24613 msgstr "sound cartridge"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24617 #, c-format
24618 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24622 #, c-format
24623 msgid "Jen Zajac"
24624 msgstr "Jen Zajac"
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24627 #, c-format
24628 msgid "Jeremy Crabtree"
24629 msgstr "Jeremy Crabtree"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24632 #, c-format
24633 msgid "Jerome Charaoui"
24634 msgstr "Jerome Charaoui"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24637 #, c-format
24638 msgid "Jesse Maseto"
24639 msgstr "Jesse Maseto"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24642 #, c-format
24643 msgid "Jesse Weaver"
24644 msgstr "Jesse Weaver"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24647 #, c-format
24648 msgid "Jo Ransom"
24649 msgstr "Jo Ransom"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24660 #, c-format
24661 msgid "Job progress: "
24662 msgstr "Jobbförlopp: "
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24665 #, c-format
24666 msgid "Jobs already entered"
24667 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24670 #, c-format
24671 msgid "Joe Atzberger"
24672 msgstr "Joe Atzberger"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24675 #, c-format
24676 msgid "John Beppu"
24677 msgstr "John Beppu"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24680 #, c-format
24681 msgid "John Copeland"
24682 msgstr "John Copeland"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24685 #, c-format
24686 msgid "John Seymour"
24687 msgstr "John Seymour"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24690 #, c-format
24691 msgid "Jon Aker"
24692 msgstr "Jon Aker"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24695 #, c-format
24696 msgid "Jonathan Druart"
24697 msgstr "Jonathan Druart"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24700 #, c-format
24701 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24705 #, c-format
24706 msgid "Jono Mingard"
24707 msgstr "Jono Mingard"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24710 #, c-format
24711 msgid "Jorgia Kelsey"
24712 msgstr "Jorgia Kelsey"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24715 #, c-format
24716 msgid "Josef Moravec"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24720 #, c-format
24721 msgid "Joseph Alway"
24722 msgstr "Joseph Alway"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24725 #, fuzzy, c-format
24726 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24727 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24730 #, c-format
24731 msgid "Joy Nelson"
24732 msgstr "Joy Nelson"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24735 #, c-format
24736 msgid "Juan Romay Sieira"
24737 msgstr "Juan Romay Sieira"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24740 #, c-format
24741 msgid "Juhani Seppälä"
24742 msgstr ""
24743
24744 #. SCRIPT
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24746 msgid "Jul"
24747 msgstr "Jul"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24750 #, fuzzy, c-format
24751 msgid "Julian Fiol"
24752 msgstr "Julian Maurice"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24755 #, c-format
24756 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24757 msgstr ""
24758
24759 #. For the first occurrence,
24760 #. SCRIPT
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24763 #, c-format
24764 msgid "July"
24765 msgstr "Juli"
24766
24767 #. SCRIPT
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24769 msgid "Jun"
24770 msgstr "Jun"
24771
24772 #. For the first occurrence,
24773 #. SCRIPT
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24776 #, c-format
24777 msgid "June"
24778 msgstr "Juni"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24781 #, c-format
24782 msgid "Justin Vos"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24786 #, c-format
24787 msgid "Juvenile"
24788 msgstr "Ungdom"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24791 #, c-format
24792 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24793 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24796 #, c-format
24797 msgid "Karam Qubsi"
24798 msgstr "Karam Qubsi"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24801 #, c-format
24802 msgid "Karl Menzies"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24806 #, c-format
24807 msgid "Kate Henderson"
24808 msgstr "Kate Henderson"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24811 #, c-format
24812 msgid "Kathryn Tyree"
24813 msgstr "Kathryn Tyree"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24816 #, c-format
24817 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24818 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24821 #, c-format
24822 msgid "Katrin Fischer"
24823 msgstr "Katrin Fischer"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24828 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24829
24830 #. %1$s:  budget_period_description 
24831 #. %2$s:  bookfund 
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24833 #, c-format
24834 msgid "Keep current (%s - %s)"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Keep issue number"
24841 msgstr "exemplar nummer"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24844 #, c-format
24845 msgid "Kenza Zaki"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24849 #, c-format
24850 msgid "Key"
24851 msgstr "Nyckel"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24856 #, c-format
24857 msgid "Keyword"
24858 msgstr "Nyckelord"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24862 #, fuzzy, c-format
24863 msgid "Keyword (any): "
24864 msgstr "Nyckelord: "
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24867 #, c-format
24868 msgid "Keyword search"
24869 msgstr "Nyckelordssökning"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24872 #, c-format
24873 msgid "Keyword to MARC mapping"
24874 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24877 #, c-format
24878 msgid "Keyword:"
24879 msgstr "Nyckelord:"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24882 #, c-format
24883 msgid "Keyword: "
24884 msgstr "Nyckelord: "
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24888 #, c-format
24889 msgid "Keywords to MARC mapping"
24890 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24893 #, c-format
24894 msgid "Kip DeGraaf"
24895 msgstr "Kip DeGraaf"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24902 #, c-format
24903 msgid "Koha"
24904 msgstr "Koha"
24905
24906 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "Koha %s installer"
24910 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24911
24912 #. %1$s:  shelf 
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24914 #, c-format
24915 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24916 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
24917
24918 #. For the first occurrence,
24919 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24920 #. %2$s:  END 
24921 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24922 #. %4$s:  END 
24923 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24924 #. %6$s:  END 
24925 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24926 #. %8$s:  END 
24927 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24928 #. %10$s:  END 
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24931 #, c-format
24932 msgid ""
24933 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24934 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24935 msgstr ""
24936 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24937 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24938
24939 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24940 #. %2$s:  shelfname | html 
24941 #. %3$s:  ELSE 
24942 #. %4$s:  END 
24943 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24944 #. %6$s:  END 
24945 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24946 #. %8$s:  shelfname | html 
24947 #. %9$s:  END 
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24949 #, c-format
24950 msgid ""
24951 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24952 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24953 msgstr ""
24954 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
24955 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24958 #, c-format
24959 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24960 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
24961
24962 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24963 #. %2$s: - ELSE -
24964 #. %3$s: - END -
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24966 #, fuzzy, c-format
24967 msgid ""
24968 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24969 "order internal note %s "
24970 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ändra beställningskommentarer"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24973 #, fuzzy, c-format
24974 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24975 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24980 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24983 #, c-format
24984 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24985 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
24986
24987 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24988 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24989 #. %3$s:  suggestionid 
24990 #. %4$s:  ELSE 
24991 #. %5$s:  END 
24992 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24993 #. %7$s:  suggestionid 
24994 #. %8$s:  ELSE 
24995 #. %9$s:  END 
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid ""
24999 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25000 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25001 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25002 msgstr ""
25003 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
25004 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
25005 "%s "
25006
25007 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25008 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25009 #. %3$s:  basketname 
25010 #. %4$s:  ELSE 
25011 #. %5$s:  booksellername 
25012 #. %6$s:  END 
25013 #. %7$s:  END 
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25015 #, c-format
25016 msgid ""
25017 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25018 "%s %s %s "
25019 msgstr ""
25020 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25021 "%s %s %s "
25022
25023 #. %1$s:  IF ( date ) 
25024 #. %2$s:  name 
25025 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25026 #. %4$s:  invoice 
25027 #. %5$s:  END 
25028 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25029 #. %7$s:  ELSE 
25030 #. %8$s:  name 
25031 #. %9$s:  END 
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25033 #, c-format
25034 msgid ""
25035 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25036 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25037 msgstr ""
25038 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25039 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25040
25041 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25042 #. %2$s:  END 
25043 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
25044 #. %4$s:  END 
25045 #. %5$s:  basketname|html 
25046 #. %6$s:  basketno 
25047 #. %7$s:  name|html 
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25049 #, c-format
25050 msgid ""
25051 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25052 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
25053
25054 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25055 #. %2$s:  ELSE 
25056 #. %3$s:  END 
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25058 #, c-format
25059 msgid ""
25060 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25061 "external source &rsaquo; Search results%s"
25062 msgstr ""
25063 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25064 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
25065
25066 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25067 #. %2$s:  ELSE 
25068 #. %3$s:  END 
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25070 #, c-format
25071 msgid ""
25072 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25073 "%sOrder search%s"
25074 msgstr ""
25075 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
25076 "%sBeställningssökning%s"
25077
25078 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25079 #. %2$s:  booksellername 
25080 #. %3$s:  ELSE 
25081 #. %4$s:  END 
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25083 #, c-format
25084 msgid ""
25085 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25086 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25087 msgstr ""
25088 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
25089 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25092 #, c-format
25093 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25094 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
25095
25096 #. %1$s:  basketno 
25097 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25098 #. %3$s:  ordernumber 
25099 #. %4$s:  ELSE 
25100 #. %5$s:  END 
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25102 #, c-format
25103 msgid ""
25104 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25105 "details (line #%s)%sNew order%s"
25106 msgstr ""
25107 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
25108 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25109
25110 #. %1$s:  basketno 
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25112 #, c-format
25113 msgid ""
25114 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25115 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
25116
25117 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25118 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25119 #. %3$s:  contractname 
25120 #. %4$s:  ELSE 
25121 #. %5$s:  END 
25122 #. %6$s:  END 
25123 #. %7$s:  IF ( else ) 
25124 #. %8$s:  booksellername 
25125 #. %9$s:  END 
25126 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25127 #. %11$s:  END 
25128 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25129 #. %13$s:  contractnumber 
25130 #. %14$s:  END 
25131 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25132 #. %16$s:  END 
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25134 #, c-format
25135 msgid ""
25136 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25137 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25138 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25139 msgstr ""
25140 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
25141 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25142 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25145 #, c-format
25146 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25147 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25152 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25155 #, c-format
25156 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25157 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25160 #, c-format
25161 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25162 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25163
25164 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25165 #. %2$s:  import_batch_id 
25166 #. %3$s:  ELSE 
25167 #. %4$s:  END 
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25169 #, c-format
25170 msgid ""
25171 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25172 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25173 msgstr ""
25174 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
25175 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25178 #, c-format
25179 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25180 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
25181
25182 #. %1$s:  name 
25183 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25184 #. %3$s:  invoice 
25185 #. %4$s:  END 
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25187 #, c-format
25188 msgid ""
25189 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25190 msgstr ""
25191 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25192 "%s%s"
25193
25194 #. %1$s:  name 
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25196 #, c-format
25197 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25198 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25201 #, c-format
25202 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25203 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25206 #, c-format
25207 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25208 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25211 #, fuzzy, c-format
25212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25213 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25216 #, c-format
25217 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25218 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25221 #, c-format
25222 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25223 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
25224
25225 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25226 #. %2$s:  tablename 
25227 #. %3$s:  kohafield 
25228 #. %4$s:  END 
25229 #. %5$s:  IF ( else ) 
25230 #. %6$s:  tagfield 
25231 #. %7$s:  END 
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25233 #, c-format
25234 msgid ""
25235 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25236 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25237 msgstr ""
25238 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
25239 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25240 "%s"
25241
25242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25243 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25244 #. %3$s:  searchfield 
25245 #. %4$s:  ELSE 
25246 #. %5$s:  END 
25247 #. %6$s:  END 
25248 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25249 #. %8$s:  END 
25250 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25251 #. %10$s:  searchfield 
25252 #. %11$s:  searchfield 
25253 #. %12$s:  END 
25254 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25255 #. %14$s:  END 
25256 #. %15$s:  IF ( else ) 
25257 #. %16$s:  END 
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25259 #, c-format
25260 msgid ""
25261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25262 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25263 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25264 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25265 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25266 msgstr ""
25267 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
25268 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25269 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25270 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25271 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25272
25273 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25274 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25275 #. %3$s:  searchfield 
25276 #. %4$s:  ELSE 
25277 #. %5$s:  END 
25278 #. %6$s:  END 
25279 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25280 #. %8$s:  END 
25281 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25282 #. %10$s:  searchfield 
25283 #. %11$s:  END 
25284 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25285 #. %13$s:  END 
25286 #. %14$s:  IF ( else ) 
25287 #. %15$s:  END 
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25289 #, c-format
25290 msgid ""
25291 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25292 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25293 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25294 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25295 msgstr ""
25296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
25297 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
25298 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
25299 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25300
25301 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25302 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25303 #. %3$s:  ELSE 
25304 #. %4$s:  END 
25305 #. %5$s:  ELSE 
25306 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25307 #. %7$s:  ELSE 
25308 #. %8$s:  END 
25309 #. %9$s:  END 
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25311 #, c-format
25312 msgid ""
25313 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25314 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25315 msgstr ""
25316 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
25317 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25318
25319 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25320 #. %2$s:  action 
25321 #. %3$s:  searchfield 
25322 #. %4$s:  END 
25323 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25324 #. %6$s:  searchfield 
25325 #. %7$s:  END 
25326 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25327 #. %9$s:  END 
25328 #. %10$s:  IF ( else ) 
25329 #. %11$s:  END 
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25331 #, c-format
25332 msgid ""
25333 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25334 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25335 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25336 msgstr ""
25337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
25338 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
25339 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25340
25341 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25342 #. %2$s:  ELSE 
25343 #. %3$s:  END 
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25345 #, c-format
25346 msgid ""
25347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25348 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25349 msgstr ""
25350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25351 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25352 "%s"
25353
25354 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25355 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25356 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25357 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25358 #. %5$s:  authtypecode 
25359 #. %6$s:  ELSE 
25360 #. %7$s:  END 
25361 #. %8$s:  END 
25362 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25363 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25364 #. %11$s:  authtypecode 
25365 #. %12$s:  ELSE 
25366 #. %13$s:  END 
25367 #. %14$s:  END 
25368 #. %15$s:  ELSE 
25369 #. %16$s:  action 
25370 #. %17$s:  END 
25371 #. %18$s:  END 
25372 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25373 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25374 #. %21$s:  authtypecode 
25375 #. %22$s:  ELSE 
25376 #. %23$s:  END 
25377 #. %24$s:  END 
25378 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25379 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25380 #. %27$s:  authtypecode 
25381 #. %28$s:  ELSE 
25382 #. %29$s:  END 
25383 #. %30$s:  END 
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25385 #, c-format
25386 msgid ""
25387 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25388 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25389 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25390 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25391 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25392 "deleted%s"
25393 msgstr ""
25394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25395 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
25396 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
25397 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
25398 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25401 #, c-format
25402 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25403 msgstr ""
25404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25405 "fält"
25406
25407 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25408 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
25409 #. %3$s:  ELSE 
25410 #. %4$s:  END 
25411 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25412 #. %6$s:  END 
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25414 #, c-format
25415 msgid ""
25416 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25417 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25418 "authority type %s "
25419 msgstr ""
25420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
25421 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25422 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25423
25424 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25425 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25426 #. %3$s:  END 
25427 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25428 #. %5$s:  END 
25429 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25430 #. %7$s:  END 
25431 #. %8$s:  END 
25432 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25433 #. %10$s:  END 
25434 #. %11$s:  IF ( else ) 
25435 #. %12$s:  END 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25437 #, c-format
25438 msgid ""
25439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25440 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25441 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25442 msgstr ""
25443 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
25444 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
25445 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25446 "värden%s"
25447
25448 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25449 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25450 #. %3$s:  budget_period_description 
25451 #. %4$s:  ELSE 
25452 #. %5$s:  END 
25453 #. %6$s:  END 
25454 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25455 #. %8$s:  END 
25456 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25457 #. %10$s:  budget_period_description 
25458 #. %11$s:  END 
25459 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25460 #. %13$s:  END 
25461 #. %14$s:  IF close_form 
25462 #. %15$s:  budget_period_description 
25463 #. %16$s:  END 
25464 #. %17$s:  IF closed 
25465 #. %18$s:  budget_period_description 
25466 #. %19$s:  END 
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25468 #, fuzzy, c-format
25469 msgid ""
25470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25471 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25472 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25473 "Budget %s closed %s "
25474 msgstr ""
25475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
25476 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s "
25477 "%s&rsaquo; Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25478
25479 #. %1$s:  budget_period_description 
25480 #. %2$s:  authcat 
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25482 #, c-format
25483 msgid ""
25484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25485 "Planning for %s by %s"
25486 msgstr ""
25487 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
25488 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25491 #, c-format
25492 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25493 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
25494
25495 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25496 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25497 #. %3$s:  ELSE 
25498 #. %4$s:  END 
25499 #. %5$s:  END 
25500 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25501 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25502 #. %8$s:  ELSE 
25503 #. %9$s:  END 
25504 #. %10$s:  END 
25505 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25506 #. %12$s:  class_source 
25507 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25508 #. %14$s:  sort_rule 
25509 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25510 #. %16$s:  sort_rule 
25511 #. %17$s:  END 
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25513 #, c-format
25514 msgid ""
25515 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25516 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25517 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25518 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25519 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25520 msgstr ""
25521 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
25522 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25523 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25524 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
25525 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
25526 "klassificeringsregel %s %s "
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25531 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr-konfiguration"
25532
25533 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25534 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25535 #. %3$s:  searchfield 
25536 #. %4$s:  ELSE 
25537 #. %5$s:  END 
25538 #. %6$s:  END 
25539 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25540 #. %8$s:  searchfield 
25541 #. %9$s:  END 
25542 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25543 #. %11$s:  END 
25544 #. %12$s:  IF ( else ) 
25545 #. %13$s:  END 
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25547 #, c-format
25548 msgid ""
25549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25550 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25551 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25552 msgstr ""
25553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
25554 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25555 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25558 #, c-format
25559 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25560 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
25561
25562 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25563 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25564 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25565 #. %4$s:  budget_name 
25566 #. %5$s:  END 
25567 #. %6$s:  ELSE 
25568 #. %7$s:  END 
25569 #. %8$s:  END 
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25571 #, c-format
25572 msgid ""
25573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25574 "%sAdd fund %s%s"
25575 msgstr ""
25576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25577 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25580 #, fuzzy, c-format
25581 msgid ""
25582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25583 "rules"
25584 msgstr ""
25585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25588 #, c-format
25589 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25590 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
25591
25592 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25593 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25594 #. %3$s:  itemtype 
25595 #. %4$s:  ELSE 
25596 #. %5$s:  END 
25597 #. %6$s:  END 
25598 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25599 #. %8$s:  IF ( total ) 
25600 #. %9$s:  itemtype 
25601 #. %10$s:  ELSE 
25602 #. %11$s:  itemtype 
25603 #. %12$s:  END 
25604 #. %13$s:  END 
25605 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25606 #. %15$s:  END 
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25608 #, c-format
25609 msgid ""
25610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25611 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25612 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25613 msgstr ""
25614 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
25615 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
25616 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25622 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25625 #, c-format
25626 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25627 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
25628
25629 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25630 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25631 #. %3$s:  categorycode 
25632 #. %4$s:  ELSE 
25633 #. %5$s:  END 
25634 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25635 #. %7$s:  categorycode 
25636 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25637 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25638 #. %10$s:  ELSE 
25639 #. %11$s:  branchcode 
25640 #. %12$s:  END 
25641 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25642 #. %14$s:  branchcode 
25643 #. %15$s:  END 
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25645 #, c-format
25646 msgid ""
25647 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25648 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25649 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25650 "'%s' %s "
25651 msgstr ""
25652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
25653 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
25654 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25655 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25658 #, c-format
25659 msgid ""
25660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25661 msgstr ""
25662 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
25663
25664 #. %1$s:  IF ( total ) 
25665 #. %2$s:  total 
25666 #. %3$s:  ELSE 
25667 #. %4$s:  END 
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25669 #, c-format
25670 msgid ""
25671 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25672 "Configuration OK!%s"
25673 msgstr ""
25674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25675 "Konfiguration OK!%s"
25676
25677 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25678 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25679 #. %3$s:  ELSE 
25680 #. %4$s:  END 
25681 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25682 #. %6$s:  frameworktext 
25683 #. %7$s:  frameworkcode 
25684 #. %8$s:  END 
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25686 #, c-format
25687 msgid ""
25688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25689 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25690 msgstr ""
25691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
25692 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25695 #, c-format
25696 msgid ""
25697 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25698 msgstr ""
25699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
25700 "för OAI-uppsättningar"
25701
25702 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25703 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25704 #. %3$s:  ELSE 
25705 #. %4$s:  END 
25706 #. %5$s:  END 
25707 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25708 #. %7$s:  code |html 
25709 #. %8$s:  END 
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25711 #, c-format
25712 msgid ""
25713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25714 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25715 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25716 msgstr ""
25717 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
25718 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
25719 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25720 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
25721
25722 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25723 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25724 #. %3$s:  categorycode |html 
25725 #. %4$s:  ELSE 
25726 #. %5$s:  END 
25727 #. %6$s:  END 
25728 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25729 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25730 #. %9$s:  categorycode |html 
25731 #. %10$s:  ELSE 
25732 #. %11$s:  categorycode |html 
25733 #. %12$s:  END 
25734 #. %13$s:  END 
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid ""
25738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25739 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25740 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25741 msgstr ""
25742 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
25743 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25744 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25745 "%sKategori raderad%s"
25746
25747 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25748 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25749 #. %3$s:  ELSE 
25750 #. %4$s:  END 
25751 #. %5$s:  END 
25752 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25753 #. %7$s:  code 
25754 #. %8$s:  END 
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25756 #, c-format
25757 msgid ""
25758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25759 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25760 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25761 msgstr ""
25762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
25763 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
25764 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
25765 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25768 #, c-format
25769 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25770 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25773 #, c-format
25774 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25775 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
25776
25777 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25778 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25779 #. %3$s:  server.servername 
25780 #. %4$s:  END 
25781 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25782 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25783 #. %7$s:  END 
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25785 #, fuzzy, c-format
25786 msgid ""
25787 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25788 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25789 msgstr ""
25790 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25791 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25792
25793 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25794 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25795 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25796 #. %4$s:  END 
25797 #. %5$s:  ELSE 
25798 #. %6$s:  action 
25799 #. %7$s:  END 
25800 #. %8$s:  END 
25801 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25802 #. %10$s:  tagsubfield 
25803 #. %11$s:  END 
25804 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25805 #. %13$s:  END 
25806 #. %14$s:  IF ( else ) 
25807 #. %15$s:  END 
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25809 #, c-format
25810 msgid ""
25811 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25812 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25813 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25814 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25815 msgstr ""
25816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25817 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25818 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
25819 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25820 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
25821 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25824 #, c-format
25825 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25826 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
25827
25828 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25829 #. %2$s:  ELSE 
25830 #. %3$s:  authid 
25831 #. %4$s:  authtypetext 
25832 #. %5$s:  END 
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25834 #, c-format
25835 msgid ""
25836 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25837 "for authority #%s (%s) %s "
25838 msgstr ""
25839 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25840 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25841
25842 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25843 #. %2$s:  authid 
25844 #. %3$s:  authtypetext 
25845 #. %4$s:  ELSE 
25846 #. %5$s:  authtypetext 
25847 #. %6$s:  END 
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25849 #, c-format
25850 msgid ""
25851 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25852 "authority (%s)%s"
25853 msgstr ""
25854 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25855 "till auktoritet (%s)%s"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25858 #, c-format
25859 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25860 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
25861
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25863 #, c-format
25864 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25865 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25868 #, c-format
25869 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25870 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
25871
25872 #. %1$s:  booksellername |html 
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25874 #, c-format
25875 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25876 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25879 #, c-format
25880 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25881 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
25882
25883 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25884 #. %2$s:  ELSE 
25885 #. %3$s:  title |html 
25886 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25887 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25888 #. %6$s:  END 
25889 #. %7$s:  END 
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25891 #, c-format
25892 msgid ""
25893 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25894 "%s "
25895 msgstr ""
25896 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25897 "%s "
25898
25899 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25900 #. %2$s:  ELSE 
25901 #. %3$s:  title 
25902 #. %4$s:  END 
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25904 #, c-format
25905 msgid ""
25906 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25907 msgstr ""
25908 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25909
25910 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25911 #. %2$s:  ELSE 
25912 #. %3$s:  bibliotitle 
25913 #. %4$s:  END 
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25915 #, c-format
25916 msgid ""
25917 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25918 "%s %s "
25919 msgstr ""
25920 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25921 "%s %s "
25922
25923 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25924 #. %2$s:  ELSE 
25925 #. %3$s:  bibliotitle 
25926 #. %4$s:  END 
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25928 #, c-format
25929 msgid ""
25930 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25931 msgstr ""
25932 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25933
25934 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25935 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25936 #. %3$s:  query_desc | html 
25937 #. %4$s:  END 
25938 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25939 #. %6$s:  limit_desc | html 
25940 #. %7$s:  END 
25941 #. %8$s:  ELSE 
25942 #. %9$s:  END 
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25944 #, c-format
25945 msgid ""
25946 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25947 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25948 msgstr ""
25949 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
25950 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25953 #, c-format
25954 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25955 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25956
25957 #. %1$s:  title |html 
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25959 #, c-format
25960 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25961 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25962
25963 #. %1$s:  biblio.title |html 
25964 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25965 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25966 #. %4$s:  END 
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25968 #, c-format
25969 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25970 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
25971
25972 #. %1$s:  title 
25973 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25974 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25975 #. %4$s:  END 
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25977 #, c-format
25978 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25979 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25982 #, fuzzy, c-format
25983 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25984 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25989 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25992 #, c-format
25993 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25994 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25997 #, c-format
25998 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25999 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
26000
26001 #. %1$s:  title |html 
26002 #. %2$s:  IF ( author ) 
26003 #. %3$s:  author 
26004 #. %4$s:  END 
26005 #. %5$s:  biblionumber 
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26007 #, c-format
26008 msgid ""
26009 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26010 msgstr ""
26011 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
26012 "Objekt"
26013
26014 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26015 #. %2$s:  title |html 
26016 #. %3$s:  biblionumber 
26017 #. %4$s:  ELSE 
26018 #. %5$s:  END 
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26020 #, c-format
26021 msgid ""
26022 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26023 "record%s"
26024 msgstr ""
26025 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26026 "till MARC-post%s"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26029 #, c-format
26030 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26031 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26035 #, c-format
26036 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26037 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26040 #, c-format
26041 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26042 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26046 #, c-format
26047 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26048 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26051 #, fuzzy, c-format
26052 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26053 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX-insticksprogram"
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26056 #, c-format
26057 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26058 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26061 #, c-format
26062 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26063 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26067 #, c-format
26068 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26069 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
26070
26071 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26072 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26073 #. %3$s:  END 
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26075 #, c-format
26076 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26077 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26080 #, c-format
26081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26082 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
26083
26084 #. %1$s:  title |html 
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26086 #, c-format
26087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26088 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26089
26090 #. %1$s:  title |html 
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26092 #, c-format
26093 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26094 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26097 #, c-format
26098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26099 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26104 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26107 #, c-format
26108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26109 msgstr ""
26110 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
26111 "reservationer"
26112
26113 #. %1$s:  title |html 
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26115 #, c-format
26116 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26117 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26120 #, c-format
26121 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26122 msgstr ""
26123 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26126 #, c-format
26127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26128 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26131 #, c-format
26132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26133 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
26134
26135 #. %1$s:  todaysdate 
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26137 #, c-format
26138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26139 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26142 #, c-format
26143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26144 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26147 #, c-format
26148 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26149 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
26150
26151 #. %1$s:  LoginBranchname 
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26153 #, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26155 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26160 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26161
26162 #. %1$s:  title |html 
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26164 #, fuzzy, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26166 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26169 #, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26171 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26174 #, c-format
26175 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26176 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Statistik"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26180 #, c-format
26181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26182 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26187 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26190 #, c-format
26191 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26192 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26198 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
26199
26200 #. %1$s:  IF course_name 
26201 #. %2$s:  course_name 
26202 #. %3$s:  ELSE 
26203 #. %4$s:  END 
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26205 #, fuzzy, c-format
26206 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26207 msgstr ""
26208 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26214 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26215
26216 #. %1$s:  course.course_name 
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26218 #, fuzzy, c-format
26219 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26220 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26223 #, c-format
26224 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26225 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26228 #, c-format
26229 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26230 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26233 #, c-format
26234 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26235 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26238 #, c-format
26239 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26240 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 401"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26243 #, c-format
26244 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26245 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 402"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26248 #, c-format
26249 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26250 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 403"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26253 #, c-format
26254 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26255 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 404"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26258 #, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26260 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 405"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26263 #, c-format
26264 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26265 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 500"
26266
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26268 #, c-format
26269 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26270 msgstr "Koha &rsaquo; Reservationsrapport &rsaquo; Alla reservationer"
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26273 #, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26275 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26278 #, c-format
26279 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26280 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
26281
26282 #. %1$s:  borrowernumber 
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26284 #, fuzzy, c-format
26285 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26286 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26289 #, c-format
26290 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26291 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera bilder"
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26296 msgstr "Koha &rsaquo; Förmyndarsökning"
26297
26298 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26299 #. %2$s:  END 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26301 #, c-format
26302 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26303 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26304
26305 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26306 #. %2$s:  ELSE 
26307 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26308 #. %4$s:  END 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26310 #, c-format
26311 msgid ""
26312 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26313 "for %s %s "
26314 msgstr ""
26315 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26316 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26317
26318 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26319 #. %2$s:  ELSE 
26320 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26321 #. %4$s:  END 
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26323 #, c-format
26324 msgid ""
26325 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26326 "%s "
26327 msgstr ""
26328 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26329 "Statistikinformation för %s %s "
26330
26331 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26332 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26333 #. %3$s:  ELSE 
26334 #. %4$s:  END 
26335 #. %5$s:  IF (firstname) 
26336 #. %6$s:  firstname 
26337 #. %7$s:  END 
26338 #. %8$s:  IF (surname) 
26339 #. %9$s:  surname 
26340 #. %10$s:  END 
26341 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26342 #. %12$s:  categoryname 
26343 #. %13$s:  ELSE 
26344 #. %14$s:  IF ( I ) 
26345 #. %15$s:  END 
26346 #. %16$s:  IF ( A ) 
26347 #. %17$s:  END 
26348 #. %18$s:  IF ( C ) 
26349 #. %19$s:  END 
26350 #. %20$s:  IF ( P ) 
26351 #. %21$s:  END 
26352 #. %22$s:  IF ( S ) 
26353 #. %23$s:  END 
26354 #. %24$s:  END 
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26356 #, fuzzy, c-format
26357 msgid ""
26358 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26359 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26360 msgstr ""
26361 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26362 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26363 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26364
26365 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26366 #. %2$s:  ELSE 
26367 #. %3$s:  surname 
26368 #. %4$s:  firstname 
26369 #. %5$s:  END 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26371 #, c-format
26372 msgid ""
26373 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26374 "%s%s"
26375 msgstr ""
26376 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26377 "för %s, %s%s"
26378
26379 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26380 #. %2$s:  ELSE 
26381 #. %3$s:  firstname 
26382 #. %4$s:  surname 
26383 #. %5$s:  cardnumber 
26384 #. %6$s:  END 
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid ""
26388 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26389 "(%s)%s"
26390 msgstr ""
26391 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26392 "Statistikinformation för %s %s "
26393
26394 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26396 #, c-format
26397 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26398 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
26399
26400 #. %1$s:  borrower.firstname 
26401 #. %2$s:  borrower.surname 
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26403 #, c-format
26404 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26405 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26408 #, fuzzy, c-format
26409 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26410 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26415 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
26416
26417 #. %1$s:  borrower.firstname 
26418 #. %2$s:  borrower.surname 
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26420 #, c-format
26421 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26422 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26427 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26428
26429 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26433 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26434
26435 #. %1$s:  surname 
26436 #. %2$s:  firstname 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26438 #, c-format
26439 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26440 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26443 #, c-format
26444 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26445 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26448 #, c-format
26449 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26450 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
26451
26452 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26453 #. %2$s:  ELSE 
26454 #. %3$s:  END 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26459 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26460 msgstr ""
26461 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
26462 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
26463
26464 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26465 #. %2$s:  ELSE 
26466 #. %3$s:  END 
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26468 #, c-format
26469 msgid ""
26470 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26471 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26472 msgstr ""
26473 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
26474 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
26475
26476 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26477 #. %2$s:  ELSE 
26478 #. %3$s:  END 
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26480 #, c-format
26481 msgid ""
26482 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26483 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26484 msgstr ""
26485 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
26486 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26489 #, c-format
26490 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26491 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26494 #, c-format
26495 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26496 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26499 #, c-format
26500 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26501 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
26502
26503 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26504 #. %2$s:  END 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26506 #, c-format
26507 msgid ""
26508 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26509 msgstr ""
26510 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26513 #, c-format
26514 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26515 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
26516
26517 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26518 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26519 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26520 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26521 #. %5$s:  name 
26522 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26523 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26524 #. %8$s:  buildx 
26525 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26526 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26527 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26528 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26529 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26530 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26531 #. %15$s:  END 
26532 #. %16$s:  END 
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid ""
26536 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26537 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26538 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26539 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26540 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26541 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26542 "ordered %s %s "
26543 msgstr ""
26544 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
26545 "%s&rsaquo; Skapa från %s&rsaquo; Sparade rapproter &rsaquo; SQL-vy "
26546 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, "
26547 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26548 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26549 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26550
26551 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26552 #. %2$s:  END 
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26554 #, c-format
26555 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26556 msgstr ""
26557 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26560 #, c-format
26561 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26562 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26565 #, c-format
26566 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26567 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26568
26569 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26570 #. %2$s:  END 
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26572 #, c-format
26573 msgid ""
26574 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26575 msgstr ""
26576 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26579 #, c-format
26580 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26581 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26584 #, c-format
26585 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26586 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26589 #, c-format
26590 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26591 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26594 #, c-format
26595 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26596 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26599 #, fuzzy, c-format
26600 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26601 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26602
26603 #. %1$s:  supplier 
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26605 #, c-format
26606 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26607 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26608
26609 #. For the first occurrence,
26610 #. %1$s:  biblionumber 
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26614 #, c-format
26615 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26616 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
26617
26618 #. %1$s:  title |html 
26619 #. %2$s:  IF ( op ) 
26620 #. %3$s:  ELSE 
26621 #. %4$s:  END 
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26623 #, c-format
26624 msgid ""
26625 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26626 "routing list%s"
26627 msgstr ""
26628 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26629 "mottagarlista%s"
26630
26631 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26632 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26633 #. %3$s:  ELSE 
26634 #. %4$s:  END 
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26636 #, c-format
26637 msgid ""
26638 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26639 "subscription%s"
26640 msgstr ""
26641 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
26642 "prenumeration%s"
26643
26644 #. %1$s:  bibliotitle 
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26646 #, c-format
26647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26648 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26651 #, c-format
26652 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26653 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26656 #, c-format
26657 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26658 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26659
26660 #. %1$s:  bibliotitle 
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26662 #, c-format
26663 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26664 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera i prenumeration efter %s"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26667 #, c-format
26668 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26669 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26670
26671 #. %1$s:  subscriptionid 
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26673 #, c-format
26674 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26675 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26678 #, fuzzy, c-format
26679 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26680 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26685 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26690 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26693 #, c-format
26694 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26695 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26698 #, c-format
26699 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26700 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26703 #, c-format
26704 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26705 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26708 #, c-format
26709 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26710 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
26711
26712 #. %1$s:  bibliotitle 
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26714 #, c-format
26715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26716 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
26717
26718 #. %1$s:  bibliotitle 
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26720 #, c-format
26721 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26722 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26727 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26728
26729 #. %1$s:  bibliotitle 
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26731 #, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26733 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26734
26735 #. %1$s:  biblionumber 
26736 #. %2$s:  bibliotitle 
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26738 #, c-format
26739 msgid ""
26740 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26741 "title : %s"
26742 msgstr ""
26743 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26744 "med titel : %s"
26745
26746 #. %1$s:  subscriptionid 
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26748 #, c-format
26749 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26750 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
26751
26752 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26753 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26754 #. %3$s:  ELSE 
26755 #. %4$s:  END 
26756 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26757 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26758 #. %7$s:  searchfield 
26759 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26760 #. %9$s:  END 
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26762 #, c-format
26763 msgid ""
26764 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26765 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26766 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26767 msgstr ""
26768 "Koha &rsaquo; Systemadministration &rsaquo; Stoppord %s&rsaquo; %sModifiera"
26769 "%sNytt%s stoppord %s&rsaquo; Data sparat %s&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? "
26770 "%s&rsaquo; Data raderat %s "
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26774 #, c-format
26775 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26776 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
26777
26778 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26779 #. %2$s:  ELSE 
26780 #. %3$s:  END 
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26782 #, c-format
26783 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26784 msgstr ""
26785 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
26786
26787 #. %1$s:  branchname 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26789 #, fuzzy, c-format
26790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26791 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Kalender"
26792
26793 #. %1$s:  IF ( del ) 
26794 #. %2$s:  ELSE 
26795 #. %3$s:  END 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26797 #, c-format
26798 msgid ""
26799 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26800 "%s "
26801 msgstr ""
26802 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26803 "objekt%s "
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26806 #, c-format
26807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26808 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26811 #, c-format
26812 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26813 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26814
26815 #. %1$s:  IF step == 2 
26816 #. %2$s:  END 
26817 #. %3$s:  IF step == 3 
26818 #. %4$s:  END 
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26820 #, c-format
26821 msgid ""
26822 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26823 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26824 msgstr ""
26825 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26826 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26829 #, c-format
26830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26831 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26834 #, fuzzy, c-format
26835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26836 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26839 #, fuzzy, c-format
26840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26841 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26844 #, c-format
26845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26846 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
26847
26848 #. %1$s:  IF ( status ) 
26849 #. %2$s:  ELSE 
26850 #. %3$s:  END 
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid ""
26854 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26855 "Comments awaiting moderation%s"
26856 msgstr ""
26857 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
26858 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26859
26860 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26861 #. %2$s:  END 
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26863 #, c-format
26864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26865 msgstr ""
26866 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26869 #, c-format
26870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26871 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26875 #, c-format
26876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26877 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26880 #, c-format
26881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26882 msgstr ""
26883 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
26884 "etiketter"
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26887 #, c-format
26888 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26889 msgstr ""
26890 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26893 #, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26895 msgstr ""
26896 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettelement"
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26899 #, c-format
26900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26901 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26904 #, c-format
26905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26906 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter hem"
26907
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26909 #, c-format
26910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26911 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
26912
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26914 #, fuzzy, c-format
26915 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26916 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26917
26918 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26919 #. %2$s:  import_batch_id 
26920 #. %3$s:  END 
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26922 #, c-format
26923 msgid ""
26924 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26925 "%s "
26926 msgstr ""
26927 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26928 "Sats %s %s "
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid ""
26933 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26934 "matched records"
26935 msgstr ""
26936 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26937 "Sats %s %s "
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26940 #, c-format
26941 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26942 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26945 #, c-format
26946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26947 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
26948
26949 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26950 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26951 #. %3$s:  ELSE 
26952 #. %4$s:  END 
26953 #. %5$s:  END 
26954 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26955 #. %7$s:  END 
26956 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26957 #. %9$s:  END 
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26959 #, c-format
26960 msgid ""
26961 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26962 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26963 msgstr ""
26964 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
26965 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
26966 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26969 #, c-format
26970 msgid ""
26971 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26972 "printing/exporting"
26973 msgstr ""
26974 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo;  Låntagarkortverktyg &rsaquo; Utskrift/export "
26975 "av låntagarkort"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26980 #, c-format
26981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26982 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26985 #, c-format
26986 msgid ""
26987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26988 "batches"
26989 msgstr ""
26990 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
26991 "låntagarkortsatser"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26994 #, c-format
26995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26996 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26999 #, c-format
27000 msgid ""
27001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27002 "elements"
27003 msgstr ""
27004 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Hantera "
27005 "låntagarkortelelement"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27008 #, c-format
27009 msgid ""
27010 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27011 "exporting"
27012 msgstr ""
27013 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
27014 "låntagarkort"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27017 #, fuzzy, c-format
27018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27019 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram"
27020
27021 #. %1$s:  list.name 
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27023 #, fuzzy, c-format
27024 msgid ""
27025 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27026 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27029 #, fuzzy, c-format
27030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27031 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27034 #, c-format
27035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27036 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27040 #, c-format
27041 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27042 msgstr ""
27043 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
27044 "insticksprogram "
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27047 #, c-format
27048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27049 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27052 #, c-format
27053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27054 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27057 #, c-format
27058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27059 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27064 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
27065
27066 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27067 #. %2$s:  ELSE 
27068 #. %3$s:  editColTitle 
27069 #. %4$s:  END -
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27071 #, fuzzy, c-format
27072 msgid ""
27073 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27074 "collection %s Edit collection %s %s "
27075 msgstr ""
27076 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Redigera "
27077 "samlingar"
27078
27079 #. %1$s:  colTitle 
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid ""
27083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27084 "&rsquo; Add or remove items"
27085 msgstr ""
27086 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Lägg till/ta "
27087 "bort objekt"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27090 #, c-format
27091 msgid ""
27092 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27093 "collection"
27094 msgstr ""
27095 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27098 #, c-format
27099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27100 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27103 #, c-format
27104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27105 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27109 #, c-format
27110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27111 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
27112
27113 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27114 #. %2$s:  ELSE 
27115 #. %3$s:  END 
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27117 #, c-format
27118 msgid ""
27119 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27120 msgstr ""
27121 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
27122 "taggar%s"
27123
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27125 #, c-format
27126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27127 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
27128
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27130 #, c-format
27131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27132 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
27133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27135 #, c-format
27136 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27137 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
27138
27139 #. %1$s:  bookselname 
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27141 #, c-format
27142 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27143 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27146 #, c-format
27147 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27148 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27151 #, c-format
27152 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27153 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27156 #, c-format
27157 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27158 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27161 #, c-format
27162 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27163 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27166 #, fuzzy, c-format
27167 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27168 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Koha 3.20 release team"
27173 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27177 #, c-format
27178 msgid "Koha Project Bugzilla"
27179 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27182 #, c-format
27183 msgid "Koha SAB CINECA"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27188 #, c-format
27189 msgid "Koha administration"
27190 msgstr "Koha-administration"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27193 #, c-format
27194 msgid ""
27195 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27196 "password unchanged."
27197 msgstr ""
27198 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27199 "befintligt lösenord."
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha database schema"
27205 msgstr "Koha databasschema"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27208 #, c-format
27209 msgid "Koha development team"
27210 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27215 #, c-format
27216 msgid "Koha field"
27217 msgstr "Koha-fält"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27221 #, c-format
27222 msgid "Koha field:"
27223 msgstr "Koha-fält:"
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27226 #, c-format
27227 msgid "Koha full call number"
27228 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27231 #, c-format
27232 msgid "Koha history timeline"
27233 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27236 #, c-format
27237 msgid "Koha internal"
27238 msgstr "Intern Koha"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27241 #, c-format
27242 msgid ""
27243 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27244 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27245 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27246 "version."
27247 msgstr ""
27248 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27249 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27250 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27251 "versioner."
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27254 #, fuzzy, c-format
27255 msgid "Koha itemtype"
27256 msgstr "y - Koha objekttyp"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27259 #, c-format
27260 msgid "Koha link:"
27261 msgstr "Koha-länk:"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27264 #, c-format
27265 msgid "Koha module:"
27266 msgstr "Koha-modul:"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27269 #, fuzzy, c-format
27270 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27271 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27275 #, c-format
27276 msgid "Koha offline circulation"
27277 msgstr "Koha offline-utlåning"
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27280 #, c-format
27281 msgid "Koha report library"
27282 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27285 #, c-format
27286 msgid "Koha reports library"
27287 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27290 #, c-format
27291 msgid "Koha staff client"
27292 msgstr "Koha personalklient"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27295 #, c-format
27296 msgid "Koha team"
27297 msgstr "Koha-gruppen"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27300 #, c-format
27301 msgid "Koha to MARC Mapping"
27302 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27306 #, c-format
27307 msgid "Koha to MARC mapping"
27308 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27309
27310 #. %1$s:  tagfield 
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27312 #, c-format
27313 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27314 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27317 #, c-format
27318 msgid "Koha version: "
27319 msgstr "Koha version: "
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27322 #, c-format
27323 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27324 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27327 #, c-format
27328 msgid "Kohala"
27329 msgstr "Kohala"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27332 #, c-format
27333 msgid "Koustubha Kale"
27334 msgstr "Koustubha Kale"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27337 #, c-format
27338 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27339 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27342 #, c-format
27343 msgid "Kyle Hall"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27347 #, fuzzy, c-format
27348 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27349 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27352 #, fuzzy, c-format
27353 msgid "LC Call No: "
27354 msgstr "LC hyllsignatur: "
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27360 #, c-format
27361 msgid "LC call number: "
27362 msgstr "LC hyllsignatur: "
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27368 #, c-format
27369 msgid "LCCN"
27370 msgstr "LCCN"
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27373 #, c-format
27374 msgid "LCCN:"
27375 msgstr "LCCN:"
27376
27377 #. For the first occurrence,
27378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27381 #, c-format
27382 msgid "LCCN: %s "
27383 msgstr "LCCN: %s "
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27389 #, c-format
27390 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27391 msgstr ""
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27394 #, c-format
27395 msgid "LIBRISMARC"
27396 msgstr "LIBRISMARC"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27402 #, c-format
27403 msgid "Label"
27404 msgstr "Etikett"
27405
27406 #. %1$s:  batche.batch_id 
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27408 #, c-format
27409 msgid "Label Batch Number %s"
27410 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27414 #, c-format
27415 msgid "Label creator"
27416 msgstr "Etikettverktyg"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27419 #, c-format
27420 msgid "Label for lib: "
27421 msgstr "Etikett för bib: "
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27424 #, c-format
27425 msgid "Label for opac: "
27426 msgstr "Etikett för opac: "
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27429 #, c-format
27430 msgid "Label height:"
27431 msgstr "Etiketthöjd:"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27434 #, fuzzy, c-format
27435 msgid "Label number"
27436 msgstr "Hyllsignatur"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27439 #, c-format
27440 msgid "Label templates"
27441 msgstr "Etikettmallar"
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27444 #, c-format
27445 msgid "Label width:"
27446 msgstr "Etikettbredd:"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27449 #, c-format
27450 msgid "Labeled MARC"
27451 msgstr "Märkt MARC"
27452
27453 #. %1$s:  biblionumber 
27454 #. %2$s:  bibliotitle 
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27456 #, c-format
27457 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27458 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27459
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27462 #, c-format
27463 msgid "Labels"
27464 msgstr "Etiketter"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27470 #, c-format
27471 msgid "Labels home"
27472 msgstr "Etiketter hem"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27475 #, c-format
27476 msgid "Language"
27477 msgstr "Language"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27480 #, c-format
27481 msgid "Language: "
27482 msgstr "Språk: "
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27485 #, c-format
27486 msgid "Languages"
27487 msgstr "Språk"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27490 #, c-format
27491 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27492 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27495 #, c-format
27496 msgid "Large print"
27497 msgstr "Stor text"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27500 #, c-format
27501 msgid "Larry Baerveldt"
27502 msgstr "Larry Baerveldt"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27505 #, c-format
27506 msgid "Lars Wirzenius"
27507 msgstr "Lars Wirzenius"
27508
27509 #. For the first occurrence,
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27513 msgid "Last"
27514 msgstr "Senast"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27517 #, c-format
27518 msgid "Last Updated"
27519 msgstr "Senast uppdaterad"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27522 #, c-format
27523 msgid "Last borrowed:"
27524 msgstr "Senast lånad:"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27527 #, c-format
27528 msgid "Last borrower:"
27529 msgstr "Senaste låntagare:"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Last checkout date:"
27534 msgstr "Utlåningsdatum"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27537 #, c-format
27538 msgid "Last displayed"
27539 msgstr "Senast visad"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27542 #, c-format
27543 msgid "Last location"
27544 msgstr "Senaste plats"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27547 #, c-format
27548 msgid "Last renewal of subscription was "
27549 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27553 #, c-format
27554 msgid "Last seen"
27555 msgstr "Senast sedd"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27558 #, c-format
27559 msgid "Last seen:"
27560 msgstr "Senast sedd:"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid "Last sync: "
27565 msgstr "Senast sedd:"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27568 #, c-format
27569 msgid "Last updated"
27570 msgstr "Senast uppdaterad"
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27573 #, c-format
27574 msgid "Last updated: "
27575 msgstr "Senast uppdaterad: "
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27578 #, c-format
27579 msgid "Last value "
27580 msgstr "Sista värde "
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27592 #, c-format
27593 msgid "Late"
27594 msgstr "Sen"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27598 #, c-format
27599 msgid "Late orders"
27600 msgstr "Sena beställningar"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27603 #, c-format
27604 msgid "Latina (Latin)"
27605 msgstr "Latina (Latin)"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27608 #, c-format
27609 msgid "Law reports and digests"
27610 msgstr "Law reports and digests"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27614 #, c-format
27615 msgid "Layout name: "
27616 msgstr "Layoutnamn: "
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27619 #, c-format
27620 msgid "Leave a message"
27621 msgstr "Lämna ett meddelande"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27624 #, c-format
27625 msgid "Leave empty to add via item search."
27626 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27629 #, c-format
27630 msgid "Left on order "
27631 msgstr "Kvar i beställning "
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27635 #, c-format
27636 msgid "Left page margin:"
27637 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27640 #, c-format
27641 msgid "Left text margin:"
27642 msgstr "Vänster textmarginal:"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27645 #, c-format
27646 msgid "Legal articles"
27647 msgstr "Legal articles"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27650 #, c-format
27651 msgid "Legal cases and case notes"
27652 msgstr "Legal cases and case notes"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27655 #, c-format
27656 msgid "Legend"
27657 msgstr "Bildtext"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27660 #, fuzzy, c-format
27661 msgid "Legend "
27662 msgstr "Bildtext"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27665 #, c-format
27666 msgid "Legislation"
27667 msgstr "Lagstiftning"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27678 #, c-format
27679 msgid "Length: "
27680 msgstr "Längd: "
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27683 #, c-format
27684 msgid "Letter"
27685 msgstr "Bokstav"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27690 #, c-format
27691 msgid "Level"
27692 msgstr "Nivå"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27697 #, c-format
27698 msgid "Lib"
27699 msgstr "Lib"
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27702 #, c-format
27703 msgid "LibLime, USA"
27704 msgstr "LibLime, USA"
27705
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27708 #, c-format
27709 msgid "Librarian"
27710 msgstr "Bibliotekarie"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27713 #, c-format
27714 msgid "Librarian identity:"
27715 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27716
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27721 #, c-format
27722 msgid "Librarian interface"
27723 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27726 #, c-format
27727 msgid "Librarian:"
27728 msgstr "Bibliotekarie:"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27732 #, c-format
27733 msgid "Libraries"
27734 msgstr "Bibliotek"
27735
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27739 #, c-format
27740 msgid "Libraries and groups"
27741 msgstr "Bibliotek och grupper"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27744 #, c-format
27745 msgid "Libraries limitation: "
27746 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27789 #, c-format
27790 msgid "Library"
27791 msgstr "Bibliotek"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27794 #, c-format
27795 msgid "Library "
27796 msgstr "Bibliotek "
27797
27798 #. %1$s:  branchcode 
27799 #. %2$s:  branchname 
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27801 #, c-format
27802 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27803 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27806 #, c-format
27807 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27808 msgstr ""
27809 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27812 #, c-format
27813 msgid ""
27814 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27815 "library"
27816 msgstr ""
27817 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27818 "använder biblioteket"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27821 #, c-format
27822 msgid ""
27823 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27824 "library"
27825 msgstr ""
27826 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27827 "biblioteket"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27830 #, c-format
27831 msgid "Library category added"
27832 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27835 #, c-format
27836 msgid "Library category deleted"
27837 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27840 #, c-format
27841 msgid "Library category modified"
27842 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27846 #, c-format
27847 msgid "Library code: "
27848 msgstr "Bibliotekskod: "
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27851 #, c-format
27852 msgid "Library deleted"
27853 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27856 #, c-format
27857 msgid "Library is invalid."
27858 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27861 #, c-format
27862 msgid "Library management"
27863 msgstr "Bibliotekshantering"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27866 #, c-format
27867 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27868 msgstr "Bibliotek inte sparat &mdash; kod och/eller namn saknas"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27871 #, c-format
27872 msgid "Library of the patron:"
27873 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27876 #, c-format
27877 msgid "Library saved"
27878 msgstr "Bibliotek sparat"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27881 #, c-format
27882 msgid "Library set-up"
27883 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27887 #, c-format
27888 msgid "Library transfer limits"
27889 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27893 #, c-format
27894 msgid "Library use"
27895 msgstr "Biblioteksanvändning"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27898 #, c-format
27899 msgid ""
27900 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27901 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan &mdash; ange en unik kod"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27919 #, c-format
27920 msgid "Library:"
27921 msgstr "Bibliotek:"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27941 #, c-format
27942 msgid "Library: "
27943 msgstr "Bibliotek: "
27944
27945 #. For the first occurrence,
27946 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27949 #, c-format
27950 msgid "Library: %s"
27951 msgstr "Bibliotek: %s"
27952
27953 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27954 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27956 #, c-format
27957 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27958 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27961 #, c-format
27962 msgid "Libriotech, Norway"
27963 msgstr "Libriotech, Norge"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27966 #, c-format
27967 msgid "Licenses"
27968 msgstr "Licenser"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27971 #, fuzzy, c-format
27972 msgid "Limit collection code to: "
27973 msgstr "Samlingskod"
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Limit item type to: "
27978 msgstr "Begränsa typ till: "
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27981 #, c-format
27982 msgid ""
27983 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27984 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27985 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27986 msgstr ""
27987 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27988 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27989 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27990 "är satt till PÅ."
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27993 #, c-format
27994 msgid "Limit to any of the following:"
27995 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27998 #, c-format
27999 msgid "Limit to:"
28000 msgstr "Begränsa till:"
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28005 #, c-format
28006 msgid "Limit to: "
28007 msgstr "Begränsa till: "
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28013 #, c-format
28014 msgid "Limits"
28015 msgstr "Begränsningar"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28018 #, c-format
28019 msgid "Line"
28020 msgstr "Rad"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28023 #, c-format
28024 msgid "Line "
28025 msgstr "Rad "
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28028 #, c-format
28029 msgid "Link to host item"
28030 msgstr "Länka till värdobjekt"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28033 #, c-format
28034 msgid "Link:"
28035 msgstr "Länk:"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28038 #, c-format
28039 msgid "List"
28040 msgstr "Lista"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28043 #, c-format
28044 msgid "List Fields"
28045 msgstr "Listfält"
28046
28047 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28048 #. %2$s:  END 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28050 #, c-format
28051 msgid ""
28052 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28053 "account.)%s"
28054 msgstr ""
28055 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28056
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28058 #, c-format
28059 msgid "List fields"
28060 msgstr "Listfält"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28063 #, c-format
28064 msgid "List item price includes tax: "
28065 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28068 #, c-format
28069 msgid "List member:"
28070 msgstr "Listmedlem:"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28074 #, c-format
28075 msgid "List name"
28076 msgstr "Listnamn"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28079 #, c-format
28080 msgid "List name:"
28081 msgstr "Listnamn:"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28084 #, c-format
28085 msgid "List name: "
28086 msgstr "Listnamn: "
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28090 #, c-format
28091 msgid "List prices are: "
28092 msgstr "Listpriser är: "
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28095 #, c-format
28096 msgid "List prices:"
28097 msgstr "Listpriser:"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28104 #, c-format
28105 msgid "Lists"
28106 msgstr "Listor"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28110 #, c-format
28111 msgid "Lists that include this title: "
28112 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28115 #, c-format
28116 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28117 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28120 #, c-format
28121 msgid "LoC classification"
28122 msgstr "LoC-klassificering"
28123
28124 #. For the first occurrence,
28125 #. SCRIPT
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28128 msgid "Loading"
28129 msgstr "Läser in"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28133 #, fuzzy, c-format
28134 msgid "Loading "
28135 msgstr "Laddar..."
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28139 #, c-format
28140 msgid "Loading data..."
28141 msgstr "Laddar data..."
28142
28143 #. SCRIPT
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28145 #, fuzzy
28146 msgid "Loading page %s, please wait..."
28147 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28148
28149 #. SCRIPT
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28151 #, fuzzy
28152 msgid "Loading records, please wait..."
28153 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28157 #, c-format
28158 msgid "Loading, please wait..."
28159 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28160
28161 #. For the first occurrence,
28162 #. SCRIPT
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28166 msgid "Loading..."
28167 msgstr "Laddar..."
28168
28169 #. SCRIPT
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28171 msgid "Loading... you may continue scanning."
28172 msgstr ""
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28175 #, c-format
28176 msgid "Loan length"
28177 msgstr "Lånetid"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28180 #, c-format
28181 msgid "Loan period"
28182 msgstr "Låneperiod"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28185 #, c-format
28186 msgid "Local Use"
28187 msgstr "Lokal användning"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28190 #, c-format
28191 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28192 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28195 #, c-format
28196 msgid "Local use"
28197 msgstr "Lokal användning"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28200 #, c-format
28201 msgid "Local use preferences"
28202 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28206 #, c-format
28207 msgid "Local use recorded"
28208 msgstr "Lokal användning registrerad"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "Locale"
28213 msgstr "Lokal"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "Locale:"
28218 msgstr "Lokal"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28240 #, c-format
28241 msgid "Location"
28242 msgstr "Plats"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28245 #, c-format
28246 msgid "Location and availability"
28247 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28250 #, c-format
28251 msgid "Location(s)"
28252 msgstr "Plats(er)"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28258 #, c-format
28259 msgid "Location:"
28260 msgstr "Plats:"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28263 #, c-format
28264 msgid "Locations"
28265 msgstr "Placering"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28268 #, c-format
28269 msgid "Lock budget: "
28270 msgstr "Lås budget: "
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28276 #, c-format
28277 msgid "Locked"
28278 msgstr "Låst"
28279
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid "Log in as a different user"
28283 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28286 #, c-format
28287 msgid "Log out"
28288 msgstr "Logga ut"
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28292 #, c-format
28293 msgid "Log viewer"
28294 msgstr "Loggranskning"
28295
28296 #. INPUT type=submit
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28299 msgid "Login"
28300 msgstr "Logga in"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28304 #, c-format
28305 msgid "Logs"
28306 msgstr "Loggar"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28309 #, c-format
28310 msgid "Look for existing records in catalog?"
28311 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid "Lost"
28317 msgstr "Förlorad: "
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28320 #, c-format
28321 msgid "Lost Items"
28322 msgstr "Förlorade objekt"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28326 #, c-format
28327 msgid "Lost card"
28328 msgstr "Förlorat kort"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Lost card flag"
28333 msgstr "Förlorat kort"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28336 #, c-format
28337 msgid "Lost code"
28338 msgstr "Förlorad kod"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28341 #, c-format
28342 msgid "Lost item"
28343 msgstr "Förlorat objekt"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28348 #, c-format
28349 msgid "Lost items"
28350 msgstr "Förlorade objekt"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28353 #, c-format
28354 msgid "Lost items in staff client"
28355 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28358 #, c-format
28359 msgid "Lost items in staff client: "
28360 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28363 #, fuzzy, c-format
28364 msgid "Lost on:"
28365 msgstr "Förlorad: "
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28368 #, fuzzy, c-format
28369 msgid "Lost status"
28370 msgstr "Förlorad-status:"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28373 #, c-format
28374 msgid "Lost status:"
28375 msgstr "Förlorad-status:"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28378 #, c-format
28379 msgid "Lost status: "
28380 msgstr "Förlorad-status: "
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28383 #, c-format
28384 msgid "Lost: "
28385 msgstr "Förlorad: "
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28393 #, c-format
28394 msgid "Lower left X coordinate: "
28395 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28403 #, c-format
28404 msgid "Lower left Y coordinate: "
28405 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28408 #, c-format
28409 msgid "M&#257;ori"
28410 msgstr "M&#257;ori"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28413 #, c-format
28414 msgid "MADS (XML)"
28415 msgstr "MADS (XML)"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28418 #, c-format
28419 msgid "MALMARC"
28420 msgstr "MALMARC"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28443 #, c-format
28444 msgid "MARC"
28445 msgstr "MARC"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28450 #, c-format
28451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28452 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28455 #, c-format
28456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28457 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28462 #, c-format
28463 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28464 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28467 #, c-format
28468 msgid "MARC 8"
28469 msgstr "MARC 8"
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28472 #, c-format
28473 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28474 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28477 #, c-format
28478 msgid "MARC Card View"
28479 msgstr "MARC kortvy"
28480
28481 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28482 #. %2$s:  frameworktext 
28483 #. %3$s:  frameworkcode 
28484 #. %4$s:  ELSE 
28485 #. %5$s:  END 
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28487 #, c-format
28488 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28489 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28493 #, c-format
28494 msgid "MARC Preview:"
28495 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28498 #, c-format
28499 msgid "MARC View"
28500 msgstr "MARC-vy"
28501
28502 #. %1$s:  biblionumber 
28503 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28505 #, c-format
28506 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28507 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28511 #, c-format
28512 msgid "MARC bibliographic framework"
28513 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28517 #, c-format
28518 msgid "MARC bibliographic framework test"
28519 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28522 #, fuzzy, c-format
28523 msgid "MARC blob"
28524 msgstr "MARC 8"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28529 #, c-format
28530 msgid "MARC field"
28531 msgstr "MARC-fält"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28534 #, c-format
28535 msgid "MARC field: "
28536 msgstr "MARC-fält: "
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28542 #, c-format
28543 msgid "MARC frameworks"
28544 msgstr "MARC ramverk"
28545
28546 #. %1$s:  marcflavour 
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28548 #, c-format
28549 msgid "MARC frameworks: %s"
28550 msgstr "MARC ramverk: %s"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28554 #, fuzzy, c-format
28555 msgid "MARC modification templates"
28556 msgstr "Ändringslogg"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "MARC preview"
28562 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28565 #, c-format
28566 msgid "MARC staging results :"
28567 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28572 #, c-format
28573 msgid "MARC structure"
28574 msgstr "MARC-struktur"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28579 #, c-format
28580 msgid "MARC subfield"
28581 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28582
28583 #. %1$s:  tagfield 
28584 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28585 #. %3$s:  frameworkcode 
28586 #. %4$s:  ELSE 
28587 #. %5$s:  END 
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28589 #, c-format
28590 msgid ""
28591 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28592 msgstr ""
28593 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28594 "%s)%s(standardramverk)%s"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28597 #, c-format
28598 msgid "MARC subfield: "
28599 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28602 #, c-format
28603 msgid "MARC21/USMARC"
28604 msgstr "MARC21/USMARC"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28609 #, c-format
28610 msgid "MARCXML"
28611 msgstr "MARCXML"
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28615 #, c-format
28616 msgid "MIT License"
28617 msgstr "MIT-licens"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28620 #, c-format
28621 msgid "MIT license"
28622 msgstr "MIT-licens"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28625 #, fuzzy, c-format
28626 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28627 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28631 #, c-format
28632 msgid "MODS (XML)"
28633 msgstr "MODS (XML)"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28637 #, c-format
28638 msgid "Magnus Enger"
28639 msgstr "Magnus Enger"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28642 #, c-format
28643 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28644 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28647 #, c-format
28648 msgid "Mail"
28649 msgstr "Post"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28653 #, c-format
28654 msgid "Main address"
28655 msgstr "Huvudadress"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28658 #, c-format
28659 msgid "Main entry ($a only): "
28660 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28663 #, c-format
28664 msgid "Main entry: "
28665 msgstr "Huvudpost: "
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28668 #, fuzzy, c-format
28669 msgid ""
28670 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28671 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28672 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28673 msgstr ""
28674 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28675 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28676 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28677 "år."
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28680 #, fuzzy, c-format
28681 msgid ""
28682 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28683 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28684 "will not affect August 1-10 in other years."
28685 msgstr ""
28686 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28687 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28688 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28689
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid ""
28693 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28694 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28695 msgstr ""
28696 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28697 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28700 #, c-format
28701 msgid "Make budget active: "
28702 msgstr "Aktivera budget: "
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28706 #, c-format
28707 msgid "Make payment"
28708 msgstr "Betala"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28711 #, c-format
28712 msgid ""
28713 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28714 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28715 msgstr ""
28716 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28717 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28718 "lördag till en helgdag."
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28723 #, c-format
28724 msgid "Male "
28725 msgstr "Man "
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28728 #, c-format
28729 msgid "Manage CSV export profiles"
28730 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Manage MARC modification templates"
28735 msgstr "Hantera mallar"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28738 #, c-format
28739 msgid "Manage OAI Sets"
28740 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28743 #, c-format
28744 msgid "Manage Patron Image"
28745 msgstr "Hantera låntagarbild"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28749 #, c-format
28750 msgid "Manage batches"
28751 msgstr "Hantera satser"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28754 #, c-format
28755 msgid "Manage custom fields for items search"
28756 msgstr ""
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Manage frequencies "
28761 msgstr "Hantera profiler"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28764 #, c-format
28765 msgid ""
28766 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28767 "administrator email, and templates."
28768 msgstr ""
28769 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28770 "till administratör och mallar."
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28773 #, c-format
28774 msgid "Manage images"
28775 msgstr "Hantera bilder"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28778 #, fuzzy, c-format
28779 msgid "Manage invoice files"
28780 msgstr "Hantera profiler"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28783 #, c-format
28784 msgid "Manage label batches"
28785 msgstr "Hantera etikettsatser"
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28788 #, c-format
28789 msgid "Manage label layouts"
28790 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28794 #, c-format
28795 msgid "Manage layouts"
28796 msgstr "Hantera layouter"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Manage lists of patrons."
28801 msgstr "Reservera för låntagare"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28804 #, fuzzy, c-format
28805 msgid "Manage numbering patterns "
28806 msgstr "Numreringsmönster"
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28809 #, c-format
28810 msgid "Manage orders"
28811 msgstr "Hantera beställningar"
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28814 #, c-format
28815 msgid "Manage patron card batches"
28816 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28819 #, c-format
28820 msgid "Manage patron card layouts"
28821 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid "Manage plugins"
28826 msgstr "Hantera förslag"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28830 #, c-format
28831 msgid "Manage profiles"
28832 msgstr "Hantera profiler"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28835 #, fuzzy, c-format
28836 msgid "Manage rotating collections"
28837 msgstr "Roterande samlingar"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28840 #, c-format
28841 msgid ""
28842 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28843 msgstr ""
28844 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28848 #, c-format
28849 msgid "Manage staged MARC records"
28850 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28851
28852 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28853 #. %2$s:  import_batch_id 
28854 #. %3$s:  END 
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28856 #, c-format
28857 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28858 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28861 #, c-format
28862 msgid "Manage staged records"
28863 msgstr "Hantera förberedda poster"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28866 #, c-format
28867 msgid "Manage suggestions"
28868 msgstr "Hantera förslag"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28872 #, c-format
28873 msgid "Manage templates"
28874 msgstr "Hantera mallar"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28877 #, fuzzy, c-format
28878 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28879 msgstr ""
28880 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28885 #, c-format
28886 msgid "Managed by"
28887 msgstr "Hanterad av"
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28890 #, c-format
28891 msgid "Managed by - on"
28892 msgstr "Hanterad av - den"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28897 #, c-format
28898 msgid "Managed by:"
28899 msgstr "Hanterad av:"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28903 #, c-format
28904 msgid "Managed in tab: "
28905 msgstr "Hanterad i flik: "
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28908 #, c-format
28909 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28910 msgstr ""
28911 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Management date from:"
28916 msgstr "Hanteringsdatum:"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28920 #, c-format
28921 msgid "Mandatory"
28922 msgstr "Obligatorisk"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28928 #, c-format
28929 msgid "Mandatory: "
28930 msgstr "Obligatorisk: "
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28933 #, c-format
28934 msgid "Manual credit"
28935 msgstr "Manuell kredit"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28938 #, fuzzy, c-format
28939 msgid "Manual history"
28940 msgstr "Manuell historik:"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28943 #, c-format
28944 msgid "Manual history: "
28945 msgstr "Manuell historik: "
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28948 #, fuzzy, c-format
28949 msgid "Manual invoice"
28950 msgstr "Manuell faktura"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28953 #, c-format
28954 msgid "Manual issue "
28955 msgstr "Manuellt nummer "
28956
28957 #. %1$s:  setName 
28958 #. %2$s:  setSpec 
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28960 #, c-format
28961 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28962 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28963
28964 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28966 #, c-format
28967 msgid "Mappings for the %s"
28968 msgstr "Mappning för %s"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28971 #, c-format
28972 msgid "Mappings have been saved"
28973 msgstr "Mappning har sparats"
28974
28975 #. SCRIPT
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28977 msgid "Mar"
28978 msgstr "Mar"
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28981 #, c-format
28982 msgid "Marc Balmer"
28983 msgstr "Marc Balmer"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28986 #, c-format
28987 msgid "Marc Chantreux"
28988 msgstr "Marc Chantreux"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28991 #, c-format
28992 msgid "Marc Veron"
28993 msgstr "Marc Veron"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28996 #, c-format
28997 msgid "Marcel de Rooy"
28998 msgstr "Marcel de Rooy"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29001 #, c-format
29002 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29003 msgstr ""
29004
29005 #. For the first occurrence,
29006 #. SCRIPT
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29009 #, c-format
29010 msgid "March"
29011 msgstr "Mars"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29014 #, c-format
29015 msgid "Marco Gaiarin"
29016 msgstr "Marco Gaiarin"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29019 #, c-format
29020 msgid "Mark Gavillet"
29021 msgstr "Mark Gavillet"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29024 #, c-format
29025 msgid "Mark Tompsett"
29026 msgstr "Mark Tompsett"
29027
29028 #. INPUT type=submit
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29030 #, fuzzy
29031 msgid "Mark seen and continue >>"
29032 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29033
29034 #. INPUT type=submit
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29036 #, fuzzy
29037 msgid "Mark seen and quit"
29038 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29041 #, c-format
29042 msgid "Mark selected as: "
29043 msgstr "Markera vald som: "
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29046 #, fuzzy, c-format
29047 msgid "Mark the original budget as inactive"
29048 msgstr "Aktivera budget: "
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29051 #, c-format
29052 msgid "Martin Renvoize"
29053 msgstr "Martin Renvoize"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29056 #, c-format
29057 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29058 msgstr ""
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29061 #, c-format
29062 msgid "Mason James"
29063 msgstr "Mason James"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29066 #, c-format
29067 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29068 msgstr ""
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29071 #, c-format
29072 msgid "Master: "
29073 msgstr "Master: "
29074
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29077 #, fuzzy
29078 msgid "Match applied"
29079 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29082 #, c-format
29083 msgid "Match check "
29084 msgstr "Matchningskontroll "
29085
29086 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29088 #, c-format
29089 msgid "Match check %s"
29090 msgstr "Matchningskontroll %s"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29093 #, c-format
29094 msgid "Match check 1 | "
29095 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Match details"
29100 msgstr "Korginformation"
29101
29102 #. SCRIPT
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29104 #, fuzzy
29105 msgid "Match found"
29106 msgstr "Matchningspoäng "
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29109 #, c-format
29110 msgid "Match point "
29111 msgstr "Matchningspoäng "
29112
29113 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29115 #, c-format
29116 msgid "Match point %s | "
29117 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29120 #, c-format
29121 msgid "Match point 1 | "
29122 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29125 #, c-format
29126 msgid "Match points"
29127 msgstr "Matchningspoänger"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29130 #, c-format
29131 msgid "Match threshold: "
29132 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Match type"
29137 msgstr "Söktyp:"
29138
29139 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29140 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29142 #, fuzzy, c-format
29143 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29144 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29145
29146 #. SCRIPT
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29148 #, fuzzy
29149 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29150 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29151
29152 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29153 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29157 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29158
29159 #. SCRIPT
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29161 #, fuzzy
29162 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29163 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29166 #, c-format
29167 msgid "Matching rule applied"
29168 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29171 #, c-format
29172 msgid "Matching rule applied:"
29173 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29174
29175 #. SCRIPT
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29177 msgid "Matching rule code missing"
29178 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29182 #, c-format
29183 msgid "Matching rule code: "
29184 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29189 #, c-format
29190 msgid "Matchpoint components"
29191 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29196 #, c-format
29197 msgid "Materials"
29198 msgstr "Material"
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29202 #, c-format
29203 msgid "Materials specified"
29204 msgstr "Specificerade material"
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29207 #, c-format
29208 msgid "Materials specified:"
29209 msgstr "Specificerade material:"
29210
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29212 #, c-format
29213 msgid "Mathieu Saby"
29214 msgstr "Mathieu Saby"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29217 #, c-format
29218 msgid "Matrix"
29219 msgstr "Matris"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29222 #, c-format
29223 msgid "Matthew Hunt"
29224 msgstr "Matthew Hunt"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29227 #, c-format
29228 msgid "Matthias Meusburger"
29229 msgstr "Matthias Meusburger"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29232 #, c-format
29233 msgid "Max length:"
29234 msgstr "Maximal längd:"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid "Max. suspension duration (day)"
29239 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29242 #, fuzzy, c-format
29243 msgid "Maxime Beaulieu"
29244 msgstr "Maxime Pelletier"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29247 #, c-format
29248 msgid "Maxime Pelletier"
29249 msgstr "Maxime Pelletier"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29252 #, c-format
29253 msgid "Maximum Koha Version"
29254 msgstr "Högsta Koha-version"
29255
29256 #. For the first occurrence,
29257 #. SCRIPT
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29260 #, c-format
29261 msgid "May"
29262 msgstr "Maj"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29265 #, c-format
29266 msgid "Md. Aftabuddin"
29267 msgstr "Md. Aftabuddin"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29270 #, c-format
29271 msgid "Meaning"
29272 msgstr "Betydelse"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29275 #, c-format
29276 msgid "Meenakshi. R"
29277 msgstr "Meenakshi. R"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29280 #, c-format
29281 msgid "Melia Meggs"
29282 msgstr "Melia Meggs"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29286 #, c-format
29287 msgid "Members"
29288 msgstr "Medlemmar"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29291 #, c-format
29292 msgid "Men"
29293 msgstr "Män"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29301 #, c-format
29302 msgid "Merge"
29303 msgstr "Slå samman"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29306 #, fuzzy, c-format
29307 msgid "Merge invoices"
29308 msgstr "Visa faktura"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29312 #, c-format
29313 msgid "Merge reference"
29314 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Merge selected"
29320 msgstr "Slå samman valda poster"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29323 #, fuzzy, c-format
29324 msgid "Merge selected invoices"
29325 msgstr "Slå samman valda poster"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29329 #, c-format
29330 msgid "Merging records"
29331 msgstr "Slå samman poster"
29332
29333 #. SCRIPT
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29335 #, fuzzy
29336 msgid "Merging with authority: "
29337 msgstr "Ny auktoritet "
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29340 #, c-format
29341 msgid "Merllisia Manueli"
29342 msgstr ""
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29346 #, fuzzy, c-format
29347 msgid "Message"
29348 msgstr "Meddelanden:"
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29351 #, c-format
29352 msgid "Message body:"
29353 msgstr "E-posttext:"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29357 #, c-format
29358 msgid "Message sent"
29359 msgstr "Meddelande skickat"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29362 #, c-format
29363 msgid "Message subject:"
29364 msgstr "Meddelandeärende:"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29367 #, c-format
29368 msgid "Messages:"
29369 msgstr "Meddelanden:"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29372 #, c-format
29373 msgid "Messaging"
29374 msgstr "Meddelanden"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29377 #, c-format
29378 msgid "Michael Hafen"
29379 msgstr "Michael Hafen"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29382 #, c-format
29383 msgid "Michaes Herman"
29384 msgstr "Michaes Herman"
29385
29386 #. SCRIPT
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29388 #, fuzzy
29389 msgid "Microsecond"
29390 msgstr "Microscope slide"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29393 #, c-format
29394 msgid "Mike Hansen"
29395 msgstr "Mike Hansen"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29398 #, c-format
29399 msgid "Mike Johnson"
29400 msgstr "Mike Johnson"
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29403 #, c-format
29404 msgid "Mike Mylonas"
29405 msgstr "Mike Mylonas"
29406
29407 #. SCRIPT
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29409 #, fuzzy
29410 msgid "Millisecond"
29411 msgstr "sekunder "
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29414 #, c-format
29415 msgid "Mine"
29416 msgstr ""
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29419 #, c-format
29420 msgid ""
29421 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29422 msgstr ""
29423 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29426 #, c-format
29427 msgid "Minimum Koha Version"
29428 msgstr "Lägsta Koha-version"
29429
29430 #. For the first occurrence,
29431 #. %1$s:  minPasswordLength 
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29434 #, c-format
29435 msgid "Minimum password length: %s"
29436 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29437
29438 #. SCRIPT
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29440 #, fuzzy
29441 msgid "Minute"
29442 msgstr "Minuter"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29447 #, c-format
29448 msgid "Minutes"
29449 msgstr "Minuter"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29452 #, c-format
29453 msgid "Mirko Tietgen"
29454 msgstr "Mirko Tietgen"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29465 #, c-format
29466 msgid "Missing"
29467 msgstr "Saknas"
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29477 #, fuzzy, c-format
29478 msgid "Missing (damaged)"
29479 msgstr "Saknar tecken"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Missing (lost)"
29491 msgstr "Saknad sedan"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29501 #, c-format
29502 msgid "Missing (never received)"
29503 msgstr ""
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29513 #, fuzzy, c-format
29514 msgid "Missing (sold out)"
29515 msgstr "Saknar nummer"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29521 #, c-format
29522 msgid "Missing issues"
29523 msgstr "Saknar nummer"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29526 #, c-format
29527 msgid "Missing issues:"
29528 msgstr "Saknar nummer:"
29529
29530 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29532 #, c-format
29533 msgid "Missing issues: %s "
29534 msgstr "Saknar nummer: %s "
29535
29536 #. SCRIPT
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29538 msgid "Mo"
29539 msgstr "Må"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29542 #, fuzzy, c-format
29543 msgid "Mobile phone number"
29544 msgstr "Telefonnummer"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29547 #, c-format
29548 msgid "Moderate patron comments. "
29549 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29552 #, c-format
29553 msgid "Moderate patron tags"
29554 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29558 #, fuzzy, c-format
29559 msgid "Modification date"
29560 msgstr "Meddelandedatum"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29566 #, c-format
29567 msgid "Modification log"
29568 msgstr "Ändringslogg"
29569
29570 #. %1$s:  edited_source 
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29572 #, c-format
29573 msgid "Modified classification source %s"
29574 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29575
29576 #. %1$s:  edited_rule 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29578 #, c-format
29579 msgid "Modified filing rule %s"
29580 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29581
29582 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29584 #, c-format
29585 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29586 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
29587
29588 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29590 #, c-format
29591 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29592 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29600 #, c-format
29601 msgid "Modify"
29602 msgstr "Modifiera"
29603
29604 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Modify %s server"
29608 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29609
29610 #. %1$s:  spec 
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29612 #, c-format
29613 msgid "Modify OAI set '%s'"
29614 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29617 #, c-format
29618 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29619 msgstr ""
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29622 #, c-format
29623 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29624 msgstr ""
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29627 #, c-format
29628 msgid "Modify a city"
29629 msgstr "Modifiera en ort"
29630
29631 #. %1$s:  authid 
29632 #. %2$s:  authtypetext 
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29634 #, c-format
29635 msgid "Modify authority #%s %s"
29636 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Modify budget "
29641 msgstr "Modifiera budget"
29642
29643 #. %1$s:  budget_period_description 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29645 #, fuzzy, c-format
29646 msgid "Modify budget '%s'"
29647 msgstr "Modifiera budget"
29648
29649 #. %1$s:  categorycode |html 
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29651 #, c-format
29652 msgid "Modify category %s"
29653 msgstr "Modifiera kategori %s"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29656 #, c-format
29657 msgid "Modify classification source"
29658 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29659
29660 #. %1$s:  contractname 
29661 #. %2$s:  booksellername 
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29663 #, c-format
29664 msgid "Modify contract %s for %s"
29665 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29668 #, c-format
29669 msgid "Modify filing rule"
29670 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29671
29672 #. %1$s:  description 
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Modify frequency: %s"
29676 msgstr "Modifiera kategori %s"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29679 #, c-format
29680 msgid "Modify item type"
29681 msgstr "Modifiera objekttyp"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29684 #, c-format
29685 msgid "Modify items in a batch"
29686 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29689 #, c-format
29690 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29691 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29694 #, c-format
29695 msgid "Modify patron attribute type"
29696 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29699 #, c-format
29700 msgid "Modify patrons in batch"
29701 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29702
29703 #. INPUT type=button
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29705 #, fuzzy
29706 msgid "Modify pattern"
29707 msgstr "Modifiera skrivare"
29708
29709 #. %1$s:  label 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29711 #, fuzzy, c-format
29712 msgid "Modify pattern: %s"
29713 msgstr "Modifiera kategori %s"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29716 #, c-format
29717 msgid "Modify printer"
29718 msgstr "Modifiera skrivare"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29721 #, c-format
29722 msgid "Modify record matching rule"
29723 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid "Modify record using the following template: "
29730 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Modify selected items"
29735 msgstr "Radera valda objekt"
29736
29737 #. INPUT type=button
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29739 #, fuzzy
29740 msgid "Modify selected records"
29741 msgstr "Radera valda objekt"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29744 #, c-format
29745 msgid "Modify word"
29746 msgstr "Modifiera ord"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29751 #, c-format
29752 msgid "Module"
29753 msgstr "Modul"
29754
29755 #. TH
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29758 msgid "Module current"
29759 msgstr "Aktuell modul"
29760
29761 #. TH
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29764 msgid "Module upgrade needed"
29765 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Modules:"
29770 msgstr "Modul:"
29771
29772 #. SCRIPT
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29774 msgid "Mon"
29775 msgstr "Mån"
29776
29777 #. For the first occurrence,
29778 #. SCRIPT
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29783 #, c-format
29784 msgid "Monday"
29785 msgstr "Måndag"
29786
29787 #. SCRIPT
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29789 msgid "Mondays"
29790 msgstr "Måndagar"
29791
29792 #. For the first occurrence,
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29802 #, c-format
29803 msgid "Month"
29804 msgstr "Månad"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Month/day"
29809 msgstr "Månad/dag"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29812 #, c-format
29813 msgid "Month: "
29814 msgstr "Månad: "
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29817 #, c-format
29818 msgid "Morag Hills"
29819 msgstr ""
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29823 #, c-format
29824 msgid "More "
29825 msgstr "Mer "
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29828 #, c-format
29829 msgid "More details"
29830 msgstr "Mer detaljer"
29831
29832 #. For the first occurrence,
29833 #. SCRIPT
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29836 msgid "More lists"
29837 msgstr "Fler listor"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29843 #, c-format
29844 msgid "Most-circulated items"
29845 msgstr "Mest lånade objekt"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Move"
29850 msgstr "Flytta upp"
29851
29852 #. IMG
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29857 msgid "Move Up"
29858 msgstr "Flytta upp"
29859
29860 #. A
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29862 #, fuzzy
29863 msgid "Move action down"
29864 msgstr "Live action"
29865
29866 #. A
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29868 #, fuzzy
29869 msgid "Move action to bottom"
29870 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29871
29872 #. A
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29874 #, fuzzy
29875 msgid "Move action to top"
29876 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29877
29878 #. A
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29880 #, fuzzy
29881 msgid "Move action up"
29882 msgstr "Live action"
29883
29884 #. A
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29886 #, fuzzy
29887 msgid "Move hold down"
29888 msgstr "Flytta ner reservation"
29889
29890 #. A
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29892 #, fuzzy
29893 msgid "Move hold to bottom"
29894 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29895
29896 #. A
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29898 #, fuzzy
29899 msgid "Move hold to top"
29900 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29901
29902 #. A
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29904 #, fuzzy
29905 msgid "Move hold up"
29906 msgstr "Flytta upp reservation"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29909 #, c-format
29910 msgid "Move remaining unspent funds"
29911 msgstr ""
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29914 #, c-format
29915 msgid "Move these patrons to the trash"
29916 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29917
29918 #. INPUT type=submit
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29920 #, fuzzy
29921 msgid "Move unreceived orders"
29922 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29925 #, fuzzy, c-format
29926 msgid "Moved!"
29927 msgstr "Flytta upp"
29928
29929 #. INPUT type=button
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29932 msgid "Multi receiving"
29933 msgstr "Ta emot fler"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29936 #, c-format
29937 msgid "Musical recording"
29938 msgstr "Musikinspelning"
29939
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29941 #, fuzzy, c-format
29942 msgid "My account"
29943 msgstr "Konto"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29946 #, fuzzy, c-format
29947 msgid "My checkouts"
29948 msgstr "0 Lån"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29951 #, c-format
29952 msgid "My library"
29953 msgstr "Mitt bibliotek"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29956 #, c-format
29957 msgid "MySQL version: "
29958 msgstr "MySQL-version: "
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29963 #, c-format
29964 msgid "N/A "
29965 msgstr "N/A "
29966
29967 #. INPUT type=submit
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29969 msgid "NO"
29970 msgstr "NEJ"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29973 #, c-format
29974 msgid "NO NAME"
29975 msgstr "INGET NAMN"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29978 #, c-format
29979 msgid "NORMARC"
29980 msgstr "NORMARC"
29981
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29984 #, c-format
29985 msgid "NOT CHECKED IN"
29986 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29989 #, c-format
29990 msgid ""
29991 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29992 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29993 msgstr ""
29994 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29995 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30002 #, c-format
30003 msgid "NOTE:"
30004 msgstr "OBS!"
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30007 #, c-format
30008 msgid ""
30009 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30010 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30011 msgstr ""
30012 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30013 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30014
30015 #. %1$s:  heading | html 
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30017 #, c-format
30018 msgid "NT: %s"
30019 msgstr "NT: %s"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30022 #, c-format
30023 msgid "Nadia Nicolaides"
30024 msgstr "Nadia Nicolaides"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30027 #, c-format
30028 msgid "Nahuel Angelinetti"
30029 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30063 #, c-format
30064 msgid "Name"
30065 msgstr "Namn"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30068 #, fuzzy, c-format
30069 msgid "Name (any): "
30070 msgstr "Råa (alla): "
30071
30072 #. SCRIPT
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30074 #, fuzzy
30075 msgid "Name is a required field!"
30076 msgstr "Obligatoriskt fält"
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Name of day"
30083 msgstr "Namn: * "
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30088 #, fuzzy, c-format
30089 msgid "Name of month"
30090 msgstr "Antal månader:"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30095 #, fuzzy, c-format
30096 msgid "Name of season"
30097 msgstr "Antal nummer:"
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30100 #, c-format
30101 msgid "Name or ISSN: "
30102 msgstr "Namn eller ISSN: "
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30105 #, c-format
30106 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30107 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30110 #, c-format
30111 msgid "Name or cardnumber:"
30112 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30115 #, c-format
30116 msgid "Name the new definition"
30117 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30124 #, c-format
30125 msgid "Name:"
30126 msgstr "Namn:"
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30132 #, c-format
30133 msgid "Name: "
30134 msgstr "Namn: "
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30137 #, c-format
30138 msgid "Name: *"
30139 msgstr "Namn: *"
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30142 #, c-format
30143 msgid "Named:"
30144 msgstr "Namngiven:"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30156 #, c-format
30157 msgid "Named: "
30158 msgstr "Namngiven: "
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30161 #, c-format
30162 msgid "Natalie Bennison"
30163 msgstr ""
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30166 #, c-format
30167 msgid "Nate Curulla"
30168 msgstr "Nate Curulla"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30171 #, c-format
30172 msgid "Near East University"
30173 msgstr "Near East University"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30176 #, c-format
30177 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30178 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30181 #, c-format
30182 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30183 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30186 #, c-format
30187 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30188 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30194 #, c-format
30195 msgid "Never"
30196 msgstr "Aldrig"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30205 #, c-format
30206 msgid "New"
30207 msgstr "Ny"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30212 #, c-format
30213 msgid "New "
30214 msgstr "Ny "
30215
30216 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30218 #, fuzzy, c-format
30219 msgid "New %s server"
30220 msgstr "Ny Z39.50-server"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30223 #, c-format
30224 msgid "New CSV export profile"
30225 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30228 #, c-format
30229 msgid "New SQL report"
30230 msgstr "Ny SQL-rapport"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid "New SRU server"
30235 msgstr "Ny Z39.50-server"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30238 #, c-format
30239 msgid "New Z39.50 server"
30240 msgstr "Ny Z39.50-server"
30241
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30243 #, c-format
30244 msgid "New authority "
30245 msgstr "Ny auktoritet "
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30248 #, c-format
30249 msgid "New authority type"
30250 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30251
30252 #. %1$s:  category 
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30254 #, c-format
30255 msgid "New authorized value for %s"
30256 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30259 #, c-format
30260 msgid "New basket"
30261 msgstr "Ny korg"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30264 #, c-format
30265 msgid "New basket group"
30266 msgstr "Ny korggrupp"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30270 #, c-format
30271 msgid "New batch"
30272 msgstr "Ny sats"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30275 #, c-format
30276 msgid "New batch patron modification"
30277 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30278
30279 #. A
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30281 msgid "New batch patrons modification"
30282 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30283
30284 #. A
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30286 #, fuzzy, c-format
30287 msgid "New batch record deletion"
30288 msgstr "Satsradering av objekt"
30289
30290 #. A
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30292 #, fuzzy, c-format
30293 msgid "New batch record modification"
30294 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30298 #, c-format
30299 msgid "New budget"
30300 msgstr "Ny budget"
30301
30302 #. SCRIPT
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30304 #, fuzzy
30305 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30306 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30309 #, c-format
30310 msgid "New card"
30311 msgstr "Nytt kort"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30316 #, c-format
30317 msgid "New category"
30318 msgstr "Ny kategori"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30321 #, c-format
30322 msgid "New child record"
30323 msgstr "Ny underpost"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30327 #, c-format
30328 msgid "New city"
30329 msgstr "Ny ort"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30332 #, c-format
30333 msgid "New classification source"
30334 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30337 #, fuzzy, c-format
30338 msgid "New collection"
30339 msgstr "samling"
30340
30341 #. %1$s:  booksellername 
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30343 #, c-format
30344 msgid "New contract for %s"
30345 msgstr "Nytt avtal för %s"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid "New course"
30350 msgstr "Ny valuta"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30353 #, c-format
30354 msgid "New currency"
30355 msgstr "Ny valuta"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30358 #, c-format
30359 msgid "New definition"
30360 msgstr "Ny definition"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30363 #, c-format
30364 msgid "New entry"
30365 msgstr "Ny post"
30366
30367 #. SCRIPT
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30369 #, fuzzy
30370 msgid "New field"
30371 msgstr "Nytt objekt"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30374 #, c-format
30375 msgid "New filing rule"
30376 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30379 #, c-format
30380 msgid "New framework"
30381 msgstr "Nytt ramverk"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid "New frequency"
30387 msgstr "Frekvens"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid "New from Z39.50"
30392 msgstr "Ny Z39.50-server"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30395 #, fuzzy, c-format
30396 msgid "New from Z39.50/SRU"
30397 msgstr "Ny Z39.50-server"
30398
30399 #. %1$s:  budget_period_description 
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30401 #, c-format
30402 msgid "New fund for %s"
30403 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30406 #, c-format
30407 msgid "New group"
30408 msgstr "Ny grupp"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30411 #, c-format
30412 msgid "New guided report"
30413 msgstr "Ny rapport med guide"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30416 #, c-format
30417 msgid "New item"
30418 msgstr "Nytt objekt"
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30421 #, c-format
30422 msgid "New item type"
30423 msgstr "Ny objekttyp"
30424
30425 #. %1$s:  label_batch 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30427 #, c-format
30428 msgid "New label batch created: # %s "
30429 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30433 #, c-format
30434 msgid "New layout"
30435 msgstr "Ny layout"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30438 #, c-format
30439 msgid "New library"
30440 msgstr "Nytt bibliotek"
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30451 #, c-format
30452 msgid "New line (\\n)"
30453 msgstr "Ny rad (\\n)"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30456 #, c-format
30457 msgid "New list"
30458 msgstr "Ny lista"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30461 #, fuzzy, c-format
30462 msgid "New notice"
30463 msgstr "Nytt meddelande"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30466 #, fuzzy, c-format
30467 msgid "New number pattern"
30468 msgstr "Nummermönster:"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30471 #, fuzzy, c-format
30472 msgid "New numbering pattern"
30473 msgstr "Numreringsmönster"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30476 #, c-format
30477 msgid "New password:"
30478 msgstr "Nytt lösenord:"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30481 #, c-format
30482 msgid "New patron "
30483 msgstr "Ny låntagare "
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30486 #, c-format
30487 msgid "New patron attribute type"
30488 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "New patron list"
30493 msgstr "Ny låntagare"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30496 #, c-format
30497 msgid "New preference"
30498 msgstr "Ny inställning"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30502 #, c-format
30503 msgid "New printer"
30504 msgstr "Ny skrivare"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30509 #, c-format
30510 msgid "New profile"
30511 msgstr "Ny profil"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30515 #, c-format
30516 msgid "New purchase suggestion"
30517 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30520 #, c-format
30521 msgid "New record"
30522 msgstr "Ny post"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30525 #, c-format
30526 msgid "New record "
30527 msgstr "Ny post "
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30530 #, c-format
30531 msgid "New record matching rule"
30532 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30535 #, c-format
30536 msgid "New report "
30537 msgstr "Ny rapport "
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "New routing list"
30542 msgstr "Skapa mottagarlista"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30545 #, c-format
30546 msgid "New set"
30547 msgstr "Ny uppsättning"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30550 #, c-format
30551 msgid "New stop word"
30552 msgstr "Nytt stoppord"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30557 #, c-format
30558 msgid "New subscription"
30559 msgstr "Ny prenumeration"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30563 #, c-format
30564 msgid "New tag"
30565 msgstr "Ny tagg"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30569 #, c-format
30570 msgid "New template"
30571 msgstr "Ny mall"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30574 #, c-format
30575 msgid "New username:"
30576 msgstr "Nytt användarnamn:"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30579 #, c-format
30580 msgid "New vendor"
30581 msgstr "Ny leverantör"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30584 #, c-format
30585 msgid "New word"
30586 msgstr "Nytt ord"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30594 #, c-format
30595 msgid "News"
30596 msgstr "Nyheter"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30599 #, c-format
30600 msgid "News: "
30601 msgstr "Nyheter: "
30602
30603 #. For the first occurrence,
30604 #. SCRIPT
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30616 msgid "Next"
30617 msgstr "Nästa"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30626 #, c-format
30627 msgid "Next &gt;&gt;"
30628 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
30629
30630 #. INPUT type=button
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30645 msgid "Next >>"
30646 msgstr "Nästa >>"
30647
30648 #. INPUT type=button name=changepage_next
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30651 msgid "Next Page"
30652 msgstr "Nästa sida"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30655 #, c-format
30656 msgid "Next available"
30657 msgstr "Nästa tillgängliga"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30660 #, c-format
30661 msgid "Next issue publication date:"
30662 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30663
30664 #. INPUT type=button name=changepage_next
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30666 #, fuzzy
30667 msgid "Next page"
30668 msgstr "Nästa sida"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30671 #, c-format
30672 msgid "Next records"
30673 msgstr "Nästa poster"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30676 #, fuzzy, c-format
30677 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30678 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30681 #, c-format
30682 msgid "Nick Clemens"
30683 msgstr ""
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Nicolas Legrand"
30688 msgstr "Nicolas Morin"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30691 #, c-format
30692 msgid "Nicolas Morin"
30693 msgstr "Nicolas Morin"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30696 #, c-format
30697 msgid "Nicole C. Engard"
30698 msgstr "Nicole C. Engard"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30703 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30704
30705 #. For the first occurrence,
30706 #. SCRIPT
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30719 #, c-format
30720 msgid "No"
30721 msgstr "Nej"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30724 #, c-format
30725 msgid "No "
30726 msgstr "Nej "
30727
30728 #. For the first occurrence,
30729 #. %1$s:  ELSE 
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "No %s "
30734 msgstr "till %s"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30742 #, c-format
30743 msgid "No (default)"
30744 msgstr "Nej (standard)"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30748 #, c-format
30749 msgid ""
30750 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30751 "ACQ, the items framework would be used"
30752 msgstr ""
30753 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30754 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30757 #, c-format
30758 msgid ""
30759 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30760 "ACQ, the items framework would be used "
30761 msgstr ""
30762 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30763 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30764
30765 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30769 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30770
30771 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30773 #, c-format
30774 msgid "No Item with barcode: %s"
30775 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30778 #, c-format
30779 msgid ""
30780 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30781 "frameworks supplied for English (en)"
30782 msgstr ""
30783 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30784 "Engelska (en)"
30785
30786 #. SCRIPT
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30788 msgid ""
30789 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30790 "searches will go through the whole record. Continue?"
30791 msgstr ""
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30794 #, c-format
30795 msgid "No Status"
30796 msgstr "Ingen status"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30799 #, c-format
30800 msgid ""
30801 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30802 "with the category TERM."
30803 msgstr ""
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30808 #, c-format
30809 msgid "No active currency is defined"
30810 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30815 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30820 #, c-format
30821 msgid "No address stored."
30822 msgstr "Ingen adress lagrad."
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30825 #, c-format
30826 msgid "No categories have been defined. "
30827 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30832 #, c-format
30833 msgid "No city stored."
30834 msgstr "Ingen ort lagrad."
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30837 #, c-format
30838 msgid "No claims notice defined. "
30839 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30840
30841 #. SCRIPT
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30843 msgid "No columns selected!"
30844 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30847 #, c-format
30848 msgid "No comments have been approved."
30849 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30852 #, c-format
30853 msgid "No comments to moderate."
30854 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30855
30856 #. SCRIPT
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30858 msgid "No cover image available"
30859 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30860
30861 #. For the first occurrence,
30862 #. SCRIPT
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30865 msgid "No data available in table"
30866 msgstr "Inget data i tabellen"
30867
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30869 #, c-format
30870 msgid "No database named "
30871 msgstr "Ingen databas angiven "
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30874 #, c-format
30875 msgid "No descriptions"
30876 msgstr "Inga beskrivningar"
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30879 #, fuzzy, c-format
30880 msgid "No email is configured for your user."
30881 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30886 #, c-format
30887 msgid "No email stored."
30888 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30889
30890 #. For the first occurrence,
30891 #. SCRIPT
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30894 msgid "No entries to show"
30895 msgstr "Inga poster att visa"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30900 #, c-format
30901 msgid "No fund"
30902 msgstr "Inga budgetställen"
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid "No fund found"
30907 msgstr "Inga reservationer hittade."
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30910 #, c-format
30911 msgid "No funds to display for this search criteria"
30912 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30915 #, fuzzy, c-format
30916 msgid "No group"
30917 msgstr "Ny grupp"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30920 #, c-format
30921 msgid "No groups defined."
30922 msgstr "Inga grupper definierade."
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
30928 #, c-format
30929 msgid "No holds allowed"
30930 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30933 #, c-format
30934 msgid "No holds allowed:"
30935 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30939 #, c-format
30940 msgid "No holds found."
30941 msgstr "Inga reservationer hittade."
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30945 #, c-format
30946 msgid "No image: "
30947 msgstr "Ingen bild: "
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30950 #, c-format
30951 msgid "No images are currently available. "
30952 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30953
30954 #. SCRIPT
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30956 #, fuzzy
30957 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30958 msgstr ""
30959 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30960
30961 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "No item found with barcode %s"
30965 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid "No item matches this barcode"
30970 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30971
30972 #. SCRIPT
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30974 #, fuzzy
30975 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30976 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30977
30978 #. SCRIPT
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30980 msgid "No item was selected"
30981 msgstr "Inget objekt valdes"
30982
30983 #. SCRIPT
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30985 #, fuzzy
30986 msgid ""
30987 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30988 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30989
30990 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30992 #, c-format
30993 msgid "No item with barcode: %s"
30994 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30997 #, c-format
30998 msgid "No items"
30999 msgstr "Inga objekt"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31003 #, fuzzy, c-format
31004 msgid "No items are available"
31005 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
31006
31007 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31009 #, c-format
31010 msgid "No items for %s"
31011 msgstr "Inga objekt för %s"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31016 #, c-format
31017 msgid "No items found."
31018 msgstr "Inga objekt hittade."
31019
31020 #. %1$s:  END 
31021 #. %2$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31023 #, c-format
31024 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31025 msgstr ""
31026
31027 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31028 #. %2$s:  BORERR 
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31030 #, c-format
31031 msgid ""
31032 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31033 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31034 "should be specified."
31035 msgstr ""
31036 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31037 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31038 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31042 #, c-format
31043 msgid "No limit"
31044 msgstr "Ingen begränsning"
31045
31046 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31048 #, c-format
31049 msgid "No log found %s for "
31050 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31053 #, c-format
31054 msgid "No mappings have been defined for this set"
31055 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31056
31057 #. SCRIPT
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31059 #, fuzzy
31060 msgid "No match"
31061 msgstr "Ny sats"
31062
31063 #. SCRIPT
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31065 #, fuzzy
31066 msgid "No matches found"
31067 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31068
31069 #. For the first occurrence,
31070 #. SCRIPT
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31073 msgid "No matching records found"
31074 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31075
31076 #. SCRIPT
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31078 msgid "No matching reports found"
31079 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31082 #, c-format
31083 msgid "No missing issues found."
31084 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31087 #, c-format
31088 msgid "No more renewals possible"
31089 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31092 #, c-format
31093 msgid "No news loaded"
31094 msgstr "Inga nyheter laddade"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31097 #, c-format
31098 msgid "No notice"
31099 msgstr "Inget meddelande"
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid "No order selected"
31104 msgstr "Inga beställningar än"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31107 #, c-format
31108 msgid "No orders yet"
31109 msgstr "Inga beställningar än"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31112 #, c-format
31113 msgid "No outstanding charges"
31114 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31115
31116 #. SCRIPT
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31118 #, fuzzy
31119 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31120 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31123 #, c-format
31124 msgid "No patron matched "
31125 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31128 #, c-format
31129 msgid "No patron may put this book on hold."
31130 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31133 #, fuzzy, c-format
31134 msgid "No patron records have been actually removed"
31135 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31138 #, c-format
31139 msgid "No patron records have been anonymized"
31140 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31143 #, c-format
31144 msgid "No patron records have been removed"
31145 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31148 #, c-format
31149 msgid "No patron with this name, please, try another"
31150 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31153 #, c-format
31154 msgid "No pending baskets"
31155 msgstr "Inga väntande korgar"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31158 #, fuzzy, c-format
31159 msgid "No pending on-site checkout."
31160 msgstr "Inte utlånad."
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31165 #, c-format
31166 msgid "No phone stored."
31167 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31170 #, c-format
31171 msgid "No physical items for this record"
31172 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31175 #, c-format
31176 msgid "No plugins installed"
31177 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31180 #, c-format
31181 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31182 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31185 #, c-format
31186 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31187 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31188
31189 #. A
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31193 #, fuzzy
31194 msgid "No popup"
31195 msgstr "Populärast"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31198 #, c-format
31199 msgid "No printers defined."
31200 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31201
31202 #. SCRIPT
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31204 #, fuzzy
31205 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31206 msgstr ""
31207 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31208 "citat."
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31211 #, c-format
31212 msgid "No records have been staged."
31213 msgstr "Inga poster har förberetts."
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid "No renewal before"
31218 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31219
31220 #. SCRIPT
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31222 #, fuzzy
31223 msgid "No renewal before %s"
31224 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31227 #, c-format
31228 msgid "No results for your query"
31229 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31235 #, c-format
31236 msgid "No results found"
31237 msgstr "Inga resultat hittades"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31240 #, c-format
31241 msgid "No results found for "
31242 msgstr "Inga resultat hittades för "
31243
31244 #. %1$s:  result.melding 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31246 #, c-format
31247 msgid ""
31248 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31249 msgstr ""
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31253 #, fuzzy, c-format
31254 msgid "No results found."
31255 msgstr "Inga resultat hittades"
31256
31257 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31259 #, c-format
31260 msgid "No results match your search %sfor "
31261 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31264 #, c-format
31265 msgid "No results match your search for "
31266 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31269 #, c-format
31270 msgid "No results."
31271 msgstr "Inga resultat."
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31274 #, c-format
31275 msgid ""
31276 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31277 "the samples supplied for English (en)"
31278 msgstr ""
31279 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31280 "Använder exempel på Engelska (en)"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31283 #, c-format
31284 msgid "No saved reports match your criteria. "
31285 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31288 #, c-format
31289 msgid "No statistics to report"
31290 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31293 #, c-format
31294 msgid "No system preferences matched your search for "
31295 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31298 #, c-format
31299 msgid "No transfers to receive"
31300 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "No warnings."
31305 msgstr "Inga varningar"
31306
31307 #. INPUT type=button
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31309 #, fuzzy
31310 msgid "No, I don't confirm"
31311 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31312
31313 #. INPUT type=submit
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31315 msgid "No, do not Delete"
31316 msgstr "Nej, radera inte"
31317
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31333 msgid "No, do not delete"
31334 msgstr "Nej, radera inte"
31335
31336 #. INPUT type=submit
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31338 msgid "No, do not delete!"
31339 msgstr "Nej, radera inte!"
31340
31341 #. INPUT type=submit
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31343 #, fuzzy
31344 msgid "No, don't cancel"
31345 msgstr "Nej, radera inte"
31346
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31349 #, fuzzy
31350 msgid "No, don't check out (N)"
31351 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31352
31353 #. INPUT type=submit
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31355 msgid "No, don't close (N)"
31356 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31357
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31361 #, fuzzy
31362 msgid "No, don't delete"
31363 msgstr "Nej, radera inte"
31364
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31367 msgid "No, don't delete (N)"
31368 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31369
31370 #. INPUT type=submit
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31372 #, fuzzy
31373 msgid "No, don't renew (N)"
31374 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31380 #, c-format
31381 msgid "No."
31382 msgstr "Nr."
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31385 #, c-format
31386 msgid "No. of items:"
31387 msgstr "Antal objekt:"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31390 #, c-format
31391 msgid "No. of times checked out"
31392 msgstr "Antal utlån"
31393
31394 #. INPUT type=button
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31396 msgid "No: Save as new authority"
31397 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31398
31399 #. INPUT type=button
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31401 msgid "No: Save as new record"
31402 msgstr "Nej: spara som ny post"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31405 #, c-format
31406 msgid "Non fiction"
31407 msgstr "Non fiction"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31410 #, c-format
31411 msgid "Non-musical recording"
31412 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31444 #, c-format
31445 msgid "None"
31446 msgstr "Ingen"
31447
31448 #. SCRIPT
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31450 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31451 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31454 #, fuzzy, c-format
31455 msgid "Nonpublic note"
31456 msgstr "Icke publik kommentar:"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31460 #, c-format
31461 msgid "Nonpublic note:"
31462 msgstr "Icke publik kommentar:"
31463
31464 #. %1$s:  internalnotes 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31466 #, c-format
31467 msgid "Nonpublic note: %s"
31468 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31471 #, c-format
31472 msgid "Normal"
31473 msgstr "Normal"
31474
31475 #. SCRIPT
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31477 #, fuzzy
31478 msgid "Normal day"
31479 msgstr "Normal"
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31490 #, c-format
31491 msgid "Normalization rule: "
31492 msgstr "Normaliseringsregel: "
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31495 #, c-format
31496 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31497 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31500 #, c-format
31501 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31502 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31503
31504 #. SCRIPT
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31506 msgid "Northern"
31507 msgstr "Norra"
31508
31509 #. %1$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31511 #, c-format
31512 msgid "Not Installed %s"
31513 msgstr "Ej installerad %s"
31514
31515 #. INPUT type=submit
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31517 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31518 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31521 #, c-format
31522 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31523 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31526 #, c-format
31527 msgid ""
31528 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31529 "'ignored'). "
31530 msgstr ""
31531 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31532 "är markerade som 'ignorera'). "
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31541 #, c-format
31542 msgid "Not available"
31543 msgstr "Ej tillgängligt"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31546 #, c-format
31547 msgid "Not checked out since: "
31548 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31551 #, c-format
31552 msgid "Not checked out."
31553 msgstr "Inte utlånad."
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31560 #, c-format
31561 msgid "Not for loan"
31562 msgstr "Lånas inte ut"
31563
31564 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31565 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31566 #. %3$s:  ELSE 
31567 #. %4$s:  END 
31568 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31569 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31570 #. %7$s:  ELSE 
31571 #. %8$s:  END 
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31573 #, c-format
31574 msgid ""
31575 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31576 "%s %s being available for loan %s "
31577 msgstr ""
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31580 #, c-format
31581 msgid "Not for loan: "
31582 msgstr "Lånas inte ut: "
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Not published"
31587 msgstr "Publiceringsdatum"
31588
31589 #. SCRIPT
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31591 #, fuzzy
31592 msgid "Not renewable"
31593 msgstr "Totalt undernivåer"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31599 #, c-format
31600 msgid "Note"
31601 msgstr "Kommentar"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31604 #, c-format
31605 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31606 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31610 #, c-format
31611 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31612 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31616 #, c-format
31617 msgid "Note about the accompanying materials: "
31618 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31619
31620 #. SCRIPT
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31622 #, fuzzy
31623 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31624 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31627 #, fuzzy, c-format
31628 msgid "Note for OPAC"
31629 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Note for staff"
31634 msgstr "Kommentar för personal: "
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31637 #, c-format
31638 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31639 msgstr ""
31640 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31643 #, c-format
31644 msgid "Note that if the system preference "
31645 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31650 #, c-format
31651 msgid "Note:"
31652 msgstr "Kommentar:"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31657 #, c-format
31658 msgid "Note: "
31659 msgstr "Kommentar: "
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31662 #, c-format
31663 msgid ""
31664 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31665 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31666 "or slow your system down."
31667 msgstr ""
31668 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31669 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31670 "sänker prestandan på systemet."
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31673 #, c-format
31674 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31675 msgstr "Obs! prenumerationen löper ut nästa nummer."
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31678 #, c-format
31679 msgid ""
31680 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31681 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31682 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31683 "the bibliographic record"
31684 msgstr ""
31685 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31686 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31687 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31688 "bibliografiska posten."
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31691 #, c-format
31692 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31693 msgstr ""
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31696 #, c-format
31697 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31698 msgstr ""
31699 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31718 #, c-format
31719 msgid "Notes"
31720 msgstr "Kommentarer"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31724 #, c-format
31725 msgid "Notes "
31726 msgstr "Kommentarer "
31727
31728 #. For the first occurrence,
31729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31732 #, c-format
31733 msgid "Notes : %s "
31734 msgstr "Anmärkningar: %s "
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31737 #, c-format
31738 msgid "Notes/Comments"
31739 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31753 #, c-format
31754 msgid "Notes:"
31755 msgstr "Kommentarer:"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31764 #, c-format
31765 msgid "Notes: "
31766 msgstr "Kommentarer: "
31767
31768 #. For the first occurrence,
31769 #. %1$s:  reservenotes 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31772 #, c-format
31773 msgid "Notes: %s"
31774 msgstr "Kommentarer: %s"
31775
31776 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31777 #. %2$s:  END 
31778 #. %3$s:  END 
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31780 #, c-format
31781 msgid "Notes: %s%s %s "
31782 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31783
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31786 #, c-format
31787 msgid "Nothing found."
31788 msgstr "Inget hittades."
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31791 #, c-format
31792 msgid "Nothing found. "
31793 msgstr "Inget hittades. "
31794
31795 #. For the first occurrence,
31796 #. SCRIPT
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31799 msgid "Nothing is selected."
31800 msgstr "Ingenting är valt."
31801
31802 #. SCRIPT
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31804 msgid "Nothing to save"
31805 msgstr "Inget att spara"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31810 #, c-format
31811 msgid "Notice"
31812 msgstr "Meddelande"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31817 #, c-format
31818 msgid "Notices"
31819 msgstr "Meddelanden"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31822 #, c-format
31823 msgid "Notices &amp; Slips"
31824 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31828 #, c-format
31829 msgid "Notices &amp; slips"
31830 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31833 #, c-format
31834 msgid "Notices and Slips"
31835 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31838 #, c-format
31839 msgid "Notification Date"
31840 msgstr "Meddelandedatum"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31844 #, c-format
31845 msgid "Notified by"
31846 msgstr "Informerad av"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31851 #, c-format
31852 msgid "Notify id"
31853 msgstr "Meddelande-id"
31854
31855 #. SCRIPT
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31857 msgid "Nov"
31858 msgstr "Nov"
31859
31860 #. For the first occurrence,
31861 #. SCRIPT
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31864 #, c-format
31865 msgid "November"
31866 msgstr "November"
31867
31868 #. SCRIPT
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31870 #, fuzzy
31871 msgid "Now"
31872 msgstr "Nej"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31875 #, c-format
31876 msgid ""
31877 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31878 "default data."
31879 msgstr ""
31880 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31881 "standarddata."
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31884 #, c-format
31885 msgid "Num/Patrons"
31886 msgstr "Num/låntagare"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31894 #, c-format
31895 msgid "Number"
31896 msgstr "Antal"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31900 #, c-format
31901 msgid "Number "
31902 msgstr "Antal "
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31906 #, fuzzy, c-format
31907 msgid "Number of baskets"
31908 msgstr "Antal nummer:"
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31911 #, c-format
31912 msgid "Number of checkouts"
31913 msgstr "Antal utlånade objekt"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31917 #, c-format
31918 msgid "Number of columns:"
31919 msgstr "Antal kolumner"
31920
31921 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31923 #, c-format
31924 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31925 msgstr ""
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31928 #, c-format
31929 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31930 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31933 #, c-format
31934 msgid "Number of issues to display to staff:"
31935 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31938 #, c-format
31939 msgid "Number of issues to display to staff: "
31940 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31943 #, fuzzy, c-format
31944 msgid "Number of issues to display to the public: "
31945 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31948 #, c-format
31949 msgid "Number of issues:"
31950 msgstr "Antal nummer:"
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31953 #, c-format
31954 msgid "Number of items added"
31955 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31958 #, c-format
31959 msgid "Number of items deleted"
31960 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31963 #, c-format
31964 msgid "Number of items displayed"
31965 msgstr "Antal objekt som visas"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31968 #, c-format
31969 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31970 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "Number of items replaced"
31975 msgstr "Antal objekt som visas"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid "Number of items to add : "
31980 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31983 #, c-format
31984 msgid "Number of months:"
31985 msgstr "Antal månader:"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31988 #, c-format
31989 msgid "Number of months: "
31990 msgstr "Antal månader: "
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31993 #, c-format
31994 msgid "Number of num:"
31995 msgstr "Antal nummer:"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31998 #, fuzzy, c-format
31999 msgid "Number of pages"
32000 msgstr "Antal nummer:"
32001
32002 #. %1$s:  LinesRead 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32004 #, fuzzy, c-format
32005 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32006 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32009 #, c-format
32010 msgid "Number of records added"
32011 msgstr "Antal poster som lagts till"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32014 #, c-format
32015 msgid "Number of records changed back"
32016 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32019 #, c-format
32020 msgid "Number of records deleted"
32021 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32025 #, c-format
32026 msgid "Number of records ignored"
32027 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32030 #, c-format
32031 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32032 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32035 #, c-format
32036 msgid "Number of records updated"
32037 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32040 #, c-format
32041 msgid "Number of renewals"
32042 msgstr "Antal omlån"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32046 #, c-format
32047 msgid "Number of rows:"
32048 msgstr "Antal rader:"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Number of students:"
32053 msgstr "Antal nummer:"
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32056 #, c-format
32057 msgid "Number of weeks:"
32058 msgstr "Antal veckor:"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32061 #, c-format
32062 msgid "Number of weeks: "
32063 msgstr "Antal veckor: "
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32066 #, c-format
32067 msgid "Number pattern:"
32068 msgstr "Nummermönster:"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "Number patterns"
32073 msgstr "Nummermönster:"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32077 #, c-format
32078 msgid "Numbered"
32079 msgstr "Numrerad"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32082 #, c-format
32083 msgid "Numbering calculation"
32084 msgstr "Numreringsberäkning"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid "Numbering formula"
32089 msgstr "Numreringsformel:"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32094 #, c-format
32095 msgid "Numbering formula:"
32096 msgstr "Numreringsformel:"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32099 #, c-format
32100 msgid "Numbering pattern"
32101 msgstr "Numreringsmönster"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32104 #, c-format
32105 msgid "Numbering pattern:"
32106 msgstr "Numreringsmönster:"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "Numbering patterns"
32111 msgstr "Numreringsmönster"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32114 #, c-format
32115 msgid "Nuño López Ansótegui"
32116 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32119 #, c-format
32120 msgid "OAI set mappings"
32121 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32124 #, c-format
32125 msgid "OAI sets"
32126 msgstr "OAI-uppsättningar"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32132 #, c-format
32133 msgid "OAI sets configuration"
32134 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32137 #, c-format
32138 msgid "OD/Checkouts"
32139 msgstr "OD/utlåning"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32143 #, c-format
32144 msgid "OFF"
32145 msgstr "AV"
32146
32147 #. INPUT type=submit name=submit
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32199 #, c-format
32200 msgid "OK"
32201 msgstr "OK"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32205 #, c-format
32206 msgid "ON"
32207 msgstr "PÅ"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32212 #, c-format
32213 msgid "OPAC"
32214 msgstr "OPAC"
32215
32216 #. For the first occurrence,
32217 #. %1$s:  lang_lis.language 
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32222 #, c-format
32223 msgid "OPAC (%s)"
32224 msgstr "OPAC (%s)"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32227 #, c-format
32228 msgid "OPAC Info: "
32229 msgstr "OPAC-info: "
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32232 #, c-format
32233 msgid "OPAC and Koha news"
32234 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32237 #, c-format
32238 msgid "OPAC info: "
32239 msgstr "OPAC-info: "
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32244 #, c-format
32245 msgid "OPAC note"
32246 msgstr "OPAC-kommentar"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32249 #, c-format
32250 msgid "OPAC note:"
32251 msgstr "OPAC-kommentar:"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32254 #, c-format
32255 msgid "OPAC view:"
32256 msgstr "OPAC-vy:"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32259 #, c-format
32260 msgid "OPAC/Staff login"
32261 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32264 #, c-format
32265 msgid ""
32266 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32267 "sponsorship)"
32268 msgstr ""
32269 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32270 "sponsorship)"
32271
32272 #. INPUT type=button
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32280 #, c-format
32281 msgid "OR"
32282 msgstr "ELLER"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32285 #, c-format
32286 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32287 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32290 #, c-format
32291 msgid "OR:"
32292 msgstr "ELLER:"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32295 #, c-format
32296 msgid ""
32297 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32298 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32299 msgstr ""
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32302 #, c-format
32303 msgid "OS version ('uname -a'): "
32304 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32307 #, c-format
32308 msgid "OVER THE LIMIT"
32309 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32312 #, c-format
32313 msgid "Object"
32314 msgstr "Objekt"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32317 #, c-format
32318 msgid "Object: "
32319 msgstr "Objekt: "
32320
32321 #. SCRIPT
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32323 msgid "Oct"
32324 msgstr "Okt"
32325
32326 #. For the first occurrence,
32327 #. SCRIPT
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32330 #, c-format
32331 msgid "October"
32332 msgstr "Oktober"
32333
32334 #. For the first occurrence,
32335 #. %1$s:  ELSE 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32338 #, c-format
32339 msgid "Off %s "
32340 msgstr "Av %s "
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32343 #, c-format
32344 msgid ""
32345 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32346 "transactions, but patron and item information will not be available."
32347 msgstr ""
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32354 #, c-format
32355 msgid "Offline circulation"
32356 msgstr "Offline-utlåning"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32359 #, c-format
32360 msgid "Offline circulation file upload"
32361 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32365 #, c-format
32366 msgid "Offset:"
32367 msgstr "Förskjutning:"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32378 #, c-format
32379 msgid "Offset: "
32380 msgstr "Förskjutning: "
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32383 #, c-format
32384 msgid "Olivier Crouzet"
32385 msgstr "Olivier Crouzet"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32388 #, c-format
32389 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32390 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "On"
32395 msgstr "På "
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32399 #, c-format
32400 msgid "On "
32401 msgstr "På "
32402
32403 #. SCRIPT
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32405 msgid "On hold"
32406 msgstr "Reserverad"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32409 #, c-format
32410 msgid "On hold for"
32411 msgstr "Reserverad för"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "On shelf holds allowed"
32416 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32419 #, c-format
32420 msgid "On title "
32421 msgstr "På titel "
32422
32423 #. For the first occurrence,
32424 #. SCRIPT
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "On-site checkout"
32429 msgstr "Inte utlånad."
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid "On-site checkouts"
32434 msgstr "Totalt antal lån"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32437 #, c-format
32438 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32439 msgstr ""
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32442 #, c-format
32443 msgid "On:"
32444 msgstr "På:"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32447 #, c-format
32448 msgid "One barcode per line."
32449 msgstr "En streckkod per rad."
32450
32451 #. SCRIPT
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32453 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32454 msgstr ""
32455
32456 #. SCRIPT
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32458 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32459 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32460
32461 #. SCRIPT
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32463 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32464 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32465
32466 #. SCRIPT
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32468 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32469 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32470
32471 #. A
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32473 msgid "Online Public Access Catalog"
32474 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32477 #, c-format
32478 msgid "Online help"
32479 msgstr "Online-hjälp"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32482 #, c-format
32483 msgid "Online resources:"
32484 msgstr "Online-resurser:"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32487 #, c-format
32488 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32489 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32492 #, c-format
32493 msgid "Only Item:"
32494 msgstr "Endast objekt:"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32497 #, c-format
32498 msgid "Only KPZ file format is supported."
32499 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32502 #, c-format
32503 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32504 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32507 #, c-format
32508 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32509 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32512 #, c-format
32513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32514 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32517 #, c-format
32518 msgid "Only item "
32519 msgstr "Endast objekt "
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32522 #, c-format
32523 msgid "Only items currently available"
32524 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32529 msgstr "Lån som tillåts"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32532 #, c-format
32533 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32534 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32537 #, fuzzy, c-format
32538 msgid ""
32539 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32540 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32541 "results"
32542 msgstr ""
32543 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32544 "sökresultaten. "
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32549 #, c-format
32550 msgid "Open"
32551 msgstr "Öppna"
32552
32553 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32555 #, c-format
32556 msgid "Open (%s)"
32557 msgstr "Öppna (%s)"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32560 #, fuzzy, c-format
32561 msgid "Open Document Spreadsheet"
32562 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32569 #, c-format
32570 msgid "Open in new window"
32571 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32574 #, c-format
32575 msgid "Open on:"
32576 msgstr "Öppna på:"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32579 #, c-format
32580 msgid "Open."
32581 msgstr "Öppna."
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32584 #, c-format
32585 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32586 msgstr ""
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32589 #, c-format
32590 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32591 msgstr ""
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32594 #, c-format
32595 msgid "Opened on:"
32596 msgstr "Öppnad den:"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32599 #, fuzzy, c-format
32600 msgid "Operations"
32601 msgstr "Alternativ"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid "Operator"
32606 msgstr "Mercator"
32607
32608 #. TH
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32610 msgid "Optional module missing"
32611 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32618 #, c-format
32619 msgid "Options"
32620 msgstr "Alternativ"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Or enter a list of record numbers"
32626 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32629 #, c-format
32630 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32631 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32634 #, c-format
32635 msgid "Or scan items one by one"
32636 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Or use a patron list"
32641 msgstr "skapa en låntagare"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32652 #, c-format
32653 msgid "Order"
32654 msgstr "Beställning"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32660 #, c-format
32661 msgid "Order "
32662 msgstr "Beställning "
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32665 #, c-format
32666 msgid "Order cost"
32667 msgstr "Orderkostnad"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32670 #, fuzzy, c-format
32671 msgid "Order cost search"
32672 msgstr "Beställningssökning"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32675 #, c-format
32676 msgid "Order date"
32677 msgstr "Orderdatum"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32681 #, c-format
32682 msgid "Order date:"
32683 msgstr "Orderdatum:"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32687 #, c-format
32688 msgid "Order from external source"
32689 msgstr "Beställ från extern källa"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32693 #, c-format
32694 msgid "Order line"
32695 msgstr "Beställningsrad"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Order line (parent)"
32700 msgstr "Orderrad:"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32703 #, c-format
32704 msgid "Order line :"
32705 msgstr "Orderrad:"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Order line search"
32710 msgstr "Beställningssökning"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "Order line:"
32715 msgstr "Orderrad:"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Order number"
32720 msgstr "Kortnummer"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32723 #, fuzzy, c-format
32724 msgid "Order status: "
32725 msgstr "Förseningsstatus"
32726
32727 #. A
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32730 msgid "Order this one"
32731 msgstr "Beställ denna"
32732
32733 #. SCRIPT
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32735 #, fuzzy
32736 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32737 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32741 #, c-format
32742 msgid "Ordered"
32743 msgstr "Beställt"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32747 #, c-format
32748 msgid "Ordered amount"
32749 msgstr "Beställd mängd"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32753 #, c-format
32754 msgid "Ordering information"
32755 msgstr "Beställningsinformation"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Ordernumber"
32760 msgstr "Kortnummer"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32763 #, c-format
32764 msgid "Orders"
32765 msgstr "Beställningar"
32766
32767 #. %1$s:  booksellerfromname 
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Orders for %s"
32771 msgstr "Beställningar från:"
32772
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32774 #, c-format
32775 msgid "Orders from: "
32776 msgstr "Beställningar från: "
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32780 #, c-format
32781 msgid "Orders search"
32782 msgstr "Beställningssökning"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32785 #, c-format
32786 msgid "Orders with uncertain prices"
32787 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32790 #, c-format
32791 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32792 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32796 #, c-format
32797 msgid "Organization"
32798 msgstr "Organisation"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32801 #, c-format
32802 msgid "Organization #:"
32803 msgstr "Organisation #:"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32807 #, c-format
32808 msgid "Organization email: "
32809 msgstr "E-post organisation: "
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32812 #, c-format
32813 msgid "Organization name: "
32814 msgstr "Organisationsnamn: "
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32818 #, c-format
32819 msgid "Organization phone: "
32820 msgstr "Telefon organisation: "
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32823 #, c-format
32824 msgid "Organize by: "
32825 msgstr "Organisera efter: "
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32828 #, fuzzy, c-format
32829 msgid "Original"
32830 msgstr "original"
32831
32832 #. A
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32834 #, fuzzy
32835 msgid "Original order line"
32836 msgstr "Beställningsrad"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32840 #, c-format
32841 msgid "Other"
32842 msgstr "Annat"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32845 #, c-format
32846 msgid "Other action"
32847 msgstr "Annan åtgärd"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32850 #, fuzzy, c-format
32851 msgid "Other course reserves"
32852 msgstr "Autre orchestre"
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32855 #, c-format
32856 msgid "Other data"
32857 msgstr "Andra data"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32860 #, c-format
32861 msgid "Other fields updated."
32862 msgstr "Andra fält uppdaterade."
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32865 #, c-format
32866 msgid "Other holdings"
32867 msgstr "Andra reservationer"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32870 #, c-format
32871 msgid "Other holdings:"
32872 msgstr "Andra reservationer:"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32875 #, c-format
32876 msgid "Other librarians"
32877 msgstr "Andra bibliotekarier"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32880 #, fuzzy, c-format
32881 msgid "Other name"
32882 msgstr "%s Annat namn: "
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "Other names"
32887 msgstr "%s Annat namn: "
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "Other options (choose one)"
32892 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32896 #, fuzzy, c-format
32897 msgid "Other phone"
32898 msgstr "%s Annat namn: "
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "Other phone: "
32906 msgstr "%s Annat namn: "
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32909 #, c-format
32910 msgid "Others..."
32911 msgstr "Andra..."
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32924 #, c-format
32925 msgid "Output"
32926 msgstr "Utdata"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32929 #, c-format
32930 msgid "Output format"
32931 msgstr "Utformat"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32934 #, c-format
32935 msgid "Output format "
32936 msgstr "Utformat "
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32939 #, c-format
32940 msgid "Output format:"
32941 msgstr "Utformat:"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32944 #, c-format
32945 msgid "Output to a file named: "
32946 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "Output:"
32951 msgstr "Utdata"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32955 #, c-format
32956 msgid "Outstanding"
32957 msgstr "Utestående"
32958
32959 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32960 #. %2$s:  chargesamount 
32961 #. %3$s:  END 
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32963 #, c-format
32964 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32965 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32968 #, c-format
32969 msgid "Overdue"
32970 msgstr "Försenad"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32973 #, c-format
32974 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32975 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32978 #, c-format
32979 msgid "Overdue notice required: "
32980 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32984 #, c-format
32985 msgid "Overdue notice/status triggers"
32986 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32989 #, c-format
32990 msgid "Overdue report"
32991 msgstr "Förseningsrapport"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32995 #, c-format
32996 msgid "Overdue status"
32997 msgstr "Förseningsstatus"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33001 #, c-format
33002 msgid "Overdues"
33003 msgstr "Försenade"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33006 #, c-format
33007 msgid "Overdues with fines"
33008 msgstr "Försenade med böter"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33011 #, c-format
33012 msgid "Overdues:"
33013 msgstr "Försenade:"
33014
33015 #. INPUT type=submit
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33019 #, fuzzy
33020 msgid "Override and renew"
33021 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33022
33023 #. INPUT type=submit
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33026 #, fuzzy
33027 msgid "Override limit and renew"
33028 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33031 #, c-format
33032 msgid "Override renewal limit:"
33033 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33036 #, c-format
33037 msgid "Override restriction temporarily"
33038 msgstr ""
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33041 #, c-format
33042 msgid "Overwrite the existing one with this"
33043 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33044
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33046 #, fuzzy, c-format
33047 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33048 msgstr "(3.x Interface Design)"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33053 #, c-format
33054 msgid "Owner"
33055 msgstr "Ägare"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33061 #, c-format
33062 msgid "Owner: "
33063 msgstr "Ägare: "
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33066 #, c-format
33067 msgid ""
33068 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33069 "on a printer"
33070 msgstr ""
33071 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
33072 "skrivare"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33075 #, c-format
33076 msgid "PICAMARC"
33077 msgstr "PICAMARC"
33078
33079 #. SCRIPT
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33081 msgid "PM"
33082 msgstr ""
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33085 #, c-format
33086 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33087 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33090 #, c-format
33091 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33092 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33095 #, c-format
33096 msgid "Pablo Bianchi"
33097 msgstr ""
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33100 #, c-format
33101 msgid "Packaging manager:"
33102 msgstr ""
33103
33104 #. For the first occurrence,
33105 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33106 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33109 #, c-format
33110 msgid "Page %s %s "
33111 msgstr "Sida %s %s "
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33115 #, c-format
33116 msgid "Page height:"
33117 msgstr "Sidhöjd:"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33120 #, c-format
33121 msgid "Page side: "
33122 msgstr "Sida: "
33123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33126 #, c-format
33127 msgid "Page width:"
33128 msgstr "Sidbredd:"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33131 #, c-format
33132 msgid "Paid for?:"
33133 msgstr "Betalad?:"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33139 #, c-format
33140 msgid "Paper bin:"
33141 msgstr "Papperskorg:"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Partially received"
33147 msgstr "Mottagning av periodika"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33150 #, c-format
33151 msgid "Pasi Kallinen"
33152 msgstr ""
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33156 #, c-format
33157 msgid "Password"
33158 msgstr "Lösenord"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33161 #, c-format
33162 msgid "Password Updated"
33163 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33164
33165 #. SCRIPT
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33167 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33168 msgstr ""
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33171 #, c-format
33172 msgid "Password is too short"
33173 msgstr "Lösenordet är för kort"
33174
33175 #. %1$s:  minPasswordLength 
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33177 #, c-format
33178 msgid "Password must be at least %s characters long."
33179 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33184 #, c-format
33185 msgid "Password:"
33186 msgstr "Lösenord:"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33190 #, c-format
33191 msgid "Password: "
33192 msgstr "Lösenord: "
33193
33194 #. For the first occurrence,
33195 #. SCRIPT
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33198 #, c-format
33199 msgid "Passwords do not match"
33200 msgstr "Lösenorden är olika"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33203 #, c-format
33204 msgid "Passwords do not match."
33205 msgstr "Lösenorden är olika."
33206
33207 #. SCRIPT
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33209 msgid "Passwords will be displayed as text"
33210 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33213 #, c-format
33214 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33215 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33218 #, c-format
33219 msgid "Patent document"
33220 msgstr "Patentdokument"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33235 #, c-format
33236 msgid "Patron"
33237 msgstr "Låntagare"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33240 #, c-format
33241 msgid "Patron #:"
33242 msgstr "Låntagare #:"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33245 #, c-format
33246 msgid "Patron account flags"
33247 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33250 #, c-format
33251 msgid "Patron activity"
33252 msgstr "Låntagaraktivitet"
33253
33254 #. SCRIPT
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33256 msgid "Patron attribute type code missing"
33257 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33261 #, c-format
33262 msgid "Patron attribute type code: "
33263 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33269 #, c-format
33270 msgid "Patron attribute types"
33271 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33275 #, c-format
33276 msgid "Patron attributes"
33277 msgstr "Låntagarattribut"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Patron attributes: "
33282 msgstr "Låntagarattribut"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33292 #, c-format
33293 msgid "Patron card creator"
33294 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33297 #, c-format
33298 msgid "Patron card creator home"
33299 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33302 #, c-format
33303 msgid "Patron card templates"
33304 msgstr "Låntagarkortmallar"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33310 #, c-format
33311 msgid "Patron categories"
33312 msgstr "Låntagarkategorier"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33322 #, c-format
33323 msgid "Patron category"
33324 msgstr "Låntagarkategori"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33327 #, c-format
33328 msgid "Patron category administration"
33329 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33332 #, c-format
33333 msgid "Patron category:"
33334 msgstr "Låntagarkategori:"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33339 #, c-format
33340 msgid "Patron category: "
33341 msgstr "Låntagarkategori: "
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33344 #, c-format
33345 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33346 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33347
33348 #. SCRIPT
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33350 #, fuzzy
33351 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33352 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33355 #, c-format
33356 msgid "Patron flags:"
33357 msgstr "Låntagarflaggor:"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33361 #, c-format
33362 msgid "Patron has "
33363 msgstr "Låntagare har "
33364
33365 #. %1$s:  charges 
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33367 #, c-format
33368 msgid "Patron has %s in fines."
33369 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33370
33371 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33373 #, c-format
33374 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33375 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33376
33377 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33378 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33379 #. %3$s:  END 
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33381 #, fuzzy, c-format
33382 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33383 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33384
33385 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33386 #. %2$s:  creditsamount 
33387 #. %3$s:  END 
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33389 #, c-format
33390 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33391 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33392
33393 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Patron has a restriction until %s."
33397 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33398
33399 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33400 #. %2$s:  END 
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid ""
33404 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33405 "anyway? %s "
33406 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33411 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33416 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33417
33418 #. SCRIPT
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33420 #, fuzzy
33421 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33422 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33425 #, c-format
33426 msgid "Patron has nothing checked out."
33427 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33431 #, c-format
33432 msgid "Patron has nothing on hold."
33433 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33434
33435 #. %1$s:  fines 
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33437 #, c-format
33438 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33439 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33440
33441 #. SCRIPT
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33443 #, fuzzy
33444 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33445 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33446
33447 #. INPUT type=text
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33449 msgid "Patron holds"
33450 msgstr "Låntagarreservationer"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33453 #, c-format
33454 msgid "Patron image failed to upload"
33455 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33458 #, c-format
33459 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33460 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33463 #, c-format
33464 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33465 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33466
33467 #. For the first occurrence,
33468 #. SCRIPT
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33473 #, c-format
33474 msgid "Patron is RESTRICTED"
33475 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33476
33477 #. A
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33479 #, fuzzy
33480 msgid "Patron is an adult"
33481 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Patron is currently unrestricted."
33487 msgstr "Objektet är begränsat"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33491 #, c-format
33492 msgid "Patron is restricted"
33493 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Patron list: "
33498 msgstr "Låntagarflaggor: "
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33504 #, fuzzy, c-format
33505 msgid "Patron lists"
33506 msgstr "Låntagarstatus"
33507
33508 #. OPTGROUP
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33510 #, fuzzy
33511 msgid "Patron lists:"
33512 msgstr "Låntagarflaggor:"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33516 #, c-format
33517 msgid "Patron messaging preferences"
33518 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33521 #, c-format
33522 msgid "Patron name"
33523 msgstr "Låntagarens namn"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "Patron not found"
33528 msgstr "Låntagare hittades inte."
33529
33530 #. SCRIPT
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33532 msgid "Patron not found."
33533 msgstr "Låntagare hittades inte."
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33536 #, c-format
33537 msgid "Patron not found:"
33538 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33541 #, c-format
33542 msgid "Patron notification:"
33543 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33547 #, c-format
33548 msgid "Patron notification: "
33549 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33552 #, c-format
33553 msgid "Patron records were last synced on: "
33554 msgstr ""
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33557 #, fuzzy, c-format
33558 msgid "Patron restrictions"
33559 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Patron search: "
33564 msgstr "Låntagarsökning "
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33567 #, c-format
33568 msgid "Patron selection"
33569 msgstr "Val av låntagare"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33573 #, c-format
33574 msgid "Patron sort 1"
33575 msgstr "Låntagarsortering 1"
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33579 #, c-format
33580 msgid "Patron sort 2"
33581 msgstr "Låntagarsortering 2"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33584 #, c-format
33585 msgid "Patron status"
33586 msgstr "Låntagarstatus"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33589 #, c-format
33590 msgid "Patron types and categories"
33591 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33592
33593 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33597 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33600 #, c-format
33601 msgid ""
33602 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33603 "the local record was kept."
33604 msgstr ""
33605
33606 #. For the first occurrence,
33607 #. %1$s:  expiry 
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33610 #, c-format
33611 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33612 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33613
33614 #. For the first occurrence,
33615 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33616 #. %2$s:  userdebarreddate 
33617 #. %3$s:  END 
33618 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33623 msgstr ""
33624 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33625 "\"%s "
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33628 #, c-format
33629 msgid "Patron's address in doubt"
33630 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33636 #, c-format
33637 msgid "Patron's address is in doubt"
33638 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33639
33640 #. SCRIPT
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33642 #, fuzzy
33643 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33644 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33647 #, c-format
33648 msgid "Patron's address is in doubt."
33649 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33650
33651 #. %1$s:  age_low 
33652 #. %2$s:  age_high 
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33654 #, c-format
33655 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33656 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33659 #, c-format
33660 msgid "Patron's card has been reported lost."
33661 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33662
33663 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33664 #. %2$s:  expiry 
33665 #. %3$s:  END 
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33667 #, c-format
33668 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33669 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33672 #, c-format
33673 msgid "Patron's card is expired"
33674 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33675
33676 #. SCRIPT
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33678 #, fuzzy
33679 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33680 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33685 #, c-format
33686 msgid "Patron's card is lost"
33687 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33688
33689 #. %1$s:  expiry 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33691 #, c-format
33692 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33693 msgstr ""
33694 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33697 #, c-format
33698 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33699 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33702 #, c-format
33703 msgid "Patron:"
33704 msgstr "Låntagare:"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33707 #, c-format
33708 msgid "Patron: "
33709 msgstr "Låntagare: "
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33739 #, c-format
33740 msgid "Patrons"
33741 msgstr "Låntagare"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33747 #, c-format
33748 msgid "Patrons and circulation"
33749 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Patrons found for: "
33754 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33757 #, c-format
33758 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33759 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33762 #, fuzzy, c-format
33763 msgid "Patrons in list"
33764 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33768 #, c-format
33769 msgid "Patrons requesting modifications"
33770 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33775 #, c-format
33776 msgid "Patrons statistics"
33777 msgstr "Låntagarstatistik"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "Patrons tables"
33782 msgstr "Låntagarinformation"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33785 #, fuzzy, c-format
33786 msgid "Patrons to be added"
33787 msgstr "Skrivare har lagts till"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33791 #, c-format
33792 msgid "Patrons who haven't checked out"
33793 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33796 #, c-format
33797 msgid "Patrons with holds"
33798 msgstr "Låntagare med reservationer"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33802 #, c-format
33803 msgid "Patrons with no checkouts"
33804 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33811 #, c-format
33812 msgid "Patrons with the most checkouts"
33813 msgstr "Låntagare med flest lån"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "Pattern name:"
33818 msgstr "Låntagarens namn"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33821 #, c-format
33822 msgid "Paul Poulain"
33823 msgstr "Paul Poulain"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33826 #, fuzzy, c-format
33827 msgid ""
33828 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33829 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33830 msgstr ""
33831 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33832 "Manager)"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33835 #, c-format
33836 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33837 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33838
33839 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33841 msgid "Pay"
33842 msgstr "Betala"
33843
33844 #. INPUT type=submit name=paycollect
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33846 msgid "Pay amount"
33847 msgstr "Betala belopp"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33850 #, c-format
33851 msgid "Pay an amount toward all fines"
33852 msgstr "Betala av på alla böter"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33855 #, c-format
33856 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33857 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33860 #, c-format
33861 msgid "Pay an individual fine"
33862 msgstr "Betala en enskild bot"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid "Pay fine"
33867 msgstr "Betala böter"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33875 #, c-format
33876 msgid "Pay fines"
33877 msgstr "Betala böter"
33878
33879 #. %1$s:  borrower.firstname 
33880 #. %2$s:  borrower.surname 
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33882 #, c-format
33883 msgid "Pay fines for %s %s"
33884 msgstr "Betala böter för %s %s"
33885
33886 #. INPUT type=submit name=payselected
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33888 msgid "Pay selected"
33889 msgstr "Betalda valda"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33892 #, c-format
33893 msgid "Payment amount"
33894 msgstr "Belopp"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33897 #, fuzzy, c-format
33898 msgid "Payment note"
33899 msgstr "Betalningstyp"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33902 #, c-format
33903 msgid "Payment type"
33904 msgstr "Betalningstyp"
33905
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33907 #, c-format
33908 msgid "Payments"
33909 msgstr "Betalningar"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33912 #, c-format
33913 msgid "Peggy Thrasher"
33914 msgstr ""
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33926 #, c-format
33927 msgid "Pending"
33928 msgstr "Väntar"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33931 #, fuzzy, c-format
33932 msgid "Pending discharge requests"
33933 msgstr "Väntande förslag"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33937 #, c-format
33938 msgid "Pending offline circulation actions"
33939 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33943 #, fuzzy, c-format
33944 msgid "Pending on-site checkouts"
33945 msgstr "Totalt antal lån"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33948 #, fuzzy, c-format
33949 msgid "Pending order"
33950 msgstr "Väntande beställningar"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33953 #, c-format
33954 msgid "Pending orders"
33955 msgstr "Väntande beställningar"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33958 #, c-format
33959 msgid "Pending suggestions"
33960 msgstr "Väntande förslag"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33963 #, c-format
33964 msgid "Pending tags"
33965 msgstr "Väntande taggar"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33968 #, c-format
33969 msgid "Perform a new search"
33970 msgstr "Utför en ny sökning"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33973 #, c-format
33974 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33975 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33978 #, c-format
33979 msgid "Period"
33980 msgstr "Period"
33981
33982 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33983 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33984 #. %3$s:  END 
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33986 #, c-format
33987 msgid "Period allocated %s%s%s "
33988 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33991 #, c-format
33992 msgid "Perl @INC: "
33993 msgstr "Perl @INC: "
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33996 #, c-format
33997 msgid "Perl interpreter: "
33998 msgstr "Perl-tolk: "
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34002 #, c-format
34003 msgid "Perl modules"
34004 msgstr "Perl-moduler"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34007 #, c-format
34008 msgid "Perl version: "
34009 msgstr "Perl-version: "
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34012 #, fuzzy, c-format
34013 msgid "Permanent library"
34014 msgstr "Aktuellt bibliotek"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34017 #, c-format
34018 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34019 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34022 #, c-format
34023 msgid "Permanently delete these patrons"
34024 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34027 #, c-format
34028 msgid "Permissions: "
34029 msgstr "Rättigheter: "
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34032 #, c-format
34033 msgid "Peter Crellan Kelly"
34034 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34037 #, c-format
34038 msgid "Peter Lorimer"
34039 msgstr "Peter Lorimer"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34042 #, c-format
34043 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34044 msgstr ""
34045
34046 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34047 #. %2$s:  END 
34048 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34050 #, c-format
34051 msgid "Ph: %s%s %s "
34052 msgstr "Ph: %s%s %s "
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34055 #, c-format
34056 msgid "Philippe Jaillon"
34057 msgstr "Philippe Jaillon"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34061 #, c-format
34062 msgid "Phone"
34063 msgstr "Telefon"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34069 #, c-format
34070 msgid "Phone number"
34071 msgstr "Telefonnummer"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34074 #, c-format
34075 msgid "Phone:"
34076 msgstr "Telefon:"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34086 #, c-format
34087 msgid "Phone: "
34088 msgstr "Telefon: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34092 #, c-format
34093 msgid "Physical address: "
34094 msgstr "Fysisk adress: "
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34097 #, c-format
34098 msgid "Physical details:"
34099 msgstr "Fysisk information:"
34100
34101 #. INPUT type=submit name=pick
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34103 msgid "Pick"
34104 msgstr "Välj"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34108 #, fuzzy, c-format
34109 msgid "Pickup at"
34110 msgstr "Hämta på:"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34113 #, c-format
34114 msgid "Pickup at:"
34115 msgstr "Hämta på:"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34119 #, c-format
34120 msgid "Pickup library"
34121 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34124 #, c-format
34125 msgid "Pickup library is different"
34126 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34129 #, c-format
34130 msgid "Pierrick Le Gall"
34131 msgstr "Pierrick Le Gall"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34134 #, c-format
34135 msgid "Piotr Kowalski"
34136 msgstr "Piotr Kowalski"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34139 #, c-format
34140 msgid "Piotr Wejman"
34141 msgstr "Piotr Wejman"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34152 #, c-format
34153 msgid "Pipe (|)"
34154 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34155
34156 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34157 #. %2$s:  title |html 
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34159 #, c-format
34160 msgid "Place a hold on %s%s"
34161 msgstr "Reservera %s%s"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34164 #, fuzzy, c-format
34165 msgid "Place a hold on a specific item"
34166 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34169 #, fuzzy, c-format
34170 msgid "Place a hold on the next available item "
34171 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34189 #, c-format
34190 msgid "Place hold"
34191 msgstr "Reservera"
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34194 #, fuzzy, c-format
34195 msgid "Place hold "
34196 msgstr "Reservera "
34197
34198 #. For the first occurrence,
34199 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34200 #. %2$s:  holdfor_surname 
34201 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34206 #, c-format
34207 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34208 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34209
34210 #. SCRIPT
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34212 msgid "Place hold on this item?"
34213 msgstr "Reservera detta objekt?"
34214
34215 #. SCRIPT
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34217 msgid "Place hold?"
34218 msgstr "Reservera?"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Place of publication"
34223 msgstr "conference publication"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34227 #, c-format
34228 msgid "Placed on"
34229 msgstr "Lades den"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34232 #, c-format
34233 msgid "Places"
34234 msgstr "Platser"
34235
34236 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34238 #, c-format
34239 msgid "Plan by %s"
34240 msgstr "Planera efter %s"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34243 #, c-format
34244 msgid "Plan by item types"
34245 msgstr "Planera efter objekttyper"
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34248 #, c-format
34249 msgid "Plan by libraries"
34250 msgstr "Planera efter bibliotek"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34253 #, c-format
34254 msgid "Plan by months"
34255 msgstr "Planera efter månader"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34258 #, c-format
34259 msgid "Planned date"
34260 msgstr "Planerat datum"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34263 #, c-format
34264 msgid "Planned for"
34265 msgstr "Planerat för"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34269 #, c-format
34270 msgid "Planning"
34271 msgstr "Planerar"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34274 #, c-format
34275 msgid "Planning "
34276 msgstr "Planerar "
34277
34278 #. %1$s:  budget_period_description 
34279 #. %2$s:  authcat 
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34281 #, c-format
34282 msgid "Planning for %s by %s"
34283 msgstr "Planerar för %s av %s"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34286 #, c-format
34287 msgid "Play media"
34288 msgstr "Spela media"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34292 #, c-format
34293 msgid "Please "
34294 msgstr "Var vänlig "
34295
34296 #. SCRIPT
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34298 #, fuzzy
34299 msgid "Please %supload%s one."
34300 msgstr "Ladda upp en fil först."
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34303 #, c-format
34304 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34305 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34306
34307 #. SCRIPT
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34309 msgid ""
34310 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34311 "search."
34312 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34313
34314 #. SCRIPT
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34316 msgid "Please cancel the previous hold first"
34317 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34318
34319 #. SCRIPT
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34321 #, fuzzy
34322 msgid "Please check at least one action"
34323 msgstr "Välj minst ett objekt."
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34326 #, c-format
34327 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34328 msgstr ""
34329
34330 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34331 #. %2$s:  ELSE 
34332 #. %3$s:  END 
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34334 #, fuzzy, c-format
34335 msgid ""
34336 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34337 "less than 30 days. %s %s "
34338 msgstr ""
34339 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34340 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34343 #, c-format
34344 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34345 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34346
34347 #. For the first occurrence,
34348 #. SCRIPT
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34351 msgid "Please choose a file to upload"
34352 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34355 #, c-format
34356 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34357 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34360 #, c-format
34361 msgid "Please choose a vendor."
34362 msgstr "Välj en leverantör."
34363
34364 #. SCRIPT
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34366 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34367 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34368
34369 #. SCRIPT
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34371 #, fuzzy
34372 msgid "Please choose at least one external target"
34373 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34376 #, c-format
34377 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34378 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34381 #, c-format
34382 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34383 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34387 #, c-format
34388 msgid ""
34389 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34390 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34391 msgstr ""
34392 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34393 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34394 "bort."
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34397 #, c-format
34398 msgid "Please click 'Next' to continue "
34399 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34402 #, c-format
34403 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34404 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34405
34406 #. SCRIPT
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34408 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34409 msgstr ""
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34412 #, c-format
34413 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34414 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34417 #, c-format
34418 msgid "Please confirm checkout"
34419 msgstr "Bekräfta lån"
34420
34421 #. SCRIPT
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34423 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34424 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34427 #, c-format
34428 msgid "Please contact your system administrator"
34429 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34432 #, c-format
34433 msgid "Please correct these errors and "
34434 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34437 #, c-format
34438 msgid "Please create the database before continuing."
34439 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34442 #, c-format
34443 msgid "Please define one"
34444 msgstr "Definiera en"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34447 #, c-format
34448 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34449 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34452 #, c-format
34453 msgid "Please enable Javascript:"
34454 msgstr "Aktivera Javascript:"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34457 #, c-format
34458 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34459 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34462 #, c-format
34463 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34464 msgstr ""
34465 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34466
34467 #. SCRIPT
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34469 #, fuzzy
34470 msgid "Please enter a name for this pattern"
34471 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34472
34473 #. SCRIPT
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34475 msgid "Please enter a number of items to create."
34476 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34477
34478 #. SCRIPT
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34480 msgid "Please enter a valid URL."
34481 msgstr "Ange en giltig URL."
34482
34483 #. SCRIPT
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34485 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34486 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34487
34488 #. SCRIPT
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34490 msgid "Please enter a valid date."
34491 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34492
34493 #. SCRIPT
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34495 msgid "Please enter a valid email address."
34496 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34497
34498 #. SCRIPT
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid number."
34501 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34502
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34506 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34507
34508 #. SCRIPT
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34511 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34512
34513 #. SCRIPT
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34516 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34517
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34521 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34522
34523 #. SCRIPT
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34525 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34526 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34527
34528 #. SCRIPT
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34530 msgid "Please enter at least {0} characters."
34531 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34532
34533 #. SCRIPT
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34536 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34537
34538 #. SCRIPT
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter only digits."
34541 msgstr "Ange bara siffror."
34542
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34545 msgid "Please enter the same value again."
34546 msgstr "Ange samma värde igen."
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34549 #, c-format
34550 msgid "Please enter your username and password:"
34551 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34552
34553 #. SCRIPT
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34555 #, fuzzy
34556 msgid "Please fill at least one template."
34557 msgstr "Välj minst ett objekt."
34558
34559 #. SCRIPT
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34561 msgid "Please fix this field."
34562 msgstr "Korrigera detta fält."
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34565 #, c-format
34566 msgid "Please log in again"
34567 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34570 #, c-format
34571 msgid ""
34572 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34573 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34574 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34575 msgstr ""
34576 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34577 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34578 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34579 "i verktygsraden."
34580
34581 #. SCRIPT
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34583 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34584 msgstr ""
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34588 #, c-format
34589 msgid ""
34590 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34591 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34592 "Reference Manager or ProCite."
34593 msgstr ""
34594 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34595 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34596 "Manager eller ProCite."
34597
34598 #. For the first occurrence,
34599 #. SCRIPT
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34602 #, fuzzy
34603 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34604 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34605
34606 #. For the first occurrence,
34607 #. SCRIPT
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34610 #, fuzzy
34611 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34612 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34615 #, c-format
34616 msgid ""
34617 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34618 "listed, please inform your systems administrator."
34619 msgstr ""
34620 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34621 "din systemadministratör."
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34624 #, c-format
34625 msgid "Please put the "
34626 msgstr "Var vänlig placera "
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34630 #, c-format
34631 msgid "Please return "
34632 msgstr "Återlämna "
34633
34634 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34636 #, c-format
34637 msgid "Please return item to home library: %s"
34638 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34639
34640 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34642 #, c-format
34643 msgid "Please return to %s"
34644 msgstr "Återlämna till %s"
34645
34646 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34648 #, c-format
34649 msgid ""
34650 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34651 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34652 msgstr ""
34653 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
34654 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34659 #, c-format
34660 msgid "Please review the error log for more details."
34661 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34662
34663 #. SCRIPT
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34665 #, fuzzy
34666 msgid "Please select ..."
34667 msgstr "Var vänlig välj en "
34668
34669 #. For the first occurrence,
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34673 #, fuzzy
34674 msgid "Please select a %s."
34675 msgstr "Var vänlig välj en "
34676
34677 #. SCRIPT
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34679 #, fuzzy
34680 msgid "Please select a modification template."
34681 msgstr "Välj minst ett objekt."
34682
34683 #. For the first occurrence,
34684 #. SCRIPT
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34687 msgid ""
34688 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34689 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34690
34691 #. SCRIPT
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34693 msgid "Please select an ods or xml file"
34694 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34695
34696 #. SCRIPT
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34698 #, fuzzy
34699 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34700 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34701
34702 #. For the first occurrence,
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34706 msgid "Please select at least label to delete."
34707 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34708
34709 #. For the first occurrence,
34710 #. SCRIPT
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34713 msgid "Please select at least one batch to export."
34714 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34715
34716 #. For the first occurrence,
34717 #. SCRIPT
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34719 msgid "Please select at least one card to export."
34720 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34721
34722 #. SCRIPT
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34724 #, fuzzy
34725 msgid "Please select at least one issue."
34726 msgstr "Välj minst ett objekt."
34727
34728 #. For the first occurrence,
34729 #. SCRIPT
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34732 msgid "Please select at least one item to delete."
34733 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34734
34735 #. For the first occurrence,
34736 #. SCRIPT
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34739 msgid "Please select at least one item to export."
34740 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34741
34742 #. For the first occurrence,
34743 #. SCRIPT
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34746 msgid "Please select at least one item."
34747 msgstr "Välj minst ett objekt."
34748
34749 #. For the first occurrence,
34750 #. SCRIPT
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34752 msgid "Please select at least one label to export."
34753 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34754
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34757 #, fuzzy
34758 msgid "Please select at least one record to process"
34759 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34760
34761 #. SCRIPT
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34763 #, fuzzy
34764 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34765 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34766
34767 #. SCRIPT
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34769 #, fuzzy
34770 msgid "Please select image(s) to %s."
34771 msgstr "Välj bild(er) för "
34772
34773 #. For the first occurrence,
34774 #. SCRIPT
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34777 #, fuzzy
34778 msgid "Please select only one %s to %s."
34779 msgstr "Välj bara en "
34780
34781 #. SCRIPT
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34783 #, fuzzy
34784 msgid "Please specify title and content for %s"
34785 msgstr "Välj bara en "
34786
34787 #. SCRIPT
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34789 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34790 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34791
34792 #. For the first occurrence,
34793 #. SCRIPT
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34796 msgid "Please upload a file first."
34797 msgstr "Ladda upp en fil först."
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34802 #, c-format
34803 msgid "Please verify that it exists."
34804 msgstr "Verifiera att den finns."
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34807 #, c-format
34808 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34809 msgstr ""
34810 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34811 "insticksprogram."
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34815 #, c-format
34816 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34817 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34820 #, c-format
34821 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34822 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34825 #, c-format
34826 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34827 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34830 #, c-format
34831 msgid "Plugin Version"
34832 msgstr "Version av insticksprogram"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34837 #, c-format
34838 msgid "Plugin:"
34839 msgstr "Insticksprogram:"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34845 #, c-format
34846 msgid "Plugins"
34847 msgstr "Insticksprogram"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34850 #, c-format
34851 msgid "Plugins disabled!"
34852 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34853
34854 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34855 #. %2$s:  codes_loo.code 
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34857 #, c-format
34858 msgid "Policy for %s: %s"
34859 msgstr "Policy för %s: %s"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34862 #, c-format
34863 msgid "Polski (Polish)"
34864 msgstr "Polski (Polish)"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34867 #, c-format
34868 msgid "Polytechnic University"
34869 msgstr "Polytechnic University"
34870
34871 #. OPTGROUP
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34873 msgid "Popularity"
34874 msgstr "Popularitet"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34878 #, c-format
34879 msgid "Popularity (least to most)"
34880 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34884 #, c-format
34885 msgid "Popularity (most to least)"
34886 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34889 #, c-format
34890 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34891 msgstr ""
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34894 #, c-format
34895 msgid "Port: "
34896 msgstr "Port: "
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34899 #, c-format
34900 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34901 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34905 #, c-format
34906 msgid "Position: "
34907 msgstr "Position: "
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34911 #, c-format
34912 msgid "Postal address: "
34913 msgstr "Postadress: "
34914
34915 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34917 #, c-format
34918 msgid "Posted on %s "
34919 msgstr "Skickad den %s "
34920
34921 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34922 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34924 #, c-format
34925 msgid "Posted on %s %s "
34926 msgstr "Skickad den %s %s "
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34929 #, c-format
34930 msgid "Pre-adolescent"
34931 msgstr "För-adolescensent"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34934 #, c-format
34935 msgid "Predefined notes: "
34936 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Prediction pattern"
34941 msgstr "Testa prognosmönster"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34946 #, c-format
34947 msgid "Preference"
34948 msgstr "Inställning"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Preferences and parameters"
34953 msgstr "Valutor och växelkurser"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34956 #, c-format
34957 msgid "Preschool"
34958 msgstr "Förskola"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "Preselected"
34963 msgstr "Slå samman valda poster"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Preselected (searched by default): "
34968 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34969
34970 #. SCRIPT
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34972 msgid "Prev"
34973 msgstr "Förh."
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34980 #, c-format
34981 msgid "Preview"
34982 msgstr "Förhandsvisning"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34990 #, c-format
34991 msgid "Preview MARC"
34992 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34996 #, c-format
34997 msgid "Preview card"
34998 msgstr "Förhandsvisning kort"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35001 #, c-format
35002 msgid "Preview routing list for "
35003 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35004
35005 #. For the first occurrence,
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35010 msgid "Previous"
35011 msgstr "Föregående"
35012
35013 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35016 msgid "Previous Page"
35017 msgstr "Föregående sida"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35021 #, c-format
35022 msgid "Previous borrower:"
35023 msgstr "Föregående låntagare:"
35024
35025 #. For the first occurrence,
35026 #. SCRIPT
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35029 #, c-format
35030 msgid "Previous checkouts"
35031 msgstr "Föregående lån"
35032
35033 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35035 #, fuzzy
35036 msgid "Previous page"
35037 msgstr "Föregående sida"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35040 #, c-format
35041 msgid "Previous records"
35042 msgstr "Föregående poster"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35046 #, c-format
35047 msgid "Previous sessions"
35048 msgstr "Tidigare sessioner"
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35058 #, c-format
35059 msgid "Price"
35060 msgstr "Pris"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35063 #, c-format
35064 msgid "Price effective from"
35065 msgstr ""
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35068 #, c-format
35069 msgid "Price exc. taxes"
35070 msgstr "Pris exklusive skatt"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35073 #, c-format
35074 msgid "Price inc. taxes"
35075 msgstr "Pris inklusive skatt"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35079 #, c-format
35080 msgid "Price:"
35081 msgstr "Pris:"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "Price: "
35086 msgstr "Pris:"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35089 #, c-format
35090 msgid "Primary"
35091 msgstr "Primär"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35095 #, fuzzy, c-format
35096 msgid "Primary acquisitions contact"
35097 msgstr "Reklamera inköp"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Primary email"
35102 msgstr "Primär e-postadress:"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35106 #, c-format
35107 msgid "Primary email:"
35108 msgstr "Primär e-postadress:"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Primary phone"
35114 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35120 #, c-format
35121 msgid "Primary phone: "
35122 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Primary serials contact"
35128 msgstr "Primär e-postadress:"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35137 #, c-format
35138 msgid "Print"
35139 msgstr "Skriv ut"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35142 #, c-format
35143 msgid "Print "
35144 msgstr "Skriv ut "
35145
35146 #. %1$s:  today 
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35148 #, c-format
35149 msgid "Print Notices for %s"
35150 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35151
35152 #. For the first occurrence,
35153 #. %1$s:  cardnumber 
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35157 #, c-format
35158 msgid "Print Receipt for %s"
35159 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35160
35161 #. INPUT type=submit
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35163 msgid "Print and confirm"
35164 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35167 #, c-format
35168 msgid "Print card number as barcode: "
35169 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35172 #, c-format
35173 msgid "Print card number as text under barcode: "
35174 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35177 #, c-format
35178 msgid "Print label"
35179 msgstr "Skriv ut etikett"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35183 #, c-format
35184 msgid "Print list"
35185 msgstr "Skriv ut lista"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35188 #, c-format
35189 msgid "Print quick slip"
35190 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35195 #, c-format
35196 msgid "Print slip"
35197 msgstr "Skriv ut kvitto"
35198
35199 #. INPUT type=submit
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35203 msgid "Print slip and confirm"
35204 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35205
35206 #. INPUT type=submit
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35208 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35209 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35212 #, c-format
35213 msgid "Print summary"
35214 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35217 #, fuzzy, c-format
35218 msgid "Print this basket group in PDF"
35219 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35222 #, c-format
35223 msgid "Print this label"
35224 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35227 #, c-format
35228 msgid "Printer added"
35229 msgstr "Skrivare har lagts till"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35232 #, c-format
35233 msgid "Printer deleted"
35234 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35240 #, c-format
35241 msgid "Printer name:"
35242 msgstr "Skrivarnamn:"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35246 #, c-format
35247 msgid "Printer name: "
35248 msgstr "Skrivarnamn: "
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35252 #, c-format
35253 msgid "Printer profiles"
35254 msgstr "Skrivarprofiler"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35257 #, c-format
35258 msgid "Printer search:"
35259 msgstr "Skrivarsökning:"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35262 #, c-format
35263 msgid "Printer: "
35264 msgstr "Skrivare: "
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35271 #, c-format
35272 msgid "Printers"
35273 msgstr "Skrivare"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35279 #, c-format
35280 msgid "Priority"
35281 msgstr "Prioritet"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35284 #, c-format
35285 msgid "Priority:"
35286 msgstr "Prioritet:"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35289 #, c-format
35290 msgid "Privacy Pref:"
35291 msgstr "Sekretessinställn.:"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Privacy settings"
35296 msgstr "Profilinställningar"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35302 #, c-format
35303 msgid "Private"
35304 msgstr "Privat"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35307 #, fuzzy, c-format
35308 msgid "Private list:"
35309 msgstr "Privata listor"
35310
35311 #. OPTGROUP
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35313 msgid "Private lists"
35314 msgstr "Privata listor"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35317 #, c-format
35318 msgid "Problem sending the cart..."
35319 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35322 #, c-format
35323 msgid "Problem sending the list..."
35324 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35327 #, c-format
35328 msgid "Problems"
35329 msgstr "Problem"
35330
35331 #. INPUT type=button
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35333 msgid "Process"
35334 msgstr "Bearbeta"
35335
35336 #. INPUT type=submit
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35338 msgid "Process images"
35339 msgstr "Bearbeta bilder"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35342 #, c-format
35343 msgid "Processing "
35344 msgstr "Bearbetar "
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35347 #, c-format
35348 msgid "Processing authority records"
35349 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35352 #, c-format
35353 msgid "Processing bibliographic records"
35354 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35355
35356 #. For the first occurrence,
35357 #. SCRIPT
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35361 #, c-format
35362 msgid "Processing..."
35363 msgstr "Bearbetar..."
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35367 #, c-format
35368 msgid "Professional"
35369 msgstr "Professionell"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35373 #, c-format
35374 msgid "Profile MARC fields: "
35375 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Profile SQL fields: "
35381 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35385 #, c-format
35386 msgid "Profile description: "
35387 msgstr "Profilbeskrivning: "
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35391 #, c-format
35392 msgid "Profile name: "
35393 msgstr "Profilnamn: "
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35397 #, c-format
35398 msgid "Profile settings"
35399 msgstr "Profilinställningar"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Profile type: "
35405 msgstr "Profilnamn: "
35406
35407 #. For the first occurrence,
35408 #. %1$s:  END 
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35411 #, c-format
35412 msgid "Profile unassigned %s "
35413 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35417 #, c-format
35418 msgid "Profile:"
35419 msgstr "Profil:"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35422 #, c-format
35423 msgid "Programmed texts"
35424 msgstr "Programmerade texter"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35427 #, c-format
35428 msgid "Properties"
35429 msgstr "Egenskaper"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35432 #, c-format
35433 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35434 msgstr ""
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35441 #, c-format
35442 msgid "Public"
35443 msgstr "Allmänna"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35446 #, fuzzy, c-format
35447 msgid "Public list:"
35448 msgstr "Allmänna listor:"
35449
35450 #. OPTGROUP
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35454 #, c-format
35455 msgid "Public lists"
35456 msgstr "Allmänna listor"
35457
35458 #. For the first occurrence,
35459 #. SCRIPT
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35462 msgid "Public lists:"
35463 msgstr "Allmänna listor:"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35469 #, fuzzy, c-format
35470 msgid "Public note"
35471 msgstr "Publika meddelanden:"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35478 #, c-format
35479 msgid "Public note:"
35480 msgstr "Publika meddelanden:"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35483 #, c-format
35484 msgid "Public notes"
35485 msgstr "Publika meddelanden"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35494 #, c-format
35495 msgid "Publication date"
35496 msgstr "Publiceringsdatum"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35501 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35504 #, c-format
35505 msgid "Publication date: "
35506 msgstr "Publiceringsdatum: "
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35509 #, c-format
35510 msgid "Publication details"
35511 msgstr "Publiceringsinformation"
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35515 #, c-format
35516 msgid "Publication place:"
35517 msgstr "Publiceringsplats:"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35521 #, c-format
35522 msgid "Publication year"
35523 msgstr "Publiceringsår"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35528 #, c-format
35529 msgid "Publication year:"
35530 msgstr "Publiceringsår:"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35534 #, c-format
35535 msgid "Publication year: "
35536 msgstr "Publiceringsår: "
35537
35538 #. %1$s:  publicationyear 
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35540 #, c-format
35541 msgid "Publication year: %s"
35542 msgstr "Publiceringsår: %s"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35546 #, c-format
35547 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35548 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35552 #, c-format
35553 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35554 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35558 #, c-format
35559 msgid "Published by:"
35560 msgstr "Publicerad av:"
35561
35562 #. For the first occurrence,
35563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35564 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35565 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35566 #. %4$s:  END 
35567 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35568 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35569 #. %7$s:  END 
35570 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35571 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35572 #. %10$s:  END 
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35575 #, c-format
35576 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35577 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35580 #, c-format
35581 msgid "Published date"
35582 msgstr "Publiceringsdatum"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35586 #, c-format
35587 msgid "Published on"
35588 msgstr "Publicerad"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35600 #, c-format
35601 msgid "Publisher"
35602 msgstr "Förläggare"
35603
35604 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35605 #. %2$s:  END 
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35607 #, fuzzy, c-format
35608 msgid "Publisher :%s%s "
35609 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35610
35611 #. %1$s:  order.publishercode 
35612 #. %2$s:  END 
35613 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35615 #, c-format
35616 msgid "Publisher :%s%s %s "
35617 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35620 #, c-format
35621 msgid "Publisher location"
35622 msgstr "Förläggare plats"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35633 #, c-format
35634 msgid "Publisher:"
35635 msgstr "Förläggare:"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35639 #, c-format
35640 msgid "Publisher: "
35641 msgstr "Förläggare: "
35642
35643 #. %1$s:  publisher 
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35645 #, c-format
35646 msgid "Publisher: %s"
35647 msgstr "Förläggare: %s"
35648
35649 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35650 #. %2$s:  END 
35651 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35653 #, fuzzy, c-format
35654 msgid "Publisher:%s%s %s "
35655 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35659 #, c-format
35660 msgid "Pull this many items"
35661 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35664 #, c-format
35665 msgid "Purchase"
35666 msgstr ""
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35670 #, c-format
35671 msgid "Purchase suggestions"
35672 msgstr "Inköpsförslag"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35677 #, c-format
35678 msgid "Qty."
35679 msgstr "Kvantitet"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Quality assurance manager:"
35684 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "Quality assurance team:"
35689 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35695 #, c-format
35696 msgid "Quantity"
35697 msgstr "Kvantitet"
35698
35699 #. SCRIPT
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35701 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35702 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Quantity received"
35707 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35710 #, c-format
35711 msgid "Quantity received: "
35712 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "Quantity search"
35717 msgstr "Auktoritetssökning"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35720 #, c-format
35721 msgid "Quantity to receive: "
35722 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35727 #, c-format
35728 msgid "Quantity: "
35729 msgstr "Kvantitet: "
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35732 #, c-format
35733 msgid "Queue"
35734 msgstr "Kö"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35738 #, c-format
35739 msgid "Queue: "
35740 msgstr "Kö: "
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35745 #, c-format
35746 msgid "Quick spine label creator"
35747 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35752 #, c-format
35753 msgid "Quote editor"
35754 msgstr "Citatredigerare"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35757 #, c-format
35758 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35759 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35762 #, c-format
35763 msgid "Quote uploader"
35764 msgstr "Uppladdning av citat"
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35767 #, c-format
35768 msgid "R&eacute;initialiser"
35769 msgstr "R&eacute;initialiser"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35776 #, c-format
35777 msgid "RIS"
35778 msgstr "RIS"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35782 #, c-format
35783 msgid "RRP tax exc."
35784 msgstr "RRP exklusive skatt"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35788 #, c-format
35789 msgid "RRP tax inc."
35790 msgstr "RRP inklusive skatt"
35791
35792 #. %1$s:  heading | html 
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35794 #, c-format
35795 msgid "RT: %s"
35796 msgstr "RT: %s"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35799 #, c-format
35800 msgid "Rachel Dustin"
35801 msgstr ""
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35804 #, c-format
35805 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35806 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35809 #, c-format
35810 msgid "Rafal Kopaczka"
35811 msgstr ""
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35816 #, c-format
35817 msgid "Rank"
35818 msgstr "Rang"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35821 #, c-format
35822 msgid "Rank (display order): "
35823 msgstr "Rang (visningsordning): "
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35826 #, c-format
35827 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35828 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35832 #, c-format
35833 msgid "Rate"
35834 msgstr "Kurs"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35837 #, c-format
35838 msgid "Rate: "
35839 msgstr "Kurs: "
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35842 #, c-format
35843 msgid "Raw (any): "
35844 msgstr "Råa (alla): "
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35847 #, c-format
35848 msgid "Reason"
35849 msgstr "Skäl"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35853 #, c-format
35854 msgid "Reason for suggestion: "
35855 msgstr "Skäl till förslag: "
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35858 #, c-format
35859 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35860 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35865 #, c-format
35866 msgid "Receive"
35867 msgstr "Ta emot"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35870 #, c-format
35871 msgid "Receive a new shipment"
35872 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid "Receive date"
35877 msgstr "Mottagen "
35878
35879 #. %1$s:  name 
35880 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35881 #. %3$s:  invoice 
35882 #. %4$s:  END 
35883 #. %5$s:  ordernumber 
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35885 #, c-format
35886 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35887 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35890 #, c-format
35891 msgid "Receive shipment"
35892 msgstr "Ta emot leverans"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35895 #, c-format
35896 msgid "Receive shipment from vendor "
35897 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35900 #, c-format
35901 msgid "Receive shipments"
35902 msgstr "Ta emot leveranser"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35905 #, c-format
35906 msgid "Receive?"
35907 msgstr "Ta emot?"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "Received"
35913 msgstr "Mottagen "
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35916 #, c-format
35917 msgid "Received "
35918 msgstr "Mottagen "
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35921 #, c-format
35922 msgid "Received biblios"
35923 msgstr "Tog emot bibliografier"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35926 #, c-format
35927 msgid "Received by:"
35928 msgstr "Mottagen av:"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35933 #, c-format
35934 msgid "Received issues"
35935 msgstr "Tog emot nummer"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35938 #, c-format
35939 msgid "Received issues:"
35940 msgstr "Tog emot nummer:"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35943 #, c-format
35944 msgid "Received items"
35945 msgstr "Tog emot objekt"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35949 #, c-format
35950 msgid "Received on"
35951 msgstr "Mottagen"
35952
35953 #. %1$s:  firstname 
35954 #. %2$s:  surname 
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35956 #, c-format
35957 msgid "Received with thanks from %s %s "
35958 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Receives claims for late issues"
35963 msgstr "Tog emot nummer"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35966 #, fuzzy, c-format
35967 msgid "Receives claims for late orders"
35968 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35971 #, c-format
35972 msgid "Receives overdue notices: "
35973 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35974
35975 #. INPUT type=submit
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35977 msgid "Recheck"
35978 msgstr "Kontrollera igen"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35981 #, c-format
35982 msgid "Recipients:"
35983 msgstr "Mottagare:"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35986 #, c-format
35987 msgid "Record"
35988 msgstr "Post"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35991 #, c-format
35992 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35993 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
35996 #, c-format
35997 msgid "Record matching rule:"
35998 msgstr "Regel för postmatchning:"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36004 #, c-format
36005 msgid "Record matching rules"
36006 msgstr "Regler för postmatchning"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36010 #, fuzzy, c-format
36011 msgid "Record number list (one per line): "
36012 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36017 #, fuzzy, c-format
36018 msgid "Record type"
36019 msgstr "Posttyp:"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36022 #, c-format
36023 msgid "Record type:"
36024 msgstr "Posttyp:"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36028 #, c-format
36029 msgid "Record type: "
36030 msgstr "Posttyp: "
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "Record:"
36035 msgstr "Post"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36038 #, c-format
36039 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36040 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36043 #, c-format
36044 msgid "Reed Wade"
36045 msgstr "Reed Wade"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36048 #, c-format
36049 msgid "Refine results"
36050 msgstr "Förfina resultat"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36053 #, c-format
36054 msgid "Refine results:"
36055 msgstr "Förfina resultat:"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36058 #, c-format
36059 msgid "Refine your search"
36060 msgstr "Förfina din sökning"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36063 #, c-format
36064 msgid "Refunds"
36065 msgstr "Återbäring"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36069 #, c-format
36070 msgid "RegEx"
36071 msgstr "RegEx"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36075 #, c-format
36076 msgid "Registration date"
36077 msgstr "Registreringsdatum"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36081 #, c-format
36082 msgid "Registration date: "
36083 msgstr "Registreringsdatum: "
36084
36085 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Registration date: %s"
36089 msgstr "Registreringsdatum: "
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36092 #, c-format
36093 msgid "Regula Sebastiao"
36094 msgstr "Regula Sebastiao"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36097 #, c-format
36098 msgid "Regular print"
36099 msgstr "Regelbunden utskrift"
36100
36101 #. For the first occurrence,
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36107 msgid "Reject"
36108 msgstr "Avslå"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36119 #, c-format
36120 msgid "Rejected"
36121 msgstr "Avslaget"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36124 #, c-format
36125 msgid "Rejected tags"
36126 msgstr "Avslagna taggar"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Relationship"
36131 msgstr "Förhållande: "
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36134 #, c-format
36135 msgid "Relationship information"
36136 msgstr "Information om förhållanden"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36139 #, c-format
36140 msgid "Relationship: "
36141 msgstr "Förhållande: "
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36145 #, c-format
36146 msgid "Relatives' checkouts"
36147 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36150 #, fuzzy, c-format
36151 msgid "Release maintainers:"
36152 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36155 #, fuzzy, c-format
36156 msgid "Release manager:"
36157 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36160 #, c-format
36161 msgid "Relevance"
36162 msgstr "Relevans"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36165 #, fuzzy, c-format
36166 msgid "Remember for next check in:"
36167 msgstr "Minns för session:"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36171 #, c-format
36172 msgid "Remember for session:"
36173 msgstr "Minns för session:"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36176 #, c-format
36177 msgid "Reminder Date"
36178 msgstr "Påminnelsedatum"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Reminder: "
36184 msgstr "Påminnelsedatum"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36189 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36192 #, c-format
36193 msgid ""
36194 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36195 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36196 msgstr ""
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36199 #, fuzzy, c-format
36200 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36201 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36206 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36209 #, c-format
36210 msgid "Remote image"
36211 msgstr "Fjärrbild"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36214 #, c-format
36215 msgid "Remote image:"
36216 msgstr "Fjärrbild:"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36219 #, c-format
36220 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36221 msgstr ""
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36232 #, c-format
36233 msgid "Remove"
36234 msgstr "Ta bort"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "Remove "
36240 msgstr "Ta bort "
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36244 #, c-format
36245 msgid "Remove duplicates"
36246 msgstr "Ta bort dubbletter"
36247
36248 #. A
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36250 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36251 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36255 #, c-format
36256 msgid "Remove item from collection"
36257 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36261 #, c-format
36262 msgid "Remove item(s)"
36263 msgstr "Ta bort objekt"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36266 #, c-format
36267 msgid "Remove non-local items"
36268 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36269
36270 #. INPUT type=button
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36272 msgid "Remove owner"
36273 msgstr "Ta bort ägare"
36274
36275 #. SCRIPT
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36277 #, fuzzy
36278 msgid "Remove restriction?"
36279 msgstr "Ta bort begränsning"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "Remove selected"
36285 msgstr "Ta bort valda poster"
36286
36287 #. INPUT type=submit
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36289 #, fuzzy
36290 msgid "Remove selected patrons"
36291 msgstr "Ta bort valda poster"
36292
36293 #. INPUT type=submit
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36295 msgid "Remove tag"
36296 msgstr "Ta bort tagg"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36301 #, c-format
36302 msgid "Remove this match check"
36303 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36308 #, c-format
36309 msgid "Remove this match point"
36310 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Remove?"
36315 msgstr "Ta bort"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36327 #, c-format
36328 msgid "Renew"
36329 msgstr "Låna om"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36332 #, c-format
36333 msgid "Renew "
36334 msgstr "Låna om "
36335
36336 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36338 #, c-format
36339 msgid "Renew #%s"
36340 msgstr "Låna om #%s"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36343 #, c-format
36344 msgid "Renew all"
36345 msgstr "Låna om alla"
36346
36347 #. SCRIPT
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36349 #, fuzzy
36350 msgid "Renew failed:"
36351 msgstr "Omlån misslyckades"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36354 #, fuzzy, c-format
36355 msgid "Renew or check in selected items"
36356 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36360 #, c-format
36361 msgid "Renew patron"
36362 msgstr "Förnya låntagare"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36365 #, c-format
36366 msgid "Renew this subscription"
36367 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36370 #, c-format
36371 msgid "Renewal"
36372 msgstr "Omlån"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36375 #, c-format
36376 msgid "Renewal due date:"
36377 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36380 #, c-format
36381 msgid "Renewal period"
36382 msgstr "Omlåneperiod"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36385 #, c-format
36386 msgid "Renewals allowed (count)"
36387 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36390 #, c-format
36391 msgid "Renewed"
36392 msgstr "Omlånad"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36395 #, c-format
36396 msgid "Renewed "
36397 msgstr "Omlånad "
36398
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36401 #, fuzzy
36402 msgid "Renewed, due:"
36403 msgstr "Omlånad "
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36406 #, c-format
36407 msgid "Rental charge"
36408 msgstr "Hyreskostnad"
36409
36410 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36412 #, fuzzy, c-format
36413 msgid "Rental charge for this item: %s"
36414 msgstr "Hyreskostnad: "
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36417 #, c-format
36418 msgid "Rental charge:"
36419 msgstr "Hyreskostnad:"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36422 #, c-format
36423 msgid "Rental charge: "
36424 msgstr "Hyreskostnad: "
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36427 #, c-format
36428 msgid "Rental discount (%%)"
36429 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36435 #, c-format
36436 msgid "Reopen"
36437 msgstr "Öppna om"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36440 #, c-format
36441 msgid "Reopen it"
36442 msgstr "Öppna om den"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36445 #, c-format
36446 msgid "Reopen this basket"
36447 msgstr "Öppna om denna korg"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "Reopen this basket group"
36452 msgstr "Öppna om denna korg"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36455 #, c-format
36456 msgid "Reopen: "
36457 msgstr "Öppna om: "
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36460 #, c-format
36461 msgid "Rep.price"
36462 msgstr "Ersättningskostnad"
36463
36464 #. A
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36469 msgid "Repeat this Tag"
36470 msgstr "Upprepa denna tagg"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36474 #, c-format
36475 msgid "Repeatable"
36476 msgstr "Upprepningsbar"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36483 #, c-format
36484 msgid "Repeatable: "
36485 msgstr "Upprepningsbar: "
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36488 #, fuzzy, c-format
36489 msgid "Replace all patron attributes"
36490 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36493 #, c-format
36494 msgid "Replace existing covers"
36495 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36498 #, fuzzy, c-format
36499 msgid "Replace only included patron attributes"
36500 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36503 #, fuzzy, c-format
36504 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36505 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36510 #, c-format
36511 msgid "Replacement cost: "
36512 msgstr "Ersättningskostnad: "
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36515 #, c-format
36516 msgid "Replacement price"
36517 msgstr "Ersättningspris"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36520 #, c-format
36521 msgid "Replacement price:"
36522 msgstr "Ersättningspris:"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36525 #, c-format
36526 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36527 msgstr ""
36528
36529 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36531 #, c-format
36532 msgid "Report %s"
36533 msgstr "Rapport %s"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36537 #, c-format
36538 msgid "Report Plugins"
36539 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36540
36541 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36542 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36543 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36544 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36545 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36546 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36548 #, c-format
36549 msgid ""
36550 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36551 "%s)"
36552 msgstr ""
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36555 #, c-format
36556 msgid "Report group:"
36557 msgstr "Rapportgrupp:"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36565 #, c-format
36566 msgid "Report is public:"
36567 msgstr "Rapport är offentlig:"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36570 #, c-format
36571 msgid "Report name"
36572 msgstr "Rapportnamn"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36575 #, c-format
36576 msgid "Report name:"
36577 msgstr "Rapportnamn:"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36581 #, c-format
36582 msgid "Report name: "
36583 msgstr "Rapportnamn: "
36584
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36586 #, c-format
36587 msgid "Report subgroup:"
36588 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36591 #, c-format
36592 msgid "Report:"
36593 msgstr "Rapport:"
36594
36595 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36597 #, c-format
36598 msgid "Reported on %s"
36599 msgstr "Rapporterad den %s"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36623 #, c-format
36624 msgid "Reports"
36625 msgstr "Rapporter"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36628 #, c-format
36629 msgid "Reports Dictionary"
36630 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36634 #, c-format
36635 msgid "Reports dictionary"
36636 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36637
36638 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36639 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36640 #. %3$s:  END 
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36642 #, c-format
36643 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36644 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36647 #, fuzzy, c-format
36648 msgid "Reports tables"
36649 msgstr "Rapportnamn"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36791 #, c-format
36792 msgid "Required"
36793 msgstr "Begärd"
36794
36795 #. LABEL
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36797 msgid "Required field"
36798 msgstr "Obligatoriskt fält"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36801 #, c-format
36802 msgid "Required fields cannot be cleared"
36803 msgstr ""
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36806 #, c-format
36807 msgid "Required match checks"
36808 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36809
36810 #. TH
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36812 msgid "Required module missing"
36813 msgstr "Modul som krävs saknas"
36814
36815 #. IMG
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36817 msgid "Requires override of hold policy"
36818 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36821 #, c-format
36822 msgid "Reserve cancelled"
36823 msgstr "Reservation annullerad"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36826 #, c-format
36827 msgid "Reserve found"
36828 msgstr "Reservation hittad"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "Reserves"
36833 msgstr "Webbtjänster"
36834
36835 #. INPUT type=reset
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36841 #, c-format
36842 msgid "Reset"
36843 msgstr "Återställning"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36846 #, c-format
36847 msgid "Reset filter"
36848 msgstr "Återställ filter"
36849
36850 #. INPUT type=submit name=submit
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36852 msgid "Restore"
36853 msgstr "Återställ"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36856 #, c-format
36857 msgid "Restrict"
36858 msgstr "Begränsa"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36861 #, c-format
36862 msgid "Restrict access to: "
36863 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36870 #, c-format
36871 msgid "Restricted"
36872 msgstr "Begränsad"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Restricted [until] flag"
36877 msgstr "Begränsad"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36880 #, c-format
36881 msgid "Restricted:"
36882 msgstr "Begränsad:"
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36885 #, c-format
36886 msgid "Restriction overridden temporarily"
36887 msgstr ""
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36890 #, c-format
36891 msgid "Restriction overridden temporarily."
36892 msgstr ""
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36896 #, c-format
36897 msgid "Result"
36898 msgstr "Resultat"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36907 #, c-format
36908 msgid "Results"
36909 msgstr "Resultat"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36912 #, c-format
36913 msgid "Results "
36914 msgstr "Resultat "
36915
36916 #. %1$s:  from 
36917 #. %2$s:  to 
36918 #. %3$s:  IF ( total ) 
36919 #. %4$s:  total 
36920 #. %5$s:  END 
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36922 #, c-format
36923 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36924 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36925
36926 #. %1$s:  from 
36927 #. %2$s:  to 
36928 #. %3$s:  total 
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36930 #, c-format
36931 msgid "Results %s to %s of %s"
36932 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36933
36934 #. %1$s:  from 
36935 #. %2$s:  to 
36936 #. %3$s:  total 
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36938 #, c-format
36939 msgid "Results %s to %s of %s "
36940 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36943 #, fuzzy, c-format
36944 msgid "Results for Authority Records"
36945 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36948 #, c-format
36949 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36950 msgstr ""
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36953 #, c-format
36954 msgid "Results per page :"
36955 msgstr "Resultat per sida:"
36956
36957 #. INPUT type=submit
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36960 msgid "Resume all suspended holds"
36961 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36964 #, c-format
36965 msgid "Return date"
36966 msgstr "Återlämningsdatum"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36970 #, c-format
36971 msgid "Return policy"
36972 msgstr "Återlämningspolicy"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36976 #, c-format
36977 msgid "Return to batch item deletion"
36978 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36981 #, c-format
36982 msgid "Return to batch item modification"
36983 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36986 #, c-format
36987 msgid "Return to issuing rules"
36988 msgstr "Återgå till regelskapande"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36991 #, c-format
36992 msgid "Return to items search fields overview page"
36993 msgstr ""
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36996 #, c-format
36997 msgid "Return to patron detail"
36998 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "Return to previous page"
37003 msgstr "Återgå till verktyg"
37004
37005 #. SCRIPT
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37007 #, fuzzy
37008 msgid "Return to results"
37009 msgstr "Återgå till verktyg"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37016 #, c-format
37017 msgid "Return to rotating collections home"
37018 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37021 #, c-format
37022 msgid "Return to sets management"
37023 msgstr "Återgå till satshantering"
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37026 #, c-format
37027 msgid "Return to spine label printer"
37028 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37029
37030 #. %1$s:  batchid 
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37032 #, c-format
37033 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37034 msgstr ""
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37037 #, c-format
37038 msgid "Return to the basket without making a new order."
37039 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37042 #, c-format
37043 msgid "Return to tools"
37044 msgstr "Återgå till verktyg"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37047 #, c-format
37048 msgid "Return to: "
37049 msgstr "Återgå till: "
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37052 #, c-format
37053 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37054 msgstr ""
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37057 #, c-format
37058 msgid "Returns"
37059 msgstr "Återlämnade"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37062 #, c-format
37063 msgid "Reverse"
37064 msgstr "Reversera"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37067 #, c-format
37068 msgid "Revert waiting status"
37069 msgstr "Återställ väntestatus"
37070
37071 #. SCRIPT
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37073 #, fuzzy
37074 msgid "Reverted"
37075 msgstr "Reversera"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37079 #, c-format
37080 msgid "Reviewer"
37081 msgstr "Granskare"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37084 #, c-format
37085 msgid "Reviews"
37086 msgstr "Recensioner"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37089 #, c-format
37090 msgid "Ricardo Dias Marques"
37091 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37094 #, c-format
37095 msgid "Richard Anderson"
37096 msgstr "Richard Anderson"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37099 #, c-format
37100 msgid "Rick Welykochy"
37101 msgstr "Rick Welykochy"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37104 #, c-format
37105 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37106 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37109 #, c-format
37110 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37111 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37114 #, c-format
37115 msgid "Robert Williams"
37116 msgstr "Robert Williams"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37119 #, c-format
37120 msgid "Robin Sheat"
37121 msgstr "Robin Sheat"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37124 #, c-format
37125 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37126 msgstr ""
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37129 #, c-format
37130 msgid "Rochelle Healy"
37131 msgstr ""
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37134 #, c-format
37135 msgid "Roger Buck"
37136 msgstr "Roger Buck"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37139 #, c-format
37140 msgid "Rolando Isidoro"
37141 msgstr "Rolando Isidoro"
37142
37143 #. SCRIPT
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37145 msgid "Rollover at:"
37146 msgstr "Övergång vid:"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37149 #, c-format
37150 msgid "Rollover:"
37151 msgstr "Övergång:"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37154 #, c-format
37155 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37156 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37159 #, fuzzy, c-format
37160 msgid "Roman Amor"
37161 msgstr "Romaner"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37164 #, c-format
37165 msgid "Romina Racca"
37166 msgstr "Romina Racca"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37169 #, c-format
37170 msgid "Ron Wickersham"
37171 msgstr "Ron Wickersham"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37179 #, c-format
37180 msgid "Rotating collections"
37181 msgstr "Roterande samlingar"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37185 #, c-format
37186 msgid "Routing"
37187 msgstr "Mottagarlista"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37191 #, c-format
37192 msgid "Routing list"
37193 msgstr "Mottagarlista"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37197 #, c-format
37198 msgid "Routing lists"
37199 msgstr "Mottagarlistor"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37202 #, c-format
37203 msgid "Routing:"
37204 msgstr "Mottagarlista:"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37212 #, c-format
37213 msgid "Row"
37214 msgstr "Rad"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37217 #, c-format
37218 msgid "Rows per page: "
37219 msgstr "Rader per sida: "
37220
37221 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37222 #. %2$s:  branch 
37223 #. %3$s:  ELSE 
37224 #. %4$s:  END 
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37226 #, c-format
37227 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37228 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37231 #, c-format
37232 msgid "Run"
37233 msgstr "Kör"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37236 #, c-format
37237 msgid "Run report"
37238 msgstr "Kör rapport"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37241 #, fuzzy, c-format
37242 msgid "Run report "
37243 msgstr "Kör rapport"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37246 #, c-format
37247 msgid "Run reports"
37248 msgstr "Kör rapporter"
37249
37250 #. INPUT type=submit
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37252 msgid "Run the report"
37253 msgstr "Kör rapporten"
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37256 #, c-format
37257 msgid "Run this report"
37258 msgstr "Kör denna rapport"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37261 #, c-format
37262 msgid "Run tool"
37263 msgstr "Kör verktyg"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37266 #, c-format
37267 msgid "Russel Garlick"
37268 msgstr "Russel Garlick"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37271 #, c-format
37272 msgid "Ryan Higgins"
37273 msgstr "Ryan Higgins"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37276 #, c-format
37277 msgid "SAN-Ouest Provence"
37278 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37281 #, c-format
37282 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37283 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37286 #, c-format
37287 msgid "SBN"
37288 msgstr "SBN"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37291 #, fuzzy, c-format
37292 msgid "SIP media type: "
37293 msgstr "Objekttyp: "
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37296 #, c-format
37297 msgid "SMS"
37298 msgstr "SMS"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37301 #, c-format
37302 msgid "SMS Messaging"
37303 msgstr "SMS-meddelande"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "SMS alert number"
37308 msgstr "SMS-nummer:"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37312 #, c-format
37313 msgid "SMS number:"
37314 msgstr "SMS-nummer:"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37319 #, fuzzy, c-format
37320 msgid "SQL"
37321 msgstr "SQL:"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37325 #, c-format
37326 msgid "SQL:"
37327 msgstr "SQL:"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37330 #, fuzzy, c-format
37331 msgid "SRU Search fields mapping: "
37332 msgstr "Sök fält:"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37335 #, c-format
37336 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37337 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37338
37339 #. SCRIPT
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37341 msgid "Sa"
37342 msgstr "Sa"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Salutation"
37347 msgstr "%s Titel: "
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37350 #, c-format
37351 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37352 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37355 #, c-format
37356 msgid "Sam Sanders"
37357 msgstr "Sam Sanders"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37360 #, c-format
37361 msgid "Samuel Crosby"
37362 msgstr ""
37363
37364 #. SCRIPT
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37366 msgid "Sat"
37367 msgstr "Sat"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37370 #, c-format
37371 msgid "Satisfied "
37372 msgstr "Nöjd "
37373
37374 #. For the first occurrence,
37375 #. SCRIPT
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37380 #, c-format
37381 msgid "Saturday"
37382 msgstr "Lördag"
37383
37384 #. SCRIPT
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37386 msgid "Saturdays"
37387 msgstr "Lördagar"
37388
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37459 #, c-format
37460 msgid "Save"
37461 msgstr "Spara"
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37465 #, c-format
37466 msgid "Save "
37467 msgstr "Spara "
37468
37469 #. INPUT type=button
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37471 msgid "Save Changes"
37472 msgstr "Spara ändringar"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37475 #, c-format
37476 msgid "Save Record"
37477 msgstr "Spara post"
37478
37479 #. For the first occurrence,
37480 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37483 #, c-format
37484 msgid "Save all %s preferences"
37485 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid "Save and continue editing"
37490 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37493 #, c-format
37494 msgid "Save and edit items"
37495 msgstr "Spara och redigera objekt"
37496
37497 #. INPUT type=submit name=ok
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37499 msgid "Save and preview routing slip"
37500 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37503 #, c-format
37504 msgid "Save and view record"
37505 msgstr "Spara och granska post"
37506
37507 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37510 msgid "Save anyway"
37511 msgstr "Spara ändå"
37512
37513 #. INPUT type=button
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37515 #, fuzzy
37516 msgid "Save as new pattern"
37517 msgstr "Återställ mönster"
37518
37519 #. INPUT type=submit
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37530 msgid "Save changes"
37531 msgstr "Spara ändringar"
37532
37533 #. INPUT type=submit name=submit
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37535 msgid "Save compound"
37536 msgstr "Spara sammansättning"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37539 #, c-format
37540 msgid "Save configuration"
37541 msgstr "Spara konfiguration"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37544 #, c-format
37545 msgid "Save quotes"
37546 msgstr "Spara citat"
37547
37548 #. INPUT type=submit name=submit
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37551 #, fuzzy
37552 msgid "Save report"
37553 msgstr "Sparade rapporter"
37554
37555 #. INPUT type=submit
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37557 msgid "Save subscription"
37558 msgstr "Spara prenumeration"
37559
37560 #. INPUT type=submit
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37562 msgid "Save subscription history"
37563 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37566 #, c-format
37567 msgid "Save your custom report"
37568 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37572 #, fuzzy
37573 msgid "Saved preference %s"
37574 msgstr "Sparade inställning"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37577 #, c-format
37578 msgid "Saved report results"
37579 msgstr "Sparade rapportresultat"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37587 #, c-format
37588 msgid "Saved reports"
37589 msgstr "Sparade rapporter"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37592 #, c-format
37593 msgid "Saved reports page"
37594 msgstr "Sida med sparad rapport"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37597 #, c-format
37598 msgid "Saved results"
37599 msgstr "Sparade resultat"
37600
37601 #. For the first occurrence,
37602 #. SCRIPT
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37605 msgid "Saving..."
37606 msgstr "Sparar..."
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37609 #, c-format
37610 msgid "Savitra Sirohi"
37611 msgstr "Savitra Sirohi"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37614 #, c-format
37615 msgid "Scan Index for: "
37616 msgstr "Indexsökning för: "
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37623 #, c-format
37624 msgid "Scan a barcode to check in:"
37625 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37630 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37633 #, c-format
37634 msgid "Scan index:"
37635 msgstr "Indexsökning:"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37638 #, c-format
37639 msgid "Scan indexes"
37640 msgstr "Indexsökningar"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37643 #, c-format
37644 msgid "Schedule"
37645 msgstr "Schema"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37648 #, c-format
37649 msgid "Schedule tasks to run"
37650 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37653 #, c-format
37654 msgid "Schedule this report to run using the: "
37655 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37656
37657 #. For the first occurrence,
37658 #. SCRIPT
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37660 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37661 msgstr ""
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37664 #, c-format
37665 msgid "Scheduler tool"
37666 msgstr "Schemaläggaren"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37671 #, c-format
37672 msgid "Score: "
37673 msgstr "Poäng: "
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37676 #, fuzzy, c-format
37677 msgid "Screen"
37678 msgstr "screened"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Sean Hamlin"
37683 msgstr "c Samling"
37684
37685 #. INPUT type=submit
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37728 #, c-format
37729 msgid "Search"
37730 msgstr "Sök"
37731
37732 #. INPUT type=text
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37735 msgid "Search ISSN"
37736 msgstr "Sök ISSN"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37741 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37744 #, c-format
37745 msgid "Search all headings"
37746 msgstr "Sök alla rubriker"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37749 #, c-format
37750 msgid "Search between two dates"
37751 msgstr "Sök mellan två datum"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37754 #, c-format
37755 msgid "Search by contract name or/and description:"
37756 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37759 #, c-format
37760 msgid "Search by patron category name:"
37761 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37764 #, fuzzy, c-format
37765 msgid "Search call number:"
37766 msgstr "Sök nummer"
37767
37768 #. INPUT type=text
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37771 msgid "Search callnumber"
37772 msgstr "Sök nummer"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37775 #, c-format
37776 msgid "Search cities"
37777 msgstr "Sök städer"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37780 #, c-format
37781 msgid "Search contracts"
37782 msgstr "Sök avtal"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37785 #, c-format
37786 msgid "Search currencies"
37787 msgstr "Sök valutor"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37790 #, c-format
37791 msgid "Search existing notices:"
37792 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37795 #, c-format
37796 msgid "Search existing records"
37797 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37798
37799 #. INPUT type=text
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37801 msgid "Search expiration date"
37802 msgstr "Sök utgångsdatum"
37803
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37806 #, c-format
37807 msgid "Search fields:"
37808 msgstr "Sök fält:"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37811 #, c-format
37812 msgid "Search filters"
37813 msgstr "Sökfilter"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37816 #, c-format
37817 msgid "Search for "
37818 msgstr "Sök efter "
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37821 #, fuzzy, c-format
37822 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37823 msgstr "Sök efter leverantör"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37826 #, c-format
37827 msgid "Search for a vendor"
37828 msgstr "Sök efter leverantör"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37833 msgstr "Sök efter leverantör"
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37836 #, fuzzy, c-format
37837 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37838 msgstr "Sök efter leverantör"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37841 #, c-format
37842 msgid "Search for another record"
37843 msgstr "Sök efter annan post"
37844
37845 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37846 #. %2$s:  batch_id 
37847 #. %3$s:  END 
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37849 #, c-format
37850 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37851 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Search for patron"
37856 msgstr "Sök låntagare"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37859 #, fuzzy, c-format
37860 msgid "Search for record"
37861 msgstr "Sök efter annan post"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37864 #, c-format
37865 msgid "Search for tag:"
37866 msgstr "Sök efter tagg:"
37867
37868 #. A
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37871 msgid "Search for this Author"
37872 msgstr "Sök efter denna författare"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37875 #, c-format
37876 msgid "Search funds"
37877 msgstr "Sök tillgångar"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37880 #, c-format
37881 msgid "Search funds:"
37882 msgstr "Sök tillgångar:"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37886 #, c-format
37887 msgid "Search history"
37888 msgstr "Sökhistorik"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37891 #, c-format
37892 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37893 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37898 #, c-format
37899 msgid "Search index: "
37900 msgstr "Sökindex: "
37901
37902 #. INPUT type=text
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37905 msgid "Search library"
37906 msgstr "Sök bibliotek"
37907
37908 #. INPUT type=text
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37911 #, fuzzy
37912 msgid "Search location"
37913 msgstr "Sökalternativ"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37916 #, c-format
37917 msgid "Search main heading"
37918 msgstr "Sök huvudrubrik"
37919
37920 #. INPUT type=text
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37923 msgid "Search notes"
37924 msgstr "Sök anteckningar"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37927 #, c-format
37928 msgid "Search notices"
37929 msgstr "Sök meddelanden"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37932 #, c-format
37933 msgid "Search on"
37934 msgstr "Sök på"
37935
37936 #. IMG
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37938 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37939 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37940
37941 #. IMG
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37943 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37944 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37947 #, c-format
37948 msgid "Search options"
37949 msgstr "Sökalternativ"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37952 #, fuzzy, c-format
37953 msgid "Search orders"
37954 msgstr "Sök beställningar:"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37957 #, c-format
37958 msgid "Search orders:"
37959 msgstr "Sök beställningar:"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37962 #, c-format
37963 msgid "Search patron categories"
37964 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37968 #, c-format
37969 msgid "Search patrons"
37970 msgstr "Sök låntagare"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37973 #, c-format
37974 msgid "Search printers"
37975 msgstr "Sök skrivare"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37980 #, c-format
37981 msgid "Search results"
37982 msgstr "Sökresultat"
37983
37984 #. %1$s:  from 
37985 #. %2$s:  to 
37986 #. %3$s:  total 
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37988 #, c-format
37989 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37990 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37993 #, c-format
37994 msgid "Search stop words"
37995 msgstr "Sök stoppord"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37998 #, c-format
37999 msgid "Search string matches: "
38000 msgstr "Sök strängträffar: "
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38005 #, c-format
38006 msgid "Search subscriptions"
38007 msgstr "Sök prenumerationer"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38011 #, c-format
38012 msgid "Search subscriptions:"
38013 msgstr "Sök prenumerationer:"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38016 #, c-format
38017 msgid "Search suggestions"
38018 msgstr "Sökförslag"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38021 #, c-format
38022 msgid "Search system preferences"
38023 msgstr "Sök systeminställningar"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38028 #, c-format
38029 msgid "Search targets "
38030 msgstr "Sökmål "
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38034 #, c-format
38035 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38036 msgstr ""
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38056 #, c-format
38057 msgid "Search the catalog"
38058 msgstr "Sök katalogen"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38061 #, c-format
38062 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38063 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38064
38065 #. INPUT type=text
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38068 msgid "Search title"
38069 msgstr "Sök titel"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38072 #, c-format
38073 msgid "Search to hold"
38074 msgstr "Sök för reservation"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38078 #, c-format
38079 msgid "Search type:"
38080 msgstr "Söktyp:"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38083 #, c-format
38084 msgid "Search value: "
38085 msgstr "Sökvärde: "
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38088 #, c-format
38089 msgid "Search vendors:"
38090 msgstr "Sök leverantörer:"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38093 #, c-format
38094 msgid "Search was: "
38095 msgstr "Sökning var: "
38096
38097 #. For the first occurrence,
38098 #. SCRIPT
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38103 #, c-format
38104 msgid "Search:"
38105 msgstr "Sök:"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38108 #, c-format
38109 msgid "Searchable: "
38110 msgstr "Sökbar: "
38111
38112 #. A
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38114 #, c-format
38115 msgid "Searching"
38116 msgstr "Söker"
38117
38118 #. SCRIPT
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38120 msgid "Season"
38121 msgstr "Säsong"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38124 #, c-format
38125 msgid "Sebastiaan Durand"
38126 msgstr "Sebastiaan Durand"
38127
38128 #. For the first occurrence,
38129 #. SCRIPT
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38132 msgid "Second"
38133 msgstr "Sekund"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38137 #, fuzzy, c-format
38138 msgid "Secondary email"
38139 msgstr "Sekundär e-post: "
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38143 #, c-format
38144 msgid "Secondary email: "
38145 msgstr "Sekundär e-post: "
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "Secondary phone"
38151 msgstr "Sekundär telefon: "
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38155 #, c-format
38156 msgid "Secondary phone: "
38157 msgstr "Sekundär telefon: "
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38162 #, c-format
38163 msgid "Seconds (default)"
38164 msgstr "Sekunder (standard)"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38168 #, c-format
38169 msgid "Section"
38170 msgstr "Avsnitt"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38173 #, c-format
38174 msgid "Section:"
38175 msgstr "Avsnitt:"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38178 #, c-format
38179 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38180 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38183 #, c-format
38184 msgid "See basket information"
38185 msgstr "Se korginformation"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38188 #, c-format
38189 msgid "See invoice information"
38190 msgstr "Se fakturainformation"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38193 #, c-format
38194 msgid "See online help for advanced options"
38195 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38198 #, c-format
38199 msgid "Seen"
38200 msgstr "Sedd"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38214 #, c-format
38215 msgid "Select"
38216 msgstr "Välj"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Select "
38221 msgstr "Välj"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38224 #, fuzzy, c-format
38225 msgid ""
38226 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38227 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38228 msgstr ""
38229 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38230 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38233 #, fuzzy, c-format
38234 msgid ""
38235 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38236 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38237 msgstr ""
38238 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38239 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38242 #, fuzzy, c-format
38243 msgid "Select CSV profile:"
38244 msgstr "CSV-profiler"
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38247 #, fuzzy, c-format
38248 msgid "Select MARC framework:"
38249 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38252 #, c-format
38253 msgid ""
38254 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38255 "each valid record staged for later import into the catalog."
38256 msgstr ""
38257 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38258 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38261 #, c-format
38262 msgid "Select a borrower category"
38263 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Select a budget"
38268 msgstr "Välj en budget"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38271 #, c-format
38272 msgid "Select a category type"
38273 msgstr "Välj en kategorityp"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Select a department"
38278 msgstr "Välj en låntagare:"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38281 #, c-format
38282 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38283 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "Select a fund"
38290 msgstr "Välj en budget"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38295 #, c-format
38296 msgid "Select a layout to be applied: "
38297 msgstr "Välj layout: "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38300 #, c-format
38301 msgid "Select a library"
38302 msgstr "Välj ett bibliotek"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38305 #, c-format
38306 msgid "Select a library :"
38307 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38311 #, c-format
38312 msgid "Select a library : "
38313 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38318 #, c-format
38319 msgid "Select a library:"
38320 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Select a template"
38326 msgstr "Radera mall"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38331 #, c-format
38332 msgid "Select a template to be applied: "
38333 msgstr "Välj mall: "
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38361 #, c-format
38362 msgid "Select all"
38363 msgstr "Välj alla"
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38367 #, fuzzy
38368 msgid "Select all sample data"
38369 msgstr "Välj lokala databaser"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38372 #, c-format
38373 msgid "Select an authority framework"
38374 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38377 #, c-format
38378 msgid "Select an existing list"
38379 msgstr "Välj en befintlig lista"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38382 #, c-format
38383 msgid ""
38384 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38385 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38386 msgstr ""
38387 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38388 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38391 #, c-format
38392 msgid "Select day: "
38393 msgstr "Välj dag: "
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38396 #, c-format
38397 msgid "Select download format: "
38398 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38401 #, c-format
38402 msgid "Select items you want to check"
38403 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38406 #, c-format
38407 msgid "Select local databases"
38408 msgstr "Välj lokala databaser"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38411 #, c-format
38412 msgid "Select month:"
38413 msgstr "Välj månad:"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38416 #, c-format
38417 msgid "Select none to see all libraries"
38418 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38421 #, c-format
38422 msgid "Select note"
38423 msgstr "Välj kommentar"
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38426 #, c-format
38427 msgid "Select notice:"
38428 msgstr "Välj kommentar:"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38431 #, c-format
38432 msgid "Select one or more images to delete. "
38433 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38436 #, c-format
38437 msgid "Select planning type:"
38438 msgstr "Välj planeringstyp:"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38442 #, c-format
38443 msgid "Select records to export "
38444 msgstr "Välj poster att exportera "
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38447 #, c-format
38448 msgid "Select remote databases"
38449 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38450
38451 #. For the first occurrence,
38452 #. SCRIPT
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Select searches to: "
38460 msgstr "Välj titlar: "
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38463 #, c-format
38464 msgid "Select table "
38465 msgstr "Välj tabell "
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38468 #, c-format
38469 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38470 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38473 #, c-format
38474 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38475 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38478 #, c-format
38479 msgid "Select the file to import: "
38480 msgstr "Välj fil att importera: "
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38483 #, c-format
38484 msgid "Select the file to stage: "
38485 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38492 #, c-format
38493 msgid "Select the file to upload: "
38494 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38495
38496 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38498 #, c-format
38499 msgid "Select the host item to link%s to "
38500 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38503 #, c-format
38504 msgid "Select to display or not:"
38505 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38508 #, fuzzy, c-format
38509 msgid "Select to import"
38510 msgstr "Välj fil att importera: "
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38513 #, fuzzy, c-format
38514 msgid "Select without holds"
38515 msgstr "Sök för reservation"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Select without items"
38520 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38523 #, c-format
38524 msgid "Select your MARC flavor"
38525 msgstr "Välj MARC-typ"
38526
38527 #. SCRIPT
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38529 msgid "Select:"
38530 msgstr "Välj:"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38534 #, c-format
38535 msgid "Selected items :"
38536 msgstr "Valda objekt :"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38539 #, c-format
38540 msgid "Selecting Default Settings"
38541 msgstr "Välja standardinställningar"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid ""
38546 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38547 "new issue is received."
38548 msgstr ""
38549 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38550 "emot."
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38553 #, c-format
38554 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38555 msgstr ""
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38566 #, c-format
38567 msgid "Semi-colon (;)"
38568 msgstr "Semikolon (;)"
38569
38570 #. INPUT type=submit
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38574 #, c-format
38575 msgid "Send"
38576 msgstr "Skicka"
38577
38578 #. INPUT type=submit
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38580 msgid "Send SMS"
38581 msgstr "Skicka SMS"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38584 #, c-format
38585 msgid "Send list"
38586 msgstr "Skicka lista"
38587
38588 #. INPUT type=submit name=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38590 msgid "Send notification"
38591 msgstr "Skicka notifiering"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38594 #, c-format
38595 msgid "Send to"
38596 msgstr "Skicka till"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38599 #, c-format
38600 msgid "Sending your cart"
38601 msgstr "Skicka din vagn"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38604 #, c-format
38605 msgid "Sending your list"
38606 msgstr "Skicka din lista"
38607
38608 #. For the first occurrence,
38609 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38612 #, c-format
38613 msgid "Sent notices for %s"
38614 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38615
38616 #. SCRIPT
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38618 msgid "Sep"
38619 msgstr "Sep"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38622 #, c-format
38623 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38624 msgstr ""
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38627 #, c-format
38628 msgid ""
38629 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38630 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38631 msgstr ""
38632
38633 #. SCRIPT
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38635 #, fuzzy
38636 msgid "Separator must be / in field %s"
38637 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38638
38639 #. For the first occurrence,
38640 #. SCRIPT
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38643 #, c-format
38644 msgid "September"
38645 msgstr "September"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38648 #, c-format
38649 msgid "Serge Renaux"
38650 msgstr "Serge Renaux"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38653 #, c-format
38654 msgid "Serhij Dubyk"
38655 msgstr "Serhij Dubyk"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38658 #, c-format
38659 msgid "Serial"
38660 msgstr "Periodika"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38663 #, c-format
38664 msgid "Serial collection"
38665 msgstr "Periodikasamling"
38666
38667 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38669 #, c-format
38670 msgid "Serial collection #%s"
38671 msgstr "Periodikasamling #%s"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38674 #, c-format
38675 msgid "Serial collection information for "
38676 msgstr "Information om perodikasamling för "
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38679 #, c-format
38680 msgid "Serial edition "
38681 msgstr "Periodikautgåva "
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38684 #, c-format
38685 msgid "Serial enumeration:"
38686 msgstr "Numrering för periodika:"
38687
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38689 #, fuzzy, c-format
38690 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38691 msgstr "Numrering för periodika:"
38692
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38694 #, fuzzy, c-format
38695 msgid "Serial number:"
38696 msgstr "Numrering för periodika:"
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38699 #, c-format
38700 msgid "Serial receipt creates an item record."
38701 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38704 #, c-format
38705 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38706 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38709 #, c-format
38710 msgid "Serial receive"
38711 msgstr "Mottagning av periodika"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38714 #, c-format
38715 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38716 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38717
38718 #. For the first occurrence,
38719 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38722 #, c-format
38723 msgid "Serial: %s "
38724 msgstr "Serie: %s "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38746 #, c-format
38747 msgid "Serials"
38748 msgstr "Periodika"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38752 #, c-format
38753 msgid "Serials (routing list)"
38754 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38757 #, c-format
38758 msgid "Serials planning"
38759 msgstr "Planering periodika"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38763 #, c-format
38764 msgid "Serials subscriptions"
38765 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38766
38767 #. %1$s:  total 
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38769 #, c-format
38770 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38771 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38776 #, c-format
38777 msgid "Series"
38778 msgstr "Serie"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38782 #, c-format
38783 msgid "Series title"
38784 msgstr "Serietitel"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38790 #, c-format
38791 msgid "Series: "
38792 msgstr "Serie: "
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38797 #, c-format
38798 msgid "Server"
38799 msgstr "Server"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38803 #, c-format
38804 msgid "Server information"
38805 msgstr "Serverinformation"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38808 #, fuzzy, c-format
38809 msgid "Server name: "
38810 msgstr "Skrivarnamn: "
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38813 #, c-format
38814 msgid "Session timed out, please log in again"
38815 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38818 #, c-format
38819 msgid "Session timed out."
38820 msgstr "Sessionen löpte ut."
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38823 #, c-format
38824 msgid "Set all funds to zero"
38825 msgstr ""
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38830 #, c-format
38831 msgid "Set back to"
38832 msgstr "Ändra tillbaka till"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38835 #, c-format
38836 msgid "Set due date to expiry:"
38837 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38840 #, c-format
38841 msgid "Set inventory date to:"
38842 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38849 #, c-format
38850 msgid "Set library"
38851 msgstr "Ställ in bibliotek"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38854 #, c-format
38855 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38856 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38860 #, c-format
38861 msgid "Set permissions"
38862 msgstr "Ställ in rättigheter"
38863
38864 #. %1$s:  surname 
38865 #. %2$s:  firstname 
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38867 #, c-format
38868 msgid "Set permissions for %s, %s"
38869 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38870
38871 #. INPUT type=submit name=submit
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38874 #, fuzzy
38875 msgid "Set status"
38876 msgstr "Ställ in status"
38877
38878 #. IMG
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38880 #, fuzzy
38881 msgid "Set to lowest priority"
38882 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38883
38884 #. INPUT type=button
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38886 msgid "Set to patron"
38887 msgstr "Ställ in till låntagare"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38890 #, fuzzy, c-format
38891 msgid "Sex"
38892 msgstr "Sep"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38895 #, c-format
38896 msgid "Shari Perkins"
38897 msgstr "Shari Perkins"
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38900 #, c-format
38901 msgid "Sharon Moreland"
38902 msgstr "Sharon Moreland"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38913 #, c-format
38914 msgid "Sharp (#)"
38915 msgstr "Nummertecken (#)"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38918 #, c-format
38919 msgid "Shaun Evans"
38920 msgstr "Shaun Evans"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "Shelving control number"
38925 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38937 #, c-format
38938 msgid "Shelving location"
38939 msgstr "Hyllplats"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38942 #, c-format
38943 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38944 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38947 #, c-format
38948 msgid "Shelving location selected: "
38949 msgstr "Hyllplats vald: "
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Shelving location:"
38954 msgstr "Hyllplats"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Shipment cost"
38959 msgstr "Fraktdatum"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38962 #, fuzzy, c-format
38963 msgid "Shipment cost:"
38964 msgstr "Fraktdatum:"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38970 #, c-format
38971 msgid "Shipment date"
38972 msgstr "Fraktdatum"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38975 #, c-format
38976 msgid "Shipment date reverse"
38977 msgstr "Fraktdatum, revers"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38981 #, c-format
38982 msgid "Shipment date:"
38983 msgstr "Fraktdatum:"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38986 #, c-format
38987 msgid "Shipment date: "
38988 msgstr "Fraktdatum: "
38989
38990 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38994 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Shipping cost:"
38999 msgstr "Fraktkostnad:"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39002 #, fuzzy, c-format
39003 msgid "Shipping cost: "
39004 msgstr "Fraktkostnad: "
39005
39006 #. %1$s:  basketno 
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39008 #, c-format
39009 msgid "Shopping Basket %s"
39010 msgstr "Varukorg %s"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39015 #, c-format
39016 msgid "Show"
39017 msgstr "Visa"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39020 #, c-format
39021 msgid "Show MARC tag documentation links"
39022 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39023
39024 #. For the first occurrence,
39025 #. SCRIPT
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39028 msgid "Show _MENU_ entries"
39029 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Show active baskets only"
39034 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39037 #, c-format
39038 msgid "Show active funds only"
39039 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39042 #, c-format
39043 msgid "Show actual/estimated values"
39044 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Show all"
39051 msgstr "Visa alla objekt"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39054 #, fuzzy, c-format
39055 msgid "Show all baskets"
39056 msgstr "Visa alla objekt"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39061 #, c-format
39062 msgid "Show all columns"
39063 msgstr "Visa alla kolumner"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39067 #, c-format
39068 msgid "Show all details "
39069 msgstr "Visa all information "
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39073 #, c-format
39074 msgid "Show all items"
39075 msgstr "Visa alla objekt"
39076
39077 #. For the first occurrence,
39078 #. %1$s:  hiddencount 
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39081 #, c-format
39082 msgid "Show all items (%s hidden)"
39083 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39086 #, fuzzy, c-format
39087 msgid "Show all suggestions"
39088 msgstr "Från ett förslag"
39089
39090 #. SCRIPT
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39092 #, fuzzy
39093 msgid "Show all transactions"
39094 msgstr "översättning"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39097 #, c-format
39098 msgid "Show any items currently checked out:"
39099 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39103 #, c-format
39104 msgid "Show biblio"
39105 msgstr "Visa biblio"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39108 #, c-format
39109 msgid "Show category: "
39110 msgstr "Visa kategori: "
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "Show checkouts"
39115 msgstr "Totalt antal lån"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39118 #, c-format
39119 msgid "Show in search pulldown: "
39120 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Show inactive budgets"
39126 msgstr "Inaktiva budgetar"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39129 #, c-format
39130 msgid "Show more"
39131 msgstr "Visa mer"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39135 #, c-format
39136 msgid "Show my funds only"
39137 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "Show only mine"
39142 msgstr "Visa bara omlån "
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39145 #, c-format
39146 msgid "Show only renewed "
39147 msgstr "Visa bara omlån "
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39150 #, fuzzy, c-format
39151 msgid "Show only subscriptions "
39152 msgstr "Sök prenumerationer"
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Show subscriptions"
39158 msgstr "Sök prenumerationer"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39161 #, fuzzy, c-format
39162 msgid "Show tags"
39163 msgstr "Ny tagg"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39166 #, c-format
39167 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39168 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39173 #, c-format
39174 msgid "Show/hide columns:"
39175 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39176
39177 #. For the first occurrence,
39178 #. SCRIPT
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39181 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39182 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39186 #, c-format
39187 msgid "Shown"
39188 msgstr "Visade"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39192 #, c-format
39193 msgid "Shows on transit slips"
39194 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Silvia Simonetti"
39199 msgstr "Savitra Sirohi"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39202 #, fuzzy, c-format
39203 msgid "Simith"
39204 msgstr "Begränsningar"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39207 #, c-format
39208 msgid "Simon Story"
39209 msgstr "Simon Story"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39212 #, c-format
39213 msgid "Since"
39214 msgstr "Sedan"
39215
39216 #. SCRIPT
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39218 #, fuzzy
39219 msgid "Single holiday: %s"
39220 msgstr "Unik helg"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39223 #, c-format
39224 msgid "SingleBranchMode is ON."
39225 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39228 #, c-format
39229 msgid "Size"
39230 msgstr ""
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39234 #, fuzzy, c-format
39235 msgid "Skip issue number"
39236 msgstr "exemplar nummer"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Skip items on loan: "
39241 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39247 #, c-format
39248 msgid "Slip"
39249 msgstr "Kvittering"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39252 #, fuzzy, c-format
39253 msgid "Social security or card number: "
39254 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39257 #, c-format
39258 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39259 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39262 #, c-format
39263 msgid ""
39264 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39265 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39266 "examples assume USD is the active currency. "
39267 msgstr ""
39268
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39271 msgid "Some fields are not valid:"
39272 msgstr ""
39273
39274 #. SCRIPT
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39276 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39277 msgstr ""
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Sonia Lemaire"
39282 msgstr "Sekundär e-post:"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39285 #, c-format
39286 msgid "Sophie Meynieux"
39287 msgstr "Sophie Meynieux"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39290 #, c-format
39291 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39292 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39295 #, c-format
39296 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39297 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39300 #, c-format
39301 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39302 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Sort 1"
39307 msgstr "Sort1"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Sort 2"
39312 msgstr "Sort2"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39315 #, c-format
39316 msgid "Sort By: "
39317 msgstr "Sortera efter: "
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39320 #, c-format
39321 msgid "Sort by"
39322 msgstr "Sortera efter"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39325 #, c-format
39326 msgid "Sort by :"
39327 msgstr "Sortera efter :"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39330 #, c-format
39331 msgid "Sort by:"
39332 msgstr "Sortera efter:"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39337 #, c-format
39338 msgid "Sort by: "
39339 msgstr "Sortera efter: "
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "Sort field 1"
39347 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39351 #, c-format
39352 msgid "Sort field 1:"
39353 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Sort field 2"
39361 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39365 #, c-format
39366 msgid "Sort field 2:"
39367 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39368
39369 #. A
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39371 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39372 msgstr ""
39373
39374 #. For the first occurrence,
39375 #. SCRIPT
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39378 msgid "Sort routine missing"
39379 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39383 #, c-format
39384 msgid "Sort this list by: "
39385 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39390 #, c-format
39391 msgid "Sort1"
39392 msgstr "Sort1"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39397 #, c-format
39398 msgid "Sort2"
39399 msgstr "Sort2"
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39402 #, c-format
39403 msgid "Sorting"
39404 msgstr "Sortera"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39407 #, c-format
39408 msgid "Sorting routine"
39409 msgstr "Sorteringsrutin"
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39413 #, c-format
39414 msgid "Source"
39415 msgstr "Källa"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39420 #, c-format
39421 msgid "Source (incoming) record check field"
39422 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39425 #, c-format
39426 msgid "Source in use?"
39427 msgstr "Källa används?"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39430 #, c-format
39431 msgid "Source library:"
39432 msgstr "Källbibliotek:"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39435 #, fuzzy, c-format
39436 msgid "Source of acquisition"
39437 msgstr "2 - Source of classification"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39440 #, fuzzy, c-format
39441 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39442 msgstr "2 - Source of classification"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39445 #, c-format
39446 msgid "Source records"
39447 msgstr "Källposter"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39450 #, c-format
39451 msgid "Southeastern University"
39452 msgstr "Southeastern University"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39463 #, c-format
39464 msgid "Space ( )"
39465 msgstr "Mellanslag ( )"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39468 #, c-format
39469 msgid "Special relationship: "
39470 msgstr "Särskilt förhållande: "
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39473 #, c-format
39474 msgid "Special thanks to the following organizations"
39475 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39478 #, c-format
39479 msgid "Specialized"
39480 msgstr "Specialiserad"
39481
39482 #. For the first occurrence,
39483 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39486 #, c-format
39487 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39488 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39489
39490 #. For the first occurrence,
39491 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39494 #, c-format
39495 msgid "Specify due date %s: "
39496 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39499 #, c-format
39500 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39501 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39502
39503 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39505 #, fuzzy, c-format
39506 msgid "Specify return date %s: "
39507 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39511 #, c-format
39512 msgid "Spent"
39513 msgstr "Använt"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39517 #, c-format
39518 msgid "Spent amount"
39519 msgstr "Använt belopp"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39522 #, c-format
39523 msgid "Spine label"
39524 msgstr "Ryggetikett"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39527 #, c-format
39528 msgid "Split call numbers: "
39529 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39530
39531 #. SCRIPT
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39533 msgid "Spring"
39534 msgstr "Vår"
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39537 #, c-format
39538 msgid "Srdjan Jankovic"
39539 msgstr "Srdjan Jankovic"
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39542 #, c-format
39543 msgid "Srikanth Dhondi"
39544 msgstr ""
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39547 #, c-format
39548 msgid "Stacey Walker"
39549 msgstr "Stacey Walker"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39553 #, c-format
39554 msgid "Staff"
39555 msgstr "Personal"
39556
39557 #. A
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39559 #, c-format
39560 msgid "Staff client"
39561 msgstr "Personalklient"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "Staff note"
39568 msgstr "Personal"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Staff note:"
39574 msgstr "Personalklient:"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39577 #, c-format
39578 msgid "Stage MARC for import"
39579 msgstr "Förbereda MARC för import"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39585 #, c-format
39586 msgid "Stage MARC records for import"
39587 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39590 #, c-format
39591 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39592 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39593
39594 #. INPUT type=button
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39596 msgid "Stage for import"
39597 msgstr "Förbereda för import"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39600 #, c-format
39601 msgid "Stage records into the reservoir"
39602 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39607 #, c-format
39608 msgid "Staged"
39609 msgstr "Förberedda"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39612 #, c-format
39613 msgid "Staged MARC management"
39614 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39617 #, c-format
39618 msgid "Staged MARC record management"
39619 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39622 #, c-format
39623 msgid "Staged:"
39624 msgstr "Förberedda:"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39627 #, c-format
39628 msgid "Stan Brinkerhoff"
39629 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39635 #, c-format
39636 msgid "Standard"
39637 msgstr "Standard"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39642 #, c-format
39643 msgid "Standard ID: "
39644 msgstr "Standard-ID: "
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39650 #, c-format
39651 msgid "Standard number"
39652 msgstr "Standardnummer"
39653
39654 #. INPUT type=button
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39656 msgid "Start"
39657 msgstr "Start"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39660 #, c-format
39661 msgid "Start Date: "
39662 msgstr "Startdatum: "
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39668 #, c-format
39669 msgid "Start date"
39670 msgstr "Startdatum"
39671
39672 #. For the first occurrence,
39673 #. SCRIPT
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39675 msgid "Start date missing"
39676 msgstr "Startdatum saknas"
39677
39678 #. For the first occurrence,
39679 #. SCRIPT
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39681 msgid "Start date must be before end date"
39682 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39687 #, c-format
39688 msgid "Start date:"
39689 msgstr "Startdatum:"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39695 #, c-format
39696 msgid "Start date: "
39697 msgstr "Startdatum: "
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39700 #, c-format
39701 msgid "Start date: *"
39702 msgstr "Startdatum: *"
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39705 #, c-format
39706 msgid "Start defining libraries"
39707 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39710 #, c-format
39711 msgid "Start of date range"
39712 msgstr "Start på datumintervall"
39713
39714 #. INPUT type=submit
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39716 msgid "Start search"
39717 msgstr "Börja sökning"
39718
39719 #. INPUT type=text name=start_label
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39722 msgid "Starting card number"
39723 msgstr "Startnummer för kort"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39726 #, c-format
39727 msgid "Starting date:"
39728 msgstr "Startdatum"
39729
39730 #. INPUT type=text name=start_label
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39732 msgid "Starting label number"
39733 msgstr "Startnummer för etikett"
39734
39735 #. For the first occurrence,
39736 #. SCRIPT
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39739 #, c-format
39740 msgid "Starting with:"
39741 msgstr "Börjar med:"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39746 #, c-format
39747 msgid "Starts with"
39748 msgstr "Börjar med"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39755 #, c-format
39756 msgid "State"
39757 msgstr "Tillstånd"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39763 #, c-format
39764 msgid "State: "
39765 msgstr "Tillstånd: "
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39768 #, c-format
39769 msgid "Statistic 1 done on: "
39770 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39775 #, c-format
39776 msgid "Statistic 1: "
39777 msgstr "Statistik 1: "
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39780 #, c-format
39781 msgid "Statistic 2 done on: "
39782 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39787 #, c-format
39788 msgid "Statistic 2: "
39789 msgstr "Statistik 2: "
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39793 #, c-format
39794 msgid "Statistical"
39795 msgstr "Statistisk"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39802 #, c-format
39803 msgid "Statistics"
39804 msgstr "Statistik"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Statistics date and time"
39809 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39810
39811 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39812 #. %2$s:  title 
39813 #. %3$s:  firstname 
39814 #. %4$s:  END 
39815 #. %5$s:  surname 
39816 #. %6$s:  cardnumber 
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39818 #, c-format
39819 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39820 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39824 #, c-format
39825 msgid "Statistics wizards"
39826 msgstr "Statistikguider"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39852 #, c-format
39853 msgid "Status"
39854 msgstr "Status"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39858 #, c-format
39859 msgid "Status "
39860 msgstr "Status "
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39863 #, c-format
39864 msgid "Status : "
39865 msgstr "Status : "
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39874 #, c-format
39875 msgid "Status:"
39876 msgstr "Status:"
39877
39878 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39879 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39880 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39881 #. %4$s:  END 
39882 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39883 #. %6$s:  END 
39884 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39885 #. %8$s:  END 
39886 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39887 #. %10$s:  END 
39888 #. %11$s:  END 
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39890 #, c-format
39891 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39892 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39895 #, c-format
39896 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39897 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39900 #, c-format
39901 msgid "Statuses to describe a lost item"
39902 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39905 #, c-format
39906 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39907 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39910 #, c-format
39911 msgid "Stefano Bargioni"
39912 msgstr "Stefano Bargioni"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39915 #, c-format
39916 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39917 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39918
39919 #. %1$s:  IF (usecache) 
39920 #. %2$s:  END 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39922 #, c-format
39923 msgid ""
39924 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39925 "report visibility "
39926 msgstr ""
39927 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39928 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39931 #, c-format
39932 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39933 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39936 #, c-format
39937 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39938 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39941 #, c-format
39942 msgid "Step 2: Choose the area "
39943 msgstr "Steg 2: välj området "
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39946 #, c-format
39947 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39948 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39951 #, c-format
39952 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39953 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39956 #, c-format
39957 msgid "Step 3: Choose columns "
39958 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39961 #, c-format
39962 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39963 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39966 #, c-format
39967 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39968 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39971 #, c-format
39972 msgid "Step 4: Specify a value "
39973 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39976 #, c-format
39977 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39978 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39981 #, c-format
39982 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39983 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39986 #, c-format
39987 msgid "Step 5: Confirm definition"
39988 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39991 #, c-format
39992 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39993 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39996 #, c-format
39997 msgid "Stephanie Hogan"
39998 msgstr "Stephanie Hogan"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40001 #, c-format
40002 msgid "Stephen Edwards"
40003 msgstr "Stephen Edwards"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40006 #, c-format
40007 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40008 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40011 #, c-format
40012 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40013 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40016 #, c-format
40017 msgid "Steven Callender"
40018 msgstr "Steven Callender"
40019
40020 #. For the first occurrence,
40021 #. %1$s:  numberpending 
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40025 #, c-format
40026 msgid "Still %s servers to search"
40027 msgstr "%s servrar att söka i"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40030 #, c-format
40031 msgid "Stop word search:"
40032 msgstr "Stoppordssökning:"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40036 #, c-format
40037 msgid "Stop words"
40038 msgstr "Stoppord"
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40043 #, c-format
40044 msgid "Stopped"
40045 msgstr "Stoppad"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40049 #, c-format
40050 msgid "Street Address"
40051 msgstr "Gatuadress"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Street address"
40057 msgstr "Gatuadress"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Street number"
40063 msgstr "%s Gatunummer: "
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Street type"
40069 msgstr "%s Gatutyp: "
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Student count"
40074 msgstr "Använt belopp"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40077 #, c-format
40078 msgid "Stéphane Delaune"
40079 msgstr "Stéphane Delaune"
40080
40081 #. SCRIPT
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40083 msgid "Su"
40084 msgstr "Su"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40087 #, fuzzy, c-format
40088 msgid "Sub classification"
40089 msgstr "SuDOC-klassificering"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40092 #, c-format
40093 msgid "Sub total "
40094 msgstr "Subtotal "
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40097 #, c-format
40098 msgid "Sub total:"
40099 msgstr "Subtotal:"
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40107 #, c-format
40108 msgid "Subfield"
40109 msgstr "Underliggande fält"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40113 #, c-format
40114 msgid "Subfield code:"
40115 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40118 #, c-format
40119 msgid "Subfield code: "
40120 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40124 #, c-format
40125 msgid "Subfield separator: "
40126 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40129 #, c-format
40130 msgid "Subfield:"
40131 msgstr "Underliggande fält:"
40132
40133 #. %1$s:  tagsubfield 
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40135 #, c-format
40136 msgid "Subfield: %s"
40137 msgstr "Underliggande fält: %s"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40142 #, c-format
40143 msgid "Subfields"
40144 msgstr "Underliggande fält"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40155 #, c-format
40156 msgid "Subfields: "
40157 msgstr "Underliggande fält: "
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40160 #, c-format
40161 msgid "Subgroup"
40162 msgstr "Undergrupp"
40163
40164 #. INPUT type=text name=subgroup
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40166 msgid "Subgroup code"
40167 msgstr "Kod för undergrupp"
40168
40169 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40171 msgid "Subgroup name"
40172 msgstr "Namn på undergrupp"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40175 #, c-format
40176 msgid "Subgroup:"
40177 msgstr "Undergrupp:"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40184 #, c-format
40185 msgid "Subject"
40186 msgstr "Ämne"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40193 #, c-format
40194 msgid "Subject heading: "
40195 msgstr "Ämnesrubrik: "
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40198 #, c-format
40199 msgid "Subject headings"
40200 msgstr "Ämnesrubriker"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40204 #, c-format
40205 msgid "Subject phrase"
40206 msgstr "Ämnesfras"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40209 #, c-format
40210 msgid "Subject search results"
40211 msgstr "Sökresultat för ämne"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40214 #, fuzzy, c-format
40215 msgid "Subject sub-division: "
40216 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40219 #, c-format
40220 msgid "Subject(s)"
40221 msgstr "Ämnen"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40224 #, c-format
40225 msgid "Subject: "
40226 msgstr "Ämne: "
40227
40228 #. For the first occurrence,
40229 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40232 #, c-format
40233 msgid "Subject: %s "
40234 msgstr "Ämne: %s "
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40237 #, c-format
40238 msgid "Subjects:"
40239 msgstr "Ämnen:"
40240
40241 #. INPUT type=submit
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40325 msgid "Submit"
40326 msgstr "Skicka"
40327
40328 #. INPUT type=submit
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40330 msgid "Submit your suggestion"
40331 msgstr "Skicka ditt förslag"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40334 #, c-format
40335 msgid "Subscription #"
40336 msgstr "Prenumeration #"
40337
40338 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40340 #, c-format
40341 msgid "Subscription #%s"
40342 msgstr "Prenumeration #%s"
40343
40344 #. %1$s:  loopro.object 
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40346 #, fuzzy, c-format
40347 msgid "Subscription %s "
40348 msgstr "Prenumeration #%s"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40351 #, c-format
40352 msgid "Subscription Details"
40353 msgstr "Prenumerationsinformation"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40356 #, c-format
40357 msgid "Subscription ID: "
40358 msgstr "Prenumerations-ID: "
40359
40360 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40362 #, c-format
40363 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40364 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40367 #, c-format
40368 msgid "Subscription begin"
40369 msgstr "Prenumeration börjar"
40370
40371 #. %1$s:  END 
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40373 #, c-format
40374 msgid "Subscription closed %s "
40375 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40379 #, c-format
40380 msgid "Subscription details"
40381 msgstr "Prenumerationsinformation"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40384 #, c-format
40385 msgid "Subscription end"
40386 msgstr "Prenumeration upphör"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "Subscription end date"
40391 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40394 #, c-format
40395 msgid "Subscription end date:"
40396 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40399 #, c-format
40400 msgid "Subscription expired"
40401 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40402
40403 #. %1$s:  bibliotitle
40404 #. %2$s:  IF closed 
40405 #. %3$s:  END 
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40407 #, c-format
40408 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40409 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40412 #, c-format
40413 msgid "Subscription has expired."
40414 msgstr "Prenumeration har förfallit."
40415
40416 #. %1$s:  title 
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Subscription history for %s"
40420 msgstr "Prenumerationshistorik"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40423 #, c-format
40424 msgid "Subscription id"
40425 msgstr "Prenumerations-id"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40428 #, c-format
40429 msgid "Subscription information for "
40430 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40431
40432 #. %1$s:  biblionumber 
40433 #. %2$s:  bibliotitle 
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40435 #, c-format
40436 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40437 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40438
40439 #. SCRIPT
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40441 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40442 msgstr "Prenumerationen löper ut nästa nummer"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40447 #, c-format
40448 msgid "Subscription length:"
40449 msgstr "Prenumerationstid:"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40452 #, c-format
40453 msgid "Subscription num."
40454 msgstr "Prenumerationsnummer"
40455
40456 #. %1$s:  bibliotitle 
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40458 #, c-format
40459 msgid "Subscription renewal for %s"
40460 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Subscription start date"
40465 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Subscription start date:"
40470 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40473 #, c-format
40474 msgid "Subscription summaries"
40475 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40480 #, c-format
40481 msgid "Subscription summary"
40482 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40485 #, c-format
40486 msgid "Subscription title"
40487 msgstr "Prenumerationstitel"
40488
40489 #. %1$s:  enddate 
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40491 #, c-format
40492 msgid "Subscription will expire %s. "
40493 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40496 #, c-format
40497 msgid "Subscription(s)"
40498 msgstr "Prenumeration(er)"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40501 #, c-format
40502 msgid "Subscription:"
40503 msgstr "Prenumeration:"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40507 #, c-format
40508 msgid "Subscriptions"
40509 msgstr "Prenumerationer"
40510
40511 #. LABEL
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40514 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40515 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40519 #, c-format
40520 msgid "Subtotal "
40521 msgstr "Subtotal "
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40524 #, fuzzy, c-format
40525 msgid "Subtotal for"
40526 msgstr "Subtotal "
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40529 #, c-format
40530 msgid "Subtype limits"
40531 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40534 #, c-format
40535 msgid "Success"
40536 msgstr "Operation lyckades"
40537
40538 #. SCRIPT
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40540 msgid "Success."
40541 msgstr "Operation lyckades."
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40544 #, c-format
40545 msgid "Success: Import reversed"
40546 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40549 #, c-format
40550 msgid "Suggested by"
40551 msgstr "Föreslaget av"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40554 #, c-format
40555 msgid "Suggested by - on"
40556 msgstr "Föreslaget av - den"
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40559 #, c-format
40560 msgid "Suggested by:"
40561 msgstr "Föreslaget av:"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40565 #, c-format
40566 msgid "Suggested by: "
40567 msgstr "Föreslaget av: "
40568
40569 #. For the first occurrence,
40570 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40571 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40572 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40573 #. %4$s:  END 
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40577 #, c-format
40578 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40579 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40582 #, fuzzy, c-format
40583 msgid "Suggested date from:"
40584 msgstr "Föreslaget den:"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40590 #, c-format
40591 msgid "Suggestion"
40592 msgstr "Förslag"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40596 #, c-format
40597 msgid "Suggestion accepted"
40598 msgstr "Förslag godkänt"
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40602 #, c-format
40603 msgid "Suggestion creation"
40604 msgstr "Skapa förslag"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40607 #, c-format
40608 msgid "Suggestion information"
40609 msgstr "Förslagsinformation"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40615 #, c-format
40616 msgid "Suggestion management"
40617 msgstr "Förslagshantering"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40626 #, c-format
40627 msgid "Suggestions"
40628 msgstr "Förslag"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40631 #, c-format
40632 msgid "Suggestions management"
40633 msgstr "Förslagshantering"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40636 #, c-format
40637 msgid "Suggestions pending approval"
40638 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40641 #, c-format
40642 msgid "Suggestions search:"
40643 msgstr "Förslagssökning:"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40662 #, c-format
40663 msgid "Summary"
40664 msgstr "Sammanfattning"
40665
40666 #. %1$s:  firstname 
40667 #. %2$s:  surname 
40668 #. %3$s:  cardnumber 
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40670 #, c-format
40671 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40672 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40675 #, fuzzy, c-format
40676 msgid "Summary search"
40677 msgstr "Börja sökning"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40681 #, c-format
40682 msgid "Summary: "
40683 msgstr "Sammanfattning: "
40684
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40687 msgid "Summer"
40688 msgstr "Sommar"
40689
40690 #. SCRIPT
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40692 msgid "Sun"
40693 msgstr "Sön"
40694
40695 #. For the first occurrence,
40696 #. SCRIPT
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40701 #, c-format
40702 msgid "Sunday"
40703 msgstr "Söndagar"
40704
40705 #. SCRIPT
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40707 msgid "Sundays"
40708 msgstr "Söndagar"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40711 #, c-format
40712 msgid "Sundry"
40713 msgstr "Varierande"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40716 #, c-format
40717 msgid "Supplemental issue "
40718 msgstr "Bilaga "
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40727 #, c-format
40728 msgid "Surname"
40729 msgstr "Efternamn"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40733 #, c-format
40734 msgid "Surname: "
40735 msgstr "Efternamn: "
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40738 #, c-format
40739 msgid "Surveys"
40740 msgstr "Översikter"
40741
40742 #. INPUT type=submit
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40745 msgid "Suspend all holds"
40746 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40749 #, c-format
40750 msgid "Suspension in days (day)"
40751 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40754 #, c-format
40755 msgid "Svenska (Swedish)"
40756 msgstr "Svenska (Svenska)"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40759 #, c-format
40760 msgid "Symbol"
40761 msgstr "Symbol"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40764 #, c-format
40765 msgid "Symbol: "
40766 msgstr "Symbol: "
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40769 #, fuzzy, c-format
40770 msgid "Sync status: "
40771 msgstr "Status : "
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40774 #, c-format
40775 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40776 msgstr ""
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40779 #, fuzzy, c-format
40780 msgid "Synchronize"
40781 msgstr "chronicle"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40784 #, c-format
40785 msgid "Syntax"
40786 msgstr "Syntax"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40789 #, c-format
40790 msgid "Syntax (z3950 can send"
40791 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40794 #, c-format
40795 msgid "System Preferences"
40796 msgstr "Systeminställningar"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40799 #, c-format
40800 msgid "System information"
40801 msgstr "Systeminformation"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "System permissions"
40806 msgstr "Ställ in rättigheter"
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40809 #, c-format
40810 msgid ""
40811 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40812 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40813 msgstr ""
40814 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40815 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40818 #, c-format
40819 msgid ""
40820 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40821 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40822 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40823 msgstr ""
40824 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40825 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40826 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40829 #, c-format
40830 msgid ""
40831 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40832 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40833 "works correctly."
40834 msgstr ""
40835 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40836 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40837 "fungera korrekt."
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40840 #, c-format
40841 msgid "System preference search:"
40842 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40849 #, c-format
40850 msgid "System preferences"
40851 msgstr "Systeminställningar"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40854 #, c-format
40855 msgid "Sèbastien Hinderer"
40856 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40859 #, c-format
40860 msgid ""
40861 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40862 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40863 "Tutunsatar)"
40864 msgstr ""
40865 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40866 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40867 "Tutunsatar)"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40889 #, c-format
40890 msgid "TOTAL"
40891 msgstr "TOTAL"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40894 #, c-format
40895 msgid "Tab separated text"
40896 msgstr "Tabbseparerad text"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40899 #, c-format
40900 msgid "Tab:"
40901 msgstr "Tabb:"
40902
40903 #. %1$s:  subfield.tab 
40904 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40905 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40906 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40907 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40908 #. %6$s:  END 
40909 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40910 #. %8$s:  END 
40911 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40912 #. %10$s:  END 
40913 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40914 #. %12$s:  subfield.seealso 
40915 #. %13$s:  END 
40916 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40917 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40918 #. %16$s:  END 
40919 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40920 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40921 #. %19$s:  END 
40922 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40923 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40924 #. %22$s:  END 
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40926 #, c-format
40927 msgid ""
40928 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40929 "%s%s%s, %s%s "
40930 msgstr ""
40931 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40932 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40935 #, c-format
40936 msgid "Tabs in use"
40937 msgstr "Flikar används"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40940 #, c-format
40941 msgid "Tabular"
40942 msgstr "Tabellformat"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40953 #, c-format
40954 msgid "Tabulation (\\t)"
40955 msgstr "Tabulering (\\t)"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40963 #, c-format
40964 msgid "Tag"
40965 msgstr "Tagg"
40966
40967 #. For the first occurrence,
40968 #. %1$s:  tagfield 
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40971 #, c-format
40972 msgid "Tag %s Subfield structure"
40973 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40974
40975 #. For the first occurrence,
40976 #. %1$s:  tagfield 
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40979 #, c-format
40980 msgid "Tag %s subfield structure"
40981 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40984 #, c-format
40985 msgid "Tag deleted"
40986 msgstr "Tagg raderad"
40987
40988 #. A
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40995 #, fuzzy, c-format
40996 msgid "Tag editor"
40997 msgstr ", redaktör"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41000 #, c-format
41001 msgid "Tag moderation"
41002 msgstr "Taggkontroll"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41005 #, c-format
41006 msgid "Tag:"
41007 msgstr "Tagg:"
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41022 #, c-format
41023 msgid "Tag: "
41024 msgstr "Tagg: "
41025
41026 #. %1$s:  searchfield 
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41028 #, c-format
41029 msgid "Tag: %s"
41030 msgstr "Tagg: %s"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41033 #, c-format
41034 msgid "Tagged with:"
41035 msgstr "Taggad med:"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41040 #, c-format
41041 msgid "Tags"
41042 msgstr "Taggar"
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41045 #, c-format
41046 msgid "Tags pending approval"
41047 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41051 #, c-format
41052 msgid "Tags:"
41053 msgstr "Taggar:"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41056 #, c-format
41057 msgid "Tamil, France"
41058 msgstr "Tamil, Frankrike"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41061 #, c-format
41062 msgid "Target"
41063 msgstr "Mål"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41068 #, c-format
41069 msgid "Target (database) record check field"
41070 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41076 #, c-format
41077 msgid "Task scheduler"
41078 msgstr "Schemaläggare"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41081 #, c-format
41082 msgid "Tax number registered:"
41083 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41086 #, c-format
41087 msgid "Tax number registered: "
41088 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41094 #, c-format
41095 msgid "Tax rate: "
41096 msgstr "Momssats: "
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41099 #, c-format
41100 msgid "Technical reports"
41101 msgstr "Technical reports"
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41105 #, c-format
41106 msgid "Template ID:"
41107 msgstr "Mall-ID:"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41111 #, c-format
41112 msgid "Template code:"
41113 msgstr "Mallkod:"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41117 #, c-format
41118 msgid "Template description:"
41119 msgstr "Mallbeskrivning:"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41125 #, c-format
41126 msgid "Template name:"
41127 msgstr "Mallnamn:"
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41130 #, fuzzy, c-format
41131 msgid "Template: "
41132 msgstr "Mallar"
41133
41134 #. A
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41140 #, c-format
41141 msgid "Term"
41142 msgstr "Term"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41145 #, c-format
41146 msgid "Term/Phrase"
41147 msgstr "Term/fras"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41150 #, c-format
41151 msgid "Term:"
41152 msgstr "Term:"
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41155 #, fuzzy, c-format
41156 msgid "Term: "
41157 msgstr "Term "
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41160 #, c-format
41161 msgid "Terms summary"
41162 msgstr "Termsammanfattning"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41166 #, c-format
41167 msgid "Test"
41168 msgstr "Test"
41169
41170 #. INPUT type=button
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41172 #, fuzzy
41173 msgid "Test pattern"
41174 msgstr "Återställ mönster"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41178 #, c-format
41179 msgid "Test prediction pattern"
41180 msgstr "Testa prognosmönster"
41181
41182 #. SCRIPT
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41184 msgid "Testing..."
41185 msgstr "Testar..."
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41188 #, c-format
41189 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41190 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41197 #, c-format
41198 msgid "Text"
41199 msgstr "Text"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41204 #, c-format
41205 msgid "Text alignment: "
41206 msgstr "Textjustering: "
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41209 #, c-format
41210 msgid "Text fields"
41211 msgstr "Textfält"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41215 #, c-format
41216 msgid "Text for OPAC: "
41217 msgstr "Text för OPAC: "
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41221 #, c-format
41222 msgid "Text for librarian: "
41223 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41226 #, c-format
41227 msgid "Text for librarians: "
41228 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41231 #, c-format
41232 msgid "Text for opac: "
41233 msgstr "Text för opac: "
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41236 #, c-format
41237 msgid "Text justification: "
41238 msgstr "Textjustering: "
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41243 #, c-format
41244 msgid "Text: "
41245 msgstr "Text: "
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41248 #, c-format
41249 msgid "Textarea"
41250 msgstr "Textområde"
41251
41252 #. SCRIPT
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41254 msgid "Th"
41255 msgstr "To"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41258 #, c-format
41259 msgid "Thatcher Rea"
41260 msgstr "Thatcher Rea"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41272 #, c-format
41273 msgid "The "
41274 msgstr "Den "
41275
41276 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41278 #, c-format
41279 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41280 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41283 #, c-format
41284 msgid ""
41285 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41286 "Falling back to legacy facet calculation. "
41287 msgstr ""
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41290 #, c-format
41291 msgid ""
41292 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41293 "file. It should be set to "
41294 msgstr ""
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41298 #, c-format
41299 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41300 msgstr ""
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41303 #, c-format
41304 msgid ""
41305 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41306 "file. It should be set to "
41307 msgstr ""
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41311 #, c-format
41312 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41313 msgstr ""
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41317 #, c-format
41318 msgid ""
41319 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41320 "for statistical purposes"
41321 msgstr ""
41322 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41323 "användbara för statistikändamål"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41326 #, c-format
41327 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41328 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41331 #, c-format
41332 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41333 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41336 #, c-format
41337 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41338 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41341 #, c-format
41342 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41343 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41346 #, c-format
41347 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41348 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41351 #, c-format
41352 msgid "The CSV profile has not been modified."
41353 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41356 #, c-format
41357 msgid ""
41358 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41359 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41360 "of the features of the Label Creator module:"
41361 msgstr ""
41362 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41363 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41364 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41367 #, c-format
41368 msgid "The Noun Project"
41369 msgstr "The Noun Project"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41372 #, c-format
41373 msgid "The Noun Project icons"
41374 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41377 #, c-format
41378 msgid ""
41379 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41380 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41381 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41382 msgstr ""
41383 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41384 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41385 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41386
41387 #. SCRIPT
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41389 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41390 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41391
41392 #. %1$s:  errauthid 
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41394 #, c-format
41395 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41396 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41400 #, fuzzy, c-format
41401 msgid "The authorized value category ("
41402 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41403
41404 #. %1$s:  Barcode 
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41406 #, c-format
41407 msgid "The barcode %s was not found."
41408 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41409
41410 #. %1$s:  barcode |html 
41411 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41412 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41414 #, fuzzy, c-format
41415 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41416 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41417
41418 #. SCRIPT
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41420 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41421 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41424 #, c-format
41425 msgid ""
41426 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41427 "a MARC subfield,"
41428 msgstr ""
41429 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41430 "ett underliggande MARC-fält,"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41433 #, fuzzy, c-format
41434 msgid "The biblionumber "
41435 msgstr "Till biblionummer: "
41436
41437 #. %1$s:  email_add 
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41439 #, c-format
41440 msgid "The cart was sent to: %s"
41441 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41444 #, c-format
41445 msgid "The column "
41446 msgstr "Kolumnen "
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41449 #, c-format
41450 msgid ""
41451 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41452 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41453 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41454 "interface easily."
41455 msgstr ""
41456 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41457 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41458 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41459 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41462 #, c-format
41463 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41464 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41465
41466 #. SCRIPT
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41468 msgid "The destination should be filled."
41469 msgstr ""
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41472 #, c-format
41473 msgid ""
41474 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41475 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41476 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41477 msgstr ""
41478 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41479 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41480 "förbättringar eller buggar via "
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41483 #, c-format
41484 msgid ""
41485 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41486 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41487 "as well as any bugs via "
41488 msgstr ""
41489 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41490 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41491 "eller buggar via "
41492
41493 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41495 #, c-format
41496 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41497 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
41498
41499 #. SCRIPT
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41501 msgid "The ending date is missing or invalid."
41502 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41503
41504 #. SCRIPT
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41506 msgid ""
41507 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41508 "Therefore, you cannot add it."
41509 msgstr ""
41510 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41511 "läggas till."
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41514 #, c-format
41515 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41516 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41519 #, c-format
41520 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41521 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41524 #, c-format
41525 msgid ""
41526 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41527 msgstr ""
41528 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41529 "sparas."
41530
41531 #. %1$s:  sort_rule 
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41533 #, c-format
41534 msgid ""
41535 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41536 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41537 msgstr ""
41538 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41539 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41542 #, c-format
41543 msgid ""
41544 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41545 "are supplying in the import file."
41546 msgstr ""
41547 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41548 "kolumner som finns i importfilen."
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41551 #, c-format
41552 msgid ""
41553 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41554 "less than the third for the "
41555 msgstr ""
41556 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41557 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41561 #, c-format
41562 msgid "The following barcodes were found: "
41563 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41566 #, c-format
41567 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41568 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41571 #, c-format
41572 msgid "The following error was encountered:"
41573 msgstr "Följande fel påträffades:"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41576 #, c-format
41577 msgid "The following errors have occurred:"
41578 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41581 #, c-format
41582 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41583 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41586 #, c-format
41587 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41588 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41591 #, c-format
41592 msgid ""
41593 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41594 "them in."
41595 msgstr ""
41596 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41597
41598 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "The following items were found by searching: %s "
41602 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41605 #, c-format
41606 msgid "The following items were modified:"
41607 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41610 #, c-format
41611 msgid ""
41612 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41613 "shouldn't. "
41614 msgstr ""
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "The following records could not be deleted:"
41619 msgstr "Följande fel påträffades:"
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41622 #, fuzzy, c-format
41623 msgid "The import id number "
41624 msgstr "Rapportnummer: "
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41627 #, c-format
41628 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41629 msgstr ""
41630
41631 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41633 #, c-format
41634 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41635 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41638 #, c-format
41639 msgid "The item has successfully been linked to "
41640 msgstr "Objektet har länkats till "
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41643 #, c-format
41644 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41645 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41646
41647 #. SCRIPT
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41649 msgid ""
41650 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41651 "whitespace characters from the library code"
41652 msgstr ""
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41655 #, c-format
41656 msgid "The list "
41657 msgstr "Listan "
41658
41659 #. %1$s:  email 
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41661 #, c-format
41662 msgid "The list was sent to: %s"
41663 msgstr "Listan skickades till: %s"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41667 #, c-format
41668 msgid "The merging was successful. "
41669 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41670
41671 #. %1$s:  profile_name 
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41673 #, c-format
41674 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41675 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41676
41677 #. %1$s:  profile_name 
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41679 #, c-format
41680 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41681 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41682
41683 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41685 #, c-format
41686 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41687 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41690 #, c-format
41691 msgid ""
41692 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41693 "deleted."
41694 msgstr ""
41695 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41696 "raderas."
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41699 #, c-format
41700 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41701 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41704 #, fuzzy, c-format
41705 msgid ""
41706 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41707 "deleted."
41708 msgstr ""
41709 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41710 "raderas."
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41715 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41718 #, c-format
41719 msgid "The order has been successfully canceled."
41720 msgstr "Beställningen har annullerats."
41721
41722 #. %1$s:  ELSE 
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41724 #, fuzzy, c-format
41725 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41726 msgstr "Beställningen har annullerats."
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41729 #, c-format
41730 msgid ""
41731 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41732 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41733 msgstr ""
41734 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41735 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41736 "annullera. "
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41739 #, c-format
41740 msgid ""
41741 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41742 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41743 "and retry. "
41744 msgstr ""
41745 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41746 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41747 "annullera den innan du försöker igen. "
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41750 #, c-format
41751 msgid ""
41752 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41753 "to remove."
41754 msgstr ""
41755 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41756 "ta bort från listan."
41757
41758 #. For the first occurrence,
41759 #. SCRIPT
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41763 msgid "The page entered is not a number."
41764 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41765
41766 #. For the first occurrence,
41767 #. SCRIPT
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41771 #, fuzzy
41772 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41773 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41776 #, c-format
41777 msgid "The password entered is too short"
41778 msgstr "Lösenordet är för kort"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41782 #, c-format
41783 msgid "The passwords entered do not match"
41784 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41785
41786 #. %1$s:  DEBT 
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "The patron has a debt of %s."
41790 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41791
41792 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41794 #, c-format
41795 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41796 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41799 #, c-format
41800 msgid ""
41801 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41802 "\"text\""
41803 msgstr ""
41804 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41805 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41806
41807 #. For the first occurrence,
41808 #. %1$s:  biblionumber 
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41813 #, c-format
41814 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41815 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41818 #, c-format
41819 msgid ""
41820 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41821 "found in this order:"
41822 msgstr ""
41823 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41824 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41827 #, c-format
41828 msgid "The rules have been cloned."
41829 msgstr "Reglerna har klonats."
41830
41831 #. SCRIPT
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41833 #, fuzzy
41834 msgid "The source field should be filled."
41835 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41836
41837 #. SCRIPT
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41839 msgid "The source subfield should be filled for update."
41840 msgstr ""
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41843 #, c-format
41844 msgid "The subscription has linked issues"
41845 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41848 #, c-format
41849 msgid "The subscription has linked items"
41850 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41853 #, c-format
41854 msgid "The subscription has not expired yet"
41855 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41856
41857 #. SPAN
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41859 msgid ""
41860 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41861 "value by one or more virtual hosts."
41862 msgstr ""
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41865 #, c-format
41866 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41867 msgstr ""
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41871 #, c-format
41872 msgid "The upload file appears to be empty."
41873 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41876 #, c-format
41877 msgid ""
41878 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41879 "kpz'."
41880 msgstr ""
41881 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41884 #, c-format
41885 msgid ""
41886 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41887 "zip'."
41888 msgstr ""
41889 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41892 #, c-format
41893 msgid "Themes"
41894 msgstr "Teman"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41900 #, c-format
41901 msgid "There are "
41902 msgstr "Det finns "
41903
41904 #. For the first occurrence,
41905 #. %1$s:  label_element_title 
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41908 #, c-format
41909 msgid "There are no %s currently available."
41910 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41911
41912 #. %1$s:  category 
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41914 #, c-format
41915 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41916 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "There are no collections currently defined."
41921 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41924 #, c-format
41925 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41926 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41929 #, fuzzy, c-format
41930 msgid "There are no defined actions for this template."
41931 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41934 #, c-format
41935 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41936 msgstr ""
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41939 #, c-format
41940 msgid "There are no images for this record."
41941 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41942
41943 #. %1$s:  batch_id 
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41945 #, c-format
41946 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41947 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41948
41949 #. %1$s:  batch_id 
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41951 #, c-format
41952 msgid "There are no items in batch %s yet"
41953 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41956 #, fuzzy, c-format
41957 msgid "There are no items in this collection."
41958 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41961 #, c-format
41962 msgid "There are no itemtypes defined"
41963 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41966 #, c-format
41967 msgid "There are no late orders."
41968 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41971 #, c-format
41972 msgid "There are no libraries defined. "
41973 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41974
41975 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41977 #, c-format
41978 msgid "There are no mappings for the %s"
41979 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41982 #, c-format
41983 msgid "There are no notices for this library."
41984 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41987 #, c-format
41988 msgid "There are no notices."
41989 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41990
41991 #. %1$s:  IF ( location ) 
41992 #. %2$s:  END 
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41994 #, c-format
41995 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41996 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41999 #, c-format
42000 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42001 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "There are no pending discharge requests."
42006 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "There are no pending offline operations."
42011 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42014 #, c-format
42015 msgid "There are no pending patron modifications."
42016 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42019 #, c-format
42020 msgid "There are no saved matching rules."
42021 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42024 #, c-format
42025 msgid "There are no saved patron attribute types."
42026 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42029 #, c-format
42030 msgid "There are no saved reports. "
42031 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42034 #, c-format
42035 msgid "There are no sets defined."
42036 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42039 #, c-format
42040 msgid "There are no statistics for this patron."
42041 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42044 #, c-format
42045 msgid "There are no titles tagged with the term "
42046 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
42047
42048 #. %1$s:  itemtags 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42050 #, c-format
42051 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42052 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "There is no defined frequency."
42057 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "There is no existing patterns."
42062 msgstr "Testa prognosmönster"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42067 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42070 #, c-format
42071 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42072 msgstr ""
42073 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
42074 "låntagare."
42075
42076 #. SCRIPT
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42078 #, fuzzy
42079 msgid "There is no record selected"
42080 msgstr "Antal poster som tagits bort"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42083 #, fuzzy, c-format
42084 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42085 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42088 #, fuzzy, c-format
42089 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42090 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
42091
42092 #. %1$s:  err_data 
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42094 #, fuzzy, c-format
42095 msgid ""
42096 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42097 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
42098
42099 #. %1$s:  err_length 
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42101 #, c-format
42102 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42103 msgstr ""
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42108 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42111 #, c-format
42112 msgid "There were problems with your submission"
42113 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42117 #, c-format
42118 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42119 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42123 #, c-format
42124 msgid "Thesaurus:"
42125 msgstr "Tesaurus:"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42128 #, c-format
42129 msgid ""
42130 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42131 "\"Default\" library."
42132 msgstr ""
42133 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42134 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42137 #, c-format
42138 msgid "These are disabled for the current library."
42139 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42142 #, c-format
42143 msgid "These are enabled."
42144 msgstr "Dessa är aktiverade."
42145
42146 #. %1$s:  ratio 
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42148 #, c-format
42149 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42150 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42153 #, c-format
42154 msgid "Theses"
42155 msgstr "Theses"
42156
42157 #. SCRIPT
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42159 msgid "Third"
42160 msgstr "Tredje"
42161
42162 #. SCRIPT
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42164 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42165 msgstr ""
42166
42167 #. SCRIPT
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42169 #, fuzzy
42170 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42171 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
42172
42173 #. %1$s:  total 
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42175 #, c-format
42176 msgid "This category is used %s times"
42177 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "This course already has this item on reserve."
42182 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42183
42184 #. %1$s:  total 
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42186 #, c-format
42187 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42188 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42195 #, c-format
42196 msgid ""
42197 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42198 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42201 #, c-format
42202 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42203 msgstr ""
42204 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42205
42206 #. SPAN
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42210 msgid "This field is mandatory"
42211 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42212
42213 #. SCRIPT
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42215 msgid "This field is required."
42216 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42217
42218 #. %1$s:  total 
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42220 #, c-format
42221 msgid "This framework is used %s times"
42222 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42223
42224 #. %1$s:  subscriptions.size 
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42226 #, c-format
42227 msgid ""
42228 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42229 "delete it? "
42230 msgstr ""
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42233 #, c-format
42234 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42235 msgstr ""
42236
42237 #. A
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42239 #, fuzzy
42240 msgid "This fund has children"
42241 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42244 #, fuzzy, c-format
42245 msgid "This invoice has no files attached."
42246 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42249 #, c-format
42250 msgid ""
42251 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42252 "existing invoice?"
42253 msgstr ""
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42256 #, c-format
42257 msgid "This is a serial subscription"
42258 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42261 #, c-format
42262 msgid ""
42263 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42264 "a list of anonymized loans, please run a report."
42265 msgstr ""
42266
42267 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42269 #, fuzzy, c-format
42270 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42271 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42272
42273 #. SCRIPT
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42275 msgid "This item has been added to your cart"
42276 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42277
42278 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42280 #, c-format
42281 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42282 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42283
42284 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42285 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42286 #. %3$s:  END 
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid ""
42290 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42291 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42292
42293 #. SCRIPT
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42295 msgid "This item is already in your cart"
42296 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "This item is on hold for another patron."
42301 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42302
42303 #. %1$s:  branchname 
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42305 #, c-format
42306 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42307 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42310 #, c-format
42311 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42312 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42313
42314 #. %1$s:  collectionBranch 
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42316 #, fuzzy, c-format
42317 msgid ""
42318 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42319 msgstr ""
42320 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42323 #, c-format
42324 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42325 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42326
42327 #. %1$s:  homebranchname 
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42329 #, c-format
42330 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42331 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42332
42333 #. SCRIPT
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42335 #, fuzzy
42336 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42337 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42338
42339 #. SCRIPT
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42341 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42342 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42345 #, c-format
42346 msgid "This member has no email"
42347 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42350 #, c-format
42351 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42352 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42355 #, c-format
42356 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42357 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42360 #, c-format
42361 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42362 msgstr ""
42363 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42366 #, c-format
42367 msgid "This patron does not exist."
42368 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42371 #, c-format
42372 msgid "This patron has no circulation history."
42373 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42376 #, c-format
42377 msgid "This patron has no files attached."
42378 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42383 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42384
42385 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42387 #, c-format
42388 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42389 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42390
42391 #. %1$s:  subscriptions.size 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42393 #, c-format
42394 msgid ""
42395 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42396 "delete it? "
42397 msgstr ""
42398
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42401 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42402 msgstr ""
42403
42404 #. SCRIPT
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42406 msgid ""
42407 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42408 msgstr ""
42409
42410 #. A
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42414 #, fuzzy
42415 msgid "This record has no items"
42416 msgstr "Denna post har inga objekt."
42417
42418 #. SCRIPT
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42420 msgid "This record has no items."
42421 msgstr "Denna post har inga objekt."
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42424 #, c-format
42425 msgid "This record is used "
42426 msgstr "Posten används "
42427
42428 #. For the first occurrence,
42429 #. %1$s:  total 
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42432 #, c-format
42433 msgid "This record is used %s times"
42434 msgstr "Denna post används %s gånger"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42437 #, c-format
42438 msgid ""
42439 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42440 "overdue items."
42441 msgstr ""
42442 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42443 "objekt."
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42447 #, c-format
42448 msgid ""
42449 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42450 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42451 msgstr ""
42452 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42453 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42454 "att klicka på redigera. "
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42458 #, c-format
42459 msgid ""
42460 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42461 msgstr ""
42462 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42463
42464 #. SCRIPT
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42466 #, fuzzy
42467 msgid ""
42468 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42469 "record."
42470 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42471
42472 #. SCRIPT
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42474 msgid "This subfield will be deleted"
42475 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42476
42477 #. A
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42479 msgid "This subscription depends on another supplier"
42480 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42483 #, c-format
42484 msgid "This subscription is closed."
42485 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42486
42487 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42489 #, c-format
42490 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42491 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42494 #, c-format
42495 msgid ""
42496 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42497 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42498 msgstr ""
42499 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42500 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42503 #, c-format
42504 msgid "This vendor has no email"
42505 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42510 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42513 #, c-format
42514 msgid ""
42515 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42516 "card layout editor. "
42517 msgstr ""
42518 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42519 "låntagarkortlayout. "
42520
42521 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42522 #. %2$s:  ELSE 
42523 #. %3$s:  END 
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42525 #, c-format
42526 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42527 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42530 #, fuzzy, c-format
42531 msgid ""
42532 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42533 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42534 msgstr ""
42535 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42536 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42537 "påverkas."
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42540 #, c-format
42541 msgid ""
42542 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42543 "will be deleted but not the exceptions."
42544 msgstr ""
42545 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42546 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42549 #, c-format
42550 msgid ""
42551 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42552 "exceptions will not be deleted."
42553 msgstr ""
42554 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42555 "och undantagen raderas inte."
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42558 #, c-format
42559 msgid ""
42560 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42561 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42562 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42563 msgstr ""
42564 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42565 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42566 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42569 #, c-format
42570 msgid ""
42571 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42572 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42573 "dates on which the holiday is repeated."
42574 msgstr ""
42575 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42576 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42579 #, fuzzy, c-format
42580 msgid ""
42581 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42582 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42583 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42584 msgstr ""
42585 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42586 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42587 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42590 #, c-format
42591 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42592 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42595 #, c-format
42596 msgid "Thomas Wright"
42597 msgstr ""
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42600 #, c-format
42601 msgid "Those items won't be deleted"
42602 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42603
42604 #. SCRIPT
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42606 msgid "Threshold missing"
42607 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42608
42609 #. SCRIPT
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42611 msgid "Thu"
42612 msgstr "Tor"
42613
42614 #. IMG
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42617 msgid "Thumbnail"
42618 msgstr "Miniatyrbild"
42619
42620 #. For the first occurrence,
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42626 #, c-format
42627 msgid "Thursday"
42628 msgstr "Torsdag"
42629
42630 #. SCRIPT
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42632 msgid "Thursdays"
42633 msgstr "Torsdagar"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42636 #, c-format
42637 msgid "Till reconciliation"
42638 msgstr "Kassaräkning"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42641 #, c-format
42642 msgid "Tim Hannah"
42643 msgstr ""
42644
42645 #. For the first occurrence,
42646 #. SCRIPT
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42649 #, c-format
42650 msgid "Time"
42651 msgstr "Tid"
42652
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42655 #, fuzzy
42656 msgid "Time zone"
42657 msgstr "Timeout"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42660 #, c-format
42661 msgid "Time:"
42662 msgstr "Tid:"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Timeline"
42667 msgstr "Tidslinje för Koha"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42670 #, c-format
42671 msgid "Timeout"
42672 msgstr "Timeout"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42675 #, c-format
42676 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42677 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42681 #, fuzzy, c-format
42682 msgid "Timestamp"
42683 msgstr "Timeout"
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42759 #, c-format
42760 msgid "Title"
42761 msgstr "Titel"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42765 #, c-format
42766 msgid "Title "
42767 msgstr "Titel "
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42771 #, c-format
42772 msgid "Title (A-Z)"
42773 msgstr "Titel (A-Z)"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42777 #, c-format
42778 msgid "Title (Z-A)"
42779 msgstr "Titel (Z-A)"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42782 #, fuzzy, c-format
42783 msgid "Title (any): "
42784 msgstr "Titel : "
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Title (uniform): "
42789 msgstr "Filformat: "
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42792 #, c-format
42793 msgid "Title : "
42794 msgstr "Titel : "
42795
42796 #. SCRIPT
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42798 msgid "Title cannot be empty"
42799 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42805 #, c-format
42806 msgid "Title phrase"
42807 msgstr "Titelfras"
42808
42809 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42810 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42811 #. %3$s: - END -
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42813 #, c-format
42814 msgid ""
42815 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42816 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42817 "Checkouts %s %s %s "
42818 msgstr ""
42819
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42832 #, c-format
42833 msgid "Title:"
42834 msgstr "Titel:"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42849 #, c-format
42850 msgid "Title: "
42851 msgstr "Titel: "
42852
42853 #. %1$s:  title 
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42855 #, c-format
42856 msgid "Title: %s"
42857 msgstr "Titel: %s"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42860 #, c-format
42861 msgid "Titles"
42862 msgstr "Titlar"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42865 #, c-format
42866 msgid "Titles tagged with the term "
42867 msgstr "Titlar taggade med termen "
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42883 #, c-format
42884 msgid "To"
42885 msgstr "Till"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42889 #, c-format
42890 msgid "To "
42891 msgstr "Till "
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42894 #, c-format
42895 msgid "To Date : "
42896 msgstr "Till datum : "
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42907 #, c-format
42908 msgid "To a file:"
42909 msgstr "Till en fil:"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42913 #, c-format
42914 msgid "To a file: "
42915 msgstr "Till en fil: "
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42918 #, c-format
42919 msgid "To authid: "
42920 msgstr "Till författarid: "
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42923 #, c-format
42924 msgid "To biblio number: "
42925 msgstr "Till biblionummer: "
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42928 #, fuzzy, c-format
42929 msgid "To call number:"
42930 msgstr "LC hyllsignatur: "
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "To date: "
42935 msgstr "Till datum : "
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42938 #, c-format
42939 msgid ""
42940 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42941 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42942 "file"
42943 msgstr ""
42944 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42945 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42946 "i konfigurationsfilen för Koha"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42949 #, c-format
42950 msgid "To item call number: "
42951 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42954 #, c-format
42955 msgid ""
42956 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42957 msgstr ""
42958 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42959 "objekttyp."
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "To notify on receiving:"
42964 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42967 #, c-format
42968 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42969 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42977 #, c-format
42978 msgid "To report this error, you can "
42979 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42980
42981 #. INPUT type=submit name=submit
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42983 msgid "To screen"
42984 msgstr "Till skärm"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42987 #, c-format
42988 msgid "To screen in the browser:"
42989 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43001 #, c-format
43002 msgid "To screen into the browser: "
43003 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
43004
43005 #. %1$s:  title 
43006 #. %2$s:  surname 
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43008 #, c-format
43009 msgid ""
43010 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43011 msgstr ""
43012 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
43013 "'Ladda upp'. "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43024 #, c-format
43025 msgid "To:"
43026 msgstr "Till:"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43033 #, c-format
43034 msgid "To: "
43035 msgstr "Till: "
43036
43037 #. SCRIPT
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43039 msgid "Today"
43040 msgstr "Idag"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43043 #, c-format
43044 msgid "Today's checkins"
43045 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
43046
43047 #. For the first occurrence,
43048 #. SCRIPT
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43051 #, c-format
43052 msgid "Today's checkouts"
43053 msgstr "Dagens utlånade objekt"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43056 #, c-format
43057 msgid "Today's notifications"
43058 msgstr "Dagens notifieringar"
43059
43060 #. A
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43062 #, fuzzy
43063 msgid "Toggle lowest priority"
43064 msgstr "Växla lägsta prioritet"
43065
43066 #. IMG
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43068 msgid "Toggle set to lowest priority"
43069 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43072 #, c-format
43073 msgid "Tom Houlker"
43074 msgstr ""
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43077 #, c-format
43078 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43079 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43082 #, fuzzy, c-format
43083 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43084 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
43085
43086 #. For the first occurrence,
43087 #. %1$s:  current_loan_count 
43088 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43091 #, c-format
43092 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43093 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Too many holds: "
43098 msgstr "För många reservationer: "
43099
43100 #. %1$s:  too_many_items 
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43102 #, c-format
43103 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43104 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
43105
43106 #. %1$s:  too_many_items 
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43108 #, c-format
43109 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43110 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43113 #, c-format
43114 msgid "Tool Plugins"
43115 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43170 #, c-format
43171 msgid "Tools"
43172 msgstr "Verktyg"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43175 #, c-format
43176 msgid "Tools home"
43177 msgstr "Verktyg hem"
43178
43179 #. %1$s:  mainloo.limit 
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43181 #, c-format
43182 msgid "Top %s Most-circulated items"
43183 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43187 #, c-format
43188 msgid "Top lists"
43189 msgstr "Topplistor"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43193 #, c-format
43194 msgid "Top page margin:"
43195 msgstr "Övre sidmarginal:"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43198 #, c-format
43199 msgid "Top text margin:"
43200 msgstr "Övre textmarginal:"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43203 #, c-format
43204 msgid "Topics"
43205 msgstr "Ämnen"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43213 #, c-format
43214 msgid "Total"
43215 msgstr "Totalt"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43218 #, c-format
43219 msgid "Total "
43220 msgstr "Totalt "
43221
43222 #. For the first occurrence,
43223 #. %1$s:  currency 
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43226 #, c-format
43227 msgid "Total (%s)"
43228 msgstr "Totalt (%s)"
43229
43230 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43232 #, fuzzy, c-format
43233 msgid "Total (GST %s %%)"
43234 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43235
43236 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43238 #, c-format
43239 msgid "Total (GST %s%%)"
43240 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43241
43242 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43244 #, c-format
43245 msgid "Total (GST %s)"
43246 msgstr "Totalt (GST %s)"
43247
43248 #. %1$s:  currency 
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43250 #, fuzzy, c-format
43251 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43252 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43253
43254 #. %1$s:  totalcredits 
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43256 #, c-format
43257 msgid "Total amount credits: %s"
43258 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43259
43260 #. %1$s:  totalcash 
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43262 #, c-format
43263 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43264 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43267 #, c-format
43268 msgid "Total amount outstanding: "
43269 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43270
43271 #. %1$s:  totalpaid 
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43273 #, c-format
43274 msgid "Total amount paid: %s"
43275 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43278 #, c-format
43279 msgid "Total amount payable:"
43280 msgstr "Totalt utestående:"
43281
43282 #. %1$s:  totalrefund 
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43284 #, c-format
43285 msgid "Total amount refunds: %s"
43286 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43289 #, c-format
43290 msgid "Total amount to be written off:"
43291 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43294 #, c-format
43295 msgid "Total amount: "
43296 msgstr "Totalt belopp: "
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43300 #, fuzzy, c-format
43301 msgid "Total available"
43302 msgstr "Ej tillgängligt"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43306 #, c-format
43307 msgid "Total checkouts"
43308 msgstr "Totalt antal lån"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43311 #, c-format
43312 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43313 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43316 #, c-format
43317 msgid "Total checkouts:"
43318 msgstr "Totalt antal lån:"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43321 #, c-format
43322 msgid "Total cost"
43323 msgstr "Total kostnad"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43327 #, c-format
43328 msgid "Total current checkouts allowed"
43329 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43333 #, c-format
43334 msgid "Total due"
43335 msgstr "Totalt skyldig"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Total due:"
43340 msgstr "Totalt skyldig"
43341
43342 #. %1$s:  totaldue 
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43344 #, c-format
43345 msgid "Total due: %s"
43346 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43349 #, fuzzy, c-format
43350 msgid "Total holds"
43351 msgstr "Total kostnad"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43354 #, c-format
43355 msgid "Total items in group"
43356 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43357
43358 #. SCRIPT
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43360 msgid "Total must be a number"
43361 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43362
43363 #. %1$s:  unlimited_total 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43365 #, c-format
43366 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43367 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43368
43369 #. %1$s:  totalwritten 
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43371 #, c-format
43372 msgid "Total number written off: %s charges"
43373 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Total ordered"
43378 msgstr "Totalt skyldig"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43381 #, c-format
43382 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43383 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43386 #, c-format
43387 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43388 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43389
43390 #. %1$s:  total 
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43392 #, c-format
43393 msgid "Total paid: %s"
43394 msgstr "Totalt betalat: %s"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Total renewals"
43399 msgstr "Totalt undernivåer"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43402 #, fuzzy, c-format
43403 msgid "Total spent"
43404 msgstr "Total kostnad"
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43407 #, c-format
43408 msgid "Total tax exc."
43409 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43410
43411 #. For the first occurrence,
43412 #. %1$s:  currency 
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43416 #, c-format
43417 msgid "Total tax exc. (%s)"
43418 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43421 #, c-format
43422 msgid "Total tax inc."
43423 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43424
43425 #. For the first occurrence,
43426 #. %1$s:  currency 
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43430 #, c-format
43431 msgid "Total tax inc. (%s)"
43432 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43433
43434 #. %1$s:  totalw 
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43436 #, c-format
43437 msgid "Total written off: %s"
43438 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43442 #, c-format
43443 msgid "Total: "
43444 msgstr "Totalt: "
43445
43446 #. For the first occurrence,
43447 #. %1$s:  basket.total 
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43450 #, c-format
43451 msgid "Total: %s "
43452 msgstr "Totalt: %s "
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43456 #, c-format
43457 msgid "Totals:"
43458 msgstr "Totaler:"
43459
43460 #. A
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43462 msgid "Transaction logs"
43463 msgstr "Transaktionsloggar"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43472 #, c-format
43473 msgid "Transfer"
43474 msgstr "Överföring"
43475
43476 #. INPUT type=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43478 msgid "Transfer collection"
43479 msgstr "Överför samling"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43482 #, fuzzy, c-format
43483 msgid "Transfer collection "
43484 msgstr "Överför samling"
43485
43486 #. %1$s:  reser.diff 
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43488 #, c-format
43489 msgid "Transfer is %s days late"
43490 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43493 #, c-format
43494 msgid "Transfer now?"
43495 msgstr "Överföra nu?"
43496
43497 #. %1$s:  branchname 
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43499 #, c-format
43500 msgid "Transfer to %s"
43501 msgstr "Överför till %s"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43506 #, c-format
43507 msgid "Transfer to:"
43508 msgstr "Överför till:"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "Transferred from "
43513 msgstr "Överförda objekt "
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43516 #, c-format
43517 msgid "Transferred items"
43518 msgstr "Överförda objekt"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid "Transferred to "
43523 msgstr "Överför till %s "
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43526 #, c-format
43527 msgid "Transfers are "
43528 msgstr "Överföringar är "
43529
43530 #. %1$s:  show_date 
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43532 #, c-format
43533 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43534 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43537 #, c-format
43538 msgid "Transfers to receive"
43539 msgstr "Överföringar att ta emot"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43542 #, fuzzy, c-format
43543 msgid "Transform file to MARC:"
43544 msgstr "Överför till %s "
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43547 #, c-format
43548 msgid "Translation"
43549 msgstr "Översättning"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43552 #, fuzzy, c-format
43553 msgid "Translation manager:"
43554 msgstr "Översättning"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43557 #, c-format
43558 msgid "Translations"
43559 msgstr "Översättningar"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43563 #, c-format
43564 msgid "Transport cost matrix"
43565 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43568 #, c-format
43569 msgid "Treaties "
43570 msgstr "Fördrag "
43571
43572 #. INPUT type=submit
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43574 msgid "Try again with a different barcode"
43575 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43576
43577 #. INPUT type=submit
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43582 #, c-format
43583 msgid "Try another search"
43584 msgstr "Försök en annan sökning"
43585
43586 #. SCRIPT
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43588 msgid "Tu"
43589 msgstr "Ti"
43590
43591 #. SCRIPT
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43593 msgid "Tue"
43594 msgstr "Tis"
43595
43596 #. For the first occurrence,
43597 #. SCRIPT
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43602 #, c-format
43603 msgid "Tuesday"
43604 msgstr "Tisdag"
43605
43606 #. SCRIPT
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43608 msgid "Tuesdays"
43609 msgstr "Tisdagar"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43612 #, c-format
43613 msgid "Tumer Garip"
43614 msgstr "Tumer Garip"
43615
43616 #. For the first occurrence,
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43620 msgid "Two records must be selected for merging."
43621 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43640 #, c-format
43641 msgid "Type"
43642 msgstr "Typ"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43645 #, fuzzy, c-format
43646 msgid "Type of procedure"
43647 msgstr "Type of score:"
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43651 #, c-format
43652 msgid "Type:"
43653 msgstr "Typ:"
43654
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43658 #, c-format
43659 msgid "Type: "
43660 msgstr "Typ: "
43661
43662 #. %1$s:  heading | html 
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43664 #, c-format
43665 msgid "UF: %s"
43666 msgstr "UF: %s"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43669 #, c-format
43670 msgid "UKMARC"
43671 msgstr "UKMARC"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43674 #, c-format
43675 msgid "UNIMARC"
43676 msgstr "UNIMARC"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43680 #, c-format
43681 msgid "URL"
43682 msgstr "URL"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43685 #, c-format
43686 msgid "URL(s)"
43687 msgstr "URL:er"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43690 #, c-format
43691 msgid "URL: "
43692 msgstr "URL: "
43693
43694 #. For the first occurrence,
43695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43698 #, c-format
43699 msgid "URL: %s "
43700 msgstr "Webbadress: %s "
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43703 #, c-format
43704 msgid "UTF-8 (Default)"
43705 msgstr "UTF-8 (standard)"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43708 #, c-format
43709 msgid "Ulrich Kleiber"
43710 msgstr "Ulrich Kleiber"
43711
43712 #. SCRIPT
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43714 #, fuzzy
43715 msgid "Unable to check in"
43716 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43719 #, c-format
43720 msgid "Unable to delete patron"
43721 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43724 #, c-format
43725 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43726 msgstr ""
43727 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43730 #, c-format
43731 msgid "Unable to delete staff user"
43732 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43735 #, c-format
43736 msgid "Unable to save image to database."
43737 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43740 #, c-format
43741 msgid "Unapprove"
43742 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43745 #, c-format
43746 msgid "Unauthorized user "
43747 msgstr "Obehörig användare "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43750 #, c-format
43751 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43752 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43755 #, c-format
43756 msgid "Uncertain"
43757 msgstr "Osäkra"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43760 #, c-format
43761 msgid "Uncertain price: "
43762 msgstr "Osäkert pris: "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43767 #, c-format
43768 msgid "Uncertain prices"
43769 msgstr "Osäkra priser"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43775 #, fuzzy, c-format
43776 msgid "Unchanged"
43777 msgstr "Ändrad."
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43785 #, c-format
43786 msgid "Uncheck all"
43787 msgstr "Avmarkera alla"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43790 #, c-format
43791 msgid "Undefined"
43792 msgstr "Odefinierad"
43793
43794 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43796 msgid "Undo import into catalog"
43797 msgstr "Ångra import till katalog"
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43801 #, c-format
43802 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43803 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43806 #, c-format
43807 msgid "Ungrouped baskets"
43808 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43811 #, c-format
43812 msgid "Unhighlight"
43813 msgstr "Ta bort markering"
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43816 #, c-format
43817 msgid "Unified title"
43818 msgstr "Enhetlig titel"
43819
43820 #. For the first occurrence,
43821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43824 #, c-format
43825 msgid "Unified title: %s "
43826 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43829 #, fuzzy, c-format
43830 msgid "Uniform Resource Identifier"
43831 msgstr "Unikt id"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43835 #, c-format
43836 msgid "Uninstall"
43837 msgstr "Avinstallera"
43838
43839 #. For the first occurrence,
43840 #. SCRIPT
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43843 #, c-format
43844 msgid "Unique holiday"
43845 msgstr "Unik helg"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "Unique holidays"
43850 msgstr "Unik helg"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43853 #, c-format
43854 msgid "Unique identifier: "
43855 msgstr "Unikt id: "
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43860 #, c-format
43861 msgid "Unit"
43862 msgstr "Enhet"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43866 #, c-format
43867 msgid "Unit cost"
43868 msgstr "Enhetskostnad"
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Unit cost search"
43873 msgstr "Enhetskostnad"
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43876 #, c-format
43877 msgid "Unit price "
43878 msgstr "Enhetspris "
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Units per issue"
43884 msgstr "Enhetspris "
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43888 #, fuzzy
43889 msgid "Units per issue is required"
43890 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43894 #, c-format
43895 msgid "Units:"
43896 msgstr "Enheter:"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43901 #, c-format
43902 msgid "Units: "
43903 msgstr "Enheter: "
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43906 #, c-format
43907 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43908 msgstr ""
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43911 #, c-format
43912 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43913 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Unknown error."
43918 msgstr "Okänt"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43921 #, c-format
43922 msgid "Unknown plugin type "
43923 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43926 #, c-format
43927 msgid "Unpacking completed"
43928 msgstr "Uppackning slutförd"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43931 #, fuzzy, c-format
43932 msgid "Unreceived orders"
43933 msgstr "Annullerade beställningar"
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43937 #, c-format
43938 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43939 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43940
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43943 #, fuzzy
43944 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43945 msgstr "Förnya låntagare"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43948 #, c-format
43949 msgid "Unseen since"
43950 msgstr "Ej sedd sedan"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43953 #, c-format
43954 msgid "Unset"
43955 msgstr "Ej inställd"
43956
43957 #. IMG
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43959 #, fuzzy
43960 msgid "Unset lowest priority"
43961 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43964 #, c-format
43965 msgid "Until date: "
43966 msgstr "Till datum: "
43967
43968 #. INPUT type=submit
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43973 msgid "Update"
43974 msgstr "Uppdatering"
43975
43976 #. INPUT type=submit name=submit
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43978 msgid "Update SQL"
43979 msgstr "Uppdatera SQL"
43980
43981 #. SCRIPT
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43983 #, fuzzy
43984 msgid "Update action"
43985 msgstr "Annan åtgärd"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43988 #, c-format
43989 msgid "Update all child funds with this owner "
43990 msgstr ""
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43994 #, c-format
43995 msgid "Update child to adult patron"
43996 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43999 #, c-format
44000 msgid "Update errors :"
44001 msgstr "Uppdateringsfel :"
44002
44003 #. INPUT type=submit name=submit
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44005 msgid "Update hold(s)"
44006 msgstr "Uppdatera reservationer"
44007
44008 #. SCRIPT
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44010 #, fuzzy
44011 msgid "Update item"
44012 msgstr "Uppdaterar webbplats"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44015 #, c-format
44016 msgid "Update patron records"
44017 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44020 #, c-format
44021 msgid "Update report :"
44022 msgstr "Uppdatera rapport :"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44025 #, c-format
44026 msgid "Update succeeded"
44027 msgstr "Uppdatering lyckades"
44028
44029 #. %1$s:  name 
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44031 #, c-format
44032 msgid "Update: %s"
44033 msgstr "Uppdatera: %s"
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44036 #, c-format
44037 msgid "Updated:"
44038 msgstr "Uppdaterad:"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44041 #, c-format
44042 msgid "Updating database structure"
44043 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44050 #, c-format
44051 msgid "Upload"
44052 msgstr "Ladda upp"
44053
44054 #. INPUT type=submit name=upload
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44057 msgid "Upload File"
44058 msgstr "Ladda upp fil"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44061 #, c-format
44062 msgid "Upload Images"
44063 msgstr "Ladda upp bilder"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44066 #, c-format
44067 msgid "Upload Koha Plugin"
44068 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44072 #, c-format
44073 msgid "Upload New File"
44074 msgstr "Ladda upp ny fil"
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44077 #, c-format
44078 msgid "Upload Patron Image"
44079 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44082 #, c-format
44083 msgid "Upload a plugin"
44084 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44087 #, c-format
44088 msgid "Upload another KOC file"
44089 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
44090
44091 #. INPUT type=button
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44095 #, c-format
44096 msgid "Upload file"
44097 msgstr "Ladda upp fil"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44101 #, c-format
44102 msgid "Upload file:"
44103 msgstr "Ladda upp fil:"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44106 #, c-format
44107 msgid "Upload image"
44108 msgstr "Ladda upp bild"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44111 #, c-format
44112 msgid "Upload images"
44113 msgstr "Ladda upp bilder"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44119 #, c-format
44120 msgid "Upload local cover image"
44121 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44124 #, c-format
44125 msgid "Upload more images"
44126 msgstr "Ladda upp fler bilder"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44129 #, c-format
44130 msgid "Upload offline circulation data"
44131 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44134 #, c-format
44135 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44136 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44142 #, c-format
44143 msgid "Upload patron images"
44144 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44147 #, fuzzy, c-format
44148 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44149 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44154 #, c-format
44155 msgid "Upload progress: "
44156 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44159 #, c-format
44160 msgid "Upload quotes"
44161 msgstr "Ladda upp citat"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "Upload transactions"
44166 msgstr "översättning"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44171 #, c-format
44172 msgid "Uploaded"
44173 msgstr "Uppladdad"
44174
44175 #. SCRIPT
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44177 #, fuzzy
44178 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44179 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
44180
44181 #. SCRIPT
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44183 #, fuzzy
44184 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44185 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44188 #, c-format
44189 msgid "Upper age limit"
44190 msgstr "Övre åldersgräns"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44194 #, c-format
44195 msgid "Upperage limit: "
44196 msgstr "Övre åldersgräns: "
44197
44198 #. %1$s:  missing_module.usage 
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44200 #, c-format
44201 msgid "Usage: %s "
44202 msgstr "Användning: %s "
44203
44204 #. INPUT type=submit
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44206 msgid "Use Existing"
44207 msgstr "Använd befintlig"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44211 #, c-format
44212 msgid "Use MARC Modification Template:"
44213 msgstr ""
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44216 #, c-format
44217 msgid "Use a barcode file"
44218 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44224 #, c-format
44225 msgid "Use a file"
44226 msgstr "Använd en fil"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Use a file "
44232 msgstr "Använd en fil"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44235 #, c-format
44236 msgid ""
44237 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44238 "will be deleted without warning !"
44239 msgstr ""
44240 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44241 "de bort utan förvarning!"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "Use default values"
44246 msgstr "Standardvärden"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44249 #, c-format
44250 msgid "Use existing record"
44251 msgstr "Använd befintlig post"
44252
44253 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44255 msgid "Use for iso2709 exports"
44256 msgstr "Använd för iso2709-export"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44259 #, c-format
44260 msgid ""
44261 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44262 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44263 msgstr ""
44264 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44265 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44268 #, fuzzy, c-format
44269 msgid "Use restrictions"
44270 msgstr "Ta bort begränsning"
44271
44272 #. INPUT type=submit name=submit
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44275 #, c-format
44276 msgid "Use saved"
44277 msgstr "Använd sparad"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44280 #, c-format
44281 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44282 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44285 #, c-format
44286 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44287 msgstr ""
44288 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44289 "för rapportering."
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44292 #, c-format
44293 msgid ""
44294 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44295 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44296 "writing custom SQL reports."
44297 msgstr ""
44298 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44299 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44300 "skriva egna SQL-rapporter."
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44303 #, c-format
44304 msgid ""
44305 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44306 msgstr ""
44307 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44308 "för dina rapporter"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44311 #, c-format
44312 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44313 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44316 #, c-format
44317 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44318 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44321 #, c-format
44322 msgid "Use the toolbar above to add items."
44323 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44324
44325 #. For the first occurrence,
44326 #. %1$s:  label_element 
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44329 #, c-format
44330 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44331 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44334 #, c-format
44335 msgid "Use tool plugins"
44336 msgstr "Använd insticksprogram"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44345 #, c-format
44346 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44347 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44350 #, c-format
44351 msgid "Used"
44352 msgstr "Används"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44357 #, c-format
44358 msgid "Used in"
44359 msgstr "Används i"
44360
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44362 #, c-format
44363 msgid "Used in "
44364 msgstr "Används i "
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44367 #, c-format
44368 msgid "Useful resources"
44369 msgstr "Användbara resurser"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44372 #, c-format
44373 msgid "User "
44374 msgstr "Användare "
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44377 #, fuzzy, c-format
44378 msgid "User code"
44379 msgstr "Användare "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44382 #, c-format
44383 msgid "Userid"
44384 msgstr "Användar-id"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44387 #, c-format
44388 msgid "Userid / Password update failed"
44389 msgstr "Uppdatering av användar-id/lösenord misslyckades"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44392 #, c-format
44393 msgid "Userid: "
44394 msgstr "Användar-id: "
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Username"
44400 msgstr "Användarnamn:"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44403 #, c-format
44404 msgid "Username/password already exists."
44405 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44409 #, c-format
44410 msgid "Username:"
44411 msgstr "Användarnamn:"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44414 #, c-format
44415 msgid "Username: "
44416 msgstr "Användarnamn: "
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44419 #, c-format
44420 msgid "Users:"
44421 msgstr "Användare:"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44425 #, c-format
44426 msgid "Using framework:"
44427 msgstr "Använda ramverk:"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44430 #, c-format
44431 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44432 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44435 #, c-format
44436 msgid "VHS tape / Videocassette"
44437 msgstr "VHS-band / videokassett"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44445 #, c-format
44446 msgid "Value"
44447 msgstr "Värde"
44448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44451 #, c-format
44452 msgid "Value: "
44453 msgstr "Värde: "
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44456 #, c-format
44457 msgid "Values"
44458 msgstr "Värden"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44461 #, c-format
44462 msgid "Values are comma-separated."
44463 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44466 #, c-format
44467 msgid "Values for collection codes"
44468 msgstr "Värden för samlingskoder"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44471 #, c-format
44472 msgid "Values for custom patron notes"
44473 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44476 #, c-format
44477 msgid "Values for shelving locations"
44478 msgstr "Värden för hyllplatser"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44481 #, c-format
44482 msgid "Variable name:"
44483 msgstr "Variabelnamn:"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44486 #, c-format
44487 msgid "Variable options:"
44488 msgstr "Variabelalternativ:"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44491 #, c-format
44492 msgid "Variable type:"
44493 msgstr "Variabeltyp:"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44497 #, c-format
44498 msgid "Variable: "
44499 msgstr "Variabel: "
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44509 #, c-format
44510 msgid "Vendor"
44511 msgstr "Leverantör"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44515 #, c-format
44516 msgid "Vendor "
44517 msgstr "Leverantör "
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44520 #, c-format
44521 msgid "Vendor details"
44522 msgstr "Leverantörsinformation"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44525 #, c-format
44526 msgid "Vendor invoice "
44527 msgstr "Leverantörsfaktura "
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44530 #, c-format
44531 msgid "Vendor is:"
44532 msgstr "Leverantör är:"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44535 #, c-format
44536 msgid "Vendor is: "
44537 msgstr "Leverantör är: "
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44540 #, c-format
44541 msgid "Vendor name : "
44542 msgstr "Leverantörsnamn : "
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44545 #, c-format
44546 msgid "Vendor not found"
44547 msgstr "Leverantör hittades inte"
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44551 #, c-format
44552 msgid "Vendor note:"
44553 msgstr "Leverantörskommentar:"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44561 #, c-format
44562 msgid "Vendor note: "
44563 msgstr "Leverantörskommentar: "
44564
44565 #. SCRIPT
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44567 msgid "Vendor price must be a number"
44568 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44572 #, c-format
44573 msgid "Vendor price: "
44574 msgstr "Leverantörspris: "
44575
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44577 #, c-format
44578 msgid "Vendor search"
44579 msgstr "Leverantörssökning"
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44582 #, c-format
44583 msgid "Vendor search results"
44584 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44596 #, c-format
44597 msgid "Vendor:"
44598 msgstr "Leverantör:"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44608 #, c-format
44609 msgid "Vendor: "
44610 msgstr "Leverantör: "
44611
44612 #. %1$s:  suppliername 
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44614 #, c-format
44615 msgid "Vendor: %s"
44616 msgstr "Leverantör: %s"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44619 #, c-format
44620 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44621 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44624 #, c-format
44625 msgid "Verify you want to delete patrons"
44626 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44627
44628 #. %1$s:  missing_module.version 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44630 #, c-format
44631 msgid "Version: %s "
44632 msgstr "Version: %s "
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44638 #, c-format
44639 msgid "Vertical: "
44640 msgstr "Vertikal: "
44641
44642 #. INPUT type=submit
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44645 #, c-format
44646 msgid "View"
44647 msgstr "Visa"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "View "
44652 msgstr "Visa "
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44655 #, c-format
44656 msgid "View All"
44657 msgstr "Visa alla"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44660 #, c-format
44661 msgid "View MARC"
44662 msgstr "Visa MARC"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44665 #, c-format
44666 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44667 msgstr ""
44668 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44669 "objekttyp"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44672 #, c-format
44673 msgid "View all libraries"
44674 msgstr "Visa alla bibliotek"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44677 #, c-format
44678 msgid "View analytics"
44679 msgstr "Visa analys"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44684 #, c-format
44685 msgid "View dictionary"
44686 msgstr "Visa ordbok"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44689 #, c-format
44690 msgid "View existing record"
44691 msgstr "Visa befintlig post"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44694 #, c-format
44695 msgid "View final record"
44696 msgstr "Visa färdig post"
44697
44698 #. A
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44700 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44701 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44702
44703 #. A
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44705 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44706 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44709 #, c-format
44710 msgid "View invoice"
44711 msgstr "Visa faktura"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44714 #, c-format
44715 msgid "View item"
44716 msgstr "Visa objekt"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44719 #, c-format
44720 msgid "View item's checkout history"
44721 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44724 #, c-format
44725 msgid "View pending offline circulation actions"
44726 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44730 #, c-format
44731 msgid "View record"
44732 msgstr "Visa post"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "View restrictions"
44738 msgstr "Ta bort begränsning"
44739
44740 #. INPUT type=submit
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44742 msgid "View spine label"
44743 msgstr "Visa ryggetikett"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44746 #, c-format
44747 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44748 msgstr ""
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44751 #, c-format
44752 msgid "Viktor Sarge"
44753 msgstr ""
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44756 #, c-format
44757 msgid "Vincent Danjean"
44758 msgstr "Vincent Danjean"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44761 #, c-format
44762 msgid "Visibility: "
44763 msgstr "Synlighet: "
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44766 #, c-format
44767 msgid "Vitor Fernandes"
44768 msgstr "Vitor Fernandes"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44771 #, c-format
44772 msgid "Vol no."
44773 msgstr "Volym nummer"
44774
44775 #. SCRIPT
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44777 msgid "Volume"
44778 msgstr "Volym"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "Volume date"
44783 msgstr "Återlämningsdatum"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Volume information"
44788 msgstr "Kalenderinformation"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Volume number"
44793 msgstr "Kursnummer"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44796 #, c-format
44797 msgid "Volume:"
44798 msgstr "Volym:"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44803 #, c-format
44804 msgid "WARNING:"
44805 msgstr "VARNING:"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44808 #, c-format
44809 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44810 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44815 #, c-format
44816 msgid "Waiting"
44817 msgstr "Väntar"
44818
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44820 #, c-format
44821 msgid "Waiting "
44822 msgstr "Väntar "
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44825 #, c-format
44826 msgid "Waiting Date"
44827 msgstr "Väntar datum"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44830 #, c-format
44831 msgid "Ward van Wanrooij"
44832 msgstr "Ward van Wanrooij"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44849 #, c-format
44850 msgid "Warning"
44851 msgstr "Varning"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44854 #, fuzzy, c-format
44855 msgid "Warning at (%%): "
44856 msgstr "Varning:"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "Warning at (amount): "
44861 msgstr "Bötesbelopp "
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44864 #, c-format
44865 msgid "Warning regarding current user"
44866 msgstr "Varning för aktuell användare"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44869 #, c-format
44870 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44871 msgstr ""
44872
44873 #. %1$s:  encumbrance 
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44875 #, c-format
44876 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44877 msgstr ""
44878
44879 #. %1$s:  expenditure 
44880 #. %2$s:  IF (currency) 
44881 #. %3$s:  currency 
44882 #. %4$s:  END 
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44884 #, c-format
44885 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44886 msgstr ""
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44890 #, c-format
44891 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44892 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44895 #, c-format
44896 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44897 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44900 #, c-format
44901 msgid ""
44902 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44903 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44904 msgstr ""
44905 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44906 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44907 "låntagarens hemfilial."
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44910 #, c-format
44911 msgid ""
44912 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44913 "created."
44914 msgstr ""
44915 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44916 "skapas."
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44924 #, c-format
44925 msgid "Warning:"
44926 msgstr "Varning:"
44927
44928 #. SCRIPT
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44930 msgid "Warning: Duplicate organization"
44931 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44932
44933 #. SCRIPT
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44935 msgid "Warning: Duplicate patron"
44936 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44937
44938 #. SCRIPT
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44940 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44941 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44942
44943 #. For the first occurrence,
44944 #. %1$s:  message.upload_version 
44945 #. %2$s:  message.current_version 
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44948 #, c-format
44949 msgid ""
44950 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44951 "I'll try my best."
44952 msgstr ""
44953 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44954 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44955
44956 #. SCRIPT
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44958 #, fuzzy
44959 msgid ""
44960 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44961 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44962 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44965 #, c-format
44966 msgid ""
44967 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44968 "own risk."
44969 msgstr ""
44970 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44971 "risk."
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44974 #, c-format
44975 msgid ""
44976 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44977 "own risk."
44978 msgstr ""
44979 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44980 "risk."
44981
44982 #. %1$s:  message.badbarcode 
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44984 #, c-format
44985 msgid ""
44986 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44987 msgstr ""
44988 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44989 "inte genomföra återlämning."
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44994 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44999 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
45000
45001 #. SCRIPT
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45003 msgid ""
45004 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45005 msgstr ""
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45008 #, c-format
45009 msgid "Warning: no barcodes were found"
45010 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45013 #, c-format
45014 msgid "Warnings"
45015 msgstr "Varningar"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45018 #, c-format
45019 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45020 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45023 #, c-format
45024 msgid "Waylon Robertson"
45025 msgstr "Waylon Robertson"
45026
45027 #. SCRIPT
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45029 msgid "We"
45030 msgstr "On"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45033 #, c-format
45034 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45035 msgstr ""
45036 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
45037
45038 #. %1$s:  dbversion 
45039 #. %2$s:  kohaversion 
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45041 #, c-format
45042 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45043 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45046 #, c-format
45047 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45048 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45051 #, c-format
45052 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45053 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45056 #, c-format
45057 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45058 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
45059
45060 #. A
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45062 #, c-format
45063 msgid "Web services"
45064 msgstr "Webbtjänster"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45067 #, c-format
45068 msgid "Website"
45069 msgstr "Webbplats"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45073 #, c-format
45074 msgid "Website: "
45075 msgstr "Webbplats: "
45076
45077 #. SCRIPT
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45079 msgid "Wed"
45080 msgstr "Ons"
45081
45082 #. For the first occurrence,
45083 #. SCRIPT
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45088 #, c-format
45089 msgid "Wednesday"
45090 msgstr "Onsdag"
45091
45092 #. SCRIPT
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45094 msgid "Wednesdays"
45095 msgstr "Onsdagar"
45096
45097 #. For the first occurrence,
45098 #. SCRIPT
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45102 #, c-format
45103 msgid "Week"
45104 msgstr "Vecka"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45109 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
45110
45111 #. SCRIPT
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45113 #, fuzzy
45114 msgid "Weekly holiday: %s"
45115 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45118 #, c-format
45119 msgid "Weight"
45120 msgstr "Vikt"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45123 #, c-format
45124 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45125 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45128 #, c-format
45129 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45130 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45133 #, c-format
45134 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45135 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45138 #, c-format
45139 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45140 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45143 #, c-format
45144 msgid ""
45145 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45146 "find and use the price of the currently active currency. "
45147 msgstr ""
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45152 #, c-format
45153 msgid "When more than"
45154 msgstr "När fler än"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45157 #, c-format
45158 msgid "When there is an irregular issue:"
45159 msgstr ""
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45162 #, c-format
45163 msgid ""
45164 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45165 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45166 msgstr ""
45167 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45168 "Detta kan ta en stund."
45169
45170 #. SCRIPT
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45172 #, fuzzy
45173 msgid "Why close an empty basket?"
45174 msgstr "Stäng denna korg"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45177 #, c-format
45178 msgid "Will Stokes"
45179 msgstr "Will Stokes"
45180
45181 #. SCRIPT
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45183 msgid "Winter"
45184 msgstr "Vinter"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45187 #, c-format
45188 msgid "With framework : "
45189 msgstr "Med ramverk : "
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45192 #, fuzzy, c-format
45193 msgid "With framework: "
45194 msgstr "Med ramverk : "
45195
45196 #. SCRIPT
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45198 #, fuzzy
45199 msgid "With selected searches: "
45200 msgstr "Med valda titlar: "
45201
45202 #. INPUT type=submit name=submit
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45204 msgid "Withdraw"
45205 msgstr "Dra tillbaka"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45209 #, c-format
45210 msgid "Withdrawn"
45211 msgstr "Tillbakadragen"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45214 #, fuzzy, c-format
45215 msgid "Withdrawn on:"
45216 msgstr "Tillbakadragen?:"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Withdrawn status"
45221 msgstr "Tillbakadragen"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45224 #, c-format
45225 msgid "Withdrawn?:"
45226 msgstr "Tillbakadragen?:"
45227
45228 #. SCRIPT
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45230 msgid "Wk"
45231 msgstr "Wk"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45234 #, c-format
45235 msgid "Wolfgang Heymans"
45236 msgstr "Wolfgang Heymans"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45239 #, c-format
45240 msgid "Women"
45241 msgstr "Kvinnor"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45246 #, c-format
45247 msgid "Word"
45248 msgstr "Ord"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45251 #, c-format
45252 msgid "Working day"
45253 msgstr "Arbetsdag"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45256 #, c-format
45257 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45258 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45259
45260 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45262 msgid "Write off"
45263 msgstr "Avskrivning"
45264
45265 #. INPUT type=submit name=woall
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45267 msgid "Write off all"
45268 msgstr "Avskriv alla"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45271 #, c-format
45272 msgid "Write off an individual fine"
45273 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45274
45275 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45277 msgid "Write off this charge"
45278 msgstr "Avskriv denna avgift"
45279
45280 #. SCRIPT
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45282 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45283 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45288 #, c-format
45289 msgid "X "
45290 msgstr "X "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45293 #, c-format
45294 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45295 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "XML configuration file"
45300 msgstr "konfigurationsfil."
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45303 #, c-format
45304 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45305 msgstr ""
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45308 #, c-format
45309 msgid "Xercode, Spain"
45310 msgstr "Xercode, Spanien"
45311
45312 #. INPUT type=submit
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45314 msgid "YES"
45315 msgstr "JA"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45318 #, c-format
45319 msgid "YUI"
45320 msgstr "YUI"
45321
45322 #. For the first occurrence,
45323 #. SCRIPT
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45332 #, c-format
45333 msgid "Year"
45334 msgstr "År"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45338 #, c-format
45339 msgid "Year: "
45340 msgstr "År: "
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45345 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45346
45347 #. SCRIPT
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45349 #, fuzzy
45350 msgid "Yearly holiday: %s"
45351 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45352
45353 #. For the first occurrence,
45354 #. SCRIPT
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45373 #, c-format
45374 msgid "Yes"
45375 msgstr "JA"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45380 #, c-format
45381 msgid "Yes "
45382 msgstr "JA "
45383
45384 #. INPUT type=submit
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45386 msgid "Yes, I confirm"
45387 msgstr ""
45388
45389 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45391 msgid "Yes, Print slip"
45392 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45393
45394 #. INPUT type=submit
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45396 #, fuzzy
45397 msgid "Yes, cancel"
45398 msgstr "Reservation annullerad"
45399
45400 #. INPUT type=submit
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45402 #, fuzzy
45403 msgid "Yes, check out (Y)"
45404 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45405
45406 #. INPUT type=submit
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45408 msgid "Yes, close (Y)"
45409 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45410
45411 #. INPUT type=submit
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45421 msgid "Yes, delete"
45422 msgstr "Ja, radera"
45423
45424 #. INPUT type=submit
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45426 msgid "Yes, delete (Y)"
45427 msgstr "Ja, radera (Y)"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45430 #, c-format
45431 msgid "Yes, delete this basket!"
45432 msgstr "Ja, radera denna korg!"
45433
45434 #. INPUT type=submit
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45436 msgid "Yes, delete this framework!"
45437 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45438
45439 #. INPUT type=submit
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45442 msgid "Yes, delete this subfield"
45443 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45444
45445 #. INPUT type=submit
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45447 #, fuzzy
45448 msgid "Yes, delete this tag"
45449 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45450
45451 #. INPUT type=submit
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45453 #, fuzzy
45454 msgid "Yes, renew (Y)"
45455 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45456
45457 #. INPUT type=submit
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45459 #, fuzzy
45460 msgid "Yes: Edit existing authority"
45461 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45462
45463 #. INPUT type=submit
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45465 msgid "Yes: Edit existing items"
45466 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45467
45468 #. INPUT type=submit
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45470 msgid "Yes: View existing items"
45471 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45474 #, c-format
45475 msgid "YesNo"
45476 msgstr "JaNej"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45479 #, c-format
45480 msgid "Yohann Dufour"
45481 msgstr ""
45482
45483 #. SCRIPT
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45485 msgid "You already have a list with that name!"
45486 msgstr ""
45487
45488 #. SCRIPT
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45490 #, fuzzy
45491 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45492 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45495 #, c-format
45496 msgid "You are about to install Koha."
45497 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45500 #, c-format
45501 msgid ""
45502 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45503 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45504 "using this account."
45505 msgstr ""
45506 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45507 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45508 "detta konto används."
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45513 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45514
45515 #. A
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45517 #, fuzzy
45518 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45519 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45522 #, fuzzy, c-format
45523 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45524 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45525
45526 #. A
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45528 #, fuzzy
45529 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45530 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45531
45532 #. A
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45534 #, fuzzy
45535 msgid "You are not authorized to set permissions"
45536 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45537
45538 #. SCRIPT
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45540 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45541 msgstr ""
45542
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45545 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45546 msgstr ""
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45549 #, c-format
45550 msgid "You are only viewing one item. "
45551 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45554 #, fuzzy, c-format
45555 msgid ""
45556 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45557 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45558 msgstr ""
45559 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45560 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45563 #, c-format
45564 msgid ""
45565 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45566 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45567 msgstr ""
45568 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45569 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45570
45571 #. I
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45573 msgid ""
45574 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45575 "saved and sent as a single message."
45576 msgstr ""
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45579 #, c-format
45580 msgid ""
45581 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45582 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45583 "order will not be deleted)."
45584 msgstr ""
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45587 #, c-format
45588 msgid ""
45589 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45590 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45591 msgstr ""
45592 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45593 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45596 #, c-format
45597 msgid ""
45598 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45599 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45600 "be an exception."
45601 msgstr ""
45602 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45603 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45606 #, c-format
45607 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45608 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45611 #, c-format
45612 msgid ""
45613 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45614 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45615 "or category."
45616 msgstr ""
45617 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45618 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45619 "objekttyp eller kategori."
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45622 #, c-format
45623 msgid ""
45624 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45625 "information."
45626 msgstr ""
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45629 #, c-format
45630 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45631 msgstr ""
45632
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45635 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45636 msgstr ""
45637 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45638 "beställningsrad"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45641 #, fuzzy, c-format
45642 msgid "You can't create any orders unless you first "
45643 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45644
45645 #. SCRIPT
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45647 msgid "You can't receive any more items"
45648 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45649
45650 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45652 #, c-format
45653 msgid "You cannot transfer items of %s "
45654 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45657 #, c-format
45658 msgid "You did not specify any search criteria."
45659 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "You didn't select any external target."
45664 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45665
45666 #. SCRIPT
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45668 msgid ""
45669 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45670 "on this computer."
45671 msgstr ""
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45674 #, c-format
45675 msgid "You do not have permission to access this page. "
45676 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45679 #, c-format
45680 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45681 msgstr ""
45682 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45683 "låntagare."
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45686 #, c-format
45687 msgid ""
45688 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45689 "set to receive overdue notices."
45690 msgstr ""
45691 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45692 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45693
45694 #. %1$s:  total 
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45696 #, c-format
45697 msgid ""
45698 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45699 "using Koha"
45700 msgstr ""
45701 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45702 "Koha"
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45705 #, c-format
45706 msgid ""
45707 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45708 "process..."
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45712 #, c-format
45713 msgid ""
45714 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45715 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45716 msgstr ""
45717
45718 #. SCRIPT
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45720 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45721 msgstr ""
45722
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45725 msgid ""
45726 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45727 "the catalog"
45728 msgstr ""
45729 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45730 "katalogen"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45733 #, c-format
45734 msgid ""
45735 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45736 msgstr ""
45737 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45738
45739 #. SCRIPT
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45741 msgid "You have made changes to system preferences."
45742 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45743
45744 #. SCRIPT
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45746 msgid ""
45747 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45748 "cancel modifications."
45749 msgstr ""
45750
45751 #. SCRIPT
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45753 msgid ""
45754 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45755 "barcodes to your entire catalog."
45756 msgstr ""
45757
45758 #. SCRIPT
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45760 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45761 msgstr ""
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45764 #, c-format
45765 msgid ""
45766 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45767 "is not set to "
45768 msgstr ""
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45771 #, c-format
45772 msgid ""
45773 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45774 "your configuration file. "
45775 msgstr ""
45776
45777 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45779 #, c-format
45780 msgid ""
45781 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45782 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45783 "configuration file. "
45784 msgstr ""
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45787 #, c-format
45788 msgid ""
45789 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45790 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45791 "date "
45792 msgstr ""
45793 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45794 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45795 "till förfallodatumet "
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45798 #, c-format
45799 msgid ""
45800 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45801 "by pipes."
45802 msgstr ""
45803 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45804 "separera dem med vertikalstreck."
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45809 msgstr ""
45810 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45811 "separera dem med vertikalstreck."
45812
45813 #. SCRIPT
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45815 msgid ""
45816 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45817 "that have not been uploaded."
45818 msgstr ""
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45821 #, c-format
45822 msgid "You must "
45823 msgstr "Du måste "
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45826 #, c-format
45827 msgid "You must be online to use these options."
45828 msgstr ""
45829
45830 #. SCRIPT
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45832 #, fuzzy
45833 msgid "You must choose a first publication date"
45834 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45835
45836 #. SCRIPT
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45838 #, fuzzy
45839 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45840 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45841
45842 #. SCRIPT
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45844 msgid "You must choose or create a biblio"
45845 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45849 #, fuzzy
45850 msgid "You must enter a date!"
45851 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45854 #, c-format
45855 msgid "You must enter a term to search on "
45856 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45857
45858 #. SCRIPT
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45860 #, fuzzy
45861 msgid "You must give your new patron list a name!"
45862 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45863
45864 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45866 #, c-format
45867 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45868 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45869
45870 #. SCRIPT
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45872 #, fuzzy
45873 msgid "You must select a fund"
45874 msgstr "Du måste välja en budget"
45875
45876 #. SCRIPT
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45878 #, fuzzy
45879 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45880 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45881
45882 #. For the first occurrence,
45883 #. SCRIPT
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45886 #, fuzzy
45887 msgid "You must select checkout(s) to export"
45888 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45889
45890 #. SCRIPT
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45892 #, fuzzy
45893 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45894 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45895
45896 #. SCRIPT
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45898 #, fuzzy
45899 msgid "You must select one or more reports to delete"
45900 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45901
45902 #. SCRIPT
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45904 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45905 msgstr ""
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45908 #, c-format
45909 msgid ""
45910 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45911 "preference in order to use it."
45912 msgstr ""
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45915 #, c-format
45916 msgid ""
45917 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45918 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45919 msgstr ""
45920
45921 #. SCRIPT
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45923 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45924 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45925
45926 #. SCRIPT
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45928 #, fuzzy
45929 msgid "You need to save the page before printing"
45930 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45933 #, c-format
45934 msgid ""
45935 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45936 "preference."
45937 msgstr ""
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45941 #, c-format
45942 msgid "You searched for "
45943 msgstr "Du sökte efter "
45944
45945 #. For the first occurrence,
45946 #. %1$s:  IF ( title ) 
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "You searched for: %s"
45951 msgstr "Du sökte efter "
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45955 #, c-format
45956 msgid "You searched on "
45957 msgstr "Du sökte på "
45958
45959 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45961 #, c-format
45962 msgid ""
45963 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45964 "record in your catalog: %s"
45965 msgstr ""
45966 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45967 "katalog: %s"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45970 #, c-format
45971 msgid "You should "
45972 msgstr "Du bör "
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45975 #, c-format
45976 msgid ""
45977 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45978 msgstr ""
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45981 #, c-format
45982 msgid ""
45983 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45984 "the phone templates."
45985 msgstr ""
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45988 #, c-format
45989 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45990 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45993 #, c-format
45994 msgid ""
45995 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45996 "idea, and you are likely to encounter problems."
45997 msgstr ""
45998 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45999 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46002 #, c-format
46003 msgid ""
46004 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46005 "Perl (at least Version 5.10)."
46006 msgstr ""
46007 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
46008 "av Perl (som lägst version 5.10)."
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46011 #, c-format
46012 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46013 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46016 #, c-format
46017 msgid "Your authority search history is empty."
46018 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46021 #, c-format
46022 msgid "Your cart"
46023 msgstr "Din vagn"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46026 #, c-format
46027 msgid "Your cart "
46028 msgstr "Din vagn "
46029
46030 #. SCRIPT
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46032 msgid "Your cart is currently empty"
46033 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46036 #, c-format
46037 msgid "Your cart is empty."
46038 msgstr "Din vagn är tom."
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46041 #, c-format
46042 msgid "Your catalog search history is empty."
46043 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46047 #, c-format
46048 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46049 msgstr ""
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46053 #, c-format
46054 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46055 msgstr ""
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46058 #, c-format
46059 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46060 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46064 #, c-format
46065 msgid "Your download should begin automatically."
46066 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46069 #, c-format
46070 msgid "Your file was processed."
46071 msgstr "Din fil bearbetades."
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46074 #, c-format
46075 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46076 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
46077
46078 #. %1$s:  shelfname 
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46080 #, fuzzy, c-format
46081 msgid "Your list: %s "
46082 msgstr "Din lista : %s "
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46086 #, c-format
46087 msgid "Your lists"
46088 msgstr "Dina listor"
46089
46090 #. For the first occurrence,
46091 #. SCRIPT
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46094 msgid "Your lists:"
46095 msgstr "Dina listor:"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46098 #, c-format
46099 msgid "Your message: "
46100 msgstr "Ditt meddelande: "
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46103 #, c-format
46104 msgid "Your notification has been sent."
46105 msgstr "Din notifiering har skickats."
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "Your patron lists"
46110 msgstr "Dina listor"
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46113 #, c-format
46114 msgid "Your report has been saved"
46115 msgstr "Din rapport har sparats"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46118 #, c-format
46119 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46120 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46123 #, c-format
46124 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46125 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46128 #, c-format
46129 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46130 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46133 #, c-format
46134 msgid "Your search returned no results."
46135 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46138 #, fuzzy, c-format
46139 msgid "Z39.50 Authority search points"
46140 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
46141
46142 #. INPUT type=button
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46144 msgid "Z39.50 Search"
46145 msgstr "Z39.50-sökning"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid "Z39.50 search"
46150 msgstr "Z39.50-sökning"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Z39.50/SRU search"
46157 msgstr "Z39.50-sökning"
46158
46159 #. %1$s:  msg_add 
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46161 #, fuzzy, c-format
46162 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46163 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
46164
46165 #. %1$s:  msg_add 
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46169 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46174 msgstr "Z39.50-serversökning:"
46175
46176 #. %1$s:  msg_add 
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46180 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46185 #, fuzzy, c-format
46186 msgid "Z39.50/SRU servers"
46187 msgstr "Z39.50-servrar"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46192 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46195 #, c-format
46196 msgid "ZIP file"
46197 msgstr "ZIP-fil"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46200 #, c-format
46201 msgid "Zach Sim"
46202 msgstr "Zach Sim"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46205 #, c-format
46206 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46207 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46210 #, c-format
46211 msgid "Zebra version: "
46212 msgstr "Zebra-version: "
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46215 #, c-format
46216 msgid "Zeno Tajoli"
46217 msgstr "Zeno Tajoli"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46221 #, c-format
46222 msgid "Zip code"
46223 msgstr "Postnummer"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46228 #, c-format
46229 msgid "Zip/Postal code"
46230 msgstr "Postnummer"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46236 #, c-format
46237 msgid "Zip/Postal code: "
46238 msgstr "Postnummer: "
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Zip/postal code"
46243 msgstr "Postnummer"
46244
46245 #. For the first occurrence,
46246 #. SCRIPT
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46250 #, c-format
46251 msgid "[ New list ]"
46252 msgstr "[ Ny lista ]"
46253
46254 #. SPAN
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46256 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46257 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46258
46259 #. INPUT type=text name=time
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46261 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46262 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46263
46264 #. INPUT type=text name=time2
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46266 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46267 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46268
46269 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46271 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46272 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46273
46274 #. INPUT type=button
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46276 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46277 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46278
46279 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46282 #, fuzzy
46283 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46284 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46285
46286 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46289 #, fuzzy
46290 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46291 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46292
46293 #. INPUT type=text name=firstname
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46295 #, fuzzy
46296 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46297 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46298
46299 #. INPUT type=text name=initials
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46301 #, fuzzy
46302 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46303 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46304
46305 #. INPUT type=text name=othernames
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46307 #, fuzzy
46308 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46309 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46310
46311 #. IMG
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46314 msgid ""
46315 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46316 msgstr ""
46317 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46318
46319 #. A
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46321 #, fuzzy
46322 msgid ""
46323 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46324 "before deleting this record."
46325 msgstr ""
46326 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46327 "kan raderas."
46328
46329 #. IMG
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46333 #, fuzzy
46334 msgid "[% direction %] sort"
46335 msgstr "[% discount | format ("
46336
46337 #. INPUT type=text name=discount
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46339 msgid "[% discount | format ("
46340 msgstr "[% discount | format ("
46341
46342 #. IMG
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46345 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46346 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46347
46348 #. A
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46351 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46352 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid ""
46357 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46358 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46359 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46360 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46361 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46362 msgstr ""
46363 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46364 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46365 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46366 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46369 #, c-format
46370 msgid ""
46371 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46372 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46373 "%%] "
46374 msgstr ""
46375 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46376 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46377 "%%] "
46378
46379 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46381 #, c-format
46382 msgid ""
46383 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46384 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46385 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46386 msgstr ""
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46389 #, c-format
46390 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46391 msgstr ""
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46394 #, c-format
46395 msgid ""
46396 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46397 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46398 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46399 msgstr ""
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46402 #, c-format
46403 msgid ""
46404 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46405 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46406 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46407 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46408 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46409 msgstr ""
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46412 #, c-format
46413 msgid ""
46414 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46415 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46416 msgstr ""
46417 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46418 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46421 #, c-format
46422 msgid ""
46423 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46424 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46425 msgstr ""
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46428 #, c-format
46429 msgid ""
46430 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46431 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46432 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46433 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46434 msgstr ""
46435
46436 #. %1$s:  IF borrower 
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46438 #, c-format
46439 msgid ""
46440 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46441 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46442 msgstr ""
46443 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46444 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46448 #, c-format
46449 msgid "[Clear all]"
46450 msgstr "[Rensa alla]"
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46456 #, c-format
46457 msgid "[Delete]"
46458 msgstr "[Radera]"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46461 #, c-format
46462 msgid "[Edit Item]"
46463 msgstr "[Redigera objekt]"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46467 #, c-format
46468 msgid "[Fewer options]"
46469 msgstr "[Färre alternativ]"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "[Main page]"
46474 msgstr "Huvudadress"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46478 #, c-format
46479 msgid "[More options]"
46480 msgstr "[Fler alternativ]"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46484 #, c-format
46485 msgid "[New search]"
46486 msgstr "[Ny sökning]"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46489 #, fuzzy, c-format
46490 msgid "[Overridden] "
46491 msgstr "Försenad "
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46494 #, fuzzy, c-format
46495 msgid "[Previous page]"
46496 msgstr "Föregående sida"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46500 #, c-format
46501 msgid "[Select all]"
46502 msgstr "[Välj alla]"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46505 #, c-format
46506 msgid "[clear]"
46507 msgstr "[rensa]"
46508
46509 #. %1$s:  END 
46510 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46511 #. %3$s:  END 
46512 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46513 #. %5$s:  END 
46514 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46515 #. %7$s:  END 
46516 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46517 #. %9$s:  END 
46518 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46519 #. %11$s:  END 
46520 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46521 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46522 #. %14$s:  END 
46523 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46524 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46526 #, c-format
46527 msgid ""
46528 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46529 "%s%s%s (%s) %s "
46530 msgstr ""
46531 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46532 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46533
46534 #. %1$s:  END 
46535 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46536 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46537 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46538 #. %5$s:  END 
46539 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46540 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46542 #, c-format
46543 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46544 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46547 #, c-format
46548 msgid "_ matches only a single character"
46549 msgstr ""
46550
46551 #. For the first occurrence,
46552 #. SCRIPT
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46555 msgid "a an the"
46556 msgstr "a an the"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46559 #, c-format
46560 msgid "account has expired"
46561 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46562
46563 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46565 #, c-format
46566 msgid "account, %s please "
46567 msgstr "konto, %s "
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46570 #, c-format
46571 msgid "active"
46572 msgstr "aktiv"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46576 #, c-format
46577 msgid "add a library"
46578 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46582 #, c-format
46583 msgid "add a patron category"
46584 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46587 #, fuzzy, c-format
46588 msgid "added successfully"
46589 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
46590
46591 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46593 #, c-format
46594 msgid "after %s days."
46595 msgstr "efter %s dagar."
46596
46597 #. %1$s:  END 
46598 #. %2$s:  IF ( error ) 
46599 #. %3$s:  ELSE 
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46601 #, c-format
46602 msgid "again. %s %s%s "
46603 msgstr "igen. %s %s%s "
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46608 #, c-format
46609 msgid "all"
46610 msgstr "alla"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46613 #, c-format
46614 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46615 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46618 #, c-format
46619 msgid "all frameworks"
46620 msgstr "alla ramverk"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46623 #, c-format
46624 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46625 msgstr ""
46626 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46627
46628 #. SCRIPT
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46630 msgid "already exists in database"
46631 msgstr "finns redan i databasen"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46635 #, c-format
46636 msgid "already has a hold"
46637 msgstr "har redan en reservation"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46640 #, c-format
46641 msgid "analytics."
46642 msgstr "analys."
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46645 #, c-format
46646 msgid "and"
46647 msgstr "och"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46651 #, c-format
46652 msgid "and "
46653 msgstr "och "
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46656 #, c-format
46657 msgid "and has been returned."
46658 msgstr "och har returnerats."
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46661 #, c-format
46662 msgid "and is issued every "
46663 msgstr "och ges ut var "
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "and mark one currency as active."
46668 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
46669
46670 #. For the first occurrence,
46671 #. %1$s:  batch_id 
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46674 #, c-format
46675 msgid "and removed from batch %s. "
46676 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46679 #, c-format
46680 msgid "and the "
46681 msgstr "och "
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46684 #, c-format
46685 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46686 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46689 #, c-format
46690 msgid "anyone else to add entries."
46691 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46694 #, c-format
46695 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46696 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46699 #, c-format
46700 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46701 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46705 #, c-format
46706 msgid "approved"
46707 msgstr "godkänd"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46710 #, c-format
46711 msgid "are licensed under the "
46712 msgstr "är licensierade under "
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46715 #, fuzzy, c-format
46716 msgid "as "
46717 msgstr "Den har "
46718
46719 #. SCRIPT
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46721 #, fuzzy
46722 msgid "at %s"
46723 msgstr "Korg %s"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46726 #, c-format
46727 msgid "at : "
46728 msgstr "i : "
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46731 #, c-format
46732 msgid "at current library "
46733 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46736 #, c-format
46737 msgid "at least 1 item type defined"
46738 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46741 #, c-format
46742 msgid "at least 1 item type must be defined"
46743 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46746 #, c-format
46747 msgid "at least 1 library defined"
46748 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46751 #, c-format
46752 msgid "at least 1 library must be defined"
46753 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46754
46755 #. %1$s:  END 
46756 #. %2$s:  END 
46757 #. %3$s:  ELSE 
46758 #. %4$s:  END 
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid ""
46762 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46763 "the template. %s "
46764 msgstr "%s Inte definierade än %s "
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "attribute value "
46769 msgstr "Attribut: "
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46772 #, c-format
46773 msgid "available"
46774 msgstr "tillgänglig"
46775
46776 #. A
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46778 msgid "basket"
46779 msgstr "korg"
46780
46781 #. For the first occurrence,
46782 #. %1$s:  basket.basketname 
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "basket: %s"
46787 msgstr "Korg %s"
46788
46789 #. A
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46792 #, fuzzy
46793 msgid "basketgroup"
46794 msgstr "Korggrupp"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46797 #, c-format
46798 msgid "batch_anonymise.pl"
46799 msgstr ""
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46802 #, c-format
46803 msgid "be installed before you may continue."
46804 msgstr "installerade innan du forsätter."
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46807 #, c-format
46808 msgid "be less than 500KB. "
46809 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46812 #, c-format
46813 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46814 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46818 #, c-format
46819 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46820 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46823 #, c-format
46824 msgid "be mapped to the same tag,"
46825 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46828 #, c-format
46829 msgid ""
46830 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46831 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46832 msgstr ""
46833 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
46834 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46837 #, c-format
46838 msgid "because fine balance is "
46839 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
46840
46841 #. SCRIPT
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46843 #, fuzzy
46844 msgid "begins with "
46845 msgstr "Börjar med"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46848 #, c-format
46849 msgid "below"
46850 msgstr "under"
46851
46852 #. INPUT type=text name=cardnumber
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46854 msgid ""
46855 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46856 msgstr ""
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46859 #, c-format
46860 msgid "biblio and biblionumber"
46861 msgstr "biblio och biblionumber"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46864 #, c-format
46865 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46866 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46869 #, c-format
46870 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46871 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46875 #, c-format
46876 msgid "by"
46877 msgstr "av"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46881 #, c-format
46882 msgid "by "
46883 msgstr "av "
46884
46885 #. For the first occurrence,
46886 #. %1$s:  reserveloo.author 
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46890 #, c-format
46891 msgid "by %s"
46892 msgstr "av %s"
46893
46894 #. For the first occurrence,
46895 #. %1$s:  biblio.author 
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
46898 #, c-format
46899 msgid "by %s "
46900 msgstr "av %s "
46901
46902 #. %1$s:  XISBN.author 
46903 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46904 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46905 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46906 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46907 #. %6$s:  XISBN.place 
46908 #. %7$s:  END 
46909 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46910 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46911 #. %10$s:  END 
46912 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46913 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46914 #. %13$s:  END 
46915 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46916 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46917 #. %16$s:  END 
46918 #. %17$s:  END 
46919 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46920 #. %19$s:  END 
46921 #. %20$s:  XISBN.pages 
46922 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46923 #. %22$s:  XISBN.illus 
46924 #. %23$s:  END 
46925 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46926 #. %25$s:  END 
46927 #. %26$s:  XISBN.size 
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46929 #, c-format
46930 msgid ""
46931 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46932 "%s "
46933 msgstr ""
46934 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46935 "%s "
46936
46937 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
46939 #, fuzzy, c-format
46940 msgid "by %s: "
46941 msgstr "av %s "
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46944 #, fuzzy, c-format
46945 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46946 msgstr "licensierad under "
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46951 msgstr "licensierad under "
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46956 msgstr "licensierad under "
46957
46958 #. SCRIPT
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46960 msgid "by _AUTHOR_"
46961 msgstr ""
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46964 #, fuzzy, c-format
46965 msgid "by item types"
46966 msgstr "Alla objekttyper"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46969 #, fuzzy, c-format
46970 msgid "by libraries"
46971 msgstr "Planera efter bibliotek"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46974 #, fuzzy, c-format
46975 msgid "by months"
46976 msgstr "månader"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46979 #, c-format
46980 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46981 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46986 #, c-format
46987 msgid "characters"
46988 msgstr "tecken"
46989
46990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46992 msgid "check to delete this field"
46993 msgstr "markera för att radera detta fält"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46998 #, c-format
46999 msgid "choose"
47000 msgstr "choose"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47003 #, c-format
47004 msgid "click here to login"
47005 msgstr "klicka här för att logga in"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47008 #, c-format
47009 msgid "click to log out"
47010 msgstr "klicka för att logga ut"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47013 #, fuzzy, c-format
47014 msgid "closed"
47015 msgstr "Stängt"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47018 #, c-format
47019 msgid "code and "
47020 msgstr "kod och "
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47023 #, c-format
47024 msgid "collection"
47025 msgstr "samling"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47028 #, c-format
47029 msgid "configuration file."
47030 msgstr "konfigurationsfil."
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47033 #, c-format
47034 msgid "considered late"
47035 msgstr "anses vara försenad"
47036
47037 #. SCRIPT
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47039 #, fuzzy
47040 msgid "containing "
47041 msgstr "continuing"
47042
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47057 #, c-format
47058 msgid "contains"
47059 msgstr "contains"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47062 #, c-format
47063 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47064 msgstr ""
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47067 #, c-format
47068 msgid "create a patron"
47069 msgstr "skapa en låntagare"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47073 #, c-format
47074 msgid "create an item record when receiving this serial"
47075 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47078 #, fuzzy, c-format
47079 msgid "create one or more authorized values"
47080 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47083 #, fuzzy, c-format
47084 msgid "csv"
47085 msgstr "csh"
47086
47087 #. SPAN
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47090 #, fuzzy
47091 msgid ""
47092 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47093 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47094 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47095 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47096 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47097 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47098 "series %]&rft.genre="
47099 msgstr ""
47100 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47101 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47102 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47103 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47104 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47105 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47106 "%]&rft.genre="
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47109 #, c-format
47110 msgid "currently available items."
47111 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47114 #, c-format
47115 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47116 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47119 #, c-format
47120 msgid "database host : "
47121 msgstr "databasvärd : "
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47124 #, c-format
47125 msgid "database name : "
47126 msgstr "databasnamn : "
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47129 #, c-format
47130 msgid "database port : "
47131 msgstr "databasport : "
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47134 #, c-format
47135 msgid "database type : "
47136 msgstr "databastyp : "
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47139 #, c-format
47140 msgid "database user : "
47141 msgstr "databasanvändare : "
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47144 #, c-format
47145 msgid "day(s) "
47146 msgstr "dag(ar) "
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47149 #, c-format
47150 msgid "days "
47151 msgstr "dagar "
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47154 #, c-format
47155 msgid "days ago"
47156 msgstr "dagar sedan"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47159 #, c-format
47160 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47161 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47164 #, c-format
47165 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47166 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47169 #, c-format
47170 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47171 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47174 #, c-format
47175 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47176 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47179 #, c-format
47180 msgid "define a budget"
47181 msgstr "definiera en budget"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47184 #, c-format
47185 msgid "define a budget and a fund"
47186 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47189 #, c-format
47190 msgid "define a notice"
47191 msgstr "definiera ett meddelande"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47194 #, c-format
47195 msgid "del"
47196 msgstr "del"
47197
47198 #. A
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47201 msgid "detail of the subscription"
47202 msgstr "information om prenumerationen"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47205 #, c-format
47206 msgid "detected."
47207 msgstr "identifierad."
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47210 #, c-format
47211 msgid "digits"
47212 msgstr "digits"
47213
47214 #. A
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47216 msgid "display detail for this librarian."
47217 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47220 #, c-format
47221 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47222 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47225 #, c-format
47226 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47227 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "doesn't exist"
47232 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47235 #, c-format
47236 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47237 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "doesn't match"
47242 msgstr "måste matcha"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "doesn't match any existing record."
47248 msgstr "Från en befintlig post: "
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "dom"
47263 msgstr "doi"
47264
47265 #. INPUT type=reset
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47267 msgid "déselectionner tout"
47268 msgstr "déselectionner tout"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47272 #, c-format
47273 msgid "ecost tax exc."
47274 msgstr "ekost exklusive skatt"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47278 #, c-format
47279 msgid "ecost tax inc."
47280 msgstr "ekost inklusive skatt"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47283 #, c-format
47284 msgid "edit"
47285 msgstr "redigera"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47288 #, c-format
47289 msgid "edit "
47290 msgstr "redigera "
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47293 #, c-format
47294 msgid "email"
47295 msgstr "e-post"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47304 #, c-format
47305 msgid "email the Koha administrator"
47306 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47307
47308 #. META http-equiv=Content-Language
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47310 msgid "en-us"
47311 msgstr "en-us"
47312
47313 #. %1$s:  END 
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "entries. %s "
47317 msgstr "entries. "
47318
47319 #. %1$s:  ELSE 
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "entry. %s "
47323 msgstr "entries. "
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "epost: "
47328 msgstr "Förlorad: "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47331 #, c-format
47332 msgid "epost_sjekk: "
47333 msgstr ""
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47336 #, c-format
47337 msgid ""
47338 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47339 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47340 msgstr ""
47341 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47342 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47345 #, c-format
47346 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47347 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47348
47349 #. INPUT type=text name=cardnumber
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47351 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47352 msgstr ""
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "exists"
47357 msgstr "finns."
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47360 #, c-format
47361 msgid "exists."
47362 msgstr "finns."
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47365 #, c-format
47366 msgid "expired"
47367 msgstr "utgången"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "failed to be added"
47372 msgstr "Skrivare har lagts till"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "failed to be updated"
47377 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47380 #, c-format
47381 msgid "famfamfam.com"
47382 msgstr "famfamfam.com"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47385 #, fuzzy, c-format
47386 msgid "fdato: "
47387 msgstr "Obligatorisk: "
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "feide: "
47392 msgstr "Sida: "
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "field "
47397 msgstr "underliggande fält "
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "field(s) "
47402 msgstr "Underliggande fält: "
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47405 #, c-format
47406 msgid "fnr_hash: "
47407 msgstr ""
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47410 #, c-format
47411 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47412 msgstr ""
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "for "
47417 msgstr "%s för "
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47420 #, c-format
47421 msgid "framework values"
47422 msgstr "ramverksvärden"
47423
47424 #. SCRIPT
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47426 #, fuzzy
47427 msgid "from"
47428 msgstr "från "
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47432 #, c-format
47433 msgid "from "
47434 msgstr "från "
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47437 #, c-format
47438 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47439 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47440
47441 #. A
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47444 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47445 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47448 #, c-format
47449 msgid "gone no address"
47450 msgstr "borta, utan adress"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47453 #, c-format
47454 msgid "group by"
47455 msgstr "gruppera efter"
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47459 #, c-format
47460 msgid "group by "
47461 msgstr "gruppera efter "
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47471 #, c-format
47472 msgid "grs1"
47473 msgstr ""
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47476 #, c-format
47477 msgid "gyldig_til: "
47478 msgstr ""
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47481 #, fuzzy, c-format
47482 msgid "has "
47483 msgstr "Den har "
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47486 #, c-format
47487 msgid "has all required privileges on database "
47488 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47491 #, c-format
47492 msgid "has already been added."
47493 msgstr "har redan lagts till."
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47496 #, c-format
47497 msgid "has never been checked out."
47498 msgstr "har aldrig lånats ut."
47499
47500 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47502 #, c-format
47503 msgid ""
47504 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47505 msgstr ""
47506
47507 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47509 #, c-format
47510 msgid ""
47511 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47512 msgstr ""
47513
47514 #. %1$s:  END 
47515 #. %2$s:  IF message.error 
47516 #. %3$s:  message.error
47517 #. %4$s:  END 
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47519 #, c-format
47520 msgid ""
47521 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47522 "logfile for more information). %s "
47523 msgstr ""
47524
47525 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47529 msgstr "Objektet har länkats till "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47532 #, c-format
47533 msgid "has too many holds."
47534 msgstr "har för många reservationer."
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47540 #, c-format
47541 msgid "here"
47542 msgstr "here"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47545 #, c-format
47546 msgid "hjemmebibliotek: "
47547 msgstr ""
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47550 #, c-format
47551 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47552 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47555 #, c-format
47556 msgid "holdingbranch defined"
47557 msgstr "holdingbranch definierad"
47558
47559 #. A
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47561 msgid "holds queue"
47562 msgstr "reservationskö"
47563
47564 #. A
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47566 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47567 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47568
47569 #. A
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47571 msgid "holds waiting for patron pickup"
47572 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47575 #, c-format
47576 msgid "homebranch NOT mapped"
47577 msgstr "homebranch INTE mappad"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47580 #, c-format
47581 msgid "homebranch defined"
47582 msgstr "homebranch definierad"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47585 #, c-format
47586 msgid "if"
47587 msgstr ""
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid ""
47592 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47593 "libraries you want to associate with this value. "
47594 msgstr ""
47595 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47596 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47600 #, c-format
47601 msgid "if you wish to enable this feature."
47602 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47603
47604 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47606 msgid "ig"
47607 msgstr ""
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "ignore"
47615 msgstr "Ignorera"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47618 #, c-format
47619 msgid "in "
47620 msgstr "i "
47621
47622 #. %1$s:  LibraryName 
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47624 #, c-format
47625 msgid "in %s "
47626 msgstr "i %s "
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47629 #, c-format
47630 msgid "in Administration"
47631 msgstr "i Administration"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "in fines"
47636 msgstr "Betala böter"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47639 #, c-format
47640 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47641 msgstr ""
47642
47643 #. SCRIPT
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47645 #, fuzzy
47646 msgid "in library "
47647 msgstr "Huvudbibliotek"
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "indexing."
47653 msgstr "index"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47656 #, c-format
47657 msgid "install basic configuration settings"
47658 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47661 #, c-format
47662 msgid "invalid authority types"
47663 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47666 #, fuzzy, c-format
47667 msgid "is"
47668 msgstr "Avis"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47671 #, fuzzy, c-format
47672 msgid "is already in possession"
47673 msgstr "innehar redan"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47676 #, fuzzy, c-format
47677 msgid "is already in use by another patron record."
47678 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
47679
47680 #. SCRIPT
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47682 msgid "is duplicated"
47683 msgstr "är dubblett"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47686 #, c-format
47687 msgid ""
47688 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47689 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47690 msgstr ""
47691 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47692 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47697 #, c-format
47698 msgid "is equal to"
47699 msgstr "är lika med"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47715 #, c-format
47716 msgid "is exactly"
47717 msgstr "är exakt"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47720 #, c-format
47721 msgid "is licensed under the "
47722 msgstr "licensierad under "
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "is not"
47728 msgstr "Utlåningskommentar"
47729
47730 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47731 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47733 #, c-format
47734 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47735 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47736
47737 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47738 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47739 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47740 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47741 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47742 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47743 #. %7$s:  message_loo.approver 
47744 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47745 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47746 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47747 #. %11$s:  ELSE 
47748 #. %12$s:  END 
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47750 #, c-format
47751 msgid ""
47752 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47753 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47754 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47755 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47756 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47757 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47758 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47759 "error! %s "
47760 msgstr ""
47761 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47762 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47763 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47764 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47765 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47766 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47767 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47768 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47769
47770 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "is not empty. %s "
47774 msgstr "är inte tom. "
47775
47776 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47778 #, c-format
47779 msgid "is now debarred until %s "
47780 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47784 #, c-format
47785 msgid "is on hold for "
47786 msgstr "är reserverad för "
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47789 #, c-format
47790 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47791 msgstr ""
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47794 #, c-format
47795 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47796 msgstr ""
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47799 #, c-format
47800 msgid "is used as a fallback. "
47801 msgstr ""
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47807 #, c-format
47808 msgid "iso2709"
47809 msgstr "iso2709"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47812 #, c-format
47813 msgid "item fields"
47814 msgstr "objektfält"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47817 #, c-format
47818 msgid "item type not defined"
47819 msgstr "objekttyp definieras inte"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47822 #, c-format
47823 msgid "itemdata_copynumber"
47824 msgstr "itemdata_copynumber"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47827 #, c-format
47828 msgid "itemdata_enumchron"
47829 msgstr "itemdata_enumchron"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47832 #, c-format
47833 msgid "itemnum"
47834 msgstr "itemnum"
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47837 #, c-format
47838 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47839 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47843 #, fuzzy, c-format
47844 msgid "items (10)"
47845 msgstr "objekt. "
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47848 #, c-format
47849 msgid "items. "
47850 msgstr "objekt. "
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47853 #, c-format
47854 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47855 msgstr ""
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47858 #, c-format
47859 msgid "items.permanent_location mapped"
47860 msgstr ""
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47863 #, c-format
47864 msgid "itemtype NOT mapped"
47865 msgstr "itemtype INTE mappad"
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47868 #, c-format
47869 msgid "jQuery"
47870 msgstr "jQuery"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47873 #, fuzzy, c-format
47874 msgid "jQuery Colvis plugin"
47875 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47878 #, c-format
47879 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47880 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47883 #, c-format
47884 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47885 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47888 #, c-format
47889 msgid "jQuery and jQueryUI"
47890 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47895 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
47898 #, c-format
47899 msgid ""
47900 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47901 "under the "
47902 msgstr ""
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47905 #, fuzzy, c-format
47906 msgid "jQuery multiple select plugin"
47907 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "jQuery treetable Plugin"
47912 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47917 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47920 #, c-format
47921 msgid "jQueryUI"
47922 msgstr "jQueryUI"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47926 #, c-format
47927 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47928 msgstr ""
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47931 #, c-format
47932 msgid "jquery.multiple.select.js"
47933 msgstr ""
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47936 #, c-format
47937 msgid "kjonn: "
47938 msgstr ""
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47943 #, c-format
47944 msgid "koha-conf.xml"
47945 msgstr "koha-conf.xml"
47946
47947 #. INPUT type=text name=filename
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47950 msgid "koha.mrc"
47951 msgstr "koha.mrc"
47952
47953 #. %1$s:  batche.batch_id 
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47955 #, c-format
47956 msgid "label_batch_%s.csv"
47957 msgstr "label_batch_%s.csv"
47958
47959 #. For the first occurrence,
47960 #. %1$s:  batche.batch_id 
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47963 #, c-format
47964 msgid "label_batch_%s.pdf"
47965 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47966
47967 #. %1$s:  batche.batch_id 
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47969 #, c-format
47970 msgid "label_batch_%s.xml"
47971 msgstr "label_batch_%s.xml"
47972
47973 #. For the first occurrence,
47974 #. %1$s:  batche.label_count 
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47977 #, c-format
47978 msgid "label_single_%s.csv"
47979 msgstr "label_single_%s.csv"
47980
47981 #. For the first occurrence,
47982 #. %1$s:  batche.label_count 
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47987 #, c-format
47988 msgid "label_single_%s.pdf"
47989 msgstr "label_single_%s.pdf"
47990
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. %1$s:  batche.label_count 
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47995 #, c-format
47996 msgid "label_single_%s.xml"
47997 msgstr "label_single_%s.xml"
47998
47999 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48001 #, c-format
48002 msgid "last on: %s"
48003 msgstr "senast den: %s"
48004
48005 #. INPUT type=text name=from_subfield
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48008 msgid "let blank for the entire field"
48009 msgstr ""
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48012 #, c-format
48013 msgid "library not defined"
48014 msgstr "bibliotek inte definierat"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48017 #, c-format
48018 msgid "licensed under "
48019 msgstr "licensierad under "
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48022 #, c-format
48023 msgid "like"
48024 msgstr "like"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48027 #, c-format
48028 msgid "lnr: "
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48032 #, c-format
48033 msgid "localhost"
48034 msgstr "localhost"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48037 #, c-format
48038 msgid "lost"
48039 msgstr "förlorad"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48042 #, fuzzy, c-format
48043 msgid "m/"
48044 msgstr "/"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48047 #, fuzzy, c-format
48048 msgid "m_adresse1: "
48049 msgstr "Adress: "
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "m_adresse2: "
48054 msgstr "Adress 2: "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48057 #, c-format
48058 msgid "m_gyldig_til: "
48059 msgstr ""
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "m_land: "
48064 msgstr "...och: "
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "m_postnr: "
48069 msgstr "Värdnamn: "
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48072 #, c-format
48073 msgid "m_sjekk: "
48074 msgstr ""
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48077 #, fuzzy, c-format
48078 msgid "m_sted: "
48079 msgstr "Namngiven: "
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48083 #, c-format
48084 msgid "marc"
48085 msgstr "marc"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48088 #, fuzzy, c-format
48089 msgid "matches"
48090 msgstr "Satser"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48094 #, c-format
48095 msgid "me"
48096 msgstr "jag"
48097
48098 #. SCRIPT
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48100 msgid "modified"
48101 msgstr "modified"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48104 #, c-format
48105 msgid "months"
48106 msgstr "månader"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48111 #, c-format
48112 msgid "must"
48113 msgstr "måste"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48116 #, c-format
48117 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48118 msgstr ""
48119 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48122 #, c-format
48123 msgid "must match"
48124 msgstr "måste matcha"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48127 #, c-format
48128 msgid "n/a"
48129 msgstr "n/a"
48130
48131 #. INPUT type=image
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48133 msgid "next"
48134 msgstr "next"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48137 #, c-format
48138 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48139 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48142 #, c-format
48143 msgid "no active"
48144 msgstr "inget aktiv"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48148 #, c-format
48149 msgid "no libraries defined"
48150 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48154 #, c-format
48155 msgid "no patron categories defined"
48156 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48159 #, c-format
48160 msgid "noItemTypeImages system preference"
48161 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48166 #, c-format
48167 msgid "none"
48168 msgstr "ingen"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48172 #, c-format
48173 msgid "not"
48174 msgstr "inte"
48175
48176 #. ABBR
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48178 msgid "not available"
48179 msgstr "ej tillgänglig"
48180
48181 #. SCRIPT
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48183 #, fuzzy
48184 msgid "not checked out"
48185 msgstr "Inte utlånad."
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid "not equal to"
48192 msgstr "är lika med"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48195 #, c-format
48196 msgid "not like"
48197 msgstr "inte som"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48200 #, c-format
48201 msgid "not owned"
48202 msgstr "har ej ägare"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48205 #, c-format
48206 msgid "of one item"
48207 msgstr "av ett objekt"
48208
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48211 #, fuzzy
48212 msgid "on hold"
48213 msgstr "Reserverad"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48217 #, c-format
48218 msgid "on this item "
48219 msgstr "på detta objekt "
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48222 #, c-format
48223 msgid "once every"
48224 msgstr "en gång var"
48225
48226 #. %1$s:  ELSE 
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "one or more records without items attached. %s "
48230 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48233 #, c-format
48234 msgid "opprettet: "
48235 msgstr ""
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48238 #, fuzzy, c-format
48239 msgid "opprettet_av: "
48240 msgstr "Fortsettelse av: "
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48244 #, c-format
48245 msgid "or"
48246 msgstr "eller"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48255 #, c-format
48256 msgid "or "
48257 msgstr "eller "
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48260 #, c-format
48261 msgid "or MARC subfield."
48262 msgstr "underliggande MARC-fält."
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48265 #, c-format
48266 msgid "or any available"
48267 msgstr "eller alla tillgängliga"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48271 #, c-format
48272 msgid "or create"
48273 msgstr "eller skapa"
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48276 #, fuzzy, c-format
48277 msgid "p_adresse1: "
48278 msgstr "Adress: "
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "p_adresse2: "
48283 msgstr "Adress 2: "
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "p_land: "
48288 msgstr "...och: "
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "p_postnr: "
48293 msgstr "Värdnamn: "
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48296 #, c-format
48297 msgid "p_sjekk: "
48298 msgstr ""
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48301 #, fuzzy, c-format
48302 msgid "p_sted: "
48303 msgstr "Slutförd: "
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48306 #, fuzzy, c-format
48307 msgid "passsord: "
48308 msgstr "Lösenord: "
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48311 #, c-format
48312 msgid "patron categories"
48313 msgstr "låntagarkategorier"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48316 #, c-format
48317 msgid "patron category "
48318 msgstr "låntagarkategori "
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "patron_attributes"
48323 msgstr "Låntagarattribut"
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "patrons to "
48328 msgstr "låntagarkategori "
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48332 #, c-format
48333 msgid "pending"
48334 msgstr "väntar"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "pending offline circulation actions"
48339 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48340
48341 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48343 msgid "phony_submit"
48344 msgstr "phony_submit"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48347 #, c-format
48348 msgid "pin: "
48349 msgstr ""
48350
48351 #. SCRIPT
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48353 msgid "please enter a date !"
48354 msgstr "ange ett datum !"
48355
48356 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48358 msgid "please note your reason here..."
48359 msgstr "ange anledning här..."
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48364 msgstr "licensierad under "
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48369 msgstr "licensierad under "
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48372 #, c-format
48373 msgid ""
48374 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48375 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48376 "(NOTE: "
48377 msgstr ""
48378 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48379 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48380 "du vill använda. (Obs! "
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48383 #, c-format
48384 msgid ""
48385 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48386 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48387 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48388 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48389 "not recommended, and likely will not work."
48390 msgstr ""
48391 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48392 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48393 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48394 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48395 "inte och fungerar antagligen inte."
48396
48397 #. INPUT type=image
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48399 msgid "previous"
48400 msgstr "föregående"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48403 #, fuzzy, c-format
48404 msgid "prim_kontakt: "
48405 msgstr "Vågrät: "
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48410 #, c-format
48411 msgid "pt"
48412 msgstr "pt"
48413
48414 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48415 #. %2$s:  END 
48416 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48418 #, fuzzy, c-format
48419 msgid "published by: %s %s %s in "
48420 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48421
48422 #. SCRIPT
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48424 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48425 msgstr ""
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48428 #, c-format
48429 msgid "rather than "
48430 msgstr "istället för "
48431
48432 #. SCRIPT
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48434 #, fuzzy
48435 msgid "reason unkown"
48436 msgstr "Datum okända"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48439 #, c-format
48440 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48441 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48444 #, c-format
48445 msgid "records in various format. Choose one): "
48446 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48449 #, c-format
48450 msgid "records."
48451 msgstr "poster."
48452
48453 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48455 #, fuzzy
48456 msgid "regex pattern"
48457 msgstr "Återställ mönster"
48458
48459 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48461 #, fuzzy
48462 msgid "regex replacement"
48463 msgstr "replacement"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48467 #, c-format
48468 msgid "rejected"
48469 msgstr "avslagen"
48470
48471 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48473 #, c-format
48474 msgid "rejected %s"
48475 msgstr "avslagen %s"
48476
48477 #. IMG
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48480 #, fuzzy
48481 msgid "remove this image"
48482 msgstr "remote sensing image"
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48485 #, fuzzy, c-format
48486 msgid "removed successfully"
48487 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48488
48489 #. SCRIPT
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48491 #, fuzzy
48492 msgid "reopen basketgroup"
48493 msgstr "Stäng korggrupp"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48496 #, c-format
48497 msgid "required"
48498 msgstr "krävs"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48501 #, c-format
48502 msgid "restricted"
48503 msgstr "begränsad"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48506 #, c-format
48507 msgid "return to where you were before."
48508 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48511 #, c-format
48512 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48513 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "s/"
48518 msgstr "/"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48521 #, c-format
48522 msgid "same library, all patron types, all item types"
48523 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48526 #, c-format
48527 msgid "same library, all patron types, same item type"
48528 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48531 #, c-format
48532 msgid "same library, same patron type, all item types"
48533 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48536 #, c-format
48537 msgid "same library, same patron type, same item type"
48538 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48541 #, c-format
48542 msgid "seconds "
48543 msgstr "sekunder "
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48546 #, c-format
48547 msgid "see also:"
48548 msgstr "se även:"
48549
48550 #. %1$s:  seflag 
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48552 #, c-format
48553 msgid "seflag is on (%s)"
48554 msgstr "seflag är på (%s)"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48557 #, c-format
48558 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48559 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48562 #, c-format
48563 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48564 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48569 #, c-format
48570 msgid "select all"
48571 msgstr "välj alla"
48572
48573 #. INPUT type=submit
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48575 msgid "selection"
48576 msgstr "val"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48580 #, c-format
48581 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48582 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48585 #, c-format
48586 msgid "serial"
48587 msgstr "periodika"
48588
48589 #. A
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48591 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48592 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48595 #, c-format
48596 msgid "setDescription: "
48597 msgstr "setDescription: "
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48600 #, c-format
48601 msgid "setDescriptions"
48602 msgstr "setDescriptions"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48605 #, c-format
48606 msgid "setName"
48607 msgstr "setName"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48610 #, c-format
48611 msgid "setName: "
48612 msgstr "setName: "
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48615 #, c-format
48616 msgid "setSpec"
48617 msgstr "setSpec"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48620 #, c-format
48621 msgid "setSpec: "
48622 msgstr "setSpec: "
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48625 #, c-format
48626 msgid ""
48627 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48628 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48629 "synchronized"
48630 msgstr ""
48631 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48632 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48633 "båda databaserna är synkroniserade"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48636 #, c-format
48637 msgid "since last transfer"
48638 msgstr "sedan senaste överföring"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48641 #, c-format
48642 msgid "sist_endret: "
48643 msgstr ""
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48646 #, c-format
48647 msgid "sist_endret_av: "
48648 msgstr ""
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48651 #, c-format
48652 msgid "software.coop, United Kingdom"
48653 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48657 #, c-format
48658 msgid "specify an active currency"
48659 msgstr "ange en aktiv valuta"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48662 #, c-format
48663 msgid "start the installer"
48664 msgstr "starta installeraren"
48665
48666 #. SCRIPT
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48668 #, fuzzy
48669 msgid "starting with "
48670 msgstr "Börjar med:"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48686 #, c-format
48687 msgid "starts with"
48688 msgstr "börjar med"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48692 #, c-format
48693 msgid "subfield ignored"
48694 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48698 #, c-format
48699 msgid "subfields"
48700 msgstr "underliggande fält"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48703 #, c-format
48704 msgid "subfields not in same tabs"
48705 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48708 #, c-format
48709 msgid "subscribers"
48710 msgstr "prenumeranter"
48711
48712 #. A
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48716 msgid "subscription detail"
48717 msgstr "prenumerationsinformation"
48718
48719 #. A
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48721 msgid "subscription routing list"
48722 msgstr "mottagarlista för prenumeration"
48723
48724 #. %1$s:  IF ( title ) 
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48726 #, c-format
48727 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48728 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48729
48730 #. A
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48733 msgid "suggestion"
48734 msgstr "förslag"
48735
48736 #. For the first occurrence,
48737 #. %1$s:  m.id 
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48744 #, c-format
48745 msgid "suggestion #%s"
48746 msgstr "förslag #%s"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48749 #, c-format
48750 msgid "suggestions"
48751 msgstr "förslag"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48754 #, c-format
48755 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48756 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48757
48758 #. SCRIPT
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48760 #, fuzzy
48761 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48762 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48763
48764 #. META http-equiv=Content-Type
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48778 msgid "text/html; charset=utf-8"
48779 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48782 #, c-format
48783 msgid "than "
48784 msgstr "än "
48785
48786 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48787 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48788 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48789 #. %4$s:  image_limit 
48790 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48791 #. %6$s:  batch_id 
48792 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48793 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48794 #. %9$s:  batch_id 
48795 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48796 #. %11$s:  batch_id 
48797 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48798 #. %13$s:  batch_id 
48799 #. %14$s:  ELSE 
48800 #. %15$s:  END 
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48802 #, c-format
48803 msgid ""
48804 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48805 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48806 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48807 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48808 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48809 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48810 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48811 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48812 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48813 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48814 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48815 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48816 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48817 "duplicated. %s %s "
48818 msgstr ""
48819 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
48820 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48821 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
48822 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
48823 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
48824 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
48825 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
48826 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
48827 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
48828 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
48829 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
48830 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
48831 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
48832 "bort från sats %s. %s %s "
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48835 #, c-format
48836 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48837 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid ""
48843 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48844 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid ""
48849 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48850 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48853 #, c-format
48854 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48855 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48858 #, c-format
48859 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48860 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48863 #, c-format
48864 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48865 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48868 #, c-format
48869 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48870 msgstr ""
48871 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
48872
48873 #. %1$s:  END 
48874 #. %2$s:  ELSE 
48875 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48879 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48882 #, c-format
48883 msgid "through "
48884 msgstr "till "
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
48887 #, c-format
48888 msgid "times"
48889 msgstr "tider"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48892 #, c-format
48893 msgid "tlf_hjemme: "
48894 msgstr ""
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48897 #, c-format
48898 msgid "tlf_jobb: "
48899 msgstr ""
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48902 #, c-format
48903 msgid "tlf_mobil: "
48904 msgstr ""
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48910 #, c-format
48911 msgid "to "
48912 msgstr "till "
48913
48914 #. For the first occurrence,
48915 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48918 #, c-format
48919 msgid "to %s"
48920 msgstr "till %s"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48924 #, c-format
48925 msgid "to be placed on hold"
48926 msgstr "att reserveras"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48929 #, c-format
48930 msgid "to continue the installation. "
48931 msgstr "att fortsätta installationen. "
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "to create"
48936 msgstr "eller skapa"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "to field "
48941 msgstr "Koha-fält"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48944 #, c-format
48945 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48946 msgstr ""
48947 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
48948 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48951 #, c-format
48952 msgid "today"
48953 msgstr "idag"
48954
48955 #. SCRIPT
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48957 #, fuzzy
48958 msgid "too many renewals"
48959 msgstr "Totalt undernivåer"
48960
48961 #. A
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48963 msgid "transfers to receive at your library"
48964 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48967 #, c-format
48968 msgid "unless"
48969 msgstr ""
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48973 #, c-format
48974 msgid "until"
48975 msgstr "tills"
48976
48977 #. SCRIPT
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48979 #, fuzzy
48980 msgid "until %s"
48981 msgstr "tills"
48982
48983 #. INPUT type=text name=cardnumber
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48985 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48986 msgstr ""
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48989 #, c-format
48990 msgid "update your database"
48991 msgstr "uppdatera din databas"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48994 #, fuzzy, c-format
48995 msgid "updated successfully"
48996 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48999 #, c-format
49000 msgid "url"
49001 msgstr "url"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49004 #, c-format
49005 msgid "url:"
49006 msgstr "url:"
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49009 #, c-format
49010 msgid "used for/see from:"
49011 msgstr "används för/se från:"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49014 #, c-format
49015 msgid "user "
49016 msgstr "användare "
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49019 #, c-format
49020 msgid "valid entries in your database."
49021 msgstr "giltiga poster i din databas."
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49024 #, c-format
49025 msgid "value"
49026 msgstr "värde"
49027
49028 #. SCRIPT
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49030 msgid "value missing"
49031 msgstr "värde saknas"
49032
49033 #. SCRIPT
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49035 msgid "variable missing"
49036 msgstr "variabel saknas"
49037
49038 #. For the first occurrence,
49039 #. %1$s:  supplier 
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49042 #, c-format
49043 msgid "vendor %s,"
49044 msgstr "leverantör %s,"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49047 #, c-format
49048 msgid "verify"
49049 msgstr "verifiera"
49050
49051 #. SCRIPT
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49053 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49054 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49055
49056 #. %1$s:  ELSE 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49058 #, c-format
49059 msgid ""
49060 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49061 "used without success: "
49062 msgstr ""
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49065 #, c-format
49066 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49067 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "which should be set up by your system administrator."
49072 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49075 #, c-format
49076 msgid "who have not borrowed since:"
49077 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49080 #, c-format
49081 msgid "whose expiration date is before:"
49082 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49085 #, c-format
49086 msgid "whose patron category is:"
49087 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49090 #, c-format
49091 msgid "will show the link just below the title"
49092 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49093
49094 #. SCRIPT
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49096 #, fuzzy
49097 msgid "with category "
49098 msgstr "Ny kategori"
49099
49100 #. %1$s:  ELSE 
49101 #. %2$s:  END 
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49103 #, c-format
49104 msgid ""
49105 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49106 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49107 msgstr ""
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49110 #, c-format
49111 msgid "with this reason:"
49112 msgstr "med detta skäl:"
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "with value "
49117 msgstr "Förf-värde"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49121 #, c-format
49122 msgid "xml"
49123 msgstr "xml"
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49127 #, c-format
49128 msgid "years"
49129 msgstr "år"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49132 #, c-format
49133 msgid "years of activity"
49134 msgstr "år aktiv"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49137 #, c-format
49138 msgid "yes"
49139 msgstr "ja"
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49142 #, c-format
49143 msgid "yesterday"
49144 msgstr "igår"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49147 #, c-format
49148 msgid "your subscription"
49149 msgstr "din prenumeration"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49152 #, c-format
49153 msgid "zip file"
49154 msgstr "zip-fil"
49155
49156 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49158 #, fuzzy, c-format
49159 msgid "| Actions: %s "
49160 msgstr "Åtgärder "
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49163 #, c-format
49164 msgid "| "
49165 msgstr "| "
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49174 #, c-format
49175 msgid "×"
49176 msgstr "×"
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49179 #, c-format
49180 msgid ""
49181 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49182 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49183 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49184 "and Duaa Bazzazi. "
49185 msgstr ""
49186
49187 #. A
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49189 msgid ""
49190 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49191 "%]"
49192 msgstr ""
49193 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49194 "%]"
49195
49196 #. A
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49198 msgid ""
49199 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49200 msgstr ""
49201 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49202
49203 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49205 #, c-format
49206 msgid "%s "
49207 msgstr "%s "