Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ta-LK-pref.po
1 # Compendium of ta_LK.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:15-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: ta\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /ta_LK/22.05/ta-LK-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Accounting
17 msgid "accounting.pref"
18 msgstr ""
19
20 # Accounting > Features
21 msgid "accounting.pref Features"
22 msgstr ""
23
24 # Circulation > Checkin Policy
25 #, fuzzy
26 msgid "accounting.pref Policy"
27 msgstr "还入政策"
28
29 # Accounting > Policy
30 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
31 msgstr ""
32
33 # Accounting > Policy
34 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
35 msgstr ""
36
37 # Accounting > Policy
38 msgid ""
39 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
40 "automatically on each transaction adding debits or credits."
41 msgstr ""
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49
50 # Accounting > Features
51 msgid ""
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
53 "the form 1, 2, 3"
54 msgstr ""
55
56 # Accounting > Features
57 msgid ""
58 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 "the form <branchcode>yyyymm0001"
60 msgstr ""
61
62 # Accounting > Features
63 msgid ""
64 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
65 "the form <year>-0001"
66 msgstr ""
67
68 # Accounting > Features
69 msgid ""
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
71 "numbers"
72 msgstr ""
73
74 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
75 msgid ""
76 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
77 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
78 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
79 "\">UseCashRegisters</a>)"
80 msgstr ""
81
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
84 msgstr ""
85
86 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
87 #, fuzzy
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Features > RequireCashRegister
106 msgid ""
107 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
108 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
109 "\">UseCashRegisters</a>)"
110 msgstr ""
111
112 # Circulation > Checkout policy
113 #, fuzzy
114 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
115 msgstr "不使用"
116
117 # Circulation > Checkout policy
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
120 msgstr "不使用"
121
122 # Accounting > Features > RequireCashRegister
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
125 "CASH payment type is selected"
126 msgstr ""
127
128 # Circulation > Interface
129 #, fuzzy
130 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
131 msgstr "不要记录"
132
133 # Circulation > Interface
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
136 msgstr "记录"
137
138 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
139 msgid ""
140 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
141 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
142 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
143 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
144 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
145 "value category."
146 msgstr ""
147
148 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
149 msgid ""
150 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
151 "payment is made."
152 msgstr ""
153
154 # Accounting > Policy
155 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
156 msgstr ""
157
158 # Accounting > Policy
159 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
160 msgstr ""
161
162 # Accounting > Policy
163 msgid ""
164 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
165 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
166 "cents which may not be visible in the interface."
167 msgstr ""
168
169 # Accounting > Features
170 msgid ""
171 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
172 "to track payments."
173 msgstr ""
174
175 # Accounting > Features > UseCashRegisters
176 msgid ""
177 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
178 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
179 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
180 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
181 "device.</p>"
182 msgstr ""
183
184 # Circulation > Checkout policy
185 #, fuzzy
186 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
187 msgstr "不使用"
188
189 # Circulation > Checkout policy
190 #, fuzzy
191 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
192 msgstr "使用"
193
194 # Acquisitions
195 msgid "acquisitions.pref"
196 msgstr ""
197
198 # Acquisitions > EDIFACT
199 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
200 msgstr ""
201
202 # Circulation > Checkin Policy
203 #, fuzzy
204 msgid "acquisitions.pref Policy"
205 msgstr "还入政策"
206
207 # Acquisitions > Printing
208 msgid "acquisitions.pref Printing"
209 msgstr ""
210
211 # Acquisitions > Policy
212 #, fuzzy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
214 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid ""
218 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
219 "be changed per-basket."
220 msgstr ""
221
222 # Acquisitions > Policy
223 #, fuzzy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
225 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
226
227 # Acquisitions > Policy
228 #, fuzzy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
230 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 #, fuzzy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
235 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
236
237 # Patrons > General
238 #, fuzzy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
240 msgstr "做"
241
242 # Patrons > General
243 #, fuzzy
244 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
245 msgstr "不做"
246
247 # Patrons > General
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
251 "arbitrary files to invoices."
252 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid ""
256 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
257 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
258 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
259 msgstr ""
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid ""
263 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
264 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
265 "a=\"foo bar\"):"
266 msgstr ""
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
270 msgstr "显示借阅篮"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 #, fuzzy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
275 msgstr "来自馆员的图书馆。"
276
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
279 msgstr "来自馆员的图书馆。"
280
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
283 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
284
285 # Acquisitions > Policy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
291 msgstr ""
292
293 # Acquisitions > Policy
294 msgid ""
295 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
296 "create an invoice with a duplicate number."
297 msgstr ""
298
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
302 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
306 msgstr "总是要求确认。"
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
310 msgstr "不要求确认。"
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
323 "sending serial or acquisitions claims notices."
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
328 msgstr ""
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
332 msgstr ""
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
341 "format"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 #, fuzzy
346 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
347 msgstr "显示借阅篮"
348
349 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
350 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
351 msgstr ""
352
353 # Acquisitions > Policy
354 #, fuzzy
355 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
356 msgstr "显示借阅篮"
357
358 # Acquisitions > EDIFACT
359 msgid ""
360 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
361 "invoice message files when they are downloaded."
362 msgstr ""
363
364 # Acquisitions > EDIFACT
365 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
366 msgstr ""
367
368 # Acquisitions > EDIFACT
369 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
370 msgstr ""
371
372 # Acquisitions > Policy
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
375 msgstr "显示借阅篮"
376
377 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
378 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
379 msgstr ""
380
381 # Acquisitions > Policy
382 #, fuzzy
383 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
384 msgstr "显示借阅篮"
385
386 # Acquisitions > Policy
387 #, fuzzy
388 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
389 msgstr "显示借阅篮"
390
391 # Authorities > General
392 #, fuzzy
393 msgid ""
394 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
395 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
396 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
397 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
398 msgstr ""
399 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
400 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
401 "effect)."
402
403 # Acquisitions > Policy
404 msgid ""
405 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
406 "purchase suggestions will be sent to: "
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > Policy
410 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 #, fuzzy
419 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
420 msgstr "来自馆员的图书馆。"
421
422 # Acquisitions > Policy
423 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
424 msgstr ""
425
426 # Acquisitions > Policy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
429 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
430 msgstr ""
431
432 # Acquisitions > Policy
433 msgid ""
434 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
435 "line created from a MARC record in a staged file."
436 msgstr ""
437
438 # Acquisitions > Policy
439 msgid ""
440 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
441 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
442 msgstr ""
443
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid ""
446 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
447 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
448 msgstr ""
449
450 # Acquisitions > Policy
451 msgid ""
452 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
453 "records created from a MARC record in a staged file."
454 msgstr ""
455
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid ""
458 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
459 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
460 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
461 "fields: quantity and budget_code"
462 msgstr ""
463
464 # Authorities > Linker
465 #, fuzzy
466 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
467 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
468
469 # Acquisitions > Printing
470 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
471 msgstr ""
472
473 # Acquisitions > Printing
474 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
475 msgstr ""
476
477 # Acquisitions > Printing
478 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
479 msgstr ""
480
481 # Acquisitions > Printing
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
483 msgstr ""
484
485 # Authorities > Linker
486 #, fuzzy
487 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
488 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
489
490 # Acquisitions > Printing
491 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
492 msgstr ""
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid ""
496 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
497 "values or rounded values should be used in price calculations."
498 msgstr ""
499
500 # Acquisitions > Policy
501 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
502 msgstr ""
503
504 # Acquisitions > Policy
505 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
506 msgstr ""
507
508 # Acquisitions > Policy
509 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
510 msgstr ""
511
512 # Acquisitions > Policy
513 msgid ""
514 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
515 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
516 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy
520 msgid ""
521 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
522 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
523 msgstr ""
524
525 # Acquisitions > Policy
526 msgid ""
527 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
528 "purchase suggestions for a period of"
529 msgstr ""
530
531 # Acquisitions > Policy
532 msgid ""
533 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
534 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
535 msgstr ""
536
537 # Acquisitions > Policy > TaxRates
538 msgid ""
539 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
540 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
541 "separate with | (pipe)."
542 msgstr ""
543
544 # Acquisitions > Policy > TaxRates
545 msgid ""
546 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
547 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
548 msgstr ""
549
550 # Acquisitions > Policy
551 #, fuzzy
552 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
553 msgstr "显示借阅篮"
554
555 # Acquisitions > Policy
556 msgid ""
557 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
558 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
559 "columns</a> should be unique in an item:"
560 msgstr ""
561
562 # Acquisitions > Policy
563 msgid ""
564 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
565 "bibliographic records fields."
566 msgstr ""
567
568 # Circulation > Checkout policy
569 #, fuzzy
570 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
571 msgstr "不使用"
572
573 # Acquisitions > Policy
574 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
575 msgstr ""
576
577 # Administration
578 msgid "admin.pref"
579 msgstr ""
580
581 # Administration > CAS authentication
582 msgid "admin.pref CAS authentication"
583 msgstr ""
584
585 # Administration > Google OpenID Connect
586 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
587 msgstr ""
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref Interface options"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Login options
594 msgid "admin.pref Login options"
595 msgstr ""
596
597 # Administration > SSL client certificate authentication
598 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
599 msgstr ""
600
601 # Administration > Search engine
602 msgid "admin.pref Search engine"
603 msgstr ""
604
605 # Administration > Share anonymous usage statistics
606 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
607 msgstr ""
608
609 # Administration > Interface options
610 msgid ""
611 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
612 "notices are sent to: "
613 msgstr ""
614
615 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
616 msgid ""
617 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
618 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
619 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
620 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
621 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
622 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > SSL client certificate authentication
626 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
627 msgstr ""
628
629 # Administration > SSL client certificate authentication
630 msgid ""
631 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
632 "authentication: "
633 msgstr ""
634
635 # Administration > SSL client certificate authentication
636 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > SSL client certificate authentication
640 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
641 msgstr ""
642
643 # Administration > Login options
644 msgid ""
645 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
646 "library administration</a>"
647 msgstr ""
648
649 # Administration > Login options
650 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
651 msgstr ""
652
653 # Administration > Login options
654 msgid ""
655 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
656 "address range specified by their library (if any): "
657 msgstr ""
658
659 # Administration > Login options
660 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
661 msgstr ""
662
663 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
664 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
665 msgstr ""
666
667 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
668 msgid ""
669 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
670 "file: "
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
674 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
678 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
679 msgstr ""
680
681 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
682 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
686 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
690 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
691 msgstr ""
692
693 # Administration > Interface options
694 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
695 msgstr ""
696
697 # Administration > Interface options
698 msgid ""
699 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
700 "when an internal error occurs: "
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Interface options
704 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
705 msgstr ""
706
707 # Administration > Interface options
708 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
709 msgstr ""
710
711 # Administration > Interface options
712 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Interface options
716 msgid ""
717 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
718 "circulation rules: "
719 msgstr ""
720
721 # Administration > Interface options
722 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options
726 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Interface options
730 msgid ""
731 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
732 "notices and slips: "
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Interface options
740 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Interface options
744 msgid ""
745 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
746 "editing overdue notice/status triggers: "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options
750 msgid ""
751 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Search engine
755 msgid ""
756 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
757 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
758 "search results."
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Search engine
762 msgid ""
763 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
764 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
765 "record searchable."
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Search engine
769 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Search engine
773 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Search engine
777 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
778 msgstr ""
779
780 # Circulation > Checkout policy
781 #, fuzzy
782 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
783 msgstr "Erlaube"
784
785 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
786 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
790 msgid ""
791 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
792 "address to staff."
793 msgstr ""
794
795 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
796 msgid ""
797 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
798 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
799 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
800 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
801 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Google OpenID Connect
805 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
809 msgid ""
810 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
811 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
812 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
813 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
814 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
815 msgstr ""
816
817 # Administration > Google OpenID Connect
818 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
819 msgstr ""
820
821 # Administration > Google OpenID Connect
822 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
826 msgid ""
827 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Google OpenID Connect
831 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
835 msgid ""
836 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
837 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
838 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
839 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
840 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
841 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
842 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
843 "a> to be set."
844 msgstr ""
845
846 # Administration > Google OpenID Connect
847 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
848 msgstr ""
849
850 # Administration > Google OpenID Connect
851 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
855 msgid ""
856 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
857 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
858 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
859 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
860 msgstr ""
861
862 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
863 msgid ""
864 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
865 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
866 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Google OpenID Connect
870 msgid ""
871 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
872 "automatically registering a Google Open ID patron: "
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
876 msgid ""
877 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
878 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
879 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
880 msgstr ""
881
882 # Administration > Google OpenID Connect
883 msgid ""
884 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
885 "automatically registering a Google Open ID patron: "
886 msgstr ""
887
888 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
889 msgid ""
890 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
891 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
892 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
893 msgstr ""
894
895 # Administration > Google OpenID Connect
896 msgid ""
897 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
898 "domain (or subdomain of this domain): "
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Login options > IndependentBranches
902 msgid ""
903 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
904 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
905 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Login options
909 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
910 msgstr ""
911
912 # Administration > Login options
913 msgid ""
914 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
915 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
916 "libraries: "
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Login options
920 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
921 msgstr ""
922
923 # Administration > Login options
924 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
925 msgstr ""
926
927 # Administration > Login options
928 msgid ""
929 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
930 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
931 "requests for patrons belonging to other libraries: "
932 msgstr ""
933
934 # Administration > Login options
935 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Login options
939 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Login options
943 msgid ""
944 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
945 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Login options
949 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Interface options
953 msgid ""
954 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
955 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
956 "when an internal error occurs.)"
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Interface options
960 msgid ""
961 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
962 "Koha: "
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Interface options
966 msgid ""
967 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
968 msgstr ""
969
970 # Administration > Interface options
971 msgid ""
972 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
973 "be used (often defaulting to the admin address)."
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Interface options
977 msgid ""
978 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
979 "undeliverable mail messages: "
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Search engine
983 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Search engine
987 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
988 msgstr ""
989
990 # Administration > Search engine
991 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
992 msgstr ""
993
994 # Administration > Interface options
995 msgid ""
996 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
997 "their normal recipient.)"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Interface options
1001 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Login options
1005 msgid ""
1006 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1007 "changes frequently.)"
1008 msgstr ""
1009
1010 # Administration > Login options
1011 msgid ""
1012 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1013 "address for session security: "
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Login options
1017 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Login options
1021 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Login options
1025 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Login options
1029 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Login options
1033 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Login options
1037 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Login options
1041 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1049 msgid ""
1050 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1051 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1052 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1053 "\" (don't share)."
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid ""
1058 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1059 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1060 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1061 msgstr ""
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1066 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1067 "the statistics you share."
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid ""
1072 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1073 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid ""
1086 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1087 "community: "
1088 msgstr ""
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1092 msgstr ""
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1096 msgstr ""
1097
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid ""
1100 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1101 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1105 msgid ""
1106 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1107 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1108 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1109 "to \"No\" (don't share)."
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1382 msgstr ""
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1658 msgstr ""
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1662 msgstr ""
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1666 msgstr ""
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1670 msgstr ""
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1674 msgstr ""
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1678 msgstr ""
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1682 msgstr ""
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1686 msgstr ""
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1690 msgstr ""
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1698 msgstr ""
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1702 msgstr ""
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1706 msgstr ""
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1714 msgstr ""
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1718 msgstr ""
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1722 msgstr ""
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1726 msgstr ""
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1730 msgstr ""
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1738 msgstr ""
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1746 msgstr ""
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1750 msgstr ""
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1770 msgstr ""
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1778 msgstr ""
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1786 msgstr ""
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1790 msgstr ""
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1794 msgstr ""
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1798 msgstr ""
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1802 msgstr ""
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid ""
1806 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1807 "be shown on the Hea Community website: "
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1812 msgstr ""
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1816 msgstr ""
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1824 msgstr ""
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1832 msgstr ""
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1836 msgstr ""
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1840 msgstr ""
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1844 msgstr ""
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1848 msgstr ""
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1880 msgstr ""
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1884 msgstr ""
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1888 msgstr ""
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1892 msgstr ""
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1895 msgid ""
1896 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1897 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1898 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1899 "to \"No\" (don't share)."
1900 msgstr ""
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid ""
1904 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1905 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1906 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1916 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 msgid ""
1931 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1932 "country)."
1933 msgstr ""
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid ""
1937 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1938 "sent anonymously."
1939 msgstr ""
1940
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1942 msgid ""
1943 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1944 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1945 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1946 "to \"No\" (don't share)."
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 msgid ""
1951 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1952 "on the Hea Community website: "
1953 msgstr ""
1954
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1957 msgstr ""
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1960 msgid ""
1961 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1962 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1963 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1964 "to \"No\" (don't share)."
1965 msgstr ""
1966
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 msgid ""
1969 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1970 "Community website: "
1971 msgstr ""
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1975 msgstr ""
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1979 msgstr ""
1980
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics
1982 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1983 msgstr ""
1984
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1987 msgstr ""
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1991 msgstr ""
1992
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1995 msgstr ""
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1999 msgstr ""
2000
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2003 msgstr ""
2004
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2007 msgstr ""
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2011 msgstr ""
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2014 msgid ""
2015 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2016 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2017 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2018 "to \"No\" (don't share)."
2019 msgstr ""
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid ""
2023 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2024 "Community website: "
2025 msgstr ""
2026
2027 # Administration > CAS authentication
2028 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Administration > CAS authentication
2032 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2033 msgstr ""
2034
2035 # Administration > CAS authentication
2036 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Administration > CAS authentication
2040 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2041 msgstr ""
2042
2043 # Administration > CAS authentication
2044 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2045 msgstr ""
2046
2047 # Administration > CAS authentication
2048 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2049 msgstr ""
2050
2051 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2052 msgid ""
2053 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2054 "server: "
2055 msgstr ""
2056
2057 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2058 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2059 msgstr ""
2060
2061 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2062 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2063 msgstr ""
2064
2065 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2066 msgid ""
2067 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2068 msgstr ""
2069
2070 # OPAC > Features
2071 #, fuzzy
2072 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2073 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2074
2075 # OPAC > Features
2076 #, fuzzy
2077 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2078 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2079
2080 # OPAC > Appearance
2081 #, fuzzy
2082 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2083 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
2084
2085 # Administration > Login options
2086 msgid ""
2087 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2088 "one day."
2089 msgstr ""
2090
2091 # Administration > Login options
2092 msgid ""
2093 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2094 "users: "
2095 msgstr ""
2096
2097 # Administration > Interface options
2098 msgid ""
2099 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2100 "lists of books: "
2101 msgstr ""
2102
2103 # Administration > Interface options
2104 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2105 msgstr ""
2106
2107 # Administration > Interface options
2108 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2109 msgstr ""
2110
2111 # Authorities > Linker
2112 #, fuzzy
2113 msgid "authorities.pref"
2114 msgstr "连结者"
2115
2116 # Authorities > General
2117 msgid "authorities.pref General"
2118 msgstr "autorités.pref General"
2119
2120 # Authorities > Linker
2121 msgid "authorities.pref Linker"
2122 msgstr "连结者"
2123
2124 # Authorities > General
2125 #, fuzzy
2126 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2127 msgstr "不显示"
2128
2129 # Authorities > General
2130 #, fuzzy
2131 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2132 msgstr "显示"
2133
2134 # Authorities > General
2135 msgid ""
2136 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2137 "hierarchies when viewing authorities."
2138 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
2139
2140 # Authorities > General
2141 msgid ""
2142 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2143 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2144 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2145 "<br>"
2146 msgstr ""
2147
2148 # Authorities > General
2149 msgid ""
2150 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2151 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2152 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2153 "some_value).<br>"
2154 msgstr ""
2155
2156 # Authorities > General
2157 msgid ""
2158 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2159 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2160 msgstr ""
2161
2162 # Authorities > General
2163 msgid ""
2164 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2165 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2166 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2167 msgstr ""
2168
2169 # Authorities > General
2170 msgid ""
2171 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2172 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2173 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2174 msgstr ""
2175
2176 # Authorities > General
2177 msgid ""
2178 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2179 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2180 msgstr ""
2181
2182 # Authorities > General
2183 msgid ""
2184 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2185 "merge_authority cron job will merge them.)"
2186 msgstr ""
2187
2188 # Authorities > General
2189 msgid ""
2190 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2191 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2192 "relevant bibliographic record fields in"
2193 msgstr ""
2194
2195 # Authorities > Linker
2196 #, fuzzy
2197 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2198 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2199
2200 # Authorities > General
2201 msgid ""
2202 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2203 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2204 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2205 msgstr ""
2206
2207 # Authorities > Linker
2208 #, fuzzy
2209 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2210 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2211
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2214 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2215
2216 # Authorities > General
2217 #, fuzzy
2218 msgid ""
2219 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2220 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2221 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2222 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2223 "this to have any effect)."
2224 msgstr ""
2225 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2226 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2227 "effect)."
2228
2229 # Authorities > General
2230 #, fuzzy
2231 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2232 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2233
2234 # Authorities > General
2235 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2236 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2237
2238 # Authorities > Linker
2239 #, fuzzy
2240 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2241 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2242
2243 # Authorities > Linker
2244 #, fuzzy
2245 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2246 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2247
2248 # Authorities > General
2249 #, fuzzy
2250 msgid ""
2251 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2252 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2253 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2254 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2255 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2256 "record edits."
2257 msgstr ""
2258 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2259 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2260 "effect)."
2261
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2264 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2265
2266 # Authorities > Linker
2267 #, fuzzy
2268 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2269 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2270
2271 # Authorities > Linker
2272 #, fuzzy
2273 msgid ""
2274 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2275 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2276 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2277 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2278 msgstr ""
2279 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2280 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2281 "module catalogage."
2282
2283 # Authorities > General
2284 #, fuzzy
2285 msgid ""
2286 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2287 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2288 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2289 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2290 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2291 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2292 msgstr ""
2293 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2294 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2295 "effect)."
2296
2297 # Authorities > General
2298 #, fuzzy
2299 msgid ""
2300 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2301 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2302 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2303 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2304 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2305 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2306 msgstr ""
2307 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
2308 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
2309 "effect)."
2310
2311 # Authorities > Linker
2312 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2313 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2314
2315 # Authorities > Linker
2316 #, fuzzy
2317 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2318 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2319
2320 # Authorities > Linker
2321 msgid ""
2322 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2323 "for headings where the linker is unable to find a match."
2324 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有的链接至权威记录的标目。"
2325
2326 # Authorities > Linker
2327 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2328 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2329
2330 # Authorities > Linker
2331 #, fuzzy
2332 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2333 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2334
2335 # Authorities > Linker
2336 #, fuzzy
2337 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2338 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2339
2340 # Authorities > Linker
2341 #, fuzzy
2342 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2343 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2344
2345 # Authorities > Linker
2346 msgid ""
2347 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2348 "authority records."
2349 msgstr ""
2350 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2351
2352 # Authorities > Linker
2353 #, fuzzy
2354 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2355 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2356
2357 # Authorities > Linker
2358 #, fuzzy
2359 msgid ""
2360 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2361 "linker:"
2362 msgstr ""
2363 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2364 "de liens des autorités"
2365
2366 # Authorities > Linker
2367 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2368 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2369
2370 # Authorities > Linker
2371 #, fuzzy
2372 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2373 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2374
2375 # Authorities > Linker
2376 msgid ""
2377 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2378 "linked to authority records."
2379 msgstr ""
2380 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2381 "précédemment liées à des notices autorités."
2382
2383 # Authorities > General
2384 msgid ""
2385 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2386 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2387 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2388 msgstr ""
2389
2390 # Authorities > General
2391 #, fuzzy
2392 msgid ""
2393 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2394 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2395
2396 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2397 msgid ""
2398 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2399 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2400 "uncontrolled terms into controlled fields"
2401 msgstr ""
2402
2403 # Authorities > General
2404 #, fuzzy
2405 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2406 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2407
2408 # Authorities > General
2409 #, fuzzy
2410 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2411 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2412
2413 # Authorities > General
2414 msgid ""
2415 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2416 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2417 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2418 msgstr ""
2419
2420 # Authorities > General
2421 #, fuzzy
2422 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2423 msgstr "不显示"
2424
2425 # Authorities > General
2426 #, fuzzy
2427 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2428 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2429
2430 # Authorities > General
2431 msgid ""
2432 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2433 "of text strings for searches from subject tracings."
2434 msgstr ""
2435
2436 # Cataloging
2437 msgid "cataloguing.pref"
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Interface
2441 #, fuzzy
2442 msgid "cataloguing.pref Display"
2443 msgstr "Показывать"
2444
2445 # Cataloging > Exporting
2446 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2447 msgstr ""
2448
2449 # Cataloging > Importing
2450 msgid "cataloguing.pref Importing"
2451 msgstr ""
2452
2453 # Cataloging > Interface
2454 msgid "cataloguing.pref Interface"
2455 msgstr ""
2456
2457 # Cataloging > Interface
2458 #, fuzzy
2459 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2460 msgstr "Показывать"
2461
2462 # Cataloging > Spine labels
2463 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2464 msgstr ""
2465
2466 # Cataloging > Interface
2467 #, fuzzy
2468 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2469 msgstr "Показывать"
2470
2471 # Cataloging > Interface
2472 #, fuzzy
2473 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2474 msgstr "Показывать"
2475
2476 # Cataloging > Display
2477 msgid ""
2478 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2479 "bibliographic record detail page."
2480 msgstr ""
2481
2482 # Cataloging > Importing
2483 msgid ""
2484 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2485 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2486 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2487 msgstr ""
2488
2489 # Cataloging > Importing
2490 msgid ""
2491 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2492 "subfields"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Cataloging > Importing
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2498 "record import tool,"
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Importing
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2504 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2505 "ISBN fields of already cataloged records."
2506 msgstr ""
2507
2508 # Cataloging > Importing
2509 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2510 msgstr ""
2511
2512 # Cataloging > Importing
2513 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Importing
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2519 "record import tool,"
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Importing
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2525 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2526 "ISSN fields of already cataloged records."
2527 msgstr ""
2528
2529 # Cataloging > Importing
2530 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2531 msgstr ""
2532
2533 # Cataloging > Importing
2534 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2535 msgstr ""
2536
2537 # Cataloging > Interface
2538 #, fuzzy
2539 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2540 msgstr "Показывать"
2541
2542 # Cataloging > Interface
2543 #, fuzzy
2544 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2545 msgstr "Показывать"
2546
2547 # Cataloging > Record structure
2548 msgid ""
2549 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2550 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2551 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2552 "with the subfields separated by"
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2556 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2560 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2561 msgstr ""
2562
2563 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2564 msgid ""
2565 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2566 "editing the existing record"
2567 msgstr ""
2568
2569 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2570 msgid ""
2571 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2572 "(duplicating)"
2573 msgstr ""
2574
2575 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2576 msgid ""
2577 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2578 msgstr ""
2579
2580 # Cataloging > Display
2581 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2582 msgstr ""
2583
2584 # Cataloging > Display
2585 msgid ""
2586 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2587 "with "
2588 msgstr ""
2589
2590 # Cataloging > Exporting
2591 # Cataloging > Exporting
2592 # Cataloging > Exporting
2593 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Cataloging > Exporting
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2599 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2600 msgstr ""
2601
2602 # Cataloging > Exporting
2603 msgid ""
2604 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2605 "when exporting BibTeX:"
2606 msgstr ""
2607
2608 # Cataloging > Exporting
2609 msgid ""
2610 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2611 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2612 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2613 msgstr ""
2614
2615 # Cataloging > Exporting
2616 msgid ""
2617 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2618 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2619 "choosing."
2620 msgstr ""
2621
2622 # Cataloging > Exporting
2623 msgid ""
2624 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2625 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2626 msgstr ""
2627
2628 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2629 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2630 msgstr ""
2631
2632 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2633 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2634 msgstr ""
2635
2636 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2637 msgid ""
2638 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2639 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2640 "subpermission."
2641 msgstr ""
2642
2643 # Cataloging > Interface
2644 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2645 msgstr ""
2646
2647 # Cataloging > Record structure
2648 #, fuzzy
2649 msgid ""
2650 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2651 "source."
2652 msgstr "清空预设为英文"
2653
2654 # Cataloging > Record structure
2655 #, fuzzy
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2658 "to code."
2659 msgstr "清空预设为英文"
2660
2661 # Cataloging > Record structure
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2664 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2665 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2666 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2667 msgstr ""
2668
2669 # Cataloging > Record structure
2670 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2671 msgstr "清空预设为英文"
2672
2673 # Cataloging > Record structure
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2676 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2677 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2678 "for Languages</a>):"
2679 msgstr ""
2680
2681 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2682 msgid ""
2683 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2684 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2685 "staff interface, use the"
2686 msgstr ""
2687
2688 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2689 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2690 msgstr ""
2691
2692 # Cataloging > Record Structure
2693 #, fuzzy
2694 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2695 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
2696
2697 # Cataloging > Record structure
2698 #, fuzzy
2699 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2700 msgstr "清空预设为英文"
2701
2702 # Cataloging > Interface
2703 #, fuzzy
2704 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2705 msgstr "Показывать"
2706
2707 # Cataloging > Interface
2708 #, fuzzy
2709 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2710 msgstr "Показывать"
2711
2712 # Cataloging > Interface
2713 #, fuzzy
2714 msgid ""
2715 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2716 "record relationships."
2717 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей"
2718
2719 # Cataloging > Interface
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2722 msgstr ""
2723
2724 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2727 "support for UNIMARC fixed fields."
2728 msgstr ""
2729
2730 # Cataloging > Interface
2731 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2732 msgstr ""
2733
2734 # Cataloging > Interface
2735 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2736 msgstr ""
2737
2738 # Cataloging > Interface
2739 msgid ""
2740 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2741 "editor."
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Display
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2747 "template:"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 #, fuzzy
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2754 "bibliographic records in"
2755 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 #, fuzzy
2759 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2760 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2761
2762 # Cataloging > Display
2763 #, fuzzy
2764 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2765 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2766
2767 # Cataloging > Display
2768 #, fuzzy
2769 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2770 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2771
2772 # Cataloging > Display
2773 #, fuzzy
2774 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2775 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
2776
2777 # Cataloging > Display
2778 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2779 msgstr ""
2780
2781 # Cataloging > Display
2782 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2783 msgstr ""
2784
2785 # Cataloging > Display
2786 msgid ""
2787 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2788 "one tag entry on the display."
2789 msgstr ""
2790
2791 # Cataloging > Record structure
2792 msgid ""
2793 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2794 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2795 msgstr ""
2796
2797 # Cataloging > Record structure
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2800 "to disable). This can be also set on libraries level."
2801 msgstr ""
2802
2803 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2804 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2805 msgstr ""
2806
2807 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2808 msgid ""
2809 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2810 "to decide which action to take for each field."
2811 msgstr ""
2812
2813 # Cataloging > Interface
2814 #, fuzzy
2815 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2816 msgstr "Показывать"
2817
2818 # Cataloging > Display
2819 msgid ""
2820 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2821 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2822 msgstr ""
2823
2824 # Cataloging > Display
2825 msgid ""
2826 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2827 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2828 msgstr ""
2829
2830 # Cataloging > Display
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2833 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2834 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2835 "or \"fi-FI\")."
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Display
2839 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2840 msgstr ""
2841
2842 # Cataloging > Display
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2845 msgstr ""
2846
2847 # Cataloging > Record structure
2848 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2849 msgstr ""
2850
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2854 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2860 "borrowernumber in MARC subfield"
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2866 "borrowernumber in MARC subfield"
2867 msgstr ""
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid ""
2871 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2872 "subfield"
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Record structure
2876 msgid ""
2877 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2878 "MARC subfield"
2879 msgstr ""
2880
2881 # Cataloging > Display
2882 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2883 msgstr ""
2884
2885 # Cataloging > Display
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2888 msgstr ""
2889
2890 # Cataloging > Display
2891 msgid ""
2892 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2893 msgstr ""
2894
2895 # Cataloging > Display
2896 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2897 msgstr ""
2898
2899 # Cataloging > Display
2900 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2901 msgstr ""
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2906 "records after a merge:"
2907 msgstr ""
2908
2909 # Cataloging > Interface
2910 #, fuzzy
2911 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2912 msgstr "Показывать"
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2917 "blank to disable)."
2918 msgstr ""
2919
2920 # Cataloging > Record structure
2921 msgid ""
2922 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2923 "the temporary location of"
2924 msgstr ""
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2928 msgstr ""
2929
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2932 msgstr ""
2933
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid ""
2936 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2937 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2938 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2939 msgstr ""
2940
2941 # Cataloging > Display
2942 msgid ""
2943 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2944 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2945 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2946 "(UNIMARC)."
2947 msgstr ""
2948
2949 # Cataloging > Display
2950 msgid ""
2951 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2952 "like <code>192.168.</code>.)"
2953 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
2954
2955 # Cataloging > Display
2956 msgid ""
2957 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2958 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2959 msgstr ""
2960
2961 # Cataloging > Display
2962 msgid ""
2963 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2964 "suppressed records to"
2965 msgstr ""
2966
2967 # Cataloging > Display
2968 msgid ""
2969 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2970 "addresses outside of the IP range"
2971 msgstr ""
2972
2973 # Cataloging > Display
2974 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2975 msgstr ""
2976
2977 # Cataloging > Display
2978 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2979 msgstr ""
2980
2981 # Cataloging > Display
2982 msgid ""
2983 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2984 "blocked')."
2985 msgstr ""
2986
2987 # Cataloging > Display
2988 msgid ""
2989 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2990 "from OPAC search results."
2991 msgstr ""
2992
2993 # Cataloging > Display
2994 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2995 msgstr ""
2996
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2999 msgstr "新增馆藏时,"
3000
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid ""
3003 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3004 "created item values."
3005 msgstr "新增馆藏不会事先填入上一个馆藏的值。"
3006
3007 # Cataloging > Record structure
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3010 "item values."
3011 msgstr "新增馆藏事先填入上一个馆藏的值。"
3012
3013 # Cataloging > Exporting
3014 # Cataloging > Exporting
3015 # Cataloging > Exporting
3016 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3017 msgstr ""
3018
3019 # Cataloging > Exporting
3020 msgid ""
3021 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3022 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3023 msgstr ""
3024
3025 # Cataloging > Exporting
3026 msgid ""
3027 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3028 "when exporting RIS:"
3029 msgstr ""
3030
3031 # Cataloging > Exporting
3032 msgid ""
3033 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3034 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3035 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Exporting
3039 msgid ""
3040 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3041 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3042 "choosing."
3043 msgstr ""
3044
3045 # Cataloging > Exporting
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3048 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3049 msgstr ""
3050
3051 # Cataloging > Interface
3052 #, fuzzy
3053 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3054 msgstr "Показывать"
3055
3056 # Cataloging > Interface
3057 #, fuzzy
3058 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3059 msgstr "Показывать"
3060
3061 # Cataloging > Interface
3062 #, fuzzy
3063 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3064 msgstr "Показывать"
3065
3066 # Cataloging > Interface
3067 #, fuzzy
3068 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3069 msgstr "Показывать"
3070
3071 # Cataloging > Display
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3074 "second tab will contain all other items."
3075 msgstr ""
3076
3077 # Cataloging > Display
3078 msgid ""
3079 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3080 "first tab contains items whose"
3081 msgstr ""
3082
3083 # Cataloging > Interface
3084 #, fuzzy
3085 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3086 msgstr "Показывать"
3087
3088 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3089 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3090 msgstr ""
3091
3092 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3093 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3094 msgstr ""
3095
3096 # Cataloging > Record structure
3097 #, fuzzy
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3100 msgstr "清空预设为英文"
3101
3102 # Cataloging > Interface
3103 #, fuzzy
3104 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3105 msgstr "Показывать"
3106
3107 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3108 msgid ""
3109 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3110 "linked via field 773, in"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Cataloging > Interface
3114 #, fuzzy
3115 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3116 msgstr "Показывать"
3117
3118 # Cataloging > Interface
3119 #, fuzzy
3120 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3121 msgstr "Показывать"
3122
3123 # Cataloging > Interface
3124 #, fuzzy
3125 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3126 msgstr "Показывать"
3127
3128 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3129 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3130 msgstr ""
3131
3132 # Cataloging > Interface
3133 #, fuzzy
3134 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3135 msgstr "Показывать"
3136
3137 # Cataloging > Interface
3138 #, fuzzy
3139 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3140 msgstr "Показывать"
3141
3142 # Cataloging > Interface
3143 #, fuzzy
3144 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3145 msgstr "Показывать"
3146
3147 # Cataloging > Interface
3148 #, fuzzy
3149 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3150 msgstr "Показывать"
3151
3152 # Cataloging > Interface
3153 #, fuzzy
3154 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3155 msgstr "Показывать"
3156
3157 # Cataloging > Interface
3158 #, fuzzy
3159 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3160 msgstr "Показывать"
3161
3162 # Cataloging > Interface
3163 #, fuzzy
3164 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3165 msgstr "Показывать"
3166
3167 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3168 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3169 msgstr ""
3170
3171 # Cataloging > Interface
3172 #, fuzzy
3173 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3174 msgstr "Показывать"
3175
3176 # Cataloging > Record structure
3177 #, fuzzy
3178 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3179 msgstr "清空预设为英文"
3180
3181 # Cataloging > Interface
3182 #, fuzzy
3183 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3184 msgstr "Показывать"
3185
3186 # Cataloging > Spine labels
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3189 "printer,"
3190 msgstr ""
3191
3192 # Cataloging > Spine labels
3193 msgid ""
3194 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3195 msgstr ""
3196
3197 # Cataloging > Spine labels
3198 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3199 msgstr ""
3200
3201 # Cataloging > Spine labels
3202 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3203 msgstr ""
3204
3205 # Cataloging > Spine labels
3206 msgid ""
3207 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3208 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3209 "&lt; and &gt;.)"
3210 msgstr ""
3211
3212 # Cataloging > Spine labels
3213 msgid ""
3214 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3215 "printed spine label:"
3216 msgstr ""
3217
3218 # Cataloging > Interface
3219 #, fuzzy
3220 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3221 msgstr "Показывать"
3222
3223 # Cataloging > Interface
3224 #, fuzzy
3225 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3226 msgstr "Показывать"
3227
3228 # Cataloging > Spine labels
3229 msgid ""
3230 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3231 "bibliographic details page to print item spine labels."
3232 msgstr ""
3233
3234 # Cataloging > Record structure
3235 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3236 msgstr ""
3237
3238 # Cataloging > Record structure
3239 msgid ""
3240 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3241 "preference is empty, no fields are restricted."
3242 msgstr ""
3243
3244 # Cataloging > Record structure
3245 msgid ""
3246 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3247 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3248 "permission is enabled, separated by spaces:"
3249 msgstr ""
3250
3251 # Cataloging > Record structure
3252 msgid ""
3253 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3254 "952$b 952$c\""
3255 msgstr ""
3256
3257 # Cataloging > Record structure
3258 msgid ""
3259 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3260 "framework is excluded from the permission."
3261 msgstr ""
3262
3263 # Cataloging > Record structure
3264 msgid ""
3265 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3266 "995$h 995$j\""
3267 msgstr ""
3268
3269 # Cataloging > Record structure
3270 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3271 msgstr ""
3272
3273 # Cataloging > Record structure
3274 msgid ""
3275 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3276 "preference is empty, no fields are restricted."
3277 msgstr ""
3278
3279 # Cataloging > Record structure
3280 msgid ""
3281 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3282 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3283 "enabled, separated by spaces:"
3284 msgstr ""
3285
3286 # Cataloging > Record structure
3287 msgid ""
3288 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3289 "952$c\""
3290 msgstr ""
3291
3292 # Cataloging > Record structure
3293 msgid ""
3294 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3295 "framework is excluded from the permission."
3296 msgstr ""
3297
3298 # Cataloging > Record structure
3299 msgid ""
3300 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3301 "995$h 995$j\""
3302 msgstr ""
3303
3304 # Cataloging > Record Structure
3305 #, fuzzy
3306 msgid ""
3307 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3308 "use when prefilling items (separated by space):"
3309 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
3310
3311 # Cataloging > Record Structure
3312 #, fuzzy
3313 msgid ""
3314 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3315 "will be prefilled."
3316 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
3317
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3320 msgstr ""
3321
3322 # Cataloging > Record structure
3323 msgid ""
3324 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3325 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3326 msgstr ""
3327
3328 # Cataloging > Display
3329 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Cataloging > Display
3333 msgid ""
3334 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3335 "and items."
3336 msgstr ""
3337
3338 # Circulation > Checkout policy
3339 #, fuzzy
3340 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3341 msgstr "不使用"
3342
3343 # Cataloging > Interface
3344 #, fuzzy
3345 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3346 msgstr "Показывать"
3347
3348 # Cataloging > Display
3349 msgid ""
3350 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3351 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3352 msgstr ""
3353
3354 # Cataloging > Interface
3355 #, fuzzy
3356 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3357 msgstr "Показывать"
3358
3359 # Cataloging > Interface
3360 #, fuzzy
3361 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3362 msgstr "Показывать"
3363
3364 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3365 msgid ""
3366 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3367 "encoding level in leader value builder for position 17."
3368 msgstr ""
3369
3370 # Cataloging > Interface
3371 #, fuzzy
3372 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3373 msgstr "Показывать"
3374
3375 # Cataloging > Interface
3376 #, fuzzy
3377 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3378 msgstr "Показывать"
3379
3380 # Cataloging > Interface
3381 msgid ""
3382 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3383 "the MARC editor."
3384 msgstr ""
3385
3386 # Cataloging > Record Structure
3387 #, fuzzy
3388 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3389 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3390
3391 # Cataloging > Record Structure
3392 #, fuzzy
3393 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3394 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3395
3396 # Cataloging > Record Structure
3397 #, fuzzy
3398 msgid ""
3399 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3400 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3401
3402 # Cataloging > Record Structure
3403 #, fuzzy
3404 msgid ""
3405 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3406 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3407
3408 # Cataloging > Record Structure
3409 #, fuzzy
3410 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3411 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3412
3413 # Cataloging > Record Structure
3414 #, fuzzy
3415 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3416 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3417
3418 # Circulation > Checkout policy
3419 #, fuzzy
3420 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3421 msgstr "不使用"
3422
3423 # Cataloging > Interface
3424 #, fuzzy
3425 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3426 msgstr "Показывать"
3427
3428 # Cataloging > Record Structure
3429 #, fuzzy
3430 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3431 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
3432
3433 # Authorities > General
3434 #, fuzzy
3435 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3436 msgstr "不显示"
3437
3438 # Cataloging > Display
3439 msgid ""
3440 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3441 "in MARC views."
3442 msgstr ""
3443
3444 # Cataloging > Interface
3445 #, fuzzy
3446 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3447 msgstr "Показывать"
3448
3449 # Cataloging > Record structure
3450 #, fuzzy
3451 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3452 msgstr "新增馆藏时,"
3453
3454 # Cataloging > Record structure
3455 msgid ""
3456 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3457 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3458 "either opac detail or results page, etc)."
3459 msgstr ""
3460
3461 # Cataloging > Record structure
3462 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3463 msgstr ""
3464
3465 # Cataloging > Record structure
3466 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3467 msgstr ""
3468
3469 # Cataloging > Record structure
3470 msgid ""
3471 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3472 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3473 "676a; LOC: 680ab."
3474 msgstr ""
3475
3476 # Cataloging > Record structure
3477 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3478 msgstr ""
3479
3480 # Cataloging > Record structure
3481 msgid ""
3482 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3483 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3484 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3485 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3486 "the 092$a and 092$b."
3487 msgstr ""
3488
3489 # Cataloging > Record structure
3490 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3491 msgstr ""
3492
3493 # Cataloging > Record structure
3494 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3495 msgstr ""
3496
3497 # Cataloging > Record structure
3498 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3499 msgstr ""
3500
3501 # Cataloging > Record structure
3502 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Cataloging > Interface
3506 #, fuzzy
3507 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3508 msgstr "Показывать"
3509
3510 # Cataloging > Record structure
3511 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3512 msgstr ""
3513
3514 # Cataloging > Record structure
3515 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3516 msgstr ""
3517
3518 # Cataloging > Record structure
3519 msgid ""
3520 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3521 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Checkin Policy
3525 #, fuzzy
3526 msgid "circulation.pref"
3527 msgstr "还入政策"
3528
3529 # Circulation > Interface
3530 #, fuzzy
3531 msgid "circulation.pref Article requests"
3532 msgstr "."
3533
3534 # Circulation > Checkin Policy
3535 #, fuzzy
3536 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3537 msgstr "还入政策"
3538
3539 # Circulation > Checkin Policy
3540 #, fuzzy
3541 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3542 msgstr "还入政策"
3543
3544 # Circulation > Checkin Policy
3545 #, fuzzy
3546 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3547 msgstr "还入政策"
3548
3549 # Circulation > Checkin Policy
3550 #, fuzzy
3551 msgid "circulation.pref Course reserves"
3552 msgstr "还入政策"
3553
3554 # Circulation > Checkin Policy
3555 #, fuzzy
3556 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3557 msgstr "还入政策"
3558
3559 # Circulation > Checkin Policy
3560 #, fuzzy
3561 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3562 msgstr "还入政策"
3563
3564 # Circulation > Checkin Policy
3565 #, fuzzy
3566 msgid "circulation.pref Holds policy"
3567 msgstr "还入政策"
3568
3569 # Circulation > Checkin Policy
3570 #, fuzzy
3571 msgid "circulation.pref Housebound module"
3572 msgstr "还入政策"
3573
3574 # Circulation > Checkin Policy
3575 #, fuzzy
3576 msgid "circulation.pref Interface"
3577 msgstr "还入政策"
3578
3579 # Circulation > Checkin Policy
3580 #, fuzzy
3581 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3582 msgstr "还入政策"
3583
3584 # Circulation > Checkin Policy
3585 #, fuzzy
3586 msgid "circulation.pref Item bundles"
3587 msgstr "还入政策"
3588
3589 # Circulation > Checkin Policy
3590 #, fuzzy
3591 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3592 msgstr "还入政策"
3593
3594 # Circulation > Checkin Policy
3595 #, fuzzy
3596 msgid "circulation.pref Recalls"
3597 msgstr "还入政策"
3598
3599 # Circulation > Checkin Policy
3600 #, fuzzy
3601 msgid "circulation.pref Return claims"
3602 msgstr "还入政策"
3603
3604 # Circulation > Checkin Policy
3605 #, fuzzy
3606 msgid "circulation.pref SIP2"
3607 msgstr "还入政策"
3608
3609 # Circulation > Checkin Policy
3610 #, fuzzy
3611 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3612 msgstr "还入政策"
3613
3614 # Circulation > Checkin Policy
3615 #, fuzzy
3616 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3617 msgstr "还入政策"
3618
3619 # Circulation > Checkin Policy
3620 #, fuzzy
3621 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3622 msgstr "还入政策"
3623
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 #, fuzzy
3626 msgid ""
3627 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3628 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3629 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3630 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3631 "empty to not apply an age restriction."
3632 msgstr ""
3633 "如,输入预期读者的关键词以 | (bar) FSK|PEGI|Age|区隔(|前后没有空格)。确定从 "
3634 "Koha 的年龄限制对应至机读编目格式的映射 (如 521$a)。FSK 12 或 PEGI 12 的机读"
3635 "编目格式值指的是:借阅者必须满 12 岁。若为空格,则没有年龄限制。"
3636
3637 # Circulation > Checkout policy
3638 msgid ""
3639 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3640 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3641 msgstr "对下列情况的读者采取限制措施,避免借出不适当的内容:"
3642
3643 # Circulation > Checkout policy
3644 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3645 msgstr "允许"
3646
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3649 msgstr "不允许"
3650
3651 # Circulation > Checkout policy
3652 msgid ""
3653 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3654 "restriction."
3655 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
3656
3657 # Circulation > Checkout policy
3658 #, fuzzy
3659 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3660 msgstr "不允许"
3661
3662 # Circulation > Checkout policy
3663 #, fuzzy
3664 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3665 msgstr "允许"
3666
3667 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3668 msgid ""
3669 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3670 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3671 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3672 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3673 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3674 msgstr ""
3675
3676 # Circulation > Checkout policy
3677 #, fuzzy
3678 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3679 msgstr "允许"
3680
3681 # Circulation > Checkout policy
3682 #, fuzzy
3683 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3684 msgstr "不允许"
3685
3686 # Circulation > Holds Policy
3687 #, fuzzy
3688 msgid ""
3689 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3690 "from other libraries."
3691 msgstr "暂停网络预约"
3692
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 #, fuzzy
3695 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3696 msgstr "允许"
3697
3698 # Circulation > Checkout policy
3699 #, fuzzy
3700 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3701 msgstr "不允许"
3702
3703 # Circulation > Checkout Policy
3704 #, fuzzy
3705 msgid ""
3706 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3707 "out items."
3708 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 #, fuzzy
3712 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3713 msgstr "允许"
3714
3715 # Circulation > Checkout policy
3716 #, fuzzy
3717 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3718 msgstr "不允许"
3719
3720 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3721 msgid ""
3722 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3723 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3724 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3725 "\">noissuescharge</a> system preference."
3726 msgstr ""
3727
3728 # Circulation > Holds policy
3729 #, fuzzy
3730 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3731 msgstr "允许"
3732
3733 # Circulation > Holds policy
3734 #, fuzzy
3735 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3736 msgstr "不允许"
3737
3738 # Circulation > Holds policy
3739 msgid ""
3740 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3741 "not enter the waiting list until a certain future date."
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Holds policy
3745 #, fuzzy
3746 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3747 msgstr "允许"
3748
3749 # Circulation > Holds policy
3750 #, fuzzy
3751 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3752 msgstr "不允许"
3753
3754 # Circulation > Holds policy
3755 msgid ""
3756 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3757 "by item type."
3758 msgstr ""
3759
3760 # Circulation > Checkout policy
3761 #, fuzzy
3762 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3763 msgstr "允许"
3764
3765 # Circulation > Checkout policy
3766 #, fuzzy
3767 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3768 msgstr "不允许"
3769
3770 # Circulation > Holds policy
3771 msgid ""
3772 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3773 "when placing holds."
3774 msgstr ""
3775
3776 # Circulation > Holds policy
3777 #, fuzzy
3778 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3779 msgstr "允许"
3780
3781 # Circulation > Holds policy
3782 #, fuzzy
3783 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3784 msgstr "不允许"
3785
3786 # Circulation > Holds Policy
3787 #, fuzzy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3790 "filled by damaged items."
3791 msgstr "暂停网络预约"
3792
3793 # Circulation > Holds policy
3794 #, fuzzy
3795 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3796 msgstr "允许"
3797
3798 # Circulation > Holds policy
3799 #, fuzzy
3800 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3801 msgstr "不允许"
3802
3803 # Circulation > Holds policy
3804 msgid ""
3805 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3806 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3807 "record checked out."
3808 msgstr ""
3809
3810 # Circulation > Holds policy
3811 #, fuzzy
3812 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3813 msgstr "允许"
3814
3815 # Circulation > Holds policy
3816 #, fuzzy
3817 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3818 msgstr "不允许"
3819
3820 # Circulation > Checkout policy
3821 msgid ""
3822 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3823 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3824 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Holds policy
3828 #, fuzzy
3829 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3830 msgstr "允许"
3831
3832 # Circulation > Holds policy
3833 #, fuzzy
3834 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3835 msgstr "不允许"
3836
3837 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3840 "RESERVED warning."
3841 msgstr ""
3842
3843 # Circulation > Checkout policy
3844 msgid ""
3845 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3846 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3847 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3848 msgstr ""
3849
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid ""
3852 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3853 "someone else via SIP checkout messages."
3854 msgstr ""
3855
3856 # Circulation > Holds policy
3857 #, fuzzy
3858 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3859 msgstr "允许"
3860
3861 # Circulation > Holds policy
3862 #, fuzzy
3863 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3864 msgstr "不允许"
3865
3866 # Circulation > Checkout policy
3867 msgid ""
3868 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3869 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3870 "records without a subscription attached.)"
3871 msgstr ""
3872
3873 # Circulation > Checkout policy
3874 #, fuzzy
3875 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3876 msgstr "允许"
3877
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 #, fuzzy
3880 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3881 msgstr "不允许"
3882
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 #, fuzzy
3885 msgid ""
3886 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3887 "items that are marked as not for loan."
3888 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
3889
3890 # Circulation > Holds policy
3891 #, fuzzy
3892 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3893 msgstr "Deaktiviere"
3894
3895 # Circulation > Holds policy
3896 #, fuzzy
3897 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3898 msgstr "Aktiviere"
3899
3900 # Circulation > Interface
3901 msgid ""
3902 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3903 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3904 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3905 msgstr ""
3906
3907 # Circulation > Checkin policy
3908 #, fuzzy
3909 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3910 msgstr "封锁"
3911
3912 # Circulation > Checkin policy
3913 #, fuzzy
3914 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3915 msgstr "放行"
3916
3917 # Circulation > Holds policy
3918 msgid ""
3919 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3920 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3921 msgstr ""
3922
3923 # Circulation > Checkout policy
3924 #, fuzzy
3925 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3926 msgstr "允许"
3927
3928 # Circulation > Checkout policy
3929 #, fuzzy
3930 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3931 msgstr "不允许"
3932
3933 # Circulation > Checkout policy
3934 msgid ""
3935 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3936 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3937 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3938 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3939 msgstr ""
3940
3941 # Circulation > Checkout policy
3942 #, fuzzy
3943 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3944 msgstr "允许"
3945
3946 # Circulation > Checkout policy
3947 #, fuzzy
3948 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3949 msgstr "不允许"
3950
3951 # Circulation > Checkout policy
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3954 "on hold by manually specifying a due date."
3955 msgstr ""
3956
3957 # Circulation > Checkout Policy
3958 #, fuzzy
3959 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3960 msgstr "允许将馆藏还至"
3961
3962 # Circulation > Checkout Policy
3963 #, fuzzy
3964 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3965 msgstr "至任何图书馆。"
3966
3967 # Circulation > Checkout Policy
3968 #, fuzzy
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3971 "or the library it was checked out from."
3972 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
3973
3974 # Circulation > Checkout Policy
3975 #, fuzzy
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3978 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
3979
3980 # Circulation > Checkout Policy
3981 #, fuzzy
3982 msgid ""
3983 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3984 "checked out from."
3985 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
3986
3987 # Circulation > Holds policy
3988 #, fuzzy
3989 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3990 msgstr "允许"
3991
3992 # Circulation > Holds policy
3993 #, fuzzy
3994 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3995 msgstr "不允许"
3996
3997 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
3998 msgid ""
3999 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4000 "autorenewal on the checkout page."
4001 msgstr ""
4002
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 #, fuzzy
4005 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4006 msgstr "允许"
4007
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 #, fuzzy
4010 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4011 msgstr "不允许"
4012
4013 # Circulation > Checkout policy
4014 msgid ""
4015 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4016 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4017 msgstr ""
4018
4019 # Circulation > Holds policy
4020 #, fuzzy
4021 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4022 msgstr "停用"
4023
4024 # Circulation > Holds policy
4025 #, fuzzy
4026 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4027 msgstr "启用"
4028
4029 # Circulation > Article requests
4030 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4031 msgstr ""
4032
4033 # Circulation > Checkout policy
4034 #, fuzzy
4035 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4036 msgstr "允许"
4037
4038 # Circulation > Article requests
4039 msgid ""
4040 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4041 msgstr ""
4042
4043 # Circulation > Article requests
4044 msgid ""
4045 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4046 "results."
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Holds policy
4050 #, fuzzy
4051 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4052 msgstr "允许"
4053
4054 # Circulation > Holds policy
4055 #, fuzzy
4056 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4057 msgstr "允许"
4058
4059 # Circulation > Holds policy
4060 #, fuzzy
4061 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4062 msgstr "不允许"
4063
4064 # Circulation > Article requests
4065 msgid ""
4066 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4067 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4068 msgstr ""
4069
4070 # Circulation > Holds policy
4071 #, fuzzy
4072 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4073 msgstr "允许"
4074
4075 # Circulation > Holds policy
4076 #, fuzzy
4077 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4078 msgstr "允许"
4079
4080 # Circulation > Holds policy
4081 #, fuzzy
4082 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4083 msgstr "允许"
4084
4085 # Circulation > Holds policy
4086 #, fuzzy
4087 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4088 msgstr "允许"
4089
4090 # Circulation > Holds policy
4091 #, fuzzy
4092 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4093 msgstr "允许"
4094
4095 # Circulation > Article requests
4096 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4097 msgstr ""
4098
4099 # Circulation > Article requests
4100 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4101 msgstr ""
4102
4103 # Circulation > Article requests
4104 msgid ""
4105 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4106 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Article requests
4110 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Article requests
4114 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4115 msgstr ""
4116
4117 # Circulation > Holds policy
4118 #, fuzzy
4119 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4120 msgstr "允许"
4121
4122 # Circulation > Article requests
4123 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4124 msgstr ""
4125
4126 # Circulation > Holds policy
4127 #, fuzzy
4128 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4129 msgstr "允许"
4130
4131 # Circulation > Article requests
4132 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4133 msgstr ""
4134
4135 # Circulation > Article requests
4136 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4137 msgstr ""
4138
4139 # Circulation > Article requests
4140 msgid ""
4141 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4142 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4143 msgstr ""
4144
4145 # Circulation > Article requests
4146 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4147 msgstr ""
4148
4149 # Circulation > Article requests
4150 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4151 msgstr ""
4152
4153 # Circulation > Article requests
4154 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Article requests
4158 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4159 msgstr ""
4160
4161 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4162 msgid ""
4163 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4164 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4165 "articles on the Opac."
4166 msgstr ""
4167
4168 # Circulation > Checkout policy
4169 #, fuzzy
4170 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4171 msgstr "不允许"
4172
4173 # Circulation > Holds policy
4174 #, fuzzy
4175 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4176 msgstr "Aktiviere"
4177
4178 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4179 msgid ""
4180 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4181 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4182 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4183 "OPAC.)"
4184 msgstr ""
4185
4186 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4187 msgid ""
4188 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4189 "request formats are supported:"
4190 msgstr ""
4191
4192 # Circulation > Checkout policy
4193 #, fuzzy
4194 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4195 msgstr "允许"
4196
4197 # Circulation > Checkout policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4200 msgstr "不允许"
4201
4202 # Circulation > Checkout policy
4203 msgid ""
4204 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4205 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4206 "are returned by a patron."
4207 msgstr ""
4208
4209 # Circulation > Holds policy
4210 msgid ""
4211 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4212 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4213 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4214 "schedule it."
4215 msgstr ""
4216
4217 # Circulation > Holds policy
4218 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4219 msgstr "允许"
4220
4221 # Circulation > Holds policy
4222 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4223 msgstr "不允许"
4224
4225 # Circulation > Holds policy
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4228 "automatically resumed by a set date."
4229 msgstr "在指定的日期自动预约。"
4230
4231 # Circulation > Checkin policy
4232 #, fuzzy
4233 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4234 msgstr "封锁"
4235
4236 # Circulation > Checkin policy
4237 #, fuzzy
4238 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4239 msgstr "放行"
4240
4241 # Circulation > Checkout policy
4242 msgid ""
4243 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4244 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4245 msgstr ""
4246
4247 # Circulation > Holds policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4250 msgstr "允许"
4251
4252 # Circulation > Holds policy
4253 #, fuzzy
4254 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4255 msgstr "允许"
4256
4257 # Circulation > Holds policy
4258 #, fuzzy
4259 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4260 msgstr "不允许"
4261
4262 # Circulation > Self check-out module
4263 msgid ""
4264 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4265 "unable to log into the OPAC."
4266 msgstr ""
4267
4268 # Circulation > Holds policy
4269 #, fuzzy
4270 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4271 msgstr "不允许"
4272
4273 # Circulation > Self check-out module
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4276 "automatically log in with this staff login"
4277 msgstr ""
4278
4279 # Circulation > Holds policy
4280 #, fuzzy
4281 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4282 msgstr "Deaktiviere"
4283
4284 # Circulation > Holds policy
4285 #, fuzzy
4286 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4287 msgstr "Aktiviere"
4288
4289 # Circulation > Interface
4290 msgid ""
4291 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4292 "overlapping patron and book barcodes."
4293 msgstr ""
4294
4295 # Circulation > Interface
4296 msgid ""
4297 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4298 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4299 msgstr ""
4300
4301 # Circulation > Checkout policy
4302 #, fuzzy
4303 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4304 msgstr "."
4305
4306 # Circulation > Interface
4307 #, fuzzy
4308 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4309 msgstr "不要记录"
4310
4311 # Circulation > Checkout Policy
4312 #, fuzzy
4313 msgid ""
4314 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4315 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4316 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4317
4318 # Circulation > Checkout policy
4319 #, fuzzy
4320 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4321 msgstr "."
4322
4323 # Circulation > Interface
4324 #, fuzzy
4325 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4326 msgstr "不要记录"
4327
4328 # Circulation > Checkout Policy
4329 #, fuzzy
4330 msgid ""
4331 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4332 "home library when they are checked in."
4333 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4334
4335 # Circulation > Holds policy
4336 #, fuzzy
4337 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4338 msgstr "允许"
4339
4340 # Circulation > Holds policy
4341 #, fuzzy
4342 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4343 msgstr "不允许"
4344
4345 # Circulation > Batch checkout
4346 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4347 msgstr ""
4348
4349 # Circulation > Batch checkout
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4352 "checkout in a batch:"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 #, fuzzy
4357 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4358 msgstr "封锁"
4359
4360 # Circulation > Checkin policy
4361 #, fuzzy
4362 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4363 msgstr "放行"
4364
4365 # Circulation > Checkin policy
4366 #, fuzzy
4367 msgid ""
4368 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4369 "lost."
4370 msgstr "还入已注销的馆藏"
4371
4372 # Circulation > Checkin policy
4373 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4374 msgstr "封锁"
4375
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4378 msgstr "放行"
4379
4380 # Circulation > Checkin policy
4381 msgid ""
4382 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4383 "been withdrawn."
4384 msgstr "还入已注销的馆藏"
4385
4386 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4389 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4390 msgstr ""
4391
4392 # Circulation > Checkout Policy
4393 #, fuzzy
4394 msgid ""
4395 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4396 "return."
4397 msgstr "允许将馆藏还至"
4398
4399 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4400 msgid ""
4401 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4402 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4403 msgstr ""
4404
4405 # Circulation > Checkout Policy
4406 #, fuzzy
4407 msgid ""
4408 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4409 "item is attached to bundle."
4410 msgstr "允许将馆藏还至"
4411
4412 # Circulation > Interface
4413 #, fuzzy
4414 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4415 msgstr "做"
4416
4417 # Circulation > Holds policy
4418 #, fuzzy
4419 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4420 msgstr "不允许"
4421
4422 # Circulation > Checkin policy
4423 msgid ""
4424 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4425 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4426 msgstr ""
4427
4428 # Circulation > Checkin policy
4429 msgid ""
4430 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4431 "are doing hourly loans then you should have this on."
4432 msgstr ""
4433
4434 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4435 msgid ""
4436 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4437 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4438 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4439 "charge.\""
4440 msgstr ""
4441
4442 # Circulation > Interface
4443 #, fuzzy
4444 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4445 msgstr "记录"
4446
4447 # Circulation > Interface
4448 #, fuzzy
4449 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4450 msgstr "不要记录"
4451
4452 # Circulation > Checkout Policy
4453 #, fuzzy
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4456 "charges when an item is returned."
4457 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
4458
4459 # Circulation > Holds policy
4460 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Holds policy
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4466 "notify the patron"
4467 msgstr ""
4468
4469 # Circulation > Holds policy
4470 msgid ""
4471 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4472 msgstr ""
4473
4474 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4475 msgid ""
4476 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4477 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4478 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4479 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Interface
4483 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4484 msgstr "."
4485
4486 # Circulation > Interface
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4489 "submitted in circulation"
4490 msgstr ""
4491 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4492 "présente en circulation"
4493
4494 # Circulation > Interface
4495 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4496 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4497
4498 # Circulation > Interface
4499 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4500 msgstr ""
4501 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4502 "rapide"
4503
4504 # Circulation > Interface
4505 #, fuzzy
4506 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4507 msgstr ""
4508 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4509 "rapide"
4510
4511 # Circulation > Checkout policy
4512 #, fuzzy
4513 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4514 msgstr "不使用"
4515
4516 # Circulation > Interface
4517 #, fuzzy
4518 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4519 msgstr "."
4520
4521 # Circulation > Interface
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4524 "item are present at checkin/checkout."
4525 msgstr ""
4526
4527 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4528 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4529 msgstr ""
4530
4531 # Circulation > Checkout Policy
4532 #, fuzzy
4533 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4534 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4535
4536 # Circulation > Checkout Policy
4537 #, fuzzy
4538 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4539 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4540
4541 # Circulation > Checkout Policy
4542 #, fuzzy
4543 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4544 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4545
4546 # Circulation > Checkout Policy
4547 #, fuzzy
4548 msgid ""
4549 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4550 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4551 "rules of"
4552 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
4553
4554 # Circulation > Checkout Policy
4555 #, fuzzy
4556 msgid ""
4557 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4558 "in at."
4559 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4560
4561 # Circulation > Checkout Policy
4562 #, fuzzy
4563 msgid ""
4564 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4565 "held by."
4566 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4567
4568 # Circulation > Checkout Policy
4569 #, fuzzy
4570 msgid ""
4571 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4572 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
4573
4574 # Circulation > Interface
4575 #, fuzzy
4576 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4577 msgstr "."
4578
4579 # Circulation > Interface
4580 #, fuzzy
4581 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4582 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4583
4584 # Circulation > Interface
4585 msgid ""
4586 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4587 "pages."
4588 msgstr ""
4589
4590 # Circulation > Holds policy
4591 #, fuzzy
4592 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4593 msgstr "Aktiviere"
4594
4595 # Circulation > Holds policy
4596 #, fuzzy
4597 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4598 msgstr "Aktiviere"
4599
4600 # Circulation > Interlibrary loans
4601 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4602 msgstr ""
4603
4604 # Circulation > Checkin policy
4605 #, fuzzy
4606 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4607 msgstr "封锁"
4608
4609 # Circulation > Return claims
4610 msgid ""
4611 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4612 "returned\","
4613 msgstr ""
4614
4615 # Circulation > Return claims
4616 msgid ""
4617 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4618 msgstr ""
4619
4620 # Circulation > Return claims
4621 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4622 msgstr ""
4623
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 #, fuzzy
4626 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4627 msgstr "不允许"
4628
4629 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4630 msgid ""
4631 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4632 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4633 msgstr ""
4634
4635 # Circulation > Checkout Policy
4636 #, fuzzy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4639 msgstr "允许将馆藏还至"
4640
4641 # Circulation > Return claims
4642 msgid ""
4643 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4644 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4645 "more than"
4646 msgstr ""
4647
4648 # Circulation > Holds policy
4649 #, fuzzy
4650 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4651 msgstr "启用"
4652
4653 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4656 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4660 msgid ""
4661 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4662 "older than"
4663 msgstr ""
4664
4665 # Circulation > Interface
4666 #, fuzzy
4667 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4668 msgstr "记录"
4669
4670 # Circulation > Holds policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4673 "no later than"
4674 msgstr ""
4675
4676 # Circulation > Holds policy
4677 msgid ""
4678 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4679 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4680 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4681 "renewing or transferring items."
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Checkout policy
4685 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Checkout policy
4689 #, fuzzy
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4692 msgstr "不使用"
4693
4694 # Circulation > Checkout policy
4695 msgid ""
4696 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4697 "values will be checked separately."
4698 msgstr ""
4699
4700 # Circulation > Checkout policy
4701 msgid ""
4702 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4703 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4704 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4705 msgstr ""
4706
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid ""
4709 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4710 "as normal checkouts."
4711 msgstr ""
4712
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 #, fuzzy
4715 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4716 msgstr "允许"
4717
4718 # Circulation > Checkout policy
4719 #, fuzzy
4720 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4721 msgstr "不允许"
4722
4723 # Circulation > Holds policy
4724 #, fuzzy
4725 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4726 msgstr "缩减借出的期限至"
4727
4728 # Circulation > Holds policy
4729 #, fuzzy
4730 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4731 msgstr "Aktiviere"
4732
4733 # Circulation > Holds policy
4734 #, fuzzy
4735 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4736 msgstr "启用"
4737
4738 # Circulation > Checkin Policy
4739 #, fuzzy
4740 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4741 msgstr "还入政策"
4742
4743 # Circulation > Checkout policy
4744 #, fuzzy
4745 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4746 msgstr "不使用"
4747
4748 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4749 msgid ""
4750 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4751 msgstr ""
4752
4753 # Circulation > Holds policy
4754 #, fuzzy
4755 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4756 msgstr "Aktiviere"
4757
4758 # Circulation > Holds policy
4759 #, fuzzy
4760 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4761 msgstr "Aktiviere"
4762
4763 # Circulation > Interface
4764 #, fuzzy
4765 msgid ""
4766 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4767 "holds automatically."
4768 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4769
4770 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4771 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4772 msgstr ""
4773
4774 # Circulation > Holds policy
4775 #, fuzzy
4776 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4777 msgstr "Aktiviere"
4778
4779 # Circulation > Holds policy
4780 #, fuzzy
4781 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4782 msgstr "Deaktiviere"
4783
4784 # Circulation > Checkout Policy
4785 #, fuzzy
4786 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4787 msgstr "至任何图书馆。"
4788
4789 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4790 msgid ""
4791 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4792 "staff interface default the pickup location to the"
4793 msgstr ""
4794
4795 # Circulation > Checkout Policy
4796 #, fuzzy
4797 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4798 msgstr "至任何图书馆。"
4799
4800 # Circulation > Holds policy
4801 #, fuzzy
4802 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4803 msgstr "Aktiviere"
4804
4805 # Circulation > Checkout Policy
4806 #, fuzzy
4807 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4808 msgstr "至任何图书馆。"
4809
4810 # Circulation > Checkout policy
4811 msgid ""
4812 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4813 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid ""
4818 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4819 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4820 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4821 msgstr ""
4822
4823 # Circulation > Checkout policy
4824 msgid ""
4825 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4826 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid ""
4831 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4832 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4833 msgstr ""
4834
4835 # Circulation > Checkout policy
4836 msgid ""
4837 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4838 "pl script is called without the --lost parameter)"
4839 msgstr ""
4840
4841 # Circulation > Checkout policy
4842 msgid ""
4843 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4844 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4845 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4846 msgstr ""
4847
4848 # Circulation > Checkout policy
4849 msgid ""
4850 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4851 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4852 msgstr ""
4853
4854 # Circulation > Checkout policy
4855 msgid ""
4856 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4857 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4858 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4859 msgstr ""
4860
4861 # Circulation > Checkout policy
4862 msgid ""
4863 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4864 "of an item to"
4865 msgstr ""
4866
4867 # Circulation > Checkout policy
4868 #, fuzzy
4869 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4870 msgstr "."
4871
4872 # Circulation > Checkout policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4875 "for more than"
4876 msgstr ""
4877
4878 # Circulation > Checkout policy
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4881 msgstr "."
4882
4883 # Circulation > Checkout policy
4884 msgid ""
4885 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4886 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4887 msgstr ""
4888
4889 # Circulation > Checkout policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4892 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4893 msgstr ""
4894
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4898 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4899 msgstr ""
4900
4901 # Circulation > Interface
4902 #, fuzzy
4903 msgid ""
4904 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
4905 msgstr "Zeige keinen"
4906
4907 # Circulation > Interface
4908 #, fuzzy
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
4911 "screen buttons"
4912 msgstr "Zeige"
4913
4914 # Circulation > Interface
4915 #, fuzzy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
4918 "buttons"
4919 msgstr "Zeige"
4920
4921 # Circulation > Interface
4922 #, fuzzy
4923 msgid ""
4924 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
4925 "the screen on the circulation screen."
4926 msgstr ""
4927 "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu "
4928 "löschen."
4929
4930 # Circulation > Holds policy
4931 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4932 msgstr "Deaktiviere"
4933
4934 # Circulation > Holds policy
4935 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4936 msgstr "Aktiviere"
4937
4938 # Circulation > Holds policy
4939 msgid ""
4940 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4941 "multiple bibliographic records from the search results"
4942 msgstr ""
4943
4944 # Circulation > Holds policy
4945 #, fuzzy
4946 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
4947 msgstr "停用"
4948
4949 # Circulation > Holds policy
4950 #, fuzzy
4951 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
4952 msgstr "Aktiviere"
4953
4954 # Circulation > Holds policy
4955 #, fuzzy
4956 msgid ""
4957 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
4958 "groups."
4959 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
4960
4961 # Circulation > Holds policy
4962 #, fuzzy
4963 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
4964 msgstr "停用"
4965
4966 # Circulation > Holds policy
4967 #, fuzzy
4968 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
4969 msgstr "启用"
4970
4971 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
4974 "collecting groups of items on a record together."
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Holds policy
4978 #, fuzzy
4979 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4980 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4981
4982 # Circulation > Holds policy
4983 #, fuzzy
4984 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4985 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4986
4987 # Circulation > Holds policy
4988 msgid ""
4989 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4990 "period for a hold's max pickup delay."
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
4996 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5002 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5003 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5004 "schedule it.<br>"
5005 msgstr ""
5006
5007 # Circulation > Holds policy
5008 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5009 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5010
5011 # Circulation > Holds policy
5012 #, fuzzy
5013 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5014 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5015
5016 # Circulation > Holds policy
5017 #, fuzzy
5018 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5019 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5020
5021 # Circulation > Holds policy
5022 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5023 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5024
5025 # Circulation > Holds policy
5026 #, fuzzy
5027 msgid ""
5028 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5029 "the new hold filled with a canceled item to"
5030 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5031
5032 # Circulation > Holds policy
5033 #, fuzzy
5034 msgid ""
5035 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5036 "hold using the item."
5037 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5038
5039 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5040 msgid ""
5041 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5042 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5043 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5044 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5045 "system preference.</br>"
5046 msgstr ""
5047
5048 # Circulation > Holds policy
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5051 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5052
5053 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5056 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5057 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5058 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5059 "waiting hold to expire a fee of"
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5063 msgid ""
5064 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5065 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5066 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Holds policy
5070 #, fuzzy
5071 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5072 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5073
5074 # Circulation > Holds policy
5075 #, fuzzy
5076 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5077 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5078
5079 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5080 msgid ""
5081 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5082 "days the library is closed per the calendar."
5083 msgstr ""
5084
5085 # Circulation > Checkout policy
5086 #, fuzzy
5087 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5088 msgstr "不使用"
5089
5090 # Circulation > Interface
5091 #, fuzzy
5092 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5093 msgstr "Zeige"
5094
5095 # Circulation > Interface
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5098 "options."
5099 msgstr ""
5100
5101 # Circulation > Interface
5102 #, fuzzy
5103 msgid ""
5104 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5105 "200b 300c)."
5106 msgstr "(字段间以空格区隔,如 100a 200b 300c)"
5107
5108 # Circulation > Interface
5109 msgid ""
5110 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5111 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5112 msgstr ""
5113
5114 # Circulation > Interface
5115 #, fuzzy
5116 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5117 msgstr "不要记录"
5118
5119 # Circulation > Interface
5120 #, fuzzy
5121 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5122 msgstr "记录"
5123
5124 # Circulation > Interface
5125 msgid ""
5126 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5127 "to show before running the overdues report."
5128 msgstr ""
5129
5130 # Circulation > Checkin Policy
5131 #, fuzzy
5132 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5133 msgstr "还入政策"
5134
5135 # Circulation > Checkin Policy
5136 #, fuzzy
5137 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5138 msgstr "还入政策"
5139
5140 # Circulation > Interface
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5143 "items they are checking in."
5144 msgstr ""
5145
5146 # Circulation > Holds policy
5147 #, fuzzy
5148 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5149 msgstr "Deaktiviere"
5150
5151 # Circulation > Holds policy
5152 #, fuzzy
5153 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5154 msgstr "Aktiviere"
5155
5156 # Circulation > Fines Policy
5157 msgid ""
5158 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5159 "the fine for an overdue item."
5160 msgstr ""
5161
5162 # Circulation > Interface
5163 #, fuzzy
5164 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5165 msgstr "Zeige keinen"
5166
5167 # Circulation > Interface
5168 #, fuzzy
5169 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5170 msgstr "做"
5171
5172 # Circulation > Checkin policy
5173 msgid ""
5174 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5175 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Holds policy
5179 #, fuzzy
5180 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5181 msgstr "启用"
5182
5183 # Circulation > Holds policy
5184 #, fuzzy
5185 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5186 msgstr "启用"
5187
5188 # Circulation > Holds policy
5189 #, fuzzy
5190 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5191 msgstr "启用"
5192
5193 # Circulation > Fines Policy
5194 msgid ""
5195 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5196 "record has at least one hold already."
5197 msgstr ""
5198
5199 # Circulation > Holds policy
5200 #, fuzzy
5201 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5202 msgstr "允许"
5203
5204 # Circulation > Holds policy
5205 #, fuzzy
5206 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5207 msgstr "不允许"
5208
5209 # Circulation > Checkin policy
5210 msgid ""
5211 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5212 "the librarian."
5213 msgstr ""
5214
5215 # Circulation > Interface
5216 #, fuzzy
5217 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5218 msgstr "."
5219
5220 # Circulation > Interface
5221 #, fuzzy
5222 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5223 msgstr "."
5224
5225 # Circulation > Checkin policy
5226 msgid ""
5227 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5228 "dialog for auto-filled holds."
5229 msgstr ""
5230
5231 # Circulation > Holds policy
5232 #, fuzzy
5233 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5234 msgstr "不允许"
5235
5236 # Circulation > Checkout policy
5237 #, fuzzy
5238 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5239 msgstr "Drucke bis zu"
5240
5241 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
5242 msgid ""
5243 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5244 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5245 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5246 msgstr ""
5247
5248 # Circulation > Holds policy
5249 #, fuzzy
5250 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5251 msgstr "不允许"
5252
5253 # Circulation > Holds policy
5254 #, fuzzy
5255 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5256 msgstr "允许"
5257
5258 # Circulation > Checkin policy
5259 msgid ""
5260 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5261 "item is returned via SIP protocol."
5262 msgstr ""
5263
5264 # Circulation > Checkout policy
5265 #, fuzzy
5266 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5267 msgstr "."
5268
5269 # Circulation > Holds policy
5270 msgid ""
5271 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5272 "queue into separate tables by"
5273 msgstr ""
5274
5275 # Circulation > Checkout policy
5276 #, fuzzy
5277 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5278 msgstr "."
5279
5280 # Circulation > Checkout policy
5281 #, fuzzy
5282 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5283 msgstr "不处理"
5284
5285 # Circulation > Checkout Policy
5286 #, fuzzy
5287 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5288 msgstr "至任何图书馆。"
5289
5290 # Circulation > Holds policy
5291 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5292 msgstr ""
5293
5294 # Circulation > Holds policy
5295 msgid ""
5296 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5297 "group is numbered separately"
5298 msgstr ""
5299
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 #, fuzzy
5302 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5303 msgstr "."
5304
5305 # Circulation > Holds policy
5306 msgid ""
5307 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5308 "librarians"
5309 msgstr ""
5310
5311 # Circulation > Holds policy
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5314 "out of order"
5315 msgstr ""
5316
5317 # Circulation > Interface
5318 msgid ""
5319 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5320 "Holds to pull list to"
5321 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5322
5323 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5326 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5327 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5328 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5329 msgstr ""
5330
5331 # Circulation > Checkout policy
5332 msgid ""
5333 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5334 msgstr ""
5335
5336 # Circulation > Checkout Policy
5337 #, fuzzy
5338 msgid ""
5339 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5340 "(holdingbranch)."
5341 msgstr "至任何图书馆。"
5342
5343 # OPAC > Policy
5344 #, fuzzy
5345 msgid ""
5346 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5347 msgstr "馆藏所属图书馆"
5348
5349 # Circulation > Holds policy
5350 #, fuzzy
5351 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5352 msgstr "启用"
5353
5354 # Circulation > Holds policy
5355 #, fuzzy
5356 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5357 msgstr "启用"
5358
5359 # Circulation > Housebound module
5360 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5361 msgstr ""
5362
5363 # Circulation > Checkin Policy
5364 #, fuzzy
5365 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5366 msgstr "还入政策"
5367
5368 # Circulation > Checkout policy
5369 #, fuzzy
5370 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5371 msgstr "Erlaube"
5372
5373 # Circulation > Interlibrary loans
5374 msgid ""
5375 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5376 "during the request process."
5377 msgstr ""
5378
5379 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5380 msgid ""
5381 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5382 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5388 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5389 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5390 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Interlibrary loans
5394 msgid ""
5395 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5396 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5397 msgstr ""
5398
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 #, fuzzy
5401 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5402 msgstr "."
5403
5404 # Circulation > Holds policy
5405 #, fuzzy
5406 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5407 msgstr "Aktiviere"
5408
5409 # Circulation > Interlibrary loans
5410 msgid ""
5411 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5412 msgstr ""
5413
5414 # Circulation > Interlibrary loans
5415 msgid ""
5416 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5417 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5418 "the text displayed."
5419 msgstr ""
5420
5421 # Circulation > Holds policy
5422 #, fuzzy
5423 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5424 msgstr "Aktiviere"
5425
5426 # Circulation > Holds policy
5427 #, fuzzy
5428 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5429 msgstr "Aktiviere"
5430
5431 # Circulation > Interlibrary loans
5432 msgid ""
5433 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5434 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5435 "immediately requested by backend."
5436 msgstr ""
5437
5438 # Circulation > Interlibrary loans
5439 msgid ""
5440 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5441 "installed backends will be enabled."
5442 msgstr ""
5443
5444 # Circulation > Interlibrary loans
5445 msgid ""
5446 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5447 "requests:"
5448 msgstr ""
5449
5450 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5451 msgid ""
5452 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5453 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5454 "will be sent."
5455 msgstr ""
5456
5457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5458 msgid ""
5459 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5460 "appropriate:"
5461 msgstr ""
5462
5463 # Circulation > Checkout policy
5464 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5465 msgstr "."
5466
5467 # Circulation > Checkout policy
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5470 "lost, "
5471 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5472
5473 # Circulation > Checkout policy
5474 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5475 msgstr "显示讯息"
5476
5477 # Circulation > Checkout policy
5478 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5479 msgstr "不处理"
5480
5481 # Circulation > Checkout policy
5482 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5483 msgstr "需要确认"
5484
5485 # Circulation > Holds policy
5486 #, fuzzy
5487 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5488 msgstr "Deaktiviere"
5489
5490 # Circulation > Checkout policy
5491 #, fuzzy
5492 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5493 msgstr "."
5494
5495 # Circulation > Checkout policy
5496 msgid ""
5497 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5498 "rental charge would take them over the limit."
5499 msgstr ""
5500
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid ""
5503 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5504 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5505 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5506 msgstr ""
5507
5508 # Circulation > Checkout policy
5509 msgid ""
5510 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5511 "table followed by a colon then a space then"
5512 msgstr ""
5513
5514 # Circulation > Checkout policy
5515 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5516 msgstr ""
5517
5518 # Circulation > Checkout policy
5519 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5520 msgstr ""
5521
5522 # Circulation > Checkout policy
5523 msgid ""
5524 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5525 "items from renewal."
5526 msgstr ""
5527
5528 # Circulation > Holds policy
5529 #, fuzzy
5530 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5531 msgstr "不允许"
5532
5533 # Circulation > Checkout policy
5534 msgid ""
5535 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5536 "commas."
5537 msgstr ""
5538
5539 # Circulation > Holds policy
5540 #, fuzzy
5541 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5542 msgstr "停用"
5543
5544 # Circulation > Holds policy
5545 #, fuzzy
5546 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5547 msgstr "启用"
5548
5549 # Circulation > Checkout Policy
5550 #, fuzzy
5551 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5552 msgstr "至任何图书馆。"
5553
5554 # Circulation > Checkout Policy
5555 #, fuzzy
5556 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5557 msgstr "至任何图书馆。"
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5561 msgstr ""
5562
5563 # Circulation > Checkout Policy
5564 #, fuzzy
5565 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5566 msgstr "至任何图书馆。"
5567
5568 # Circulation > Holds policy
5569 msgid ""
5570 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5571 "whose"
5572 msgstr ""
5573
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 #, fuzzy
5576 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5577 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5578
5579 # Circulation > Checkout policy
5580 #, fuzzy
5581 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5582 msgstr "Drucke bis zu"
5583
5584 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5585 msgid ""
5586 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5587 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5588 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5589 "system preference."
5590 msgstr ""
5591
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 #, fuzzy
5594 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5595 msgstr "."
5596
5597 # Circulation > Checkout policy
5598 #, fuzzy
5599 msgid ""
5600 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5601 "flagged as lost "
5602 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5603
5604 # Circulation > Interface
5605 #, fuzzy
5606 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5607 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
5608
5609 # Circulation > Checkout policy
5610 #, fuzzy
5611 msgid ""
5612 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5613 "tool"
5614 msgstr "需要确认"
5615
5616 # Circulation > Checkout policy
5617 msgid ""
5618 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5619 "module"
5620 msgstr ""
5621
5622 # Circulation > Interface
5623 #, fuzzy
5624 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5625 msgstr "不要记录"
5626
5627 # Circulation > Checkout policy
5628 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Circulation > Checkout policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5635 "claim"
5636 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5641 msgstr ""
5642
5643 # Circulation > Checkout policy
5644 msgid ""
5645 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5646 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5647 msgstr ""
5648
5649 # Circulation > Checkout policy
5650 #, fuzzy
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5653 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5654
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 msgid ""
5657 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5658 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5659 "guarantees owing in total more than"
5660 msgstr ""
5661
5662 # Circulation > Checkout policy
5663 #, fuzzy
5664 msgid ""
5665 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5666 "%] in fines."
5667 msgstr "[% local_currency %] in fines."
5668
5669 # Circulation > Interface
5670 #, fuzzy
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5673 "lost item is checked in more than"
5674 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
5675
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 #, fuzzy
5678 msgid ""
5679 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5680 "lost."
5681 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
5682
5683 # Circulation > Checkout policy
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5686 "based on"
5687 msgstr ""
5688
5689 # Circulation > Checkout policy
5690 msgid ""
5691 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5692 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5693 msgstr ""
5694
5695 # Circulation > Checkout policy
5696 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5697 msgstr ""
5698
5699 # Circulation > Checkout policy
5700 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5701 msgstr ""
5702
5703 # Circulation > Checkout policy
5704 msgid ""
5705 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Interface
5709 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5710 msgstr "包括样式表单"
5711
5712 # Circulation > Interface
5713 #, fuzzy
5714 msgid ""
5715 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5716 "starting with <code>http://</code>)"
5717 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
5718
5719 # Circulation > Holds policy
5720 #, fuzzy
5721 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5722 msgstr "允许"
5723
5724 # Circulation > Holds policy
5725 #, fuzzy
5726 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5727 msgstr "不允许"
5728
5729 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5730 msgid ""
5731 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5732 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5733 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5734 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Holds policy
5738 #, fuzzy
5739 msgid ""
5740 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
5741 "library to pick up a hold for these statuses:"
5742 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
5743
5744 # Circulation > Holds policy
5745 #, fuzzy
5746 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5747 msgstr "不允许"
5748
5749 # Circulation > Checkout Policy
5750 #, fuzzy
5751 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5752 msgstr "至任何图书馆。"
5753
5754 # Circulation > Checkout Policy
5755 #, fuzzy
5756 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5757 msgstr "至任何图书馆。"
5758
5759 # Circulation > Checkout Policy
5760 #, fuzzy
5761 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5762 msgstr "至任何图书馆。"
5763
5764 # Circulation > Holds policy
5765 #, fuzzy
5766 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5767 msgstr "不允许"
5768
5769 # Circulation > Holds policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5772 "to pick up a hold from."
5773 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
5774
5775 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5776 msgid ""
5777 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5778 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5779 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5780 msgstr ""
5781
5782 # Circulation > Checkout policy
5783 #, fuzzy
5784 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5785 msgstr "允许"
5786
5787 # Circulation > Checkout policy
5788 #, fuzzy
5789 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5790 msgstr "Erlaube"
5791
5792 # Circulation > Checkout policy
5793 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5794 msgstr ""
5795
5796 # Circulation > Holds policy
5797 #, fuzzy
5798 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5799 msgstr "允许"
5800
5801 # Circulation > Holds policy
5802 #, fuzzy
5803 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5804 msgstr "不允许"
5805
5806 # Circulation > Holds policy
5807 msgid ""
5808 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5809 "where the item is available."
5810 msgstr ""
5811
5812 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5815 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5816 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5817 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5818 msgstr ""
5819
5820 # Authorities > General
5821 #, fuzzy
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5824 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5825 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5826 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
5827 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5828 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
5829 "a> are enabled."
5830 msgstr ""
5831 "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes "
5832 "(BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any "
5833 "effect)."
5834
5835 # Circulation > Holds policy
5836 #, fuzzy
5837 msgid ""
5838 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
5839 "make"
5840 msgstr "不允许"
5841
5842 # Circulation > Holds policy
5843 #, fuzzy
5844 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5845 msgstr "允许"
5846
5847 # Circulation > Checkout policy
5848 #, fuzzy
5849 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5850 msgstr "."
5851
5852 # Circulation > Checkout policy
5853 #, fuzzy
5854 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5855 msgstr "."
5856
5857 # Circulation > Checkout policy
5858 #, fuzzy
5859 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5860 msgstr "."
5861
5862 # Circulation > Holds policy
5863 #, fuzzy
5864 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5865 msgstr "允许"
5866
5867 # Circulation > Checkout policy
5868 #, fuzzy
5869 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5870 msgstr "Erlaube"
5871
5872 # Circulation > Holds policy
5873 #, fuzzy
5874 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5875 msgstr "Aktiviere"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5880 "last checkout was an on-site one."
5881 msgstr ""
5882
5883 # Circulation > Holds policy
5884 #, fuzzy
5885 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5886 msgstr "启用"
5887
5888 # Circulation > Holds policy
5889 #, fuzzy
5890 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5891 msgstr "启用"
5892
5893 # Circulation > Interface
5894 #, fuzzy
5895 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5896 msgstr "包括样式表单"
5897
5898 # Circulation > Checkout policy
5899 #, fuzzy
5900 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5901 msgstr "Erlaube"
5902
5903 # Circulation > Holds policy
5904 #, fuzzy
5905 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5906 msgstr "Aktiviere"
5907
5908 # Circulation > Checkout policy
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5911 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Checkout policy
5915 #, fuzzy
5916 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5917 msgstr "Sperre"
5918
5919 # Circulation > Checkout policy
5920 #, fuzzy
5921 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5922 msgstr "Sperre"
5923
5924 # Circulation > Checkout Policy
5925 #, fuzzy
5926 msgid ""
5927 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5928 "overdue notices."
5929 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5930
5931 # Circulation > Checkout policy
5932 #, fuzzy
5933 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
5934 msgstr "Sperre"
5935
5936 # Circulation > Checkout Policy
5937 #, fuzzy
5938 msgid ""
5939 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
5940 "the"
5941 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5942
5943 # Circulation > Checkout policy
5944 #, fuzzy
5945 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
5946 msgstr "Sperre"
5947
5948 # Circulation > Checkout policy
5949 #, fuzzy
5950 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
5951 msgstr "Sperre"
5952
5953 # Circulation > Checkout Policy
5954 #, fuzzy
5955 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
5956 msgstr "至任何图书馆。"
5957
5958 # Circulation > Checkout policy
5959 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5960 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5961
5962 # Circulation > Checkout policy
5963 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5964 msgstr "Sperre"
5965
5966 # Circulation > Checkout policy
5967 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5968 msgstr "Erlaube"
5969
5970 # Circulation > Checkout Policy
5971 #, fuzzy
5972 msgid ""
5973 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5974 "overdues outstanding."
5975 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5976
5977 # Circulation > Checkout Policy
5978 #, fuzzy
5979 msgid ""
5980 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5981 "overdue,"
5982 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5983
5984 # Circulation > Checkout policy
5985 #, fuzzy
5986 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5987 msgstr "Sperre"
5988
5989 # Circulation > Checkout policy
5990 #, fuzzy
5991 msgid ""
5992 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5993 "items."
5994 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5995
5996 # Circulation > Checkout policy
5997 #, fuzzy
5998 msgid ""
5999 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6000 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6001
6002 # Circulation > Holds policy
6003 #, fuzzy
6004 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6005 msgstr "不允许"
6006
6007 # Circulation > Interface
6008 #, fuzzy
6009 msgid ""
6010 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6011 "time."
6012 msgstr "此时,只能还回前面10笔结果。"
6013
6014 # Circulation > Checkout policy
6015 #, fuzzy
6016 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6017 msgstr "."
6018
6019 # Circulation > Interface
6020 msgid ""
6021 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6022 "typing a patron search for circulation or patron search."
6023 msgstr ""
6024
6025 # Circulation > Checkout policy
6026 #, fuzzy
6027 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6028 msgstr "允许"
6029
6030 # Circulation > Checkout policy
6031 #, fuzzy
6032 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6033 msgstr "不允许"
6034
6035 # Circulation > Holds policy
6036 #, fuzzy
6037 msgid ""
6038 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6039 "be specified when applying manually."
6040 msgstr "缩减借出的期限至"
6041
6042 # Circulation > Checkout policy
6043 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6044 msgstr "Drucke bis zu"
6045
6046 # Circulation > Checkout Policy
6047 #, fuzzy
6048 msgid ""
6049 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6050 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6051 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6052 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6053 "notice, no matter how many there are."
6054 msgstr ""
6055 "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten "
6056 "Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit "
6057 "einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare "
6058 "zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der "
6059 "Gesamtzahl gedruckt."
6060
6061 # Circulation > Fines Policy
6062 msgid ""
6063 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6064 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6065 "type) is applied:"
6066 msgstr ""
6067
6068 # Circulation > Checkout policy
6069 #, fuzzy
6070 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6071 msgstr "."
6072
6073 # Circulation > Holds policy
6074 #, fuzzy
6075 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6076 msgstr "Aktiviere"
6077
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 #, fuzzy
6080 msgid ""
6081 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6082 msgstr "."
6083
6084 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6085 msgid ""
6086 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6087 "has been waiting to be picked up for"
6088 msgstr ""
6089
6090 # Circulation > Holds policy
6091 #, fuzzy
6092 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6093 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6094
6095 # Circulation > Interface
6096 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6097 msgstr "不要记录"
6098
6099 # Circulation > Interface
6100 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6101 msgstr "记录"
6102
6103 # Circulation > Interface
6104 msgid ""
6105 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6106 "checked in."
6107 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
6108
6109 # Circulation > Interface
6110 #, fuzzy
6111 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6112 msgstr "不要记录"
6113
6114 # Circulation > Interface
6115 #, fuzzy
6116 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6117 msgstr "不要记录"
6118
6119 # Circulation > Interface
6120 #, fuzzy
6121 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6122 msgstr "记录"
6123
6124 # Circulation > Interface
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6128 "item."
6129 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
6130
6131 # Circulation > Fines Policy
6132 msgid ""
6133 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6134 "apply the refunding rules defined for the"
6135 msgstr ""
6136
6137 # Circulation > Checkout Policy
6138 #, fuzzy
6139 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6140 msgstr "至任何图书馆。"
6141
6142 # Circulation > Checkout Policy
6143 #, fuzzy
6144 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6145 msgstr "至任何图书馆。"
6146
6147 # Circulation > Checkout Policy
6148 #, fuzzy
6149 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6150 msgstr "至任何图书馆。"
6151
6152 # Circulation > Checkout policy
6153 msgid ""
6154 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6155 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6156 msgstr ""
6157
6158 # Circulation > Holds policy
6159 #, fuzzy
6160 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6161 msgstr "不允许"
6162
6163 # Circulation > Holds policy
6164 #, fuzzy
6165 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6166 msgstr "允许"
6167
6168 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6169 msgid ""
6170 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6171 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6172 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6173 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6174 msgstr ""
6175
6176 # Circulation > Checkout policy
6177 msgid ""
6178 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6179 "on an overdue item that is accruing fines,"
6180 msgstr ""
6181
6182 # Circulation > Holds policy
6183 #, fuzzy
6184 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6185 msgstr "停用"
6186
6187 # Circulation > Holds policy
6188 #, fuzzy
6189 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6190 msgstr "启用"
6191
6192 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6193 msgid ""
6194 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6195 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6196 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6197 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6198 msgstr ""
6199
6200 # Patrons > Membership expiry
6201 #, fuzzy
6202 msgid ""
6203 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6204 "due date on"
6205 msgstr ""
6206 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
6207 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6208
6209 # Patrons > Membership expiry
6210 #, fuzzy
6211 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6212 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6213
6214 # Patrons > Membership expiry
6215 #, fuzzy
6216 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6217 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6218
6219 # Circulation > Checkout policy
6220 #, fuzzy
6221 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6222 msgstr "不使用"
6223
6224 # Circulation > Interface
6225 #, fuzzy
6226 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6227 msgstr "记录"
6228
6229 # Circulation > Checkout policy
6230 msgid ""
6231 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6232 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6233 msgstr ""
6234
6235 # Circulation > Checkout policy
6236 #, fuzzy
6237 msgid ""
6238 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6239 "with rental fees, "
6240 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6241
6242 # Circulation > Checkout policy
6243 #, fuzzy
6244 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6245 msgstr "需要确认"
6246
6247 # Circulation > Checkout policy
6248 #, fuzzy
6249 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6250 msgstr "不使用"
6251
6252 # Acquisitions > Policy
6253 #, fuzzy
6254 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6255 msgstr "总是要求确认。"
6256
6257 # Circulation > Interface
6258 #, fuzzy
6259 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6260 msgstr "不做"
6261
6262 # Circulation > Checkout policy
6263 #, fuzzy
6264 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6265 msgstr "Drucke bis zu"
6266
6267 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
6268 msgid ""
6269 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6270 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6271 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6272 msgstr ""
6273
6274 # Circulation > Checkout Policy
6275 #, fuzzy
6276 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6277 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6278
6279 # Circulation > Checkout Policy
6280 #, fuzzy
6281 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6282 msgstr "至任何图书馆。"
6283
6284 # Circulation > Checkout Policy
6285 #, fuzzy
6286 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6287 msgstr "至任何图书馆。"
6288
6289 # Circulation > Holds policy
6290 #, fuzzy
6291 msgid ""
6292 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6293 "hold on the item."
6294 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
6295
6296 # Circulation > Holds policy
6297 msgid ""
6298 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6299 "has been waiting for more than"
6300 msgstr ""
6301
6302 # Circulation > Holds policy
6303 #, fuzzy
6304 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6305 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6306
6307 # Circulation > Interface
6308 #, fuzzy
6309 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6310 msgstr "不要记录"
6311
6312 # Circulation > Interface
6313 #, fuzzy
6314 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6315 msgstr "不要记录"
6316
6317 # Circulation > Holds policy
6318 msgid ""
6319 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6320 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6321 msgstr ""
6322
6323 # Circulation > Checkout policy
6324 #, fuzzy
6325 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6326 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6327
6328 # Circulation > Checkout policy
6329 #, fuzzy
6330 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6331 msgstr "允许"
6332
6333 # Circulation > Checkout policy
6334 #, fuzzy
6335 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6336 msgstr "允许"
6337
6338 # Circulation > Checkin policy
6339 #, fuzzy
6340 msgid ""
6341 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6342 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6343 "cronjob."
6344 msgstr "还入已注销的馆藏"
6345
6346 # Circulation > Interface
6347 #, fuzzy
6348 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6349 msgstr "不要记录"
6350
6351 # Circulation > Interface
6352 #, fuzzy
6353 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6354 msgstr "记录"
6355
6356 # Circulation > Checkout policy
6357 msgid ""
6358 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6359 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6360 "date)."
6361 msgstr ""
6362
6363 # Circulation > Checkin Policy
6364 #, fuzzy
6365 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6366 msgstr "还入政策"
6367
6368 # Circulation > Holds policy
6369 #, fuzzy
6370 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6371 msgstr "不允许"
6372
6373 # Circulation > Self check-out module
6374 msgid ""
6375 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6376 "self checkout system."
6377 msgstr ""
6378
6379 # Circulation > Self check-out module
6380 msgid ""
6381 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6382 "based self checkout screen:"
6383 msgstr ""
6384
6385 # Circulation > Self check-out module
6386 msgid ""
6387 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6388 "web-based self checkout:"
6389 msgstr ""
6390
6391 # Circulation > Self check-out module
6392 msgid ""
6393 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6394 "the web-based self checkout:"
6395 msgstr ""
6396
6397 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6398 msgid ""
6399 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6400 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6401 msgstr ""
6402
6403 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6404 msgid ""
6405 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6406 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6407 msgstr ""
6408
6409 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6410 msgid ""
6411 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6412 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6413 msgstr ""
6414
6415 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6416 msgid ""
6417 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6418 "the items table<br/>"
6419 msgstr ""
6420
6421 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6422 msgid ""
6423 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6424 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6425 "rule<br/><br/>"
6426 msgstr ""
6427
6428 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6429 msgid ""
6430 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6431 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6432 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6433 "branch than CPL).<br/><br/>"
6434 msgstr ""
6435
6436 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6439 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6440 "CPL .<br/>"
6441 msgstr ""
6442
6443 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6444 msgid ""
6445 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6446 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6450 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6451 msgstr ""
6452
6453 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6454 msgid ""
6455 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6456 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6457 "in the item for comparison:<br/>"
6458 msgstr ""
6459
6460 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6461 msgid ""
6462 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6463 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6464 "one mapping per line.<br/>"
6465 msgstr ""
6466
6467 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6468 msgid ""
6469 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6470 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6471 msgstr ""
6472
6473 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6474 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6475 msgstr ""
6476
6477 # Circulation > Self check-out module
6478 msgid ""
6479 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6480 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6481 "192.168.0.0/24</code>.)"
6482 msgstr ""
6483
6484 # Circulation > Self check-out module
6485 msgid ""
6486 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6487 "from the following IP addresses:"
6488 msgstr ""
6489
6490 # Circulation > Self check-out module
6491 msgid ""
6492 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6493 "Help page of the web-based self checkout system:"
6494 msgstr ""
6495
6496 # Circulation > Self check-in module
6497 msgid ""
6498 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6499 "self check-in screen:"
6500 msgstr ""
6501
6502 # Circulation > Holds policy
6503 #, fuzzy
6504 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6505 msgstr "Deaktiviere"
6506
6507 # Circulation > Holds policy
6508 #, fuzzy
6509 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6510 msgstr "Aktiviere"
6511
6512 # Circulation > Self check-in module
6513 msgid ""
6514 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6515 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6516 msgstr ""
6517
6518 # Circulation > Self check-in module
6519 msgid ""
6520 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6521 "after"
6522 msgstr ""
6523
6524 # Circulation > Checkin Policy
6525 #, fuzzy
6526 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6527 msgstr "还入政策"
6528
6529 # Circulation > Self check-in module
6530 msgid ""
6531 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6532 "self check-in screens:"
6533 msgstr ""
6534
6535 # Circulation > Self check-in module
6536 msgid ""
6537 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6538 "the self check-in screens:"
6539 msgstr ""
6540
6541 # Circulation > Interface
6542 #, fuzzy
6543 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6544 msgstr "Zeige keinen"
6545
6546 # Circulation > Interface
6547 #, fuzzy
6548 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6549 msgstr "Zeige"
6550
6551 # Circulation > Self check-out module
6552 msgid ""
6553 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6554 "self checkout is finished."
6555 msgstr ""
6556
6557 # Circulation > Self check-out module
6558 msgid ""
6559 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6560 "self checkout system login after"
6561 msgstr ""
6562
6563 # Circulation > Checkin Policy
6564 #, fuzzy
6565 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6566 msgstr "还入政策"
6567
6568 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6569 msgid ""
6570 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6571 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6572 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6573 msgstr ""
6574
6575 # Circulation > Self check-out module
6576 msgid ""
6577 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6578 "self checkout system with their"
6579 msgstr ""
6580
6581 # Circulation > Checkin Policy
6582 #, fuzzy
6583 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6584 msgstr "还入政策"
6585
6586 # Circulation > Self check-out module
6587 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Circulation > Interface
6591 #, fuzzy
6592 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6593 msgstr "Zeige keinen"
6594
6595 # Circulation > Checkin Policy
6596 #, fuzzy
6597 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6598 msgstr "还入政策"
6599
6600 # Circulation > Interface
6601 msgid ""
6602 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6603 "list, even items that were not checked out."
6604 msgstr ""
6605
6606 # Circulation > Holds policy
6607 #, fuzzy
6608 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6609 msgstr "不允许"
6610
6611 # Circulation > Self check-out module
6612 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6613 msgstr ""
6614
6615 # Circulation > Self check-out module
6616 msgid ""
6617 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6618 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6619 msgstr ""
6620
6621 # Circulation > Checkin policy
6622 msgid ""
6623 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6624 "separated with a pipe '|')"
6625 msgstr ""
6626
6627 # Circulation > Checkin policy
6628 msgid ""
6629 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6630 "for loan' values of"
6631 msgstr ""
6632
6633 # Circulation > Holds policy
6634 #, fuzzy
6635 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6636 msgstr "不允许"
6637
6638 # Circulation > Holds policy
6639 #, fuzzy
6640 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6641 msgstr "允许"
6642
6643 # Circulation > Holds policy
6644 #, fuzzy
6645 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6646 msgstr "不允许"
6647
6648 # Circulation > Interface
6649 msgid ""
6650 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6651 msgstr ""
6652
6653 # Circulation > Holds policy
6654 #, fuzzy
6655 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6656 msgstr "允许"
6657
6658 # Circulation > Holds policy
6659 #, fuzzy
6660 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6661 msgstr "不允许"
6662
6663 # Circulation > Checkout policy
6664 #, fuzzy
6665 msgid ""
6666 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6667 "check in."
6668 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
6669
6670 # Circulation > Checkout policy
6671 msgid ""
6672 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6673 "staff interface, display"
6674 msgstr ""
6675
6676 # Circulation > Checkout Policy
6677 #, fuzzy
6678 msgid ""
6679 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6680 "from."
6681 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6682
6683 # Circulation > Checkout Policy
6684 #, fuzzy
6685 msgid ""
6686 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6687 "held by."
6688 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
6689
6690 # Circulation > Holds policy
6691 msgid ""
6692 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6693 "commas; if empty, uses all libraries)"
6694 msgstr ""
6695
6696 # Circulation > Holds policy
6697 msgid ""
6698 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6699 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6700 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6701 msgstr ""
6702
6703 # Circulation > Holds Policy
6704 #, fuzzy
6705 msgid ""
6706 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6707 "libraries"
6708 msgstr "暂停网络预约"
6709
6710 # Circulation > Holds policy
6711 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6712 msgstr ""
6713
6714 # Circulation > Holds policy
6715 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6716 msgstr ""
6717
6718 # Circulation > Holds policy
6719 #, fuzzy
6720 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6721 msgstr "允许"
6722
6723 # Circulation > Interface
6724 #, fuzzy
6725 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6726 msgstr "不要记录"
6727
6728 # Circulation > Holds policy
6729 #, fuzzy
6730 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6731 msgstr "Deaktiviere"
6732
6733 # Circulation > Holds policy
6734 #, fuzzy
6735 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6736 msgstr "启用"
6737
6738 # Circulation > Holds policy
6739 #, fuzzy
6740 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6741 msgstr "启用"
6742
6743 # Circulation > Stock rotation module
6744 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6745 msgstr ""
6746
6747 # Circulation > Checkout policy
6748 #, fuzzy
6749 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6750 msgstr "不使用"
6751
6752 # Circulation > Checkout policy
6753 #, fuzzy
6754 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6755 msgstr "."
6756
6757 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6758 msgid ""
6759 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6760 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6761 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6762 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6763 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6764 "preferences."
6765 msgstr ""
6766
6767 # Circulation > Holds policy
6768 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6769 msgstr "允许"
6770
6771 # Circulation > Holds policy
6772 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6773 msgstr "不允许"
6774
6775 # Circulation > Holds Policy
6776 #, fuzzy
6777 msgid ""
6778 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6779 "interface."
6780 msgstr "暂停网络预约"
6781
6782 # Circulation > Holds policy
6783 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6784 msgstr "允许"
6785
6786 # Circulation > Holds policy
6787 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6788 msgstr "不允许"
6789
6790 # Circulation > Holds policy
6791 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6792 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
6793
6794 # Circulation > Holds policy
6795 #, fuzzy
6796 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6797 msgstr "不允许"
6798
6799 # Circulation > Holds policy
6800 #, fuzzy
6801 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6802 msgstr "不允许"
6803
6804 # Circulation > Fines Policy
6805 msgid ""
6806 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6807 "suspension expiration."
6808 msgstr ""
6809
6810 # Circulation > Interface
6811 #, fuzzy
6812 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6813 msgstr "Zeige keinen"
6814
6815 # Circulation > Checkin Policy
6816 #, fuzzy
6817 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6818 msgstr "还入政策"
6819
6820 # Circulation > Checkout policy
6821 msgid ""
6822 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6823 "checkouts when checked out."
6824 msgstr ""
6825
6826 # Circulation > Holds policy
6827 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6828 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6829
6830 # Circulation > Holds policy
6831 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6832 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6833
6834 # Circulation > Holds policy
6835 msgid ""
6836 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6837 "all waiting holds."
6838 msgstr ""
6839 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
6840 "l'annulation de réservations en attente."
6841
6842 # Circulation > Checkout policy
6843 #, fuzzy
6844 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6845 msgstr "Sperre"
6846
6847 # Circulation > Checkout policy
6848 #, fuzzy
6849 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6850 msgstr "Erlaube"
6851
6852 # Circulation > Checkin policy
6853 msgid ""
6854 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6855 "when a transfer is triggered."
6856 msgstr ""
6857
6858 # Circulation > Checkout policy
6859 msgid ""
6860 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6861 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6862 msgstr ""
6863
6864 # Circulation > Checkout policy
6865 #, fuzzy
6866 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6867 msgstr "图书馆转移的限制基础"
6868
6869 # Circulation > Holds policy
6870 #, fuzzy
6871 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6872 msgstr "不允许"
6873
6874 # Circulation > Holds policy
6875 #, fuzzy
6876 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6877 msgstr "允许"
6878
6879 # Circulation > Checkin policy
6880 msgid ""
6881 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6882 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Holds policy
6886 #, fuzzy
6887 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6888 msgstr "允许"
6889
6890 # Circulation > Holds policy
6891 #, fuzzy
6892 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6893 msgstr "不允许"
6894
6895 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6896 msgid ""
6897 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6898 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6899 msgstr ""
6900
6901 # Circulation > Checkin policy
6902 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6903 msgstr ""
6904
6905 # Circulation > Checkin policy
6906 msgid ""
6907 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6908 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6909 "in.<br/>"
6910 msgstr ""
6911
6912 # Circulation > Checkin policy
6913 msgid ""
6914 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6915 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6916 msgstr ""
6917
6918 # Circulation > Checkin policy
6919 msgid ""
6920 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6921 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6922 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6923 "<br/>"
6924 msgstr ""
6925
6926 # Circulation > Checkin policy
6927 msgid ""
6928 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6929 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6930 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6931 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6932 msgstr ""
6933
6934 # Circulation > Checkin policy
6935 msgid ""
6936 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6937 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6938 "check in.<br/>"
6939 msgstr ""
6940
6941 # Circulation > Checkin policy
6942 msgid ""
6943 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6944 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6945 "<br/><br/>"
6946 msgstr ""
6947
6948 # Circulation > Checkin policy
6949 msgid ""
6950 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6951 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6952 "all other rules.</strong>"
6953 msgstr ""
6954
6955 # Circulation > Checkin policy
6956 msgid ""
6957 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6958 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6959 "items with no location assigned.<br/>"
6960 msgstr ""
6961
6962 # Circulation > Checkin policy
6963 msgid ""
6964 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6965 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6966 "<br/><br/>"
6967 msgstr ""
6968
6969 # Circulation > Checkin policy
6970 msgid ""
6971 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6972 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6973 msgstr ""
6974
6975 # Circulation > Checkin policy
6976 msgid ""
6977 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6978 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6979 ">"
6980 msgstr ""
6981
6982 # Circulation > Holds policy
6983 msgid ""
6984 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6985 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6986 "page."
6987 msgstr ""
6988
6989 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6990 msgid ""
6991 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6992 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6993 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6994 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6995 "a>)"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6999 msgid ""
7000 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7001 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7002 msgstr ""
7003
7004 # Circulation > Checkin policy
7005 msgid ""
7006 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7007 "be on a separate line."
7008 msgstr ""
7009
7010 # Circulation > Checkin policy
7011 msgid ""
7012 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7013 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7014 "matches the items not for loan value"
7015 msgstr ""
7016
7017 # Circulation > Checkin policy
7018 msgid ""
7019 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7020 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7021 "'Ordered' to now be available for loan."
7022 msgstr ""
7023
7024 # Circulation > Interface
7025 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7026 msgstr "做"
7027
7028 # Circulation > Interface
7029 #, fuzzy
7030 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7031 msgstr "不做"
7032
7033 # Circulation > Interface
7034 #, fuzzy
7035 msgid ""
7036 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7037 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7038 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7039 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7040 msgstr ""
7041 "更新书目记录的所有流通内容(警示!此作业增加服务器相当负担,若担心其效能,使"
7042 "用 update_totalissues.pl 工作排程更新此流通内容)。"
7043
7044 # Circulation > Checkout policy
7045 #, fuzzy
7046 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7047 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7048
7049 # Circulation > Checkout policy
7050 #, fuzzy
7051 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7052 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7053
7054 # Circulation > Checkout policy
7055 #, fuzzy
7056 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7057 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7058
7059 # Circulation > Checkout policy
7060 #, fuzzy
7061 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7062 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7063
7064 # Circulation > Checkout policy
7065 #, fuzzy
7066 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7067 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7068
7069 # Circulation > Checkout policy
7070 msgid ""
7071 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7072 msgstr "图书馆转移的限制基础"
7073
7074 # Circulation > Checkout policy
7075 #, fuzzy
7076 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7077 msgstr "不使用"
7078
7079 # Circulation > Checkout policy
7080 #, fuzzy
7081 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7082 msgstr "使用"
7083
7084 # Circulation > Checkout policy
7085 #, fuzzy
7086 msgid ""
7087 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7088 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
7089
7090 # Circulation > Checkout policy
7091 #, fuzzy
7092 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7093 msgstr "不使用"
7094
7095 # Circulation > Checkout policy
7096 #, fuzzy
7097 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7098 msgstr "使用"
7099
7100 # Circulation > Interface
7101 #, fuzzy
7102 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7103 msgstr "不要记录"
7104
7105 # Circulation > Checkout policy
7106 #, fuzzy
7107 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7108 msgstr "使用"
7109
7110 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7111 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7112 msgstr ""
7113
7114 # Circulation > Checkout Policy
7115 #, fuzzy
7116 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7117 msgstr "至任何图书馆。"
7118
7119 # Circulation > Checkout policy
7120 #, fuzzy
7121 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7122 msgstr "需要确认"
7123
7124 # Circulation > Checkout policy
7125 #, fuzzy
7126 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7127 msgstr "不使用"
7128
7129 # Circulation > Checkout policy
7130 #, fuzzy
7131 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7132 msgstr "使用"
7133
7134 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7135 msgid ""
7136 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7137 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7138 "once enabled."
7139 msgstr ""
7140
7141 # Circulation > Checkout policy
7142 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7143 msgstr "不使用"
7144
7145 # Circulation > Checkout policy
7146 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7147 msgstr "使用"
7148
7149 # Circulation > Checkout Policy
7150 #, fuzzy
7151 msgid ""
7152 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7153 "calculating optimal holds filling between libraries."
7154 msgstr "计算各馆间预约的转移费用"
7155
7156 # Circulation > Checkin Policy
7157 #, fuzzy
7158 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7159 msgstr "还入政策"
7160
7161 # Circulation > Checkin Policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7164 msgstr "还入政策"
7165
7166 # Circulation > Interface
7167 msgid ""
7168 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7169 "patron whose items they are checking in."
7170 msgstr ""
7171
7172 # Circulation > Holds policy
7173 #, fuzzy
7174 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7175 msgstr "停用"
7176
7177 # Circulation > Holds policy
7178 #, fuzzy
7179 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7180 msgstr "启用"
7181
7182 # Circulation > Self check-out module
7183 msgid ""
7184 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7185 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7186 msgstr ""
7187
7188 # Circulation > Checkout policy
7189 #, fuzzy
7190 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7191 msgstr "显示讯息"
7192
7193 # Circulation > Holds policy
7194 #, fuzzy
7195 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7196 msgstr "不允许"
7197
7198 # Circulation > Fines Policy
7199 msgid ""
7200 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7201 "patron loses an item."
7202 msgstr ""
7203
7204 # Circulation > Checkout policy
7205 #, fuzzy
7206 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7207 msgstr "不允许"
7208
7209 # Circulation > Checkout policy
7210 #, fuzzy
7211 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7212 msgstr "."
7213
7214 # Circulation > Checkout policy
7215 #, fuzzy
7216 msgid ""
7217 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7218 "as lost."
7219 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
7220
7221 # Circulation > Holds policy
7222 #, fuzzy
7223 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7224 msgstr "允许"
7225
7226 # Circulation > Holds policy
7227 msgid ""
7228 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7229 "independentbranches)"
7230 msgstr ""
7231
7232 # Circulation > Holds policy
7233 #, fuzzy
7234 msgid ""
7235 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7236 "place a hold on an item from another library"
7237 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
7238
7239 # Circulation > Holds policy
7240 #, fuzzy
7241 msgid ""
7242 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7243 "statuses when counting items:"
7244 msgstr "缩减借出的期限至"
7245
7246 # Circulation > Holds policy
7247 #, fuzzy
7248 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7249 msgstr "启用"
7250
7251 # Circulation > Holds policy
7252 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7253 msgstr "停用"
7254
7255 # Circulation > Holds policy
7256 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7257 msgstr "启用"
7258
7259 # Circulation > Holds policy
7260 #, fuzzy
7261 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7262 msgstr "启用"
7263
7264 # Circulation > Holds policy
7265 #, fuzzy
7266 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7267 msgstr "停用"
7268
7269 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7270 msgid ""
7271 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7272 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7273 "setting here."
7274 msgstr ""
7275
7276 # Circulation > Holds policy
7277 #, fuzzy
7278 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7279 msgstr "启用"
7280
7281 # Circulation > Holds policy
7282 #, fuzzy
7283 msgid ""
7284 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7285 "than"
7286 msgstr "停用"
7287
7288 # Circulation > Holds policy
7289 #, fuzzy
7290 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7291 msgstr "启用"
7292
7293 # Circulation > Holds policy
7294 #, fuzzy
7295 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7296 msgstr "停用"
7297
7298 # Circulation > Holds policy
7299 #, fuzzy
7300 msgid ""
7301 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7302 "the record"
7303 msgstr "缩减借出的期限至"
7304
7305 # Circulation > Holds policy
7306 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7307 msgstr "缩减借出的期限至"
7308
7309 # Circulation > Holds policy
7310 #, fuzzy
7311 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7312 msgstr "停用"
7313
7314 # Circulation > Holds policy
7315 #, fuzzy
7316 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7317 msgstr "启用"
7318
7319 # Circulation > Holds policy
7320 msgid ""
7321 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7322 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7323 msgstr ""
7324
7325 # Circulation > Interface
7326 #, fuzzy
7327 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7328 msgstr "包括样式表单"
7329
7330 # Circulation > Interface
7331 #, fuzzy
7332 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7333 msgstr "包括样式表单"
7334
7335 # Circulation > Checkout policy
7336 #, fuzzy
7337 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7338 msgstr "[% local_currency %] in fines."
7339
7340 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7341 msgid ""
7342 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7343 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7344 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7345 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7346 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7347 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7348 msgstr ""
7349
7350 # Circulation > Checkout policy
7351 #, fuzzy
7352 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7353 msgstr "显示讯息"
7354
7355 # Circulation > Checkout policy
7356 #, fuzzy
7357 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7358 msgstr "."
7359
7360 # Circulation > Holds policy
7361 #, fuzzy
7362 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7363 msgstr "不允许"
7364
7365 # Circulation > Holds policy
7366 #, fuzzy
7367 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7368 msgstr "Deaktiviere"
7369
7370 # Circulation > Fines Policy
7371 msgid ""
7372 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7373 "being run)."
7374 msgstr ""
7375
7376 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7377 msgid ""
7378 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7379 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7380 msgstr ""
7381
7382 # Circulation > Holds policy
7383 #, fuzzy
7384 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7385 msgstr "Deaktiviere"
7386
7387 # Circulation > Holds policy
7388 #, fuzzy
7389 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7390 msgstr "Aktiviere"
7391
7392 # Circulation > Interface
7393 msgid ""
7394 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7395 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7396 "not turn up any results during an item barcode search."
7397 msgstr ""
7398
7399 # Circulation > Interface
7400 #, fuzzy
7401 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7402 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7403
7404 # Circulation > Interface
7405 #, fuzzy
7406 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7407 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7408
7409 # Circulation > Interface
7410 #, fuzzy
7411 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7412 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7413
7414 # Circulation > Interface
7415 #, fuzzy
7416 msgid ""
7417 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7418 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7419
7420 # Circulation > Interface
7421 #, fuzzy
7422 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7423 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7424
7425 # Circulation > Interface
7426 #, fuzzy
7427 msgid ""
7428 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7429 "prefix style"
7430 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
7431
7432 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7433 msgid ""
7434 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7435 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7436 "filter."
7437 msgstr ""
7438
7439 # Circulation > Checkout policy
7440 msgid ""
7441 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7442 "OPAC if they owe more than"
7443 msgstr ""
7444
7445 # Circulation > Checkout policy
7446 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7447 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7448
7449 # Circulation > Holds policy
7450 #, fuzzy
7451 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7452 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
7453
7454 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7455 msgid ""
7456 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7457 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7458 msgstr ""
7459
7460 # Circulation > Checkout policy
7461 msgid ""
7462 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7463 "they have more than"
7464 msgstr ""
7465
7466 # Circulation > Checkout policy
7467 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7468 msgstr "[% local_currency %] in fines."
7469
7470 # Circulation > Checkout policy
7471 #, fuzzy
7472 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7473 msgstr "不处理"
7474
7475 # Circulation > Checkin policy
7476 #, fuzzy
7477 msgid ""
7478 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7479 "screen."
7480 msgstr "还入已注销的馆藏"
7481
7482 # Circulation > Interface
7483 msgid ""
7484 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7485 "the circulation page from"
7486 msgstr ""
7487
7488 # Circulation > Checkout policy
7489 #, fuzzy
7490 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7491 msgstr "."
7492
7493 # Circulation > Interface
7494 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7495 msgstr ""
7496
7497 # Circulation > Checkout policy
7498 #, fuzzy
7499 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7500 msgstr "显示讯息"
7501
7502 # Circulation > Interface
7503 msgid ""
7504 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7505 "circulation page from"
7506 msgstr ""
7507
7508 # Circulation > Checkout policy
7509 #, fuzzy
7510 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7511 msgstr "不处理"
7512
7513 # Circulation > Interface
7514 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7515 msgstr ""
7516
7517 # Circulation > Checkout policy
7518 #, fuzzy
7519 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7520 msgstr "显示讯息"
7521
7522 # Circulation > Interface
7523 #, fuzzy
7524 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7525 msgstr "包括样式表单"
7526
7527 # Circulation > Checkout policy
7528 msgid ""
7529 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7530 "next open day"
7531 msgstr ""
7532
7533 # Circulation > Checkout policy
7534 msgid ""
7535 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7536 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7537 "otherwise"
7538 msgstr ""
7539
7540 # Circulation > Checkout policy
7541 msgid ""
7542 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7543 "closed"
7544 msgstr ""
7545
7546 # Circulation > Checkout policy
7547 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7548 msgstr ""
7549
7550 # Circulation > Checkout policy
7551 #, fuzzy
7552 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7553 msgstr "不使用"
7554
7555 # Circulation > Checkout policy
7556 #, fuzzy
7557 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7558 msgstr "使用"
7559
7560 # Circulation > Fines Policy
7561 msgid ""
7562 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7563 "defined for the item type."
7564 msgstr ""
7565
7566 # Enhanced content > Open Library
7567 #, fuzzy
7568 msgid "enhanced_content.pref"
7569 msgstr "开放图书馆网站"
7570
7571 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7572 #, fuzzy
7573 msgid "enhanced_content.pref All"
7574 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7575
7576 # Enhanced content > Open Library
7577 #, fuzzy
7578 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7579 msgstr "开放图书馆网站"
7580
7581 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7582 #, fuzzy
7583 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7584 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7585
7586 # Enhanced content > Open Library
7587 #, fuzzy
7588 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7589 msgstr "开放图书馆网站"
7590
7591 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7592 #, fuzzy
7593 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7594 msgstr "本地封面图片"
7595
7596 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7597 #, fuzzy
7598 msgid "enhanced_content.pref Google"
7599 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7600
7601 # Enhanced content > Open Library
7602 #, fuzzy
7603 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7604 msgstr "开放图书馆网站"
7605
7606 # Enhanced content > Open Library
7607 #, fuzzy
7608 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7609 msgstr "开放图书馆网站"
7610
7611 # Enhanced Content > Local Cover Images
7612 #, fuzzy
7613 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7614 msgstr "本地封面图片"
7615
7616 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7617 #, fuzzy
7618 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7619 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7620
7621 # Enhanced content > Novelist Select
7622 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7623 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7624
7625 # Enhanced content > Open Library
7626 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7627 msgstr "开放图书馆网站"
7628
7629 # Enhanced content > Open Library
7630 #, fuzzy
7631 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7632 msgstr "开放图书馆网站"
7633
7634 # Enhanced Content > Local Cover Images
7635 #, fuzzy
7636 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7637 msgstr "本地封面图片"
7638
7639 # Enhanced content > Open Library
7640 #, fuzzy
7641 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7642 msgstr "开放图书馆网站"
7643
7644 # Enhanced content > Open Library
7645 #, fuzzy
7646 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7647 msgstr "开放图书馆网站"
7648
7649 # Enhanced content > All
7650 msgid ""
7651 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7652 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7653 "all sources selected."
7654 msgstr ""
7655
7656 # Enhanced content > Local or remote cover images
7657 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7658 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7659
7660 # Enhanced content > Local or remote cover images
7661 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7662 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7663
7664 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7665 #, fuzzy
7666 msgid ""
7667 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7668 "each bibliographic record and item."
7669 msgstr ""
7670 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
7671 "rattachées à une même notice bibliographique."
7672
7673 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7674 #, fuzzy
7675 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7676 msgstr "不加入"
7677
7678 # Enhanced content > Amazon
7679 msgid ""
7680 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7681 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7682 msgstr ""
7683
7684 # Enhanced content > Local or remote cover images
7685 #, fuzzy
7686 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7687 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7688
7689 # Enhanced content > Local or remote cover images
7690 #, fuzzy
7691 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7692 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7693
7694 # Enhanced content > Open Library
7695 #, fuzzy
7696 msgid ""
7697 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7698 "results and item detail pages on the staff interface."
7699 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7700
7701 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7702 #, fuzzy
7703 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7704 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7705
7706 # Enhanced content > Local or remote cover images
7707 #, fuzzy
7708 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7709 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7710
7711 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7712 #, fuzzy
7713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7714 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7715
7716 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7717 #, fuzzy
7718 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7719 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7720
7721 # Enhanced Content > Local Cover Images
7722 #, fuzzy
7723 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7724 msgstr "本地封面图片"
7725
7726 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7727 #, fuzzy
7728 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7729 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7730
7731 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7732 #, fuzzy
7733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7734 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7735
7736 # Enhanced Content > Local Cover Images
7737 #, fuzzy
7738 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7739 msgstr "本地封面图片"
7740
7741 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7742 #, fuzzy
7743 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7744 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7745
7746 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7747 #, fuzzy
7748 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7749 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7750
7751 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7752 #, fuzzy
7753 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7754 msgstr "不加入"
7755
7756 # Enhanced content > Open Library
7757 #, fuzzy
7758 msgid ""
7759 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7760 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7761 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7762
7763 # Enhanced Content > Babelthèque
7764 #, fuzzy
7765 msgid ""
7766 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7767 "bw_XX.js)."
7768 msgstr ""
7769 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7770
7771 # Enhanced Content > Babelthèque
7772 #, fuzzy
7773 msgid ""
7774 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7775 "javascript file: "
7776 msgstr ""
7777 "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7778
7779 # Enhanced Content > Babelthèque
7780 #, fuzzy
7781 msgid ""
7782 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7783 "com/.../file.csv.bz2)."
7784 msgstr ""
7785 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
7786 "csv.bz2)."
7787
7788 # Enhanced Content > Babelthèque
7789 #, fuzzy
7790 msgid ""
7791 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7792 "Babelthèque periodic update: "
7793 msgstr ""
7794 "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file."
7795 "csv.bz2)."
7796
7797 # Enhanced content > Baker and Taylor
7798 msgid ""
7799 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7800 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7801 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7802 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7803 msgstr ""
7804
7805 # Enhanced content > Baker and Taylor
7806 msgid ""
7807 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7808 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7809 msgstr ""
7810
7811 # Enhanced content > Novelist Select
7812 #, fuzzy
7813 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7814 msgstr "加入"
7815
7816 # Enhanced content > Novelist Select
7817 #, fuzzy
7818 msgid ""
7819 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7820 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7821 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7822 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
7823
7824 # Enhanced content > Novelist Select
7825 #, fuzzy
7826 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7827 msgstr "不加入"
7828
7829 # Enhanced content > Open Library
7830 #, fuzzy
7831 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7832 msgstr "加入"
7833
7834 # Enhanced content > Novelist Select
7835 #, fuzzy
7836 msgid ""
7837 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7838 "username"
7839 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
7840
7841 # Enhanced content > Open Library
7842 #, fuzzy
7843 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7844 msgstr "加入"
7845
7846 # Enhanced content > Coce cover images cache
7847 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7848 msgstr "本地封面图片"
7849
7850 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7851 #, fuzzy
7852 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7853 msgstr "本地封面图片"
7854
7855 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7856 #, fuzzy
7857 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7858 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
7859
7860 # Enhanced content > Open Library
7861 #, fuzzy
7862 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7863 msgstr "开放图书馆网站"
7864
7865 # Enhanced content > Coce cover images cache
7866 msgid ""
7867 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7868 "the covers"
7869 msgstr ""
7870
7871 # Enhanced content > Local or remote cover images
7872 #, fuzzy
7873 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7874 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7875
7876 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7877 #, fuzzy
7878 msgid ""
7879 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7880 "{field}, like {001}."
7881 msgstr ""
7882 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7883 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7884
7885 # Enhanced content > Local or remote cover images
7886 msgid ""
7887 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7888 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7889 msgstr ""
7890
7891 # Enhanced content > Local or remote cover images
7892 #, fuzzy
7893 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7894 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7895
7896 # Enhanced content > Local or remote cover images
7897 #, fuzzy
7898 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7899 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7900
7901 # Enhanced content > Local or remote cover images
7902 msgid ""
7903 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7904 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7905 msgstr ""
7906
7907 # Enhanced content > Local or remote cover images
7908 #, fuzzy
7909 msgid ""
7910 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7911 "OPAC.<br/>"
7912 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7913
7914 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7915 #, fuzzy
7916 msgid ""
7917 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7918 "staff interface.<br/>"
7919 msgstr ""
7920 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7921 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7922
7923 # Enhanced content > Local or remote cover images
7924 #, fuzzy
7925 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7926 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7927
7928 # Enhanced content > Local or remote cover images
7929 #, fuzzy
7930 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7931 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7932
7933 # Enhanced content > All
7934 msgid ""
7935 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7936 "staff interface (if found by one of the services below)."
7937 msgstr ""
7938
7939 # Enhanced content > Open Library
7940 #, fuzzy
7941 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7942 msgstr "加入"
7943
7944 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7945 #, fuzzy
7946 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7947 msgstr "不加入"
7948
7949 # Enhanced content > Open Library
7950 #, fuzzy
7951 msgid ""
7952 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7953 "search results and item detail pages on the OPAC."
7954 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
7955
7956 # Enhanced content > HTML5 media
7957 msgid ""
7958 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7959 "player for files catalogued in field 856"
7960 msgstr ""
7961
7962 # Enhanced content > Novelist Select
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7965 msgstr "在在线公用目录"
7966
7967 # Enhanced content > Novelist Select
7968 #, fuzzy
7969 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7970 msgstr "加入"
7971
7972 # Enhanced content > Novelist Select
7973 #, fuzzy
7974 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7975 msgstr "不加入"
7976
7977 # Enhanced content > Novelist Select
7978 #, fuzzy
7979 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7980 msgstr "不加入"
7981
7982 # Enhanced content > Novelist Select
7983 #, fuzzy
7984 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7985 msgstr "."
7986
7987 # Enhanced content > HTML5 media
7988 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7989 msgstr ""
7990
7991 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7992 #, fuzzy
7993 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7994 msgstr "不加入"
7995
7996 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7997 #, fuzzy
7998 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7999 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8000
8001 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8002 #, fuzzy
8003 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8004 msgstr "本地封面图片"
8005
8006 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8007 #, fuzzy
8008 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8009 msgstr "不加入"
8010
8011 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8012 #, fuzzy
8013 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8014 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8015
8016 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8017 #, fuzzy
8018 msgid ""
8019 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8020 "interface."
8021 msgstr "本地封面图片"
8022
8023 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8024 msgid ""
8025 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8026 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8027 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8028 "used as a prefix."
8029 msgstr ""
8030
8031 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8032 #, fuzzy
8033 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8034 msgstr "不加入"
8035
8036 # Enhanced content > Manual
8037 msgid ""
8038 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8039 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8040 msgstr ""
8041
8042 # Enhanced content > Manual
8043 msgid ""
8044 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8045 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8046 msgstr ""
8047
8048 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8049 #, fuzzy
8050 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8051 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8052
8053 # Enhanced content > Local or remote cover images
8054 #, fuzzy
8055 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8056 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8057
8058 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8059 #, fuzzy
8060 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8061 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8062
8063 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8064 #, fuzzy
8065 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8066 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8067
8068 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8069 #, fuzzy
8070 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8071 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8072
8073 # Enhanced Content > Local Cover Images
8074 #, fuzzy
8075 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8076 msgstr "本地封面图片"
8077
8078 # Enhanced content > Manual
8079 msgid ""
8080 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8081 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8082 "version."
8083 msgstr ""
8084
8085 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8086 #, fuzzy
8087 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8088 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8089
8090 # Enhanced content > Manual
8091 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8092 msgstr ""
8093
8094 # Enhanced content > Local or remote cover images
8095 #, fuzzy
8096 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8097 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8098
8099 # Enhanced content > Local or remote cover images
8100 #, fuzzy
8101 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8102 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8103
8104 # Enhanced content > Local or remote cover images
8105 #, fuzzy
8106 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8107 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8108
8109 # Enhanced content > Library Thing
8110 msgid ""
8111 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8112 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8113 msgstr ""
8114
8115 # Enhanced content > Open Library
8116 #, fuzzy
8117 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8118 msgstr "不加入"
8119
8120 # Enhanced content > Open Library
8121 #, fuzzy
8122 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8123 msgstr "加入"
8124
8125 # Enhanced content > Open Library
8126 #, fuzzy
8127 msgid ""
8128 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8129 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8130 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8131 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8132
8133 # Enhanced content > Open Library
8134 #, fuzzy
8135 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8136 msgstr "加入"
8137
8138 # Enhanced content > Library Thing
8139 msgid ""
8140 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8141 "Libraries using the customer ID"
8142 msgstr ""
8143
8144 # Enhanced content > Library Thing
8145 msgid ""
8146 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8147 "for Libraries content"
8148 msgstr ""
8149
8150 # Enhanced content > Library Thing
8151 msgid ""
8152 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8153 "bibliographic information."
8154 msgstr ""
8155
8156 # Enhanced content > Open Library
8157 #, fuzzy
8158 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8159 msgstr "不加入"
8160
8161 # Enhanced content > Local or remote cover images
8162 #, fuzzy
8163 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8164 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8165
8166 # Enhanced content > Local or remote cover images
8167 #, fuzzy
8168 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8169 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8170
8171 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8172 #, fuzzy
8173 msgid ""
8174 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8175 "interface search and details pages."
8176 msgstr ""
8177 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8178 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8179
8180 # Enhanced content > Novelist Select
8181 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8182 msgstr "加入"
8183
8184 # Enhanced content > Novelist Select
8185 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8186 msgstr "不加入"
8187
8188 # Enhanced content > Novelist Select
8189 msgid ""
8190 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8191 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8192 "can be seen in image links)."
8193 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8194
8195 # Enhanced content > Novelist Select
8196 #, fuzzy
8197 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8198 msgstr "."
8199
8200 # Enhanced content > Novelist Select
8201 #, fuzzy
8202 msgid ""
8203 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8204 "password"
8205 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8206
8207 # Enhanced content > Novelist Select
8208 msgid ""
8209 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8210 "user profile"
8211 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8212
8213 # Enhanced content > Novelist Select
8214 #, fuzzy
8215 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8216 msgstr "不加入"
8217
8218 # Enhanced content > Novelist Select
8219 #, fuzzy
8220 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8221 msgstr "加入"
8222
8223 # Enhanced content > Novelist Select
8224 #, fuzzy
8225 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8226 msgstr "不加入"
8227
8228 # Enhanced content > Novelist Select
8229 #, fuzzy
8230 msgid ""
8231 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8232 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8233 "password, which can be seen in image links)."
8234 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8235
8236 # Enhanced content > Novelist Select
8237 #, fuzzy
8238 msgid ""
8239 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8240 "using user profile"
8241 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
8242
8243 # Enhanced content > Novelist Select
8244 #, fuzzy
8245 msgid ""
8246 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8247 msgstr "在预约表格之上"
8248
8249 # Enhanced content > Novelist Select
8250 #, fuzzy
8251 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8252 msgstr "."
8253
8254 # Enhanced content > Novelist Select
8255 #, fuzzy
8256 msgid ""
8257 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8258 "interface content"
8259 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
8260
8261 # Enhanced content > Novelist Select
8262 #, fuzzy
8263 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8264 msgstr "在预约表格之上"
8265
8266 # Enhanced content > Novelist Select
8267 #, fuzzy
8268 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8269 msgstr "在预约表格之下"
8270
8271 # Enhanced content > Novelist Select
8272 #, fuzzy
8273 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8274 msgstr "在在线公用目录"
8275
8276 # Enhanced content > Novelist Select
8277 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8278 msgstr "."
8279
8280 # Enhanced content > Novelist Select
8281 msgid ""
8282 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8283 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
8284
8285 # Enhanced content > Novelist Select
8286 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8287 msgstr "在预约表格之上"
8288
8289 # Enhanced content > Novelist Select
8290 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8291 msgstr "在预约表格之下"
8292
8293 # Enhanced content > Novelist Select
8294 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8295 msgstr "在在线公用目录"
8296
8297 # Enhanced content > Novelist Select
8298 msgid ""
8299 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8300 "the right"
8301 msgstr "在储存记录下,右方"
8302
8303 # Enhanced content > Local or remote cover images
8304 #, fuzzy
8305 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8306 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
8307
8308 # Enhanced content > Local or remote cover images
8309 #, fuzzy
8310 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8311 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
8312
8313 # Enhanced content > Open Library
8314 #, fuzzy
8315 msgid ""
8316 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8317 "search results and item detail pages on the OPAC."
8318 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8319
8320 # Enhanced content > Local or remote cover images
8321 #, fuzzy
8322 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8323 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8324
8325 # Enhanced content > Local or remote cover images
8326 #, fuzzy
8327 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8328 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8329
8330 # Enhanced content > All
8331 msgid ""
8332 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8333 "OPAC."
8334 msgstr ""
8335
8336 # Enhanced content > Local or remote cover images
8337 #, fuzzy
8338 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8339 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
8340
8341 # Enhanced content > Local or remote cover images
8342 #, fuzzy
8343 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8344 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
8345
8346 # Enhanced content > Local or remote cover images
8347 msgid ""
8348 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8349 "search and details pages."
8350 msgstr ""
8351 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture "
8352 "dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
8353
8354 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8355 #, fuzzy
8356 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8357 msgstr "不加入"
8358
8359 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8360 #, fuzzy
8361 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8362 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8363
8364 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8365 #, fuzzy
8366 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8367 msgstr "本地封面图片"
8368
8369 # Enhanced content > Open Library
8370 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8371 msgstr "加入"
8372
8373 # Enhanced content > Open Library
8374 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8375 msgstr "不加入"
8376
8377 # Enhanced content > Open Library
8378 msgid ""
8379 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8380 "search results and item detail pages on the OPAC."
8381 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8382
8383 # Enhanced content > Open Library
8384 #, fuzzy
8385 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8386 msgstr "不加入"
8387
8388 # Enhanced content > Open Library
8389 #, fuzzy
8390 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8391 msgstr "加入"
8392
8393 # Enhanced content > Open Library
8394 #, fuzzy
8395 msgid ""
8396 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8397 "the OPAC."
8398 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8399
8400 # Enhanced content > OverDrive
8401 msgid ""
8402 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8403 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8404 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8405 msgstr ""
8406
8407 # Enhanced content > OverDrive
8408 msgid ""
8409 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8410 "Authname"
8411 msgstr ""
8412
8413 # Enhanced content > Open Library
8414 #, fuzzy
8415 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8416 msgstr "加入"
8417
8418 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8419 #, fuzzy
8420 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8421 msgstr "不加入"
8422
8423 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8424 #, fuzzy
8425 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8426 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8427
8428 # Enhanced content > OverDrive
8429 msgid ""
8430 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8431 "have a SIP connection registered with"
8432 msgstr ""
8433
8434 # Enhanced content > Open Library
8435 #, fuzzy
8436 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8437 msgstr "不加入"
8438
8439 # Enhanced content > OverDrive
8440 msgid ""
8441 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8442 "authentication against Koha"
8443 msgstr ""
8444
8445 # Enhanced content > OverDrive
8446 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8447 msgstr ""
8448
8449 # Enhanced content > Open Library
8450 #, fuzzy
8451 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8452 msgstr "加入"
8453
8454 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8455 #, fuzzy
8456 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8457 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8458
8459 # Enhanced content > OverDrive
8460 # Enhanced content > OverDrive
8461 msgid ""
8462 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8463 "<br />"
8464 msgstr ""
8465
8466 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8467 #, fuzzy
8468 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8469 msgstr "不加入"
8470
8471 # Enhanced content > OverDrive
8472 msgid ""
8473 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8474 "circulation history, and circulate items.<br />"
8475 msgstr ""
8476
8477 # Enhanced content > Novelist Select
8478 #, fuzzy
8479 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8480 msgstr "."
8481
8482 # Enhanced content > OverDrive
8483 msgid ""
8484 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8485 "information with the client key"
8486 msgstr ""
8487
8488 # Enhanced content > Novelist Select
8489 #, fuzzy
8490 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8491 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8492
8493 # Enhanced content > Open Library
8494 #, fuzzy
8495 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8496 msgstr "开放图书馆网站"
8497
8498 # Enhanced content > OverDrive
8499 msgid ""
8500 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8501 "catalog of library #"
8502 msgstr ""
8503
8504 # Enhanced content > Novelist Select
8505 #, fuzzy
8506 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8507 msgstr "."
8508
8509 # Enhanced content > OverDrive
8510 msgid ""
8511 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8512 "website id #"
8513 msgstr ""
8514
8515 # Enhanced content > Novelist Select
8516 #, fuzzy
8517 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8518 msgstr "."
8519
8520 # Enhanced content > RecordedBooks
8521 msgid ""
8522 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8523 "availability information with the client secret"
8524 msgstr ""
8525
8526 # Enhanced content > RecordedBooks
8527 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8528 msgstr ""
8529
8530 # Enhanced content > Open Library
8531 #, fuzzy
8532 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8533 msgstr "开放图书馆网站"
8534
8535 # Enhanced content > RecordedBooks
8536 msgid ""
8537 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8538 "RecordedBooks catalog of library ID"
8539 msgstr ""
8540
8541 # Enhanced content > Local or remote cover images
8542 #, fuzzy
8543 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8544 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8545
8546 # Enhanced content > Local or remote cover images
8547 #, fuzzy
8548 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8549 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8550
8551 # Enhanced content > Open Library
8552 #, fuzzy
8553 msgid ""
8554 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8555 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8556 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8557
8558 # Enhanced content > Open Library
8559 #, fuzzy
8560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8561 msgstr "不加入"
8562
8563 # Enhanced content > Novelist Select
8564 #, fuzzy
8565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8566 msgstr "."
8567
8568 # Enhanced content > Open Library
8569 #, fuzzy
8570 msgid ""
8571 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8572 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8573 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8574
8575 # Enhanced content > Novelist Select
8576 #, fuzzy
8577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8578 msgstr "在预约表格之上"
8579
8580 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8581 #, fuzzy
8582 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8583 msgstr "本地封面图片"
8584
8585 # Enhanced content > Local or remote cover images
8586 #, fuzzy
8587 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8588 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8589
8590 # Enhanced content > Local or remote cover images
8591 #, fuzzy
8592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8593 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8594
8595 # Enhanced content > Open Library
8596 #, fuzzy
8597 msgid ""
8598 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8599 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8600 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8601
8602 # Enhanced content > Local or remote cover images
8603 #, fuzzy
8604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8605 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8606
8607 # Enhanced content > Local or remote cover images
8608 #, fuzzy
8609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8610 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8611
8612 # Enhanced content > Local or remote cover images
8613 #, fuzzy
8614 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8615 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
8616
8617 # Enhanced content > Local or remote cover images
8618 #, fuzzy
8619 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8620 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8621
8622 # Enhanced content > Novelist Select
8623 #, fuzzy
8624 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8625 msgstr "."
8626
8627 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8628 msgid ""
8629 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8630 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8631 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8632 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8633 msgstr ""
8634
8635 # Enhanced content > Novelist Select
8636 #, fuzzy
8637 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8638 msgstr "不加入"
8639
8640 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8641 #, fuzzy
8642 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8643 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8644
8645 # Enhanced content > Novelist Select
8646 #, fuzzy
8647 msgid ""
8648 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8649 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8650 "client code below."
8651 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
8652
8653 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8654 #, fuzzy
8655 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8656 msgstr "不加入"
8657
8658 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8659 #, fuzzy
8660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8661 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8662
8663 # Enhanced content > Open Library
8664 #, fuzzy
8665 msgid ""
8666 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8667 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8668 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8669
8670 # Enhanced content > Local or remote cover images
8671 #, fuzzy
8672 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8673 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8674
8675 # Enhanced content > Novelist Select
8676 #, fuzzy
8677 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8678 msgstr "."
8679
8680 # Enhanced content > Open Library
8681 #, fuzzy
8682 msgid ""
8683 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8684 "item detail pages on the OPAC."
8685 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8686
8687 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8688 #, fuzzy
8689 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8690 msgstr "不加入"
8691
8692 # Enhanced content > Novelist Select
8693 #, fuzzy
8694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8695 msgstr "."
8696
8697 # Enhanced content > Open Library
8698 #, fuzzy
8699 msgid ""
8700 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8701 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8702 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8703
8704 # Enhanced content > Open Library
8705 #, fuzzy
8706 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8707 msgstr "不加入"
8708
8709 # Enhanced content > Open Library
8710 #, fuzzy
8711 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8712 msgstr "开放图书馆网站"
8713
8714 # Enhanced content > Open Library
8715 #, fuzzy
8716 msgid ""
8717 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8718 "on item detail pages on the OPAC."
8719 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8720
8721 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8722 #, fuzzy
8723 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8724 msgstr "不加入"
8725
8726 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8727 #, fuzzy
8728 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8729 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8730
8731 # Enhanced content > Open Library
8732 #, fuzzy
8733 msgid ""
8734 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8735 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8736 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8737
8738 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8739 #, fuzzy
8740 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8741 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8742
8743 # Enhanced content > Novelist Select
8744 #, fuzzy
8745 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8746 msgstr "不加入"
8747
8748 # Enhanced content > Tagging
8749 msgid ""
8750 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8751 msgstr ""
8752
8753 # Enhanced content > Tagging
8754 msgid ""
8755 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8756 "of the ispell executable"
8757 msgstr ""
8758
8759 # Enhanced content > Tagging
8760 msgid ""
8761 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8762 "without moderation."
8763 msgstr ""
8764
8765 # Enhanced content > Local or remote cover images
8766 #, fuzzy
8767 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8768 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8769
8770 # Enhanced content > Local or remote cover images
8771 #, fuzzy
8772 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8773 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8774
8775 # Enhanced content > Open Library
8776 #, fuzzy
8777 msgid ""
8778 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8779 "detail pages on the OPAC."
8780 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8781
8782 # Enhanced content > Local or remote cover images
8783 #, fuzzy
8784 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8785 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8786
8787 # Enhanced content > Local or remote cover images
8788 #, fuzzy
8789 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8790 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
8791
8792 # Enhanced content > Open Library
8793 #, fuzzy
8794 msgid ""
8795 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8796 "results on the OPAC."
8797 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8798
8799 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8800 #, fuzzy
8801 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8802 msgstr "不加入"
8803
8804 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8805 #, fuzzy
8806 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8807 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8808
8809 # Enhanced content > Tagging
8810 msgid ""
8811 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8812 "reviewed by a staff member before being shown."
8813 msgstr ""
8814
8815 # Enhanced content > Local or remote cover images
8816 #, fuzzy
8817 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8818 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
8819
8820 # Enhanced content > Open Library
8821 #, fuzzy
8822 msgid ""
8823 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8824 "OPAC."
8825 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8826
8827 # Enhanced content > Novelist Select
8828 #, fuzzy
8829 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8830 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8831
8832 # Enhanced content > Open Library
8833 #, fuzzy
8834 msgid ""
8835 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8836 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
8837
8838 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8839 #, fuzzy
8840 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8841 msgstr "不加入"
8842
8843 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8844 #, fuzzy
8845 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8846 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
8847
8848 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8849 msgid ""
8850 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8851 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8852 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8853 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8854 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8855 "Libraries."
8856 msgstr ""
8857
8858 # Searching > Features
8859 #, fuzzy
8860 msgid "erm.pref"
8861 msgstr "使用"
8862
8863 # Circulation > Checkin Policy
8864 #, fuzzy
8865 msgid "erm.pref Interface"
8866 msgstr "还入政策"
8867
8868 # Circulation > Checkout policy
8869 #, fuzzy
8870 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8871 msgstr "."
8872
8873 # Circulation > Holds policy
8874 #, fuzzy
8875 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8876 msgstr "Aktiviere"
8877
8878 # Circulation > Holds policy
8879 #, fuzzy
8880 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8881 msgstr "Aktiviere"
8882
8883 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8884 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8885 msgstr ""
8886
8887 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8888 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8889 msgstr ""
8890
8891 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
8892 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8893 msgstr ""
8894
8895 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
8896 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8897 msgstr ""
8898
8899 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8900 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8901 msgstr ""
8902
8903 # I18N/L10N
8904 msgid "i18n_l10n.pref"
8905 msgstr ""
8906
8907 # I18N/L10N
8908 #, fuzzy
8909 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8910 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8911
8912 # I18N/L10N
8913 #, fuzzy
8914 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8915 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8916
8917 # I18N/L10N
8918 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8919 msgstr ""
8920
8921 # I18N/L10N
8922 msgid ""
8923 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8924 "Postal Code] [City] - [Country])"
8925 msgstr ""
8926
8927 # I18N/L10N
8928 msgid ""
8929 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8930 "Postal Code] [City] - [Country])"
8931 msgstr ""
8932
8933 # I18N/L10N
8934 msgid ""
8935 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8936 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8937 msgstr ""
8938
8939 # I18N/L10N
8940 #, fuzzy
8941 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8942 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8943
8944 # I18N/L10N
8945 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8946 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8947
8948 # I18N/L10N
8949 #, fuzzy
8950 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8951 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8952
8953 # I18N/L10N
8954 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8955 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8956
8957 # I18N/L10N
8958 #, fuzzy
8959 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8960 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8961
8962 # I18N/L10N
8963 #, fuzzy
8964 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8965 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8966
8967 # I18N/L10N
8968 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8969 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
8970
8971 # I18N/L10N
8972 #, fuzzy
8973 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8974 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8975
8976 # I18N/L10N
8977 msgid ""
8978 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8979 "calendar."
8980 msgstr ""
8981 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
8982 "le calendrier."
8983
8984 # I18N/L10N > OPACLanguages
8985 msgid ""
8986 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8987 msgstr ""
8988
8989 # I18N/L10N > OPACLanguages
8990 msgid ""
8991 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8992 "the languages on the interface."
8993 msgstr ""
8994
8995 # I18N/L10N
8996 #, fuzzy
8997 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8998 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8999
9000 # I18N/L10N
9001 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9002 msgstr ""
9003
9004 # I18N/L10N
9005 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9006 msgstr ""
9007
9008 # I18N/L10N
9009 #, fuzzy
9010 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9011 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9012
9013 # I18N/L10N
9014 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9015 msgstr ""
9016
9017 # Patrons > General
9018 #, fuzzy
9019 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9020 msgstr "不允许"
9021
9022 # I18N/L10N
9023 msgid ""
9024 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9025 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9026 "patron will be the one defined for the patron."
9027 msgstr ""
9028
9029 # I18N/L10N
9030 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9031 msgstr ""
9032
9033 # I18N/L10N
9034 msgid ""
9035 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9036 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9037 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9038 msgstr ""
9039
9040 # I18N/L10N
9041 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9042 msgstr ""
9043
9044 # I18N/L10N
9045 msgid ""
9046 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9047 "space separated list of uppercase letters."
9048 msgstr ""
9049
9050 # I18N/L10N
9051 #, fuzzy
9052 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9053 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9054
9055 # I18N/L10N
9056 #, fuzzy
9057 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9058 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9059
9060 # I18N/L10N
9061 #, fuzzy
9062 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9063 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9064
9065 # I18N/L10N
9066 #, fuzzy
9067 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9068 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9069
9070 # I18N/L10N
9071 #, fuzzy
9072 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9073 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9074
9075 # I18N/L10N
9076 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9077 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9078
9079 # I18N/L10N
9080 msgid ""
9081 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9082 "interface:"
9083 msgstr ""
9084
9085 # I18N/L10N
9086 msgid ""
9087 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9088 "languages on the interface."
9089 msgstr ""
9090
9091 # I18N/L10N
9092 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9093 msgstr ""
9094
9095 # OPAC > Policy
9096 #, fuzzy
9097 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9098 msgstr "不允许"
9099
9100 # I18N/L10N
9101 msgid ""
9102 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9103 "on the OPAC."
9104 msgstr ""
9105
9106 # Local Use
9107 msgid "local_use.pref"
9108 msgstr ""
9109
9110 # Local use
9111 msgid "local_use.pref Local use"
9112 msgstr ""
9113
9114 # Local Use
9115 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9116 msgstr ""
9117
9118 # Logging
9119 msgid "logs.pref"
9120 msgstr ""
9121
9122 # Logging > Debugging
9123 msgid "logs.pref Debugging"
9124 msgstr ""
9125
9126 # Logging > Logging
9127 msgid "logs.pref Logging"
9128 msgstr ""
9129
9130 # Patrons > General
9131 #, fuzzy
9132 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9133 msgstr "不允许"
9134
9135 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9136 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9137 msgstr ""
9138
9139 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9140 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9141 msgstr ""
9142
9143 # Logging > Logging
9144 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9145 msgstr ""
9146
9147 # Patrons > General
9148 #, fuzzy
9149 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9150 msgstr "不允许"
9151
9152 # Logging > Logging
9153 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9154 msgstr ""
9155
9156 # Logging > Logging
9157 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9158 msgstr ""
9159
9160 # Patrons > General
9161 #, fuzzy
9162 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9163 msgstr "不允许"
9164
9165 # Logging > Logging
9166 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9167 msgstr ""
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 #, fuzzy
9171 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9172 msgstr "不显示"
9173
9174 # OPAC > Appearance
9175 #, fuzzy
9176 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9177 msgstr "显示"
9178
9179 # Logging > Logging
9180 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9181 msgstr ""
9182
9183 # Patrons > General
9184 #, fuzzy
9185 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9186 msgstr "不做"
9187
9188 # Patrons > General
9189 #, fuzzy
9190 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9191 msgstr "做"
9192
9193 # Logging > Logging
9194 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9195 msgstr ""
9196
9197 # Authorities > Linker
9198 #, fuzzy
9199 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9200 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
9201
9202 # Authorities > Linker
9203 #, fuzzy
9204 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9205 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
9206
9207 # Logging > Logging
9208 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9209 msgstr ""
9210
9211 # OPAC > Features
9212 #, fuzzy
9213 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9214 msgstr "不显示"
9215
9216 # Logging > Logging > ClaimsLog
9217 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9218 msgstr ""
9219
9220 # Logging > Logging > ClaimsLog
9221 msgid ""
9222 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9223 "sent."
9224 msgstr ""
9225
9226 # OPAC > Features
9227 #, fuzzy
9228 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9229 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9230
9231 # Logging > Logging
9232 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9233 msgstr ""
9234
9235 # Logging > Logging
9236 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9237 msgstr ""
9238
9239 # Logging > Debugging
9240 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9241 msgstr ""
9242
9243 # Logging > Debugging
9244 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9245 msgstr ""
9246
9247 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9248 msgid ""
9249 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9250 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9251 msgstr ""
9252
9253 # Logging > Debugging
9254 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9255 msgstr ""
9256
9257 # Circulation > Holds policy
9258 #, fuzzy
9259 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9260 msgstr "不允许"
9261
9262 # Logging > Debugging
9263 msgid ""
9264 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9265 "comment in the HTML source for the staff interface."
9266 msgstr ""
9267
9268 # Logging > Debugging
9269 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9270 msgstr ""
9271
9272 # Logging > Debugging
9273 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9274 msgstr ""
9275
9276 # Logging > Debugging
9277 msgid ""
9278 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9279 "comment in the HTML source for the OPAC."
9280 msgstr ""
9281
9282 # Patrons > General
9283 #, fuzzy
9284 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9285 msgstr "不允许"
9286
9287 # Logging > Logging
9288 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9289 msgstr ""
9290
9291 # Logging > Logging
9292 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9293 msgstr ""
9294
9295 # Circulation > Holds policy
9296 #, fuzzy
9297 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9298 msgstr "不允许"
9299
9300 # Logging > Logging
9301 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9302 msgstr ""
9303
9304 # Logging > Logging
9305 msgid ""
9306 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9307 "etc)."
9308 msgstr ""
9309
9310 # OPAC > Features
9311 #, fuzzy
9312 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9313 msgstr "不显示"
9314
9315 # Logging > Logging
9316 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9317 msgstr ""
9318
9319 # Logging > Logging
9320 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9321 msgstr ""
9322
9323 # Patrons > General
9324 #, fuzzy
9325 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9326 msgstr "不允许"
9327
9328 # Circulation > Checkout policy
9329 #, fuzzy
9330 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9331 msgstr "."
9332
9333 # Logging > Logging
9334 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9335 msgstr ""
9336
9337 # Logging > Logging > NewsLog
9338 msgid ""
9339 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9340 "the news tool."
9341 msgstr ""
9342
9343 # Patrons > General
9344 #, fuzzy
9345 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9346 msgstr "不允许"
9347
9348 # Patrons > General
9349 #, fuzzy
9350 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9351 msgstr "不允许"
9352
9353 # Logging > Logging > NoticesLog
9354 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9355 msgstr ""
9356
9357 # Patrons > General
9358 #, fuzzy
9359 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9360 msgstr "不允许"
9361
9362 # Logging > Logging > NoticesLog
9363 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9364 msgstr ""
9365
9366 # Patrons > General
9367 #, fuzzy
9368 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9369 msgstr "不允许"
9370
9371 # Patrons > General
9372 #, fuzzy
9373 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9374 msgstr "不允许"
9375
9376 # Logging > Logging > RecallsLog
9377 msgid ""
9378 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9379 "fulfill)."
9380 msgstr ""
9381
9382 # OPAC > Features
9383 #, fuzzy
9384 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9385 msgstr "不显示"
9386
9387 # Logging > Logging
9388 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9389 msgstr ""
9390
9391 # Logging > Logging
9392 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9393 msgstr ""
9394
9395 # Patrons > General
9396 #, fuzzy
9397 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9398 msgstr "不允许"
9399
9400 # Logging > Logging
9401 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9402 msgstr ""
9403
9404 # Logging > Logging
9405 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9406 msgstr ""
9407
9408 # Patrons > General
9409 #, fuzzy
9410 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9411 msgstr "不允许"
9412
9413 # Logging > Logging
9414 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9415 msgstr ""
9416
9417 # Logging > Logging
9418 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9419 msgstr ""
9420
9421 # Patrons > General
9422 #, fuzzy
9423 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9424 msgstr "不允许"
9425
9426 # Serials
9427 #, fuzzy
9428 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9429 msgstr "完整记录"
9430
9431 # Logging > Logging
9432 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9433 msgstr ""
9434
9435 # OPAC
9436 msgid "opac.pref"
9437 msgstr ""
9438
9439 # OPAC > Advanced search options
9440 msgid "opac.pref Advanced search options"
9441 msgstr ""
9442
9443 # OPAC > Policy
9444 #, fuzzy
9445 msgid "opac.pref Appearance"
9446 msgstr "使用"
9447
9448 # OPAC
9449 msgid "opac.pref Authentication"
9450 msgstr ""
9451
9452 # OPAC > Features
9453 msgid "opac.pref Features"
9454 msgstr ""
9455
9456 # OPAC > Policy
9457 #, fuzzy
9458 msgid "opac.pref OpenURL"
9459 msgstr "NULL"
9460
9461 # OPAC > Policy
9462 msgid "opac.pref Policy"
9463 msgstr ""
9464
9465 # OPAC > Privacy
9466 msgid "opac.pref Privacy"
9467 msgstr ""
9468
9469 # OPAC > Restricted page
9470 msgid "opac.pref Restricted page"
9471 msgstr ""
9472
9473 # OPAC > Self registration and modification
9474 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9475 msgstr ""
9476
9477 # OPAC > Shelf browser
9478 msgid "opac.pref Shelf browser"
9479 msgstr ""
9480
9481 # OPAC > Policy
9482 #, fuzzy
9483 msgid "opac.pref Suggestions"
9484 msgstr "允许"
9485
9486 # OPAC > Privacy
9487 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9488 msgstr ""
9489
9490 # OPAC > Policy
9491 #, fuzzy
9492 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9493 msgstr "不允许"
9494
9495 # OPAC > Privacy
9496 msgid ""
9497 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9498 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9499 "patron's guarantor."
9500 msgstr ""
9501
9502 # OPAC > Privacy
9503 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9504 msgstr ""
9505
9506 # OPAC > Policy
9507 #, fuzzy
9508 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9509 msgstr "不允许"
9510
9511 # OPAC > Privacy
9512 msgid ""
9513 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9514 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9515 "guarantor."
9516 msgstr ""
9517
9518 # OPAC > Policy
9519 #, fuzzy
9520 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9521 msgstr "允许"
9522
9523 # OPAC > Policy
9524 #, fuzzy
9525 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9526 msgstr "不允许"
9527
9528 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
9529 msgid ""
9530 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9531 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9532 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9533 "system preference."
9534 msgstr ""
9535
9536 # OPAC > Privacy
9537 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9538 msgstr ""
9539
9540 # OPAC > Privacy
9541 msgid ""
9542 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9543 "suggestions and checkout history)."
9544 msgstr ""
9545
9546 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9547 msgid ""
9548 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9549 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9550 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9551 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9552 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9553 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9554 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9555 msgstr ""
9556
9557 # Staff Client > Appearance
9558 #, fuzzy
9559 msgid ""
9560 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9561 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9562 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
9563
9564 # OPAC > Appearance
9565 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9566 msgstr ""
9567
9568 # OPAC > Appearance
9569 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9570 msgstr ""
9571
9572 # Cataloging > Display
9573 #, fuzzy
9574 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9575 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
9576
9577 # Cataloging > Display
9578 #, fuzzy
9579 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9580 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
9581
9582 # OPAC > Policy
9583 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Policy
9587 #, fuzzy
9588 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9589 msgstr "不允许"
9590
9591 # OPAC > Policy
9592 msgid ""
9593 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9594 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9595 "category takes priority over this system preference."
9596 msgstr ""
9597
9598 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9599 msgid ""
9600 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9601 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9602 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9603 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9604 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9605 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9606 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9607 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9608 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9609 msgstr ""
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9614 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9615 msgstr ""
9616
9617 # OPAC > Appearance
9618 msgid ""
9619 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9620 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9621 "times."
9622 msgstr ""
9623
9624 # OPAC > Features
9625 #, fuzzy
9626 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9627 msgstr "停用"
9628
9629 # OPAC > Features
9630 #, fuzzy
9631 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9632 msgstr "启用"
9633
9634 # OPAC > Features
9635 #, fuzzy
9636 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9637 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9638
9639 # OPAC > Features
9640 #, fuzzy
9641 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9642 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9643
9644 # OPAC > Appearance
9645 msgid ""
9646 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9647 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9648 msgstr ""
9649
9650 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9651 msgid ""
9652 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
9653 "koha/admin/preferences.pl?"
9654 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
9655 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
9656 "address: "
9657 msgstr ""
9658
9659 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9660 msgid ""
9661 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
9662 "self-registrations will be sent to: "
9663 msgstr ""
9664
9665 # OPAC > Policy
9666 #, fuzzy
9667 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9668 msgstr "不允许"
9669
9670 # OPAC > Policy
9671 #, fuzzy
9672 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9673 msgstr "允许"
9674
9675 # OPAC > Policy
9676 #, fuzzy
9677 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9678 msgstr "允许"
9679
9680 # OPAC > Policy
9681 #, fuzzy
9682 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9683 msgstr "允许"
9684
9685 # OPAC > Appearance
9686 #, fuzzy
9687 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9688 msgstr "不显示"
9689
9690 # OPAC > Policy
9691 #, fuzzy
9692 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9693 msgstr "使用"
9694
9695 # OPAC > Appearance
9696 #, fuzzy
9697 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9698 msgstr "在线公用目录的读者"
9699
9700 # OPAC > Features
9701 #, fuzzy
9702 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9703 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9704
9705 # OPAC > Appearance
9706 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9707 msgstr ""
9708
9709 # OPAC > Policy
9710 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9711 msgstr ""
9712
9713 # OPAC > Policy
9714 msgid ""
9715 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9716 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9717 msgstr ""
9718
9719 # OPAC > Policy
9720 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9721 msgstr ""
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 #, fuzzy
9725 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9726 msgstr "页。"
9727
9728 # OPAC > Appearance
9729 #, fuzzy
9730 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9731 msgstr "无"
9732
9733 # OPAC > Features
9734 #, fuzzy
9735 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9736 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9737
9738 # OPAC > Features
9739 #, fuzzy
9740 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9741 msgstr "显示"
9742
9743 # OPAC > Features
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9746 "pages."
9747 msgstr ""
9748
9749 # OPAC > Policy
9750 #, fuzzy
9751 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9752 msgstr "允许"
9753
9754 # OPAC > Policy
9755 #, fuzzy
9756 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9757 msgstr "不允许"
9758
9759 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9760 msgid ""
9761 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
9762 "024$2 and 024$a."
9763 msgstr ""
9764
9765 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9766 msgid ""
9767 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
9768 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9769 msgstr ""
9770
9771 # OPAC > Features
9772 #, fuzzy
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
9775 "the detail pages in the OPAC."
9776 msgstr ""
9777 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9778 "informations personnelles à l'OPAC."
9779
9780 # OPAC > Appearance
9781 msgid ""
9782 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9783 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9784 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9785 "search plugins to work.)"
9786 msgstr ""
9787
9788 # OPAC > Appearance
9789 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9790 msgstr ""
9791
9792 # OPAC > Features
9793 #, fuzzy
9794 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9795 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9796
9797 # OPAC > Features
9798 #, fuzzy
9799 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9800 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9801
9802 # OPAC > Features
9803 #, fuzzy
9804 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9805 msgstr ""
9806 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9807 "informations personnelles à l'OPAC."
9808
9809 # OPAC > Features
9810 #, fuzzy
9811 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9812 msgstr "停用"
9813
9814 # OPAC > Features
9815 #, fuzzy
9816 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9817 msgstr "使用"
9818
9819 # OPAC > Features
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9822 "bibliographic detail page."
9823 msgstr ""
9824
9825 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9826 msgid ""
9827 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9828 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9829 "option must be turned on."
9830 msgstr ""
9831
9832 # OPAC > Appearance
9833 msgid ""
9834 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9835 "image on: "
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Appearance
9839 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9840 msgstr ""
9841
9842 # OPAC > Appearance
9843 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9844 msgstr ""
9845
9846 # OPAC > Appearance
9847 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9848 msgstr ""
9849
9850 # OPAC > Appearance
9851 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9852 msgstr ""
9853
9854 # OPAC > Policy
9855 #, fuzzy
9856 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9857 msgstr "使用"
9858
9859 # OPAC > Appearance
9860 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9861 msgstr ""
9862
9863 # OPAC > Features
9864 #, fuzzy
9865 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9866 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9867
9868 # OPAC > Appearance
9869 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9870 msgstr ""
9871
9872 # OPAC > Policy
9873 msgid ""
9874 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9875 "the OPAC if they have less than"
9876 msgstr ""
9877
9878 # OPAC > Policy
9879 msgid ""
9880 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9881 "disable)."
9882 msgstr "[% local_currency %] 的罚款 (空白表示停用)。"
9883
9884 # OPAC > Policy
9885 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9886 msgstr ""
9887
9888 # OPAC > Policy
9889 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9890 msgstr ""
9891
9892 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9893 msgid ""
9894 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9895 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9896 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9897 "patrons."
9898 msgstr ""
9899
9900 # OPAC > Features
9901 #, fuzzy
9902 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9903 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9904
9905 # OPAC > Features
9906 #, fuzzy
9907 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9908 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9909
9910 # OPAC > Features
9911 #, fuzzy
9912 msgid ""
9913 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9914 "page on the OPAC."
9915 msgstr ""
9916 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9917 "informations personnelles à l'OPAC."
9918
9919 # OPAC > Appearance
9920 #, fuzzy
9921 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9922 msgstr "显示预约"
9923
9924 # OPAC > Features
9925 #, fuzzy
9926 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9927 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9928
9929 # OPAC > Appearance
9930 #, fuzzy
9931 msgid ""
9932 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9933 msgstr "在线公用目录的读者"
9934
9935 # OPAC > Appearance
9936 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9937 msgstr ""
9938
9939 # OPAC > Appearance
9940 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9941 msgstr ""
9942
9943 # OPAC > Appearance
9944 #, fuzzy
9945 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9946 msgstr "显示"
9947
9948 # OPAC > Appearance
9949 msgid ""
9950 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9951 "holdings table."
9952 msgstr ""
9953
9954 # OPAC > Policy
9955 #, fuzzy
9956 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9957 msgstr "允许"
9958
9959 # OPAC > Features
9960 #, fuzzy
9961 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9962 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9963
9964 # OPAC > Features
9965 #, fuzzy
9966 msgid ""
9967 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9968 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9969
9970 # OPAC > Features
9971 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9972 msgstr ""
9973
9974 # OPAC > Appearance
9975 #, fuzzy
9976 msgid ""
9977 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9978 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9979 "displayed record."
9980 msgstr ""
9981 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
9982 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
9983 "les informations de la notice affichée."
9984
9985 # OPAC > Appearance
9986 #, fuzzy
9987 msgid ""
9988 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9989 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9990 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9991 msgstr ""
9992 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
9993 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
9994
9995 # OPAC > Appearance
9996 msgid ""
9997 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9998 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Appearance
10002 msgid ""
10003 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
10004 "for a search in the OPAC:"
10005 msgstr ""
10006
10007 # OPAC > Features
10008 #, fuzzy
10009 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10010 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10011
10012 # OPAC > OpenURL
10013 msgid ""
10014 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
10015 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10016 msgstr ""
10017
10018 # OPAC > Features
10019 #, fuzzy
10020 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10021 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10022
10023 # OPAC > Features
10024 #, fuzzy
10025 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10026 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10027
10028 # OPAC > Features
10029 #, fuzzy
10030 msgid ""
10031 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
10032 "their contact information from the OPAC."
10033 msgstr ""
10034 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10035 "informations personnelles à l'OPAC."
10036
10037 # OPAC > Features
10038 #, fuzzy
10039 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10040 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10041
10042 # OPAC > Appearance
10043 msgid ""
10044 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
10045 "on the OPAC record details page."
10046 msgstr ""
10047
10048 # OPAC > Appearance
10049 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10050 msgstr ""
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 #, fuzzy
10054 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10055 msgstr "不显示"
10056
10057 # OPAC > Features
10058 #, fuzzy
10059 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10060 msgstr "显示"
10061
10062 # OPAC > Features
10063 msgid ""
10064 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10065 "for a combined search on OPAC detail pages."
10066 msgstr ""
10067
10068 # OPAC > Features
10069 #, fuzzy
10070 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10071 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10072
10073 # OPAC > Features
10074 #, fuzzy
10075 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10076 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10077
10078 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10079 msgid ""
10080 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10081 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10082 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10083 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10084 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10085 "preferences."
10086 msgstr ""
10087
10088 # OPAC > Features
10089 #, fuzzy
10090 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10091 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10092
10093 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10094 msgid ""
10095 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10096 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10097 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10098 msgstr ""
10099
10100 # OPAC > Features
10101 #, fuzzy
10102 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10103 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10104
10105 # OPAC > Features
10106 #, fuzzy
10107 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10108 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10109
10110 # OPAC > Features
10111 msgid ""
10112 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10113 "pages to the library or Koha administrator."
10114 msgstr ""
10115
10116 # OPAC > Appearance
10117 msgid ""
10118 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10119 "available for MARC21 and UNIMARC."
10120 msgstr ""
10121
10122 # OPAC > Features
10123 #, fuzzy
10124 msgid ""
10125 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10126 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10130 msgstr ""
10131
10132 # OPAC > Policy
10133 #, fuzzy
10134 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10135 msgstr "馆藏所属图书馆"
10136
10137 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10138 msgid ""
10139 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10140 "search results, and show no more than"
10141 msgstr ""
10142
10143 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10144 msgid ""
10145 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10146 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10147 "<br>"
10148 msgstr ""
10149
10150 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10151 msgid ""
10152 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10153 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10154 msgstr ""
10155
10156 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10157 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10158 msgstr ""
10159
10160 # OPAC > Features
10161 #, fuzzy
10162 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10163 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10164
10165 # OPAC > Features
10166 #, fuzzy
10167 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10168 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10169
10170 # OPAC > Features
10171 #, fuzzy
10172 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10173 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10174
10175 # OPAC > Features
10176 #, fuzzy
10177 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10178 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10179
10180 # OPAC > Appearance
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10183 "OPAC search results:"
10184 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
10185
10186 # OPAC > Appearance
10187 #, fuzzy
10188 msgid ""
10189 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10190 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10191 "replaced with information from the displayed record."
10192 msgstr ""
10193 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
10194 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
10195 "les informations de la notice affichée."
10196
10197 # OPAC > Appearance
10198 #, fuzzy
10199 msgid ""
10200 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10201 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10202 "disable):"
10203 msgstr ""
10204 "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与"
10205 "\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
10206
10207 # OPAC > Features
10208 #, fuzzy
10209 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10210 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10211
10212 # OPAC > Appearance
10213 #, fuzzy
10214 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10215 msgstr "显示"
10216
10217 # OPAC > Shelf browser
10218 msgid ""
10219 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10220 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10221 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10222 "your collection has a large number of items."
10223 msgstr ""
10224
10225 # OPAC > Features
10226 #, fuzzy
10227 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10228 msgstr "显示"
10229
10230 # OPAC > Features
10231 #, fuzzy
10232 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10233 msgstr "不显示"
10234
10235 # OPAC > Features
10236 #, fuzzy
10237 msgid ""
10238 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10239 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10240
10241 # OPAC > Appearance
10242 #, fuzzy
10243 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10244 msgstr "不显示"
10245
10246 # OPAC > Appearance
10247 #, fuzzy
10248 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10249 msgstr "显示"
10250
10251 # OPAC > Features
10252 #, fuzzy
10253 msgid ""
10254 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10255 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10256 msgstr ""
10257 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10258 "informations personnelles à l'OPAC."
10259
10260 # OPAC > Appearance
10261 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10262 msgstr "不显示任何预约详情"
10263
10264 # OPAC > Appearance
10265 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10266 msgstr "显示预约"
10267
10268 # OPAC > Appearance
10269 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10270 msgstr "显示预约及其优先层级"
10271
10272 # OPAC > Appearance
10273 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10274 msgstr "显示优先层级"
10275
10276 # OPAC > Appearance
10277 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10278 msgstr "在线公用目录的读者"
10279
10280 # OPAC > Appearance
10281 #, fuzzy
10282 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10283 msgstr "不显示"
10284
10285 # OPAC > Appearance
10286 #, fuzzy
10287 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10288 msgstr "显示"
10289
10290 # OPAC > Features
10291 #, fuzzy
10292 msgid ""
10293 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10294 "details page."
10295 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
10296
10297 # OPAC > Features
10298 #, fuzzy
10299 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10300 msgstr "停用"
10301
10302 # OPAC > Features
10303 #, fuzzy
10304 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10305 msgstr "启用"
10306
10307 # OPAC > Features
10308 #, fuzzy
10309 msgid ""
10310 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10311 "and detail page."
10312 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
10313
10314 # OPAC > Appearance
10315 #, fuzzy
10316 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10317 msgstr "不显示"
10318
10319 # OPAC > Appearance
10320 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10321 msgstr "显示"
10322
10323 # OPAC > Appearance
10324 msgid ""
10325 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10326 "authority browser."
10327 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
10328
10329 # OPAC > Features
10330 #, fuzzy
10331 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10332 msgstr "停用"
10333
10334 # OPAC > Features
10335 #, fuzzy
10336 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10337 msgstr "使用"
10338
10339 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10340 msgid ""
10341 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10342 "filling with data from Google Books API."
10343 msgstr ""
10344
10345 # OPAC > Policy
10346 msgid ""
10347 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10348 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10349 msgstr ""
10350
10351 # OPAC > Policy
10352 msgid ""
10353 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10354 "patron purchase suggestions:"
10355 msgstr ""
10356
10357 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
10358 msgid ""
10359 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10360 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10361 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10362 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10363 msgstr ""
10364
10365 # OPAC > Policy
10366 msgid ""
10367 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10368 "patron purchase suggestions:"
10369 msgstr ""
10370
10371 # OPAC > Appearance
10372 msgid ""
10373 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10374 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10375 msgstr ""
10376
10377 # OPAC > Appearance
10378 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10379 msgstr ""
10380
10381 # OPAC > Appearance
10382 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10383 msgstr ""
10384
10385 # OPAC > Appearance
10386 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10387 msgstr ""
10388
10389 # OPAC > Appearance
10390 #, fuzzy
10391 msgid ""
10392 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10393 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
10394
10395 # OPAC > Appearance
10396 #, fuzzy
10397 msgid ""
10398 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10399 "OPAC:"
10400 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
10401
10402 # OPAC > Features
10403 #, fuzzy
10404 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10405 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10406
10407 # OPAC > Features
10408 #, fuzzy
10409 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10410 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10411
10412 # OPAC > Appearance
10413 msgid ""
10414 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10415 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10416 msgstr ""
10417
10418 # OPAC > Features
10419 #, fuzzy
10420 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10421 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10422
10423 # OPAC > Features
10424 #, fuzzy
10425 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10426 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10427
10428 # OPAC > Features
10429 #, fuzzy
10430 msgid ""
10431 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10432 "on the OPAC."
10433 msgstr ""
10434 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10435 "informations personnelles à l'OPAC."
10436
10437 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10438 msgid ""
10439 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10440 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10441 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10442 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10443 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10444 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10445 msgstr ""
10446
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid ""
10449 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10450 "at: "
10451 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的详情: "
10452
10453 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10454 msgid ""
10455 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10456 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10457 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10458 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10459 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10460 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10461 msgstr ""
10462
10463 # OPAC > Appearance
10464 #, fuzzy
10465 msgid ""
10466 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10467 "stylesheet at: "
10468 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
10469
10470 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10471 msgid ""
10472 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10473 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10474 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10475 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10476 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10477 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10478 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10479 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10480 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10481 msgstr ""
10482
10483 # OPAC > Appearance
10484 msgid ""
10485 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10486 "at: "
10487 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
10488
10489 # OPAC > Features
10490 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10491 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10492
10493 # OPAC > Features
10494 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10495 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10496
10497 # OPAC > Features
10498 msgid ""
10499 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10500 "the OPAC."
10501 msgstr ""
10502 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10503 "informations personnelles à l'OPAC."
10504
10505 # OPAC > Appearance
10506 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10507 msgstr ""
10508
10509 # OPAC > Appearance
10510 #, fuzzy
10511 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10512 msgstr "不显示"
10513
10514 # OPAC > Appearance
10515 #, fuzzy
10516 msgid ""
10517 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10518 "the OPAC masthead."
10519 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
10520
10521 # OPAC > Appearance
10522 msgid ""
10523 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10524 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
10525
10526 # OPAC > Appearance
10527 #, fuzzy
10528 msgid ""
10529 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10530 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10531 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10532 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10533 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10534 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10535 "to start from your HTTP document root."
10536 msgstr ""
10537 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
10538 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
10539 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
10540 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
10541
10542 # OPAC > Appearance
10543 #, fuzzy
10544 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10545 msgstr "页。"
10546
10547 # OPAC > Appearance
10548 #, fuzzy
10549 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10550 msgstr "页。"
10551
10552 # OPAC > Appearance
10553 #, fuzzy
10554 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10555 msgstr "只有详情"
10556
10557 # OPAC > Appearance
10558 #, fuzzy
10559 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10560 msgstr "只有详情"
10561
10562 # OPAC > Appearance
10563 #, fuzzy
10564 msgid ""
10565 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10566 "view:"
10567 msgstr "显示星级评鉴"
10568
10569 # OPAC > Appearance
10570 #, fuzzy
10571 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10572 msgstr "显示星级评鉴"
10573
10574 # OPAC > Appearance
10575 #, fuzzy
10576 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10577 msgstr "页。"
10578
10579 # OPAC > Appearance
10580 #, fuzzy
10581 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10582 msgstr "页。"
10583
10584 # OPAC > Appearance
10585 #, fuzzy
10586 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10587 msgstr "页。"
10588
10589 # OPAC > Appearance
10590 #, fuzzy
10591 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10592 msgstr "只有详情"
10593
10594 # OPAC > Appearance
10595 #, fuzzy
10596 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10597 msgstr "只有详情"
10598
10599 # OPAC > Appearance
10600 #, fuzzy
10601 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10602 msgstr "显示星级评鉴"
10603
10604 # OPAC > Appearance
10605 #, fuzzy
10606 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10607 msgstr "无"
10608
10609 # OPAC > Appearance
10610 #, fuzzy
10611 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10612 msgstr "页。"
10613
10614 # Searching > Search form
10615 #, fuzzy
10616 msgid ""
10617 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10618 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10619 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10620 msgstr ""
10621 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
10622 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
10623 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10624
10625 # Searching > Search Form
10626 #, fuzzy
10627 msgid ""
10628 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10629 "limiting searches on the"
10630 msgstr ""
10631 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
10632 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
10633 "les champs"
10634
10635 # Searching > Search form
10636 #, fuzzy
10637 msgid ""
10638 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10639 "appear in the order listed.<br/>"
10640 msgstr ""
10641 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
10642 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
10643
10644 # OPAC > Policy
10645 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10646 msgstr "允许"
10647
10648 # OPAC > Policy
10649 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10650 msgstr "不允许"
10651
10652 # OPAC > Policy
10653 #, fuzzy
10654 msgid ""
10655 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10656 msgstr "在线公用目录用户新增公共虚拟书架"
10657
10658 # OPAC > Policy
10659 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10660 msgstr "允许"
10661
10662 # OPAC > Policy
10663 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10664 msgstr "不允许"
10665
10666 # OPAC > Policy
10667 #, fuzzy
10668 msgid ""
10669 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10670 "with other patrons."
10671 msgstr "不允许"
10672
10673 # OPAC > Policy
10674 #, fuzzy
10675 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10676 msgstr "允许"
10677
10678 # OPAC > Policy
10679 #, fuzzy
10680 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10681 msgstr "不允许"
10682
10683 # OPAC > Appearance
10684 #, fuzzy
10685 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10686 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
10687
10688 # OPAC > Features
10689 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10690 msgstr "停用"
10691
10692 # OPAC > Features
10693 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10694 msgstr "启用"
10695
10696 # OPAC > Features
10697 msgid ""
10698 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10699 "OPAC detail page."
10700 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
10701
10702 # OPAC > Features
10703 #, fuzzy
10704 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10705 msgstr "停用"
10706
10707 # OPAC > Features
10708 #, fuzzy
10709 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10710 msgstr "启用"
10711
10712 # OPAC > Features
10713 msgid ""
10714 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10715 "(Elasticsearch only)."
10716 msgstr ""
10717
10718 # OPAC > Features
10719 msgid ""
10720 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10721 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10722 "Ask your system administrator to schedule it."
10723 msgstr ""
10724
10725 # OPAC > Features
10726 #, fuzzy
10727 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10728 msgstr "启用"
10729
10730 # OPAC > Appearance
10731 #, fuzzy
10732 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10733 msgstr "不显示"
10734
10735 # OPAC > Features
10736 #, fuzzy
10737 msgid ""
10738 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10739 msgstr ""
10740 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10741 "informations personnelles à l'OPAC."
10742
10743 # OPAC > Features
10744 msgid ""
10745 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10746 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10747 "Ask your system administrator to schedule it."
10748 msgstr ""
10749
10750 # OPAC > Features
10751 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10752 msgstr "不显示"
10753
10754 # OPAC > Features
10755 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10756 msgstr "显示"
10757
10758 # OPAC > Features
10759 #, fuzzy
10760 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10761 msgstr "不显示"
10762
10763 # OPAC > Appearance
10764 #, fuzzy
10765 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10766 msgstr "无"
10767
10768 # OPAC > Appearance
10769 #, fuzzy
10770 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10771 msgstr "无"
10772
10773 # OPAC > Appearance
10774 #, fuzzy
10775 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10776 msgstr "无"
10777
10778 # OPAC > Appearance
10779 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10780 msgstr ""
10781
10782 # OPAC > Appearance
10783 #, fuzzy
10784 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10785 msgstr "无"
10786
10787 # OPAC > Appearance
10788 #, fuzzy
10789 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10790 msgstr "无"
10791
10792 # OPAC > Appearance
10793 #, fuzzy
10794 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10795 msgstr "无"
10796
10797 # OPAC > Appearance
10798 msgid ""
10799 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10800 "from OPAC detail page:"
10801 msgstr ""
10802
10803 # OPAC > Appearance
10804 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10805 msgstr ""
10806
10807 # OPAC > Appearance
10808 msgid ""
10809 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10810 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10811 msgstr ""
10812
10813 # OPAC > Appearance
10814 #, fuzzy
10815 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10816 msgstr "页。"
10817
10818 # Circulation > Interface
10819 #, fuzzy
10820 msgid ""
10821 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10822 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10823 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
10824
10825 # OPAC > Policy
10826 msgid ""
10827 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10828 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10829 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10830 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10831 msgstr ""
10832
10833 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10834 msgid ""
10835 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
10836 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10837 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10838 msgstr ""
10839
10840 # OPAC > Features
10841 #, fuzzy
10842 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10843 msgstr "不显示"
10844
10845 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10846 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10847 msgstr ""
10848
10849 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10850 msgid ""
10851 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10852 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10853 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10854 msgstr ""
10855
10856 # Patrons > General
10857 #, fuzzy
10858 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10859 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10860
10861 # OPAC > Features
10862 #, fuzzy
10863 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10864 msgstr "不显示"
10865
10866 # OPAC > Features
10867 #, fuzzy
10868 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10869 msgstr "显示"
10870
10871 # OPAC > Appearance
10872 msgid ""
10873 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10874 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10875 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10876 msgstr ""
10877
10878 # OPAC > Features
10879 #, fuzzy
10880 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10881 msgstr "显示"
10882
10883 # OPAC > Features
10884 #, fuzzy
10885 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10886 msgstr "不显示"
10887
10888 # OPAC > Features
10889 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10890 msgstr ""
10891
10892 # OPAC > Appearance
10893 #, fuzzy
10894 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10895 msgstr "显示"
10896
10897 # OPAC > Features
10898 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10899 msgstr ""
10900
10901 # OPAC > Appearance
10902 #, fuzzy
10903 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10904 msgstr "只有详情"
10905
10906 # OPAC > Features
10907 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10908 msgstr ""
10909
10910 # OPAC > Features
10911 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10912 msgstr ""
10913
10914 # OPAC > Appearance
10915 #, fuzzy
10916 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10917 msgstr "只有详情"
10918
10919 # OPAC > Appearance
10920 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10921 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
10922
10923 # OPAC > Appearance
10924 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10925 msgstr "不显示"
10926
10927 # OPAC > Appearance
10928 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10929 msgstr "显示"
10930
10931 # OPAC > Features
10932 #, fuzzy
10933 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10934 msgstr "显示"
10935
10936 # OPAC > Appearance
10937 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10938 msgstr ""
10939
10940 # OPAC > Appearance
10941 #, fuzzy
10942 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10943 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
10944
10945 # OPAC > Features
10946 #, fuzzy
10947 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10948 msgstr "不显示"
10949
10950 # OPAC > Features
10951 #, fuzzy
10952 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10953 msgstr "显示"
10954
10955 # OPAC > Policy
10956 #, fuzzy
10957 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10958 msgstr "使用"
10959
10960 # OPAC > Appearance
10961 msgid ""
10962 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10963 "page."
10964 msgstr ""
10965
10966 # OPAC > Policy
10967 #, fuzzy
10968 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10969 msgstr "馆藏所属图书馆"
10970
10971 # OPAC > Policy
10972 #, fuzzy
10973 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10974 msgstr "读者所属的图书馆"
10975
10976 # OPAC > Policy
10977 #, fuzzy
10978 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10979 msgstr "馆藏所属图书馆"
10980
10981 # OPAC > Appearance
10982 msgid ""
10983 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10984 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10985 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10986 "administration page."
10987 msgstr ""
10988
10989 # OPAC > Appearance
10990 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Appearance
10994 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10995 msgstr ""
10996
10997 # OPAC > Policy
10998 #, fuzzy
10999 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11000 msgstr "馆藏所属图书馆"
11001
11002 # OPAC > Policy
11003 #, fuzzy
11004 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11005 msgstr "馆藏所属图书馆"
11006
11007 # OPAC > Features
11008 #, fuzzy
11009 msgid ""
11010 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11011 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
11012
11013 # OPAC > Appearance
11014 #, fuzzy
11015 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11016 msgstr "显示星级评鉴"
11017
11018 # OPAC > Features
11019 #, fuzzy
11020 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11021 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11022
11023 # OPAC > Features
11024 #, fuzzy
11025 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11026 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11027
11028 # OPAC > Appearance
11029 msgid ""
11030 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
11031 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
11032 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
11033 msgstr ""
11034
11035 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11036 msgid ""
11037 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11038 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11039 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11040 msgstr ""
11041
11042 # OPAC > Appearance
11043 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11044 msgstr ""
11045
11046 # OPAC > Appearance
11047 msgid ""
11048 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11049 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11050 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11051 msgstr ""
11052
11053 # OPAC > Appearance
11054 msgid ""
11055 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11056 "results (160 characters)."
11057 msgstr ""
11058
11059 # OPAC > Appearance
11060 #, fuzzy
11061 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11062 msgstr "不显示"
11063
11064 # OPAC > Features
11065 #, fuzzy
11066 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11067 msgstr "显示"
11068
11069 # OPAC > Features
11070 msgid ""
11071 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11072 "the OPAC."
11073 msgstr ""
11074
11075 # OPAC > Features
11076 #, fuzzy
11077 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11078 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11079
11080 # OPAC > Features
11081 #, fuzzy
11082 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11083 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11084
11085 # OPAC > Appearance
11086 #, fuzzy
11087 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11088 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
11089
11090 # OPAC > Appearance
11091 #, fuzzy
11092 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11093 msgstr "无"
11094
11095 # OPAC > Appearance
11096 #, fuzzy
11097 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11098 msgstr "不显示"
11099
11100 # OPAC > Features
11101 msgid ""
11102 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11103 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11104 msgstr ""
11105
11106 # OPAC > Features
11107 #, fuzzy
11108 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11109 msgstr "停用"
11110
11111 # OPAC > Features
11112 #, fuzzy
11113 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11114 msgstr "启用"
11115
11116 # OPAC > Appearance
11117 msgid ""
11118 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11119 "authentication before accessing the OPAC. "
11120 msgstr ""
11121
11122 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11123 msgid ""
11124 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11125 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11126 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11127 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11128 msgstr ""
11129
11130 # OPAC > Features
11131 #, fuzzy
11132 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11133 msgstr "显示"
11134
11135 # OPAC > Features
11136 #, fuzzy
11137 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11138 msgstr "不显示"
11139
11140 # OPAC > Features
11141 #, fuzzy
11142 msgid ""
11143 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11144 msgstr ""
11145 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11146 "informations personnelles à l'OPAC."
11147
11148 # OPAC > Policy
11149 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11150 msgstr "'OPACRenew'"
11151
11152 # OPAC > Policy
11153 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11154 msgstr "NULL"
11155
11156 # OPAC > Policy
11157 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11158 msgstr "使用"
11159
11160 # OPAC > Policy
11161 msgid ""
11162 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11163 msgstr "把条形码储存在统计表里。"
11164
11165 # OPAC > Policy
11166 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11167 msgstr "馆藏所属图书馆"
11168
11169 # OPAC > Policy
11170 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11171 msgstr "借出馆藏的图书馆"
11172
11173 # OPAC > Policy
11174 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11175 msgstr "读者所属的图书馆"
11176
11177 # OPAC > Features
11178 msgid ""
11179 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11180 "OPAC."
11181 msgstr ""
11182
11183 # OPAC > Policy
11184 #, fuzzy
11185 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11186 msgstr "读者所属的图书馆"
11187
11188 # OPAC > Features
11189 #, fuzzy
11190 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11191 msgstr "启用"
11192
11193 # OPAC > Features
11194 #, fuzzy
11195 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11196 msgstr "启用"
11197
11198 # OPAC > Appearance
11199 #, fuzzy
11200 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11201 msgstr "页。"
11202
11203 # OPAC > Appearance
11204 #, fuzzy
11205 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11206 msgstr "页。"
11207
11208 # OPAC > Appearance
11209 #, fuzzy
11210 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11211 msgstr "只有详情"
11212
11213 # OPAC > Policy
11214 #, fuzzy
11215 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11216 msgstr "读者所属的图书馆"
11217
11218 # OPAC > Appearance
11219 msgid ""
11220 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11221 "second tab will contain all other items."
11222 msgstr ""
11223
11224 # OPAC > Appearance
11225 msgid ""
11226 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11227 "tab contains items whose"
11228 msgstr ""
11229
11230 # OPAC > Appearance
11231 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11232 msgstr "不显示"
11233
11234 # OPAC > Appearance
11235 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11236 msgstr "显示"
11237
11238 # OPAC > Appearance
11239 msgid ""
11240 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11241 "masthead."
11242 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
11243
11244 # OPAC > Appearance
11245 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11246 msgstr "显示星级评鉴"
11247
11248 # OPAC > Appearance
11249 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11250 msgstr "无"
11251
11252 # OPAC > Appearance
11253 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11254 msgstr "只有详情"
11255
11256 # OPAC > Appearance
11257 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11258 msgstr "页。"
11259
11260 # OPAC > Appearance
11261 #, fuzzy
11262 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11263 msgstr "结果与详情"
11264
11265 # OPAC > Features
11266 #, fuzzy
11267 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11268 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11269
11270 # OPAC > Features
11271 #, fuzzy
11272 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11273 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11274
11275 # OPAC > Appearance
11276 msgid ""
11277 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11278 "a suggestion in OPAC."
11279 msgstr ""
11280
11281 # OPAC > Features
11282 #, fuzzy
11283 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11284 msgstr "显示"
11285
11286 # OPAC > Features
11287 #, fuzzy
11288 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11289 msgstr "不显示"
11290
11291 # OPAC > Features
11292 msgid ""
11293 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11294 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11295 "avoided if your collection has a large number of items."
11296 msgstr ""
11297
11298 # OPAC > OpenURL
11299 msgid ""
11300 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11301 "OpenURL.png</code>"
11302 msgstr ""
11303
11304 # OPAC > OpenURL
11305 msgid ""
11306 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11307 "openurl.png</code>"
11308 msgstr ""
11309
11310 # Circulation > Interface
11311 #, fuzzy
11312 msgid ""
11313 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11314 "<code>http://</code> or"
11315 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
11316
11317 # OPAC > OpenURL
11318 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11319 msgstr ""
11320
11321 # OPAC > OpenURL
11322 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11323 msgstr ""
11324
11325 # OPAC > OpenURL
11326 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11327 msgstr ""
11328
11329 # OPAC > OpenURL
11330 msgid ""
11331 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11332 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11333 msgstr ""
11334
11335 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11336 msgid ""
11337 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11338 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11339 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11340 msgstr ""
11341
11342 # OPAC > Self registration and modification
11343 msgid ""
11344 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11345 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11346 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11347 "modification screen:"
11348 msgstr ""
11349
11350 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11351 msgid ""
11352 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11353 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11354 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11355 "modification screen:"
11356 msgstr ""
11357
11358 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11359 msgid ""
11360 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11361 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11362 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11363 "a> to be set to a valid patron category code."
11364 msgstr ""
11365
11366 # OPAC > Policy
11367 #, fuzzy
11368 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11369 msgstr "允许"
11370
11371 # OPAC > Policy
11372 #, fuzzy
11373 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11374 msgstr "不允许"
11375
11376 # OPAC > Features
11377 #, fuzzy
11378 msgid ""
11379 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11380 "via the OPAC."
11381 msgstr ""
11382 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11383 "informations personnelles à l'OPAC."
11384
11385 # OPAC > Self registration and modification
11386 msgid ""
11387 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11388 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11389 "( HTML is allowed ):"
11390 msgstr ""
11391
11392 # OPAC > Self registration and modification
11393 msgid ""
11394 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11395 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11396 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11397 "screen:"
11398 msgstr ""
11399
11400 # OPAC > Self registration and modification
11401 msgid ""
11402 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11403 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11404 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11405 "registration screen:"
11406 msgstr ""
11407
11408 # OPAC > Self registration and modification
11409 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11410 msgstr ""
11411
11412 # OPAC > Self registration and modification
11413 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11414 msgstr ""
11415
11416 # OPAC > Self registration and modification
11417 msgid ""
11418 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11419 "address by entering it twice."
11420 msgstr ""
11421
11422 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11423 msgid ""
11424 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11425 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11426 msgstr ""
11427
11428 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11429 msgid ""
11430 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11431 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11432 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11433 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11434 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11435 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11436 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11437 msgstr ""
11438
11439 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11440 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11441 msgstr ""
11442
11443 # OPAC > Self registration and modification
11444 msgid ""
11445 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11446 "category for patrons registered via the OPAC."
11447 msgstr ""
11448
11449 # OPAC > Self registration and modification
11450 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11451 msgstr ""
11452
11453 # OPAC > Self registration and modification
11454 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11455 msgstr ""
11456
11457 # OPAC > Self registration and modification
11458 msgid ""
11459 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11460 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11461 "already exists in the database."
11462 msgstr ""
11463
11464 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11465 msgid ""
11466 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11467 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11468 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11469 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11470 "make it empty."
11471 msgstr ""
11472
11473 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11474 msgid ""
11475 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11476 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11477 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11478 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11479 msgstr ""
11480
11481 # OPAC > Self registration and modification
11482 msgid ""
11483 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11484 "account creation."
11485 msgstr ""
11486
11487 # OPAC > Self registration and modification
11488 msgid ""
11489 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11490 msgstr ""
11491
11492 # OPAC > Self registration and modification
11493 msgid ""
11494 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11495 "for the following libraries:"
11496 msgstr ""
11497
11498 # OPAC > Self registration and modification
11499 msgid ""
11500 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11501 "listed."
11502 msgstr ""
11503
11504 # OPAC > Policy
11505 #, fuzzy
11506 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11507 msgstr "不允许"
11508
11509 # OPAC > Policy
11510 #, fuzzy
11511 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11512 msgstr "不允许"
11513
11514 # OPAC > Self registration and modification
11515 msgid ""
11516 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11517 "patron has self registered."
11518 msgstr ""
11519
11520 # OPAC > Self registration and modification
11521 msgid ""
11522 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11523 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11524 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11525 msgstr ""
11526
11527 # OPAC > Self registration and modification
11528 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11529 msgstr ""
11530
11531 # OPAC > Self registration and modification
11532 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11533 msgstr ""
11534
11535 # OPAC > Self registration and modification
11536 msgid ""
11537 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11538 "patron verify themselves via email."
11539 msgstr ""
11540
11541 # OPAC > Features
11542 #, fuzzy
11543 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11544 msgstr "使用"
11545
11546 # OPAC > Features
11547 #, fuzzy
11548 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11549 msgstr "在线公用目录首页的每日一句"
11550
11551 # OPAC > Features
11552 #, fuzzy
11553 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11554 msgstr "使用"
11555
11556 # OPAC > Features
11557 #, fuzzy
11558 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11559 msgstr "使用"
11560
11561 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11562 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11563 msgstr ""
11564
11565 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11566 msgid ""
11567 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11568 "as available for reference in OPAC search results:"
11569 msgstr ""
11570
11571 # OPAC > Restricted page
11572 msgid ""
11573 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11574 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11575 msgstr ""
11576
11577 # OPAC > Restricted page
11578 msgid ""
11579 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11580 msgstr ""
11581
11582 # OPAC > Restricted page
11583 msgid ""
11584 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11585 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11586 msgstr ""
11587
11588 # OPAC > Policy
11589 #, fuzzy
11590 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11591 msgstr "使用"
11592
11593 # OPAC > Restricted page
11594 msgid ""
11595 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11596 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11597 msgstr ""
11598
11599 # OPAC > Appearance
11600 #, fuzzy
11601 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11602 msgstr "不显示"
11603
11604 # OPAC > Policy
11605 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11606 msgstr ""
11607
11608 # OPAC > Policy
11609 msgid ""
11610 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11611 "registered at."
11612 msgstr ""
11613
11614 # OPAC > Appearance
11615 #, fuzzy
11616 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11617 msgstr "不显示"
11618
11619 # OPAC > Features
11620 #, fuzzy
11621 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11622 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11623
11624 # OPAC > Shelf browser
11625 msgid ""
11626 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11627 "for the shelf browser."
11628 msgstr "шифр зібрання"
11629
11630 # OPAC > Appearance
11631 #, fuzzy
11632 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11633 msgstr "不显示"
11634
11635 # OPAC > Policy
11636 #, fuzzy
11637 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11638 msgstr "使用"
11639
11640 # OPAC > Shelf browser
11641 msgid ""
11642 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11643 "items for the shelf browser."
11644 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
11645
11646 # OPAC > Appearance
11647 #, fuzzy
11648 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11649 msgstr "不显示"
11650
11651 # OPAC > Features
11652 #, fuzzy
11653 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11654 msgstr "停用"
11655
11656 # OPAC > Shelf browser
11657 #, fuzzy
11658 msgid ""
11659 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11660 "the shelf browser."
11661 msgstr "шифр зібрання"
11662
11663 # OPAC > Features
11664 #, fuzzy
11665 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11666 msgstr "显示"
11667
11668 # OPAC > Features
11669 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11670 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11671
11672 # OPAC > Features
11673 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11674 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11675
11676 # OPAC > Features
11677 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11678 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11679
11680 # OPAC > Features
11681 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11682 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11683
11684 # OPAC > Features
11685 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11686 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11687
11688 # OPAC > Features
11689 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11690 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11691
11692 # OPAC > Features
11693 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11694 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11695
11696 # OPAC > Features
11697 #, fuzzy
11698 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11699 msgstr "显示"
11700
11701 # OPAC > Features
11702 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11703 msgstr "显示"
11704
11705 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11706 msgid ""
11707 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11708 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11709 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11710 msgstr ""
11711
11712 # OPAC > Features
11713 #, fuzzy
11714 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11715 msgstr "使用"
11716
11717 # OPAC > Features
11718 #, fuzzy
11719 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11720 msgstr "使用"
11721
11722 # OPAC > Features
11723 #, fuzzy
11724 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11725 msgstr "使用"
11726
11727 # OPAC > Features
11728 #, fuzzy
11729 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11730 msgstr "使用"
11731
11732 # OPAC > Features
11733 #, fuzzy
11734 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11735 msgstr "停用"
11736
11737 # OPAC > Features
11738 #, fuzzy
11739 msgid ""
11740 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11741 msgstr "社会网络链接至在线公用目录的详细页面"
11742
11743 # OPAC > Features
11744 #, fuzzy
11745 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11746 msgstr "不显示"
11747
11748 # OPAC > Features
11749 #, fuzzy
11750 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11751 msgstr "显示"
11752
11753 # OPAC > Privacy
11754 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11755 msgstr ""
11756
11757 # OPAC > Privacy
11758 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11759 msgstr ""
11760
11761 # OPAC > Features
11762 #, fuzzy
11763 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11764 msgstr "不显示"
11765
11766 # OPAC > Appearance
11767 #, fuzzy
11768 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11769 msgstr "显示"
11770
11771 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11772 #, fuzzy
11773 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11774 msgstr ""
11775 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
11776 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
11777
11778 # OPAC > Features
11779 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11780 msgstr "显示"
11781
11782 # OPAC > Features
11783 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11784 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
11785
11786 # OPAC > Appearance
11787 #, fuzzy
11788 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11789 msgstr "显示"
11790
11791 # OPAC > Appearance
11792 #, fuzzy
11793 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11794 msgstr "不显示"
11795
11796 # OPAC > Features
11797 #, fuzzy
11798 msgid ""
11799 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11800 "OPAC."
11801 msgstr ""
11802 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11803 "informations personnelles à l'OPAC."
11804
11805 # OPAC > Appearance
11806 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11807 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
11808
11809 # OPAC > Appearance
11810 #, fuzzy
11811 msgid ""
11812 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11813 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11814 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11815 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11816 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11817 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11818 "expected to start from your HTTP document root."
11819 msgstr ""
11820 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
11821 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
11822 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
11823 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
11824
11825 # OPAC > Appearance
11826 #, fuzzy
11827 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11828 msgstr "无"
11829
11830 # OPAC > Policy
11831 #, fuzzy
11832 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11833 msgstr "不允许"
11834
11835 # OPAC > Privacy
11836 msgid ""
11837 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11838 "out in the past."
11839 msgstr ""
11840
11841 # OPAC > Policy
11842 #, fuzzy
11843 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11844 msgstr "使用"
11845
11846 # OPAC > Appearance
11847 #, fuzzy
11848 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11849 msgstr "在线公用目录的读者"
11850
11851 # OPAC > Features
11852 #, fuzzy
11853 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11854 msgstr "显示"
11855
11856 # OPAC > Features
11857 #, fuzzy
11858 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11859 msgstr "不显示"
11860
11861 # OPAC > Appearance
11862 #, fuzzy
11863 msgid ""
11864 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11865 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
11866
11867 # OPAC > Policy
11868 #, fuzzy
11869 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11870 msgstr "允许"
11871
11872 # OPAC > Policy
11873 #, fuzzy
11874 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11875 msgstr "允许"
11876
11877 # OPAC > Suggestions > suggestion
11878 msgid ""
11879 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11880 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
11881 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
11882 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
11883 "allowed to make purchase suggestions:"
11884 msgstr ""
11885
11886 # OPAC > Policy
11887 #, fuzzy
11888 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11889 msgstr "对指定的图书馆提出采访建议"
11890
11891 # Patrons
11892 msgid "patrons.pref"
11893 msgstr ""
11894
11895 # Authorities > General
11896 #, fuzzy
11897 msgid "patrons.pref General"
11898 msgstr "autorités.pref General"
11899
11900 # Patrons > Membership expiry
11901 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11902 msgstr ""
11903
11904 # Patrons > Notices and notifications
11905 #, fuzzy
11906 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11907 msgstr "停用"
11908
11909 # Patrons > Patron forms
11910 msgid "patrons.pref Patron forms"
11911 msgstr ""
11912
11913 # Patrons > Patron relationships
11914 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11915 msgstr ""
11916
11917 # Patrons > Privacy
11918 msgid "patrons.pref Privacy"
11919 msgstr ""
11920
11921 # Patrons > Security
11922 msgid "patrons.pref Security"
11923 msgstr ""
11924
11925 # Patrons > General
11926 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11927 msgstr ""
11928
11929 # Patrons > General
11930 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11931 msgstr ""
11932
11933 # Patrons > General
11934 msgid ""
11935 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11936 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11937 "allow/disallow auto-renewal."
11938 msgstr ""
11939
11940 # Patrons > Patron relationships
11941 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11942 msgstr ""
11943
11944 # Patrons > Patron relationships
11945 msgid ""
11946 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11947 msgstr ""
11948
11949 # Patrons > Patron relationships
11950 msgid ""
11951 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11952 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11953 "OPAC."
11954 msgstr ""
11955
11956 # Patrons > Patron relationships
11957 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11958 msgstr ""
11959
11960 # Patrons > Patron relationships
11961 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11962 msgstr ""
11963
11964 # Patrons > Patron relationships
11965 msgid ""
11966 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11967 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11968 msgstr ""
11969
11970 # Patrons > Notices and notifications
11971 #, fuzzy
11972 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11973 msgstr "停用"
11974
11975 # Patrons > General
11976 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11977 msgstr ""
11978
11979 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11980 msgid ""
11981 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11982 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11983 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11984 msgstr ""
11985
11986 # Patrons > General
11987 msgid ""
11988 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11989 "detail changes from the OPAC."
11990 msgstr ""
11991
11992 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11993 msgid ""
11994 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11995 "WELCOME notice."
11996 msgstr ""
11997
11998 # Patrons > Notices and notifications
11999 #, fuzzy
12000 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12001 msgstr "使用"
12002
12003 # Patrons > Notices and notifications
12004 #, fuzzy
12005 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12006 msgstr "使用"
12007
12008 # Patrons > Notices and notifications
12009 #, fuzzy
12010 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12011 msgstr "将新增读者的账号详情,以电子邮件寄给对方"
12012
12013 # Patrons > Notices and notifications
12014 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12015 msgstr "使用"
12016
12017 # Patrons > Notices and notifications
12018 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12019 msgstr "其他"
12020
12021 # Patrons > Notices and notifications
12022 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12023 msgstr "die Ausweisnummer"
12024
12025 # Patrons > Notices and notifications
12026 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12027 msgstr "第一个有效的"
12028
12029 # Patrons > Notices and notifications
12030 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12031 msgstr "住家"
12032
12033 # Patrons > Notices and notifications
12034 msgid ""
12035 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12036 "emails."
12037 msgstr "读者的电子邮件账号,用于接收图书馆发送的通知。"
12038
12039 # Patrons > Notices and notifications
12040 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12041 msgstr "工作"
12042
12043 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12044 msgid ""
12045 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12046 "cron switch"
12047 msgstr ""
12048
12049 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12050 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12051 msgstr ""
12052
12053 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12054 msgid ""
12055 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12056 msgstr ""
12057
12058 # Patrons > Notices and notifications
12059 #, fuzzy
12060 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12061 msgstr "使用"
12062
12063 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12064 msgid ""
12065 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12066 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12067 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12068 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12069 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12070 "code>."
12071 msgstr ""
12072
12073 # Patrons > Patron forms
12074 msgid ""
12075 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12076 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12077 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12078 "screen:"
12079 msgstr ""
12080
12081 # Patrons > Membership expiry
12082 msgid ""
12083 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12084 "new expiry date on"
12085 msgstr ""
12086 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
12087 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
12088
12089 # Patrons > Membership expiry
12090 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12091 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12092
12093 # Patrons > Membership expiry
12094 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12095 msgstr ""
12096 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12097 "l'adhérent."
12098
12099 # Patrons > Membership expiry
12100 #, fuzzy
12101 msgid ""
12102 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12103 "date."
12104 msgstr ""
12105 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
12106 "l'adhérent."
12107
12108 # Patrons > Patron forms
12109 msgid ""
12110 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12111 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12112 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12113 "screen:"
12114 msgstr ""
12115
12116 # Patrons > General
12117 #, fuzzy
12118 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12119 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12120
12121 # Patrons > Patron forms
12122 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12123 msgstr ""
12124
12125 # Patrons > Patron forms
12126 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12127 msgstr ""
12128
12129 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12130 msgid ""
12131 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12132 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12133 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12134 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12135 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12136 msgstr ""
12137
12138 # Patrons > Patron forms
12139 msgid ""
12140 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12141 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12142 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12143 msgstr ""
12144
12145 # Patrons > General
12146 msgid ""
12147 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12148 "the current item has been checked out before."
12149 msgstr ""
12150
12151 # Patrons > General
12152 #, fuzzy
12153 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12154 msgstr "允许"
12155
12156 # Patrons > General
12157 #, fuzzy
12158 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12159 msgstr "不允许"
12160
12161 # Patrons > General
12162 msgid ""
12163 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12164 msgstr ""
12165
12166 # Patrons > General
12167 msgid ""
12168 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12169 msgstr ""
12170
12171 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12172 msgid ""
12173 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12174 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12175 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12176 msgstr ""
12177
12178 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12179 msgid ""
12180 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12181 "has been checked out no longer than"
12182 msgstr ""
12183
12184 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12185 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12186 msgstr ""
12187
12188 # Patrons > Patron forms
12189 msgid ""
12190 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12191 "identifiers"
12192 msgstr ""
12193
12194 # Patrons > Notices and notifications
12195 #, fuzzy
12196 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12197 msgstr "其他"
12198
12199 # Patrons > Notices and notifications
12200 #, fuzzy
12201 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12202 msgstr "其他"
12203
12204 # Patrons > Patron forms
12205 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12206 msgstr ""
12207
12208 # Patrons > Patron forms
12209 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12210 msgstr ""
12211
12212 # Patrons > Patron forms
12213 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12214 msgstr ""
12215
12216 # Patrons > Patron forms
12217 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12218 msgstr ""
12219
12220 # Patrons > Patron forms
12221 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Patrons > Patron forms
12225 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12226 msgstr ""
12227
12228 # Patrons > Patron forms
12229 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Patrons > Patron forms
12233 msgid ""
12234 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12235 "patrons)"
12236 msgstr ""
12237
12238 # Patrons > Patron forms
12239 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Patrons > Patron forms
12243 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Patrons > Patron forms
12247 msgid ""
12248 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12249 "patrons)"
12250 msgstr ""
12251
12252 # Patrons > Patron forms
12253 msgid ""
12254 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12255 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12256 "still be expanded later):"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Patrons > General
12260 msgid ""
12261 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12262 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12263 "option:"
12264 msgstr ""
12265
12266 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12267 msgid ""
12268 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12269 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12270 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12271 "dropdown menu on the patron search page."
12272 msgstr ""
12273
12274 # Patrons > General
12275 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12276 msgstr "做"
12277
12278 # Patrons > General
12279 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12280 msgstr "不做"
12281
12282 # Patrons > General
12283 msgid ""
12284 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12285 "arbitrary files to a borrower record."
12286 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
12287
12288 # Patrons > General
12289 #, fuzzy
12290 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12291 msgstr "不做"
12292
12293 # Patrons > General
12294 #, fuzzy
12295 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12296 msgstr "不做"
12297
12298 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12299 msgid ""
12300 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12301 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12302 msgstr ""
12303
12304 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12305 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12306 msgstr ""
12307
12308 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12309 msgid ""
12310 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12311 "reset their password when it is expired."
12312 msgstr ""
12313
12314 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12315 msgid ""
12316 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12317 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12318 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12319 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12320 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12321 msgstr ""
12322
12323 # Patrons > Notices and notifications
12324 msgid ""
12325 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12326 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12327 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12328 "your system administrator to schedule them."
12329 msgstr ""
12330
12331 # Patrons > General
12332 #, fuzzy
12333 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12334 msgstr "允许"
12335
12336 # Patrons > General
12337 #, fuzzy
12338 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12339 msgstr "不允许"
12340
12341 # Patrons > Notices and notifications
12342 msgid ""
12343 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12344 "patrons will receive and when they will receive them."
12345 msgstr ""
12346
12347 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12348 msgid ""
12349 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12350 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12351 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12352 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12353 msgstr ""
12354
12355 # Patrons > General
12356 #, fuzzy
12357 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12358 msgstr "不做"
12359
12360 # Patrons > Notices and notifications
12361 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12362 msgstr ""
12363
12364 # Patrons > Notices and notifications
12365 msgid ""
12366 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12367 "the OPAC."
12368 msgstr ""
12369
12370 # Patrons > General
12371 #, fuzzy
12372 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12373 msgstr "不做"
12374
12375 # Patrons > General
12376 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12377 msgstr ""
12378
12379 # Patrons > General
12380 msgid ""
12381 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12382 "custom attributes on patrons."
12383 msgstr ""
12384
12385 # Patrons > Security
12386 msgid ""
12387 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12388 msgstr ""
12389
12390 # Patrons > Security
12391 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12392 msgstr ""
12393
12394 # Patrons > Notices and notifications
12395 #, fuzzy
12396 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12397 msgstr "停用"
12398
12399 # Patrons > Notices and notifications
12400 #, fuzzy
12401 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12402 msgstr "启用"
12403
12404 # Patrons > Notices and notifications
12405 msgid ""
12406 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12407 "SMS if no patron email is defined."
12408 msgstr ""
12409
12410 # Patrons > General
12411 #, fuzzy
12412 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12413 msgstr "做"
12414
12415 # Patrons > General
12416 #, fuzzy
12417 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12418 msgstr "不做"
12419
12420 # Patrons > General
12421 msgid ""
12422 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12423 "to a category with an enrollment fee."
12424 msgstr ""
12425
12426 # Patrons > Privacy
12427 msgid ""
12428 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12429 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12430 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12431 msgstr ""
12432
12433 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12434 msgid ""
12435 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12436 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12437 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12438 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12439 msgstr ""
12440
12441 # Patrons > Privacy
12442 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12443 msgstr ""
12444
12445 # Patrons > Privacy
12446 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12447 msgstr ""
12448
12449 # Patrons > Privacy
12450 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12451 msgstr ""
12452
12453 # Patrons > Privacy
12454 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12455 msgstr ""
12456
12457 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12458 msgid ""
12459 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12460 "patron deletion, use borrowernumber "
12461 msgstr ""
12462
12463 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12464 msgid ""
12465 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12466 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12467 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12468 msgstr ""
12469
12470 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12471 msgid ""
12472 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12473 "owns public or shared lists,"
12474 msgstr ""
12475
12476 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12477 msgid ""
12478 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12479 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12480 "deletes the patron."
12481 msgstr ""
12482
12483 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12484 msgid ""
12485 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12486 msgstr ""
12487
12488 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12489 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12490 msgstr ""
12491
12492 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12493 msgid ""
12494 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12495 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12496 "system administrator to schedule it."
12497 msgstr ""
12498
12499 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12500 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12501 msgstr ""
12502
12503 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12504 msgid ""
12505 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12506 msgstr ""
12507
12508 # Patrons > General
12509 msgid ""
12510 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12511 "specified in the circulation rules matrix."
12512 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
12513
12514 # Patrons > General
12515 msgid ""
12516 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12517 msgstr "罚款的总额不超过"
12518
12519 # Patrons > General
12520 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12521 msgstr " [% local_currency %]。"
12522
12523 # Patrons > Membership expiry
12524 msgid ""
12525 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12526 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12527 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12528 msgstr ""
12529
12530 # Patrons > Membership expiry
12531 msgid ""
12532 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12533 "when a patron's card will expire in"
12534 msgstr ""
12535
12536 # Patrons > Membership expiry
12537 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12538 msgstr ""
12539
12540 # Patrons > Membership expiry
12541 msgid ""
12542 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12543 "to expire or has expired"
12544 msgstr ""
12545
12546 # Patrons > Membership expiry
12547 #, fuzzy
12548 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12549 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12550
12551 # OPAC > Appearance
12552 #, fuzzy
12553 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12554 msgstr "不显示"
12555
12556 # OPAC > Appearance
12557 #, fuzzy
12558 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12559 msgstr "无"
12560
12561 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12562 msgid ""
12563 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
12564 "changed."
12565 msgstr ""
12566
12567 # Patrons > Patron forms
12568 msgid ""
12569 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12570 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12571 "target='blank'>database columns</a>:"
12572 msgstr ""
12573
12574 # Patrons > Patron forms
12575 msgid ""
12576 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12577 "possible duplicates when adding a new patron."
12578 msgstr ""
12579
12580 # Patrons > Patron forms
12581 msgid ""
12582 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12583 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12584 "columns</a>:"
12585 msgstr ""
12586
12587 # Patrons > Patron forms
12588 msgid ""
12589 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12590 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12591 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12592 "individual fields in that form will be ignored."
12593 msgstr ""
12594
12595 # Patrons > General
12596 #, fuzzy
12597 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12598 msgstr "不允许"
12599
12600 # Patrons > General
12601 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12602 msgstr ""
12603
12604 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12605 msgid ""
12606 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12607 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12608 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12609 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12610 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12611 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12612 msgstr ""
12613
12614 # Patrons > Notices and notifications
12615 #, fuzzy
12616 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12617 msgstr "停用"
12618
12619 # Patrons > Notices and notifications
12620 #, fuzzy
12621 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12622 msgstr "启用"
12623
12624 # Patrons > Notices and notifications
12625 #, fuzzy
12626 msgid ""
12627 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12628 "plugin will be required to process the phone notifications."
12629 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
12630
12631 # Patrons > Patron relationships
12632 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12633 msgstr ""
12634
12635 # Patrons > Patron relationships
12636 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12637 msgstr ""
12638
12639 # Patrons > General
12640 #, fuzzy
12641 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12642 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12643
12644 # Patrons > Patron relationships
12645 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12646 msgstr ""
12647
12648 # Patrons > Patron relationships
12649 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12650 msgstr ""
12651
12652 # Patrons > Patron relationships
12653 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12654 msgstr ""
12655
12656 # Patrons > Patron relationships
12657 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12658 msgstr ""
12659
12660 # Patrons > Patron relationships
12661 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12662 msgstr ""
12663
12664 # Patrons > Patron relationships
12665 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12666 msgstr ""
12667
12668 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12669 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12670 msgstr ""
12671
12672 # Patrons > Patron relationships
12673 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12674 msgstr ""
12675
12676 # Patrons > General
12677 #, fuzzy
12678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12679 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12680
12681 # Patrons > General
12682 #, fuzzy
12683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12684 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12685
12686 # Patrons > General
12687 #, fuzzy
12688 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12689 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12690
12691 # Patrons > General
12692 #, fuzzy
12693 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12694 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12695
12696 # Patrons > General
12697 #, fuzzy
12698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12699 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12700
12701 # Patrons > General
12702 #, fuzzy
12703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12704 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12705
12706 # Patrons > General
12707 #, fuzzy
12708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12709 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12710
12711 # Patrons > General
12712 #, fuzzy
12713 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12714 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12715
12716 # Patrons > Patron relationships
12717 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12718 msgstr ""
12719
12720 # Patrons > Patron relationships
12721 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12722 msgstr ""
12723
12724 # Patrons > Patron relationships
12725 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Patrons > Patron relationships
12729 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Patrons > Patron relationships
12733 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Patrons > Patron relationships
12737 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12738 msgstr ""
12739
12740 # Patrons > Patron relationships
12741 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12742 msgstr ""
12743
12744 # Patrons > Patron relationships
12745 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12746 msgstr ""
12747
12748 # Patrons > Patron relationships
12749 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12750 msgstr ""
12751
12752 # Patrons > Patron relationships
12753 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12754 msgstr ""
12755
12756 # Patrons > Patron relationships
12757 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12758 msgstr ""
12759
12760 # Patrons > Patron relationships
12761 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12762 msgstr ""
12763
12764 # Patrons > Patron relationships
12765 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12766 msgstr ""
12767
12768 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12769 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12770 msgstr ""
12771
12772 # Patrons > Patron relationships
12773 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12774 msgstr ""
12775
12776 # Patrons > Patron relationships
12777 msgid ""
12778 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12779 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12780 "the guarantors record:"
12781 msgstr ""
12782
12783 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12784 msgid ""
12785 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12786 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12787 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12788 msgstr ""
12789
12790 # Patrons > Privacy
12791 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12792 msgstr ""
12793
12794 # Patrons > Privacy
12795 msgid ""
12796 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12797 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12798 "make sure that this page is not blocked.)"
12799 msgstr ""
12800
12801 # Patrons > General
12802 msgid ""
12803 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12804 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12805 msgstr ""
12806
12807 # Patrons > General
12808 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12809 msgstr ""
12810
12811 # Patrons > General
12812 msgid ""
12813 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12814 msgstr ""
12815
12816 # Patrons > General
12817 msgid ""
12818 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12819 "superlibrarian privileges."
12820 msgstr ""
12821
12822 # Patrons > Security
12823 msgid ""
12824 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12825 "transactions:"
12826 msgstr ""
12827
12828 # Patrons > Security
12829 msgid ""
12830 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12831 msgstr ""
12832
12833 # Patrons > Security
12834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12835 msgstr ""
12836
12837 # Patrons > General
12838 #, fuzzy
12839 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12840 msgstr "允许"
12841
12842 # Patrons > Security
12843 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12844 msgstr ""
12845
12846 # Patrons > Security
12847 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12848 msgstr ""
12849
12850 # Patrons > Security
12851 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12852 msgstr ""
12853
12854 # Patrons > Notices and notifications
12855 #, fuzzy
12856 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12857 msgstr "停用"
12858
12859 # Patrons > Notices and notifications
12860 #, fuzzy
12861 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12862 msgstr "启用"
12863
12864 # Patrons > Notices and notifications
12865 #, fuzzy
12866 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12867 msgstr "启用"
12868
12869 # Patrons > Notices and notifications
12870 #, fuzzy
12871 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12872 msgstr "停用"
12873
12874 # Patrons > Security
12875 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12876 msgstr ""
12877
12878 # Patrons > Security
12879 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12880 msgstr ""
12881
12882 # Patrons > Security
12883 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12884 msgstr ""
12885
12886 # Patrons > Security
12887 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12888 msgstr ""
12889
12890 # Patrons > Security
12891 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12892 msgstr ""
12893
12894 # Patrons > Security
12895 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12896 msgstr ""
12897
12898 # Patrons > Security
12899 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12900 msgstr ""
12901
12902 # Patrons > Security
12903 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12904 msgstr ""
12905
12906 # Patrons > Security
12907 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12908 msgstr ""
12909
12910 # Patrons > Security
12911 msgid ""
12912 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12913 "separate table for statistics purpose."
12914 msgstr ""
12915
12916 # Patrons > Security
12917 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12918 msgstr ""
12919
12920 # Patrons > Security
12921 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12922 msgstr ""
12923
12924 # Patrons > Security
12925 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12926 msgstr ""
12927
12928 # Patrons > Security
12929 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12930 msgstr ""
12931
12932 # Patrons > Security
12933 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12934 msgstr ""
12935
12936 # Patrons > Security
12937 msgid ""
12938 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12939 "personal information."
12940 msgstr ""
12941
12942 # Patrons > Security
12943 msgid ""
12944 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12945 "lowercase and one uppercase)."
12946 msgstr ""
12947
12948 # Patrons > Security
12949 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12950 msgstr ""
12951
12952 # Patrons > Security
12953 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12954 msgstr ""
12955
12956 # Patrons > Security
12957 msgid ""
12958 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12959 msgstr ""
12960
12961 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12962 msgid ""
12963 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
12964 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
12965 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12966 msgstr ""
12967
12968 # Patrons > Notices and notifications
12969 msgid ""
12970 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12971 "set SMSSendDriver to: Email"
12972 msgstr ""
12973
12974 # Patrons > Notices and notifications
12975 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12976 msgstr ""
12977
12978 # Patrons > Notices and notifications
12979 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12980 msgstr ""
12981
12982 # Patrons > Notices and notifications
12983 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12984 msgstr ""
12985
12986 # Patrons > Notices and notifications
12987 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12988 msgstr ""
12989
12990 # Patrons > Notices and notifications
12991 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12992 msgstr ""
12993
12994 # Patrons > Notices and notifications
12995 msgid ""
12996 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12997 msgstr ""
12998
12999 # Patrons > General
13000 msgid ""
13001 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13002 msgstr ""
13003
13004 # Patrons > General
13005 msgid ""
13006 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13007 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13008 msgstr "从馆藏表取得数据,读者记录的统计分页显示以下各字段: "
13009
13010 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13011 msgid ""
13012 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13013 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13014 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13015 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13016 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13017 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13018 msgstr ""
13019
13020 # Patrons > Notices and notifications
13021 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13022 msgstr "停用"
13023
13024 # Patrons > Notices and notifications
13025 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13026 msgstr "启用"
13027
13028 # Patrons > Notices and notifications
13029 msgid ""
13030 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13031 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13032 "supported)."
13033 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
13034
13035 # Patrons > General
13036 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13037 msgstr ""
13038
13039 # Patrons > General
13040 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13041 msgstr ""
13042
13043 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13044 msgid ""
13045 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13046 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13047 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13048 msgstr ""
13049
13050 # Patrons > General
13051 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13052 msgstr ""
13053
13054 # Patrons > Privacy
13055 msgid ""
13056 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13057 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13058 msgstr ""
13059
13060 # Patrons > Privacy
13061 msgid ""
13062 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13063 "accounts after"
13064 msgstr ""
13065
13066 # Patrons > Privacy
13067 msgid ""
13068 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13069 "accounts after"
13070 msgstr ""
13071
13072 # Patrons > Privacy
13073 msgid ""
13074 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13075 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13076 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13077 "cleanup database cron job."
13078 msgstr ""
13079
13080 # Patrons > General
13081 #, fuzzy
13082 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13083 msgstr "不做"
13084
13085 # Patrons > General
13086 #, fuzzy
13087 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13088 msgstr "不做"
13089
13090 # Patrons > Notices and notifications
13091 msgid ""
13092 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13093 "writeoffs."
13094 msgstr ""
13095
13096 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13097 msgid ""
13098 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13099 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13100 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13101 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13102 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13103 "code>."
13104 msgstr ""
13105
13106 # Patrons > General
13107 #, fuzzy
13108 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13109 msgstr "做"
13110
13111 # Patrons > General
13112 #, fuzzy
13113 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13114 msgstr "不做"
13115
13116 # Patrons > Patron forms
13117 msgid ""
13118 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13119 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13120 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13121 "default to 26345000012942)."
13122 msgstr ""
13123
13124 # Patrons > General
13125 #, fuzzy
13126 msgid ""
13127 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13128 "Leave empty to deactivate."
13129 msgstr ""
13130 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
13131 "|). Laisser vide pour désactiver"
13132
13133 # Patrons > Patron relationships
13134 msgid ""
13135 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13136 "they guarantee:"
13137 msgstr ""
13138
13139 # Patrons > General
13140 #, fuzzy
13141 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13142 msgstr "允许"
13143
13144 # Patrons > General
13145 #, fuzzy
13146 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13147 msgstr "不允许"
13148
13149 # Patrons > General
13150 msgid ""
13151 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13152 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13153 "allowed access or not)."
13154 msgstr ""
13155
13156 # Patrons > Security
13157 msgid ""
13158 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13159 "be at least"
13160 msgstr ""
13161
13162 # Patrons > Security
13163 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13164 msgstr ""
13165
13166 # OPAC > Features
13167 #, fuzzy
13168 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13169 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
13170
13171 # OPAC > Features
13172 #, fuzzy
13173 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13174 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
13175
13176 # Patrons > General
13177 msgid ""
13178 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13179 "the staff interface."
13180 msgstr ""
13181
13182 # Patrons > General
13183 #, fuzzy
13184 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13185 msgstr "允许"
13186
13187 # Patrons > General
13188 #, fuzzy
13189 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13190 msgstr "不允许"
13191
13192 # Patrons > Patron forms
13193 msgid ""
13194 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13195 msgstr ""
13196
13197 # Patrons > General
13198 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13199 msgstr "允许"
13200
13201 # Patrons > General
13202 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13203 msgstr "不允许"
13204
13205 # Patrons > General
13206 msgid ""
13207 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13208 "to request a discharge."
13209 msgstr ""
13210
13211 # Searching > Features
13212 #, fuzzy
13213 msgid "searching.pref"
13214 msgstr "使用"
13215
13216 # Searching > Did you mean/spell checking
13217 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13218 msgstr ""
13219
13220 # Searching > Features
13221 #, fuzzy
13222 msgid "searching.pref Features"
13223 msgstr "停用"
13224
13225 # OPAC > Features
13226 #, fuzzy
13227 msgid "searching.pref Results display"
13228 msgstr "显示"
13229
13230 # Searching > Search form
13231 msgid "searching.pref Search form"
13232 msgstr ""
13233
13234 # Searching > Search form
13235 msgid ""
13236 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13237 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13238 msgstr ""
13239
13240 # Searching > Search form
13241 #, fuzzy
13242 msgid ""
13243 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13244 "values with | or ,)."
13245 msgstr ""
13246 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13247 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13248
13249 # Searching > Search Form
13250 #, fuzzy
13251 msgid ""
13252 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13253 "advanced search drop-down to the"
13254 msgstr ""
13255 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13256 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13257 "les champs"
13258
13259 # Searching > Search form
13260 #, fuzzy
13261 msgid ""
13262 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13263 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13264 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13265 msgstr ""
13266 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
13267 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
13268 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13269
13270 # Searching > Search Form
13271 #, fuzzy
13272 msgid ""
13273 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13274 "advanced search for limiting searches on the"
13275 msgstr ""
13276 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13277 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13278 "les champs"
13279
13280 # Searching > Search form
13281 msgid ""
13282 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13283 "appear in the order listed.<br/>"
13284 msgstr ""
13285 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13286 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13287
13288 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13289 msgid ""
13290 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13291 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13292 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13293 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13294 "preference is set to bibliographic record."
13295 msgstr ""
13296
13297 # Circulation > Interface
13298 #, fuzzy
13299 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13300 msgstr "Zeige keinen"
13301
13302 # Circulation > Interface
13303 #, fuzzy
13304 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13305 msgstr "Zeige"
13306
13307 # OPAC > Features
13308 #, fuzzy
13309 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13310 msgstr "停用"
13311
13312 # OPAC > Features
13313 #, fuzzy
13314 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13315 msgstr "启用"
13316
13317 # OPAC > Features
13318 #, fuzzy
13319 msgid ""
13320 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13321 "bibliographic record detail page in staff interface."
13322 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
13323
13324 # Searching > Results display
13325 #, fuzzy
13326 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13327 msgstr "Показати до"
13328
13329 # Searching > Results display
13330 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13331 msgstr ""
13332
13333 # Searching > Results display
13334 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13335 msgstr ""
13336
13337 # Searching > Results display
13338 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13339 msgstr ""
13340
13341 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13342 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13343 msgstr ""
13344
13345 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13346 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13347 msgstr ""
13348
13349 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13350 msgid ""
13351 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13352 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13353 "query.html#type-cross-fields"
13354 msgstr ""
13355
13356 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13357 msgid ""
13358 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13359 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13360 msgstr ""
13361
13362 # Searching > Results display
13363 #, fuzzy
13364 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13365 msgstr "Показати до"
13366
13367 # Searching > Results display
13368 #, fuzzy
13369 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13370 msgstr "Показати до"
13371
13372 # Searching > Features
13373 msgid ""
13374 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13375 "interface."
13376 msgstr ""
13377
13378 # Searching > Results display
13379 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13380 msgstr ""
13381
13382 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13383 msgid ""
13384 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13385 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13386 msgstr ""
13387
13388 # Searching > Results display
13389 #, fuzzy
13390 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13391 msgstr "Показати до"
13392
13393 # Searching > Results display
13394 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13395 msgstr ""
13396
13397 # Searching > Features
13398 #, fuzzy
13399 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13400 msgstr "停用"
13401
13402 # Searching > Results display > FacetOrder
13403 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13404 msgstr ""
13405
13406 # Searching > Features
13407 #, fuzzy
13408 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13409 msgstr "停用"
13410
13411 # Searching > Results display > FacetOrder
13412 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13413 msgstr ""
13414
13415 # Searching > Features
13416 msgid ""
13417 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13418 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13419 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13420 msgstr ""
13421
13422 # Searching > Results display
13423 #, fuzzy
13424 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13425 msgstr "Показати до"
13426
13427 # Searching > Results display
13428 #, fuzzy
13429 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13430 msgstr "Показати до"
13431
13432 # Searching > Search form
13433 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13434 msgstr ""
13435
13436 # Searching > Search form
13437 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13438 msgstr ""
13439
13440 # Searching > Search form
13441 msgid ""
13442 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13443 "callnumber and standard number staff interface searches."
13444 msgstr ""
13445
13446 # Searching > Search form
13447 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13448 msgstr ""
13449
13450 # Searching > Did you mean/spell checking
13451 msgid ""
13452 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13453 "bibspell."
13454 msgstr ""
13455
13456 # Searching > Did you mean/spell checking
13457 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13458 msgstr ""
13459
13460 # Searching > Did you mean/spell checking
13461 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13462 msgstr ""
13463
13464 # Searching > Did you mean/spell checking
13465 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13466 msgstr ""
13467
13468 # Searching > Did you mean/spell checking
13469 msgid ""
13470 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13471 "changing."
13472 msgstr ""
13473
13474 # Searching > Search form
13475 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13476 msgstr ""
13477
13478 # Searching > Search form
13479 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13480 msgstr ""
13481
13482 # Searching > Search form
13483 msgid ""
13484 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13485 "unlogged user to the next patron logging in."
13486 msgstr ""
13487
13488 # Searching > Results display
13489 msgid ""
13490 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13491 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13492 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13493 msgstr ""
13494
13495 # Searching > Results display
13496 msgid ""
13497 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13498 "for no limit."
13499 msgstr ""
13500
13501 # Searching > Results display
13502 msgid ""
13503 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13504 "many items, only check the availability status for the first"
13505 msgstr ""
13506
13507 # Searching > Results display
13508 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13509 msgstr ""
13510
13511 # Searching > Search form
13512 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13513 msgstr ""
13514
13515 # Searching > Search form
13516 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13517 msgstr ""
13518
13519 # Searching > Search form
13520 msgid ""
13521 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13522 "callnumber and standard number OPAC searches."
13523 msgstr ""
13524
13525 # Searching > Search form
13526 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13527 msgstr ""
13528
13529 # Searching > Results display
13530 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13531 msgstr ""
13532
13533 # Searching > Results display
13534 msgid ""
13535 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13536 "OPAC by"
13537 msgstr ""
13538
13539 # Searching > Results display
13540 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13541 msgstr ""
13542
13543 # Searching > Results display
13544 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13545 msgstr ""
13546
13547 # Searching > Results display
13548 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13549 msgstr ""
13550
13551 # Searching > Results display
13552 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13553 msgstr ""
13554
13555 # Searching > Results display
13556 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13557 msgstr ""
13558
13559 # Searching > Results display
13560 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13561 msgstr ""
13562
13563 # Searching > Results display
13564 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13565 msgstr ""
13566
13567 # Searching > Results display
13568 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13569 msgstr ""
13570
13571 # Searching > Results display
13572 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13573 msgstr ""
13574
13575 # Searching > Results display
13576 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13577 msgstr ""
13578
13579 # Searching > Results display
13580 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13581 msgstr ""
13582
13583 # Searching > Results display
13584 #, fuzzy
13585 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13586 msgstr "Показати до"
13587
13588 # OPAC > Features
13589 #, fuzzy
13590 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13591 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
13592
13593 # Searching > Results display
13594 #, fuzzy
13595 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13596 msgstr "Показати до"
13597
13598 # Searching > Results display
13599 #, fuzzy
13600 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13601 msgstr "Показати до"
13602
13603 # Searching > Results display
13604 #, fuzzy
13605 msgid ""
13606 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13607 "OPAC search results."
13608 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
13609
13610 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13611 msgid ""
13612 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
13613 "displayed using other methods."
13614 msgstr ""
13615
13616 # Searching > Features
13617 #, fuzzy
13618 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13619 msgstr "停用"
13620
13621 # Searching > Results display
13622 #, fuzzy
13623 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13624 msgstr "Показати до"
13625
13626 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13627 msgid ""
13628 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
13629 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
13630 "results pages."
13631 msgstr ""
13632
13633 # Searching > Features
13634 msgid ""
13635 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13636 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13637 msgstr ""
13638
13639 # Searching > Features
13640 msgid ""
13641 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13642 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13643 "cite>)"
13644 msgstr ""
13645
13646 # Searching > Features
13647 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13648 msgstr ""
13649
13650 # Searching > Features
13651 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13652 msgstr ""
13653
13654 # Searching > Features
13655 #, fuzzy
13656 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13657 msgstr "停用"
13658
13659 # Searching > Features
13660 #, fuzzy
13661 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13662 msgstr "使用"
13663
13664 # Searching > Features > QueryFuzzy
13665 msgid ""
13666 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13667 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13668 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13669 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13670 msgstr ""
13671
13672 # Searching > Features
13673 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13674 msgstr ""
13675
13676 # Searching > Features
13677 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13678 msgstr ""
13679
13680 # Searching > Features
13681 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13682 msgstr ""
13683
13684 # Searching > Features
13685 msgid ""
13686 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13687 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13688 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13689 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13690 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13691 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13692 msgstr ""
13693
13694 # Searching > Features
13695 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13696 msgstr ""
13697
13698 # Searching > Features
13699 #, fuzzy
13700 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13701 msgstr "使用"
13702
13703 # Searching > Features
13704 msgid ""
13705 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13706 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13707 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13708 msgstr ""
13709
13710 # OPAC > Features
13711 #, fuzzy
13712 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13713 msgstr "停用"
13714
13715 # Circulation > Holds policy
13716 #, fuzzy
13717 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13718 msgstr "启用"
13719
13720 # Searching > Features
13721 msgid ""
13722 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13723 "(REQUIRES ZEBRA)."
13724 msgstr ""
13725
13726 # Searching > Results display
13727 #, fuzzy
13728 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13729 msgstr "Показати до"
13730
13731 # Searching > Results display
13732 #, fuzzy
13733 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13734 msgstr "Показати до"
13735
13736 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13737 msgid ""
13738 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
13739 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13740 msgstr ""
13741
13742 # Searching > Results display
13743 #, fuzzy
13744 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13745 msgstr "Показати до"
13746
13747 # Searching > Results display
13748 #, fuzzy
13749 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13750 msgstr "Показати до"
13751
13752 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13753 msgid ""
13754 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
13755 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
13756 "interface header."
13757 msgstr ""
13758
13759 # OPAC > Features
13760 #, fuzzy
13761 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13762 msgstr "停用"
13763
13764 # Circulation > Holds policy
13765 #, fuzzy
13766 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13767 msgstr "启用"
13768
13769 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13770 msgid ""
13771 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
13772 "create/edit custom saved search filters."
13773 msgstr ""
13774
13775 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13776 msgid ""
13777 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13778 "library or library group, limit by the item's"
13779 msgstr ""
13780
13781 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13782 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13783 msgstr ""
13784
13785 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13786 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13787 msgstr ""
13788
13789 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13790 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13791 msgstr ""
13792
13793 # Searching > Results display
13794 msgid ""
13795 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13796 msgstr ""
13797
13798 # Searching > Results display
13799 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13800 msgstr ""
13801
13802 # Searching > Results display
13803 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13804 msgstr ""
13805
13806 # Searching > Results display
13807 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13808 msgstr ""
13809
13810 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13811 msgid ""
13812 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13813 msgstr ""
13814
13815 # Circulation > Interface
13816 #, fuzzy
13817 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13818 msgstr "Zeige keinen"
13819
13820 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13821 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13822 msgstr ""
13823
13824 # Searching > Results display
13825 #, fuzzy
13826 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13827 msgstr "Показати до"
13828
13829 # Searching > Features
13830 #, fuzzy
13831 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13832 msgstr "停用"
13833
13834 # Searching > Features
13835 #, fuzzy
13836 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13837 msgstr "使用"
13838
13839 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13840 msgid ""
13841 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13842 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13843 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13844 msgstr ""
13845
13846 # Searching > Features
13847 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13848 msgstr ""
13849
13850 # Searching > Features
13851 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13852 msgstr ""
13853
13854 # Searching > Features
13855 msgid ""
13856 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13857 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13858 msgstr ""
13859
13860 # Searching > Features
13861 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13862 msgstr ""
13863
13864 # Searching > Features
13865 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13866 msgstr ""
13867
13868 # Searching > Features
13869 msgid ""
13870 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13871 "by clicking on subject tracings."
13872 msgstr ""
13873
13874 # Searching > Results display
13875 msgid ""
13876 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13877 "separator for UNIMARC authors facets"
13878 msgstr ""
13879
13880 # Searching > Features
13881 #, fuzzy
13882 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13883 msgstr "停用"
13884
13885 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13886 msgid ""
13887 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13888 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13889 msgstr ""
13890
13891 # Searching > Features
13892 #, fuzzy
13893 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13894 msgstr "使用"
13895
13896 # Searching > Results display
13897 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13898 msgstr ""
13899
13900 # Searching > Results display
13901 msgid ""
13902 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13903 "staff interface by"
13904 msgstr ""
13905
13906 # Searching > Features
13907 #, fuzzy
13908 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13909 msgstr "使用"
13910
13911 # Searching > Results display
13912 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13913 msgstr ""
13914
13915 # Searching > Results display
13916 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13917 msgstr ""
13918
13919 # Searching > Results display
13920 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13921 msgstr ""
13922
13923 # Searching > Results display
13924 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13925 msgstr ""
13926
13927 # Searching > Features
13928 #, fuzzy
13929 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13930 msgstr "使用"
13931
13932 # Searching > Results display
13933 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13934 msgstr ""
13935
13936 # Searching > Results display
13937 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13938 msgstr ""
13939
13940 # Searching > Results display
13941 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13942 msgstr ""
13943
13944 # Searching > Results display
13945 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13946 msgstr ""
13947
13948 # Searching > Results display
13949 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13950 msgstr ""
13951
13952 # Circulation > Interface
13953 #, fuzzy
13954 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13955 msgstr "Zeige keinen"
13956
13957 # Circulation > Interface
13958 #, fuzzy
13959 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13960 msgstr "Zeige"
13961
13962 # Searching > Results display > displayFacetCount
13963 msgid ""
13964 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13965 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13966 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13967 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13968 msgstr ""
13969
13970 # Searching > Search Form
13971 #, fuzzy
13972 msgid ""
13973 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13974 "interface advanced search pages."
13975 msgstr ""
13976 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13977 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13978 "les champs"
13979
13980 # Searching > Search form
13981 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13982 msgstr ""
13983
13984 # Circulation > Interface
13985 #, fuzzy
13986 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13987 msgstr "Zeige keinen"
13988
13989 # Searching > Results display
13990 #, fuzzy
13991 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13992 msgstr "Показати до"
13993
13994 # Searching > Results display
13995 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13996 msgstr "Показати до"
13997
13998 # Searching > Results display
13999 #, fuzzy
14000 msgid ""
14001 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14002 "the search results"
14003 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
14004
14005 # Searching > Results display
14006 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14007 msgstr ""
14008
14009 # Searching > Results display
14010 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14011 msgstr ""
14012
14013 # Searching > Results display
14014 #, fuzzy
14015 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14016 msgstr "Показати до"
14017
14018 # OPAC > Features
14019 #, fuzzy
14020 msgid ""
14021 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14022 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
14023
14024 # Searching > Results display
14025 #, fuzzy
14026 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14027 msgstr "Показати до"
14028
14029 # Searching > Results display
14030 #, fuzzy
14031 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14032 msgstr "Показати до"
14033
14034 # Searching > Results display
14035 msgid ""
14036 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14037 "interface search results."
14038 msgstr ""
14039
14040 # Serials
14041 msgid "serials.pref"
14042 msgstr ""
14043
14044 # Searching > Features
14045 #, fuzzy
14046 msgid "serials.pref Features"
14047 msgstr "停用"
14048
14049 # Serials
14050 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14051 msgstr ""
14052
14053 # Serials
14054 msgid ""
14055 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14056 "OPAC."
14057 msgstr ""
14058
14059 # Serials
14060 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14061 msgstr ""
14062
14063 # Serials
14064 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14065 msgstr ""
14066
14067 # Serials
14068 msgid ""
14069 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14070 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14071 msgstr ""
14072
14073 # Serials
14074 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14075 msgstr ""
14076
14077 # Serials
14078 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14079 msgstr ""
14080
14081 # Serials
14082 msgid ""
14083 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14084 "record when its attached serial is renewed."
14085 msgstr ""
14086
14087 # Serials
14088 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14089 msgstr ""
14090
14091 # Serials
14092 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14093 msgstr ""
14094
14095 # Serials
14096 #, fuzzy
14097 msgid ""
14098 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14099 "a routing list."
14100 msgstr ""
14101 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14102 "bordereaux de circulation:"
14103
14104 # Serials
14105 #, fuzzy
14106 msgid ""
14107 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14108 "lists:"
14109 msgstr ""
14110 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
14111 "bordereaux de circulation:"
14112
14113 # Serials
14114 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14115 msgstr ""
14116
14117 # Serials
14118 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14119 msgstr ""
14120
14121 # Serials
14122 msgid ""
14123 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14124 msgstr ""
14125
14126 # Serials
14127 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14128 msgstr ""
14129
14130 # Serials
14131 msgid ""
14132 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14133 "the staff interface."
14134 msgstr ""
14135
14136 # Serials
14137 #, fuzzy
14138 msgid ""
14139 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14140 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14141 msgstr "重复订阅时,字段不能重写(以 | 分隔)"
14142
14143 # Serials
14144 msgid ""
14145 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14146 "for a bibliographic record, preselect"
14147 msgstr "显示书目记录的订阅信息时,预选"
14148
14149 # Serials
14150 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14151 msgstr "简略记录"
14152
14153 # Serials
14154 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14155 msgstr "完整记录"
14156
14157 # Serials
14158 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14159 msgstr "检视期刊的刊期。"
14160
14161 # Serials
14162 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14163 msgstr ""
14164
14165 # Serials
14166 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14167 msgstr ""
14168
14169 # Serials > makePreviousSerialAvailable
14170 msgid ""
14171 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14172 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14173 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14174 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14175 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14176 "specific item."
14177 msgstr ""
14178
14179 # Serials
14180 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14181 msgstr ""
14182
14183 # Serials
14184 msgid ""
14185 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14186 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14187 "UNIMARC."
14188 msgstr ""
14189
14190 # Serials
14191 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14192 msgstr ""
14193
14194 # Serials
14195 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14196 msgstr ""
14197
14198 # Serials
14199 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14200 msgstr ""
14201
14202 # Staff interface
14203 msgid "staff_interface.pref"
14204 msgstr ""
14205
14206 # Staff interface > Appearance
14207 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14208 msgstr ""
14209
14210 # Staff interface
14211 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14212 msgstr ""
14213
14214 # Staff interface > Options
14215 msgid "staff_interface.pref Options"
14216 msgstr ""
14217
14218 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
14219 #, fuzzy
14220 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14221 msgstr "不加入"
14222
14223 # Staff interface > Options
14224 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14225 msgstr ""
14226
14227 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14228 msgid ""
14229 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14230 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14231 "administration."
14232 msgstr ""
14233
14234 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14235 msgid ""
14236 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14237 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14238 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14239 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14240 msgstr ""
14241
14242 # Staff Client > Appearance
14243 #, fuzzy
14244 msgid ""
14245 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14246 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14247 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
14248
14249 # Staff interface > Appearance
14250 msgid ""
14251 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14252 "option must be turned on."
14253 msgstr ""
14254
14255 # Staff interface > Appearance
14256 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14257 msgstr ""
14258
14259 # Staff interface > Appearance
14260 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14261 msgstr ""
14262
14263 # Staff interface > Appearance
14264 msgid ""
14265 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14266 "as an image on: "
14267 msgstr ""
14268
14269 # Staff interface > Appearance
14270 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14271 msgstr ""
14272
14273 # Staff interface > Appearance
14274 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14275 msgstr ""
14276
14277 # Circulation > Interface
14278 #, fuzzy
14279 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14280 msgstr "Zeige keinen"
14281
14282 # Staff interface > Appearance
14283 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14284 msgstr ""
14285
14286 # Staff interface > Appearance
14287 msgid ""
14288 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14289 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14290 "staff interface."
14291 msgstr ""
14292
14293 # OPAC > Features
14294 #, fuzzy
14295 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14296 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
14297
14298 # OPAC > Features
14299 #, fuzzy
14300 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14301 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
14302
14303 # Staff interface > Options
14304 msgid ""
14305 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14306 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14307 msgstr ""
14308
14309 # OPAC > Appearance
14310 #, fuzzy
14311 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14312 msgstr "不显示"
14313
14314 # OPAC > Appearance
14315 #, fuzzy
14316 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14317 msgstr "不显示"
14318
14319 # OPAC > Appearance
14320 #, fuzzy
14321 msgid ""
14322 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14323 "pulldown menu on the staff header search."
14324 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
14325
14326 # Staff interface > Options
14327 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14328 msgstr ""
14329
14330 # Staff interface > Options
14331 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14332 msgstr ""
14333
14334 # Staff interface > Options
14335 msgid ""
14336 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14337 "for 'Search the catalog' boxes."
14338 msgstr ""
14339
14340 # Staff Client > Appearance
14341 #, fuzzy
14342 msgid ""
14343 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14344 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14345 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
14346
14347 # Staff interface > Appearance
14348 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14349 msgstr ""
14350
14351 # Circulation > Interface
14352 #, fuzzy
14353 msgid ""
14354 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14355 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14356 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
14357
14358 # Staff Client > Appearance
14359 #, fuzzy
14360 msgid ""
14361 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14362 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14363 "of links or blank):"
14364 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
14365
14366 # Staff interface > Appearance
14367 msgid ""
14368 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14369 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14370 msgstr ""
14371
14372 # Staff interface > Appearance
14373 msgid ""
14374 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14375 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14376 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14377 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14378 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14379 msgstr ""
14380
14381 # Staff interface > Appearance
14382 msgid ""
14383 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14384 "in the staff interface:"
14385 msgstr ""
14386
14387 # Staff interface > Appearance
14388 msgid ""
14389 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14390 "pages in the staff interface:"
14391 msgstr ""
14392
14393 # Staff Client > Appearance
14394 #, fuzzy
14395 msgid ""
14396 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14397 "own column on the main page of the staff interface:"
14398 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
14399
14400 # Staff Client > Appearance
14401 #, fuzzy
14402 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14403 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14404
14405 # Circulation > Interface
14406 #, fuzzy
14407 msgid ""
14408 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14409 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14410 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
14411
14412 # Staff interface > Options
14413 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14414 msgstr ""
14415
14416 # Staff interface > Options
14417 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14418 msgstr ""
14419
14420 # Staff interface > Options
14421 msgid ""
14422 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14423 "detail page."
14424 msgstr ""
14425
14426 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14427 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14428 msgstr ""
14429
14430 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14431 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14432 msgstr ""
14433
14434 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14435 msgid ""
14436 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14437 "interface search results pages."
14438 msgstr ""
14439
14440 # Staff interface > Appearance
14441 msgid ""
14442 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14443 msgstr ""
14444
14445 # Staff interface > Appearance
14446 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14447 msgstr ""
14448
14449 # Staff interface > Appearance
14450 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14451 msgstr ""
14452
14453 # Staff interface > Appearance
14454 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14455 msgstr ""
14456
14457 # Staff interface > Appearance
14458 msgid ""
14459 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14460 "staff interface login page"
14461 msgstr ""
14462
14463 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14464 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14465 msgstr ""
14466
14467 # Patrons > Notices and notifications
14468 #, fuzzy
14469 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14470 msgstr "启用"
14471
14472 # Patrons > Notices and notifications
14473 #, fuzzy
14474 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14475 msgstr "启用"
14476
14477 # Patrons > Notices and notifications
14478 #, fuzzy
14479 msgid ""
14480 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14481 "(2FA) for staff members."
14482 msgstr "启用"
14483
14484 # Staff interface > Options
14485 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14486 msgstr ""
14487
14488 # Staff interface > Options
14489 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14490 msgstr ""
14491
14492 # Staff interface > Options
14493 msgid ""
14494 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14495 "editing certain HTML system preferences."
14496 msgstr ""
14497
14498 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14499 msgid ""
14500 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14501 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14502 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14503 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14504 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
14505 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
14506 "language."
14507 msgstr ""
14508
14509 # Staff Client > Appearance
14510 #, fuzzy
14511 msgid ""
14512 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14513 "interface using XSLT stylesheet at: "
14514 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
14515
14516 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14517 msgid ""
14518 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14519 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14520 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14521 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14522 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
14523 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14524 msgstr ""
14525
14526 # Staff Client > Appearance
14527 #, fuzzy
14528 msgid ""
14529 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14530 "using XSLT stylesheet at: "
14531 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
14532
14533 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14534 msgid ""
14535 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14536 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14537 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14538 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14539 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14540 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14541 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14542 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14543 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14544 "interface language."
14545 msgstr ""
14546
14547 # Staff Client > Appearance
14548 #, fuzzy
14549 msgid ""
14550 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14551 "interface using XSLT stylesheet at: "
14552 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
14553
14554 # Staff interface > Appearance
14555 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14556 msgstr ""
14557
14558 # Staff interface > Appearance
14559 msgid ""
14560 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14561 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14562 msgstr ""
14563
14564 # Staff interface > Options
14565 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14566 msgstr ""
14567
14568 # Staff interface > Options
14569 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14570 msgstr ""
14571
14572 # Staff interface > Options
14573 msgid ""
14574 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14575 msgstr ""
14576
14577 # OPAC > Appearance
14578 #, fuzzy
14579 msgid ""
14580 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14581 "stylesheet"
14582 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
14583
14584 # OPAC > Appearance
14585 #, fuzzy
14586 msgid ""
14587 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14588 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14589 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14590 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14591 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14592 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14593 "expected to start from your HTTP document root."
14594 msgstr ""
14595 "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的"
14596 "网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案"
14597 "应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使"
14598 "用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
14599
14600 # OPAC > Appearance
14601 #, fuzzy
14602 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14603 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
14604
14605 # OPAC > Appearance
14606 #, fuzzy
14607 msgid ""
14608 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14609 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14610 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14611 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14612 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14613 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14614 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14615 "root."
14616 msgstr ""
14617 "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文"
14618 "件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器"
14619 "里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都"
14620 "在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
14621
14622 # OPAC > Features
14623 #, fuzzy
14624 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14625 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
14626
14627 # Staff interface > Options
14628 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14629 msgstr ""
14630
14631 # Staff interface > Options
14632 msgid ""
14633 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14634 "the staff interface."
14635 msgstr ""
14636
14637 # Staff interface > Appearance
14638 msgid ""
14639 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14640 msgstr ""
14641
14642 # Staff interface > Appearance
14643 msgid ""
14644 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14645 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14646 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14647 "work.)"
14648 msgstr ""
14649
14650 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14651 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14652 msgstr ""
14653
14654 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14655 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14656 msgstr ""
14657
14658 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14659 msgid ""
14660 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14661 "shibboleth."
14662 msgstr ""
14663
14664 # Staff interface > Appearance
14665 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14666 msgstr ""
14667
14668 # Staff interface > Appearance
14669 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14670 msgstr ""
14671
14672 # Staff interface > Options
14673 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14674 msgstr ""
14675
14676 # Patrons > General
14677 #, fuzzy
14678 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14679 msgstr "不允许"
14680
14681 # Staff interface > Options
14682 msgid ""
14683 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14684 "staff interface."
14685 msgstr ""
14686
14687 # Staff interface > Options
14688 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14689 msgstr ""
14690
14691 # Staff interface > Options
14692 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14693 msgstr ""
14694
14695 # Staff interface > Options
14696 msgid ""
14697 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14698 "form on the staff interface."
14699 msgstr ""
14700
14701 # Staff interface > Options
14702 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14703 msgstr ""
14704
14705 # Patrons > General
14706 #, fuzzy
14707 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14708 msgstr "不允许"
14709
14710 # Staff interface > Options
14711 msgid ""
14712 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14713 "the staff interface."
14714 msgstr ""
14715
14716 # Tools
14717 msgid "tools.pref"
14718 msgstr ""
14719
14720 # Tools > Barcodes
14721 msgid "tools.pref Barcodes"
14722 msgstr ""
14723
14724 # Tools > Batch item
14725 msgid "tools.pref Batch item"
14726 msgstr ""
14727
14728 # Tools > News
14729 msgid "tools.pref News"
14730 msgstr ""
14731
14732 # Tools > Patron cards
14733 msgid "tools.pref Patron cards"
14734 msgstr ""
14735
14736 # Tools > Upload
14737 msgid "tools.pref Upload"
14738 msgstr ""
14739
14740 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14741 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14742 msgstr ""
14743
14744 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14745 msgid ""
14746 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14747 "news items with"
14748 msgstr ""
14749
14750 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14751 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14752 msgstr ""
14753
14754 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14755 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14756 msgstr ""
14757
14758 # Tools > Barcodes
14759 msgid ""
14760 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14761 msgstr ""
14762
14763 # Tools > Barcodes
14764 msgid ""
14765 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14766 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14767 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14768 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14769 msgstr ""
14770
14771 # Tools > Patron cards
14772 msgid ""
14773 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14774 "database to"
14775 msgstr ""
14776
14777 # Tools > Patron cards
14778 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14779 msgstr ""
14780
14781 # Authorities > General
14782 #, fuzzy
14783 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14784 msgstr "显示"
14785
14786 # Tools > Batch item
14787 msgid ""
14788 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14789 "batch."
14790 msgstr ""
14791
14792 # Authorities > General
14793 #, fuzzy
14794 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14795 msgstr "显示"
14796
14797 # Tools > Batch item
14798 msgid ""
14799 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14800 "batch."
14801 msgstr ""
14802
14803 # Tools > Batch item
14804 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14805 msgstr ""
14806
14807 # Tools > Batch item
14808 msgid ""
14809 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14810 "batch."
14811 msgstr ""
14812
14813 # Tools > News
14814 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14815 msgstr ""
14816
14817 # Tools > News
14818 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14819 msgstr ""
14820
14821 # Tools > News
14822 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14823 msgstr ""
14824
14825 # Tools > News
14826 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14827 msgstr ""
14828
14829 # Tools > News
14830 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14831 msgstr ""
14832
14833 # Tools > News
14834 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14835 msgstr ""
14836
14837 # Tools > Upload
14838 msgid ""
14839 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14840 "uploads older than"
14841 msgstr ""
14842
14843 # Tools > Upload
14844 msgid ""
14845 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14846 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14847 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14848 msgstr ""
14849
14850 # Web services > IdRef
14851 #, fuzzy
14852 msgid "web_services.pref"
14853 msgstr "报表"
14854
14855 # Web services > IdRef
14856 #, fuzzy
14857 msgid "web_services.pref General"
14858 msgstr "报表"
14859
14860 # Web services > IdRef
14861 #, fuzzy
14862 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14863 msgstr "报表"
14864
14865 # Web services > IdRef
14866 msgid "web_services.pref IdRef"
14867 msgstr "报表"
14868
14869 # Web services > IdRef
14870 #, fuzzy
14871 msgid "web_services.pref Mana KB"
14872 msgstr "报表"
14873
14874 # Web services > IdRef
14875 #, fuzzy
14876 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14877 msgstr "报表"
14878
14879 # Web services > IdRef
14880 #, fuzzy
14881 msgid "web_services.pref REST API"
14882 msgstr "报表"
14883
14884 # Web services > Reporting
14885 msgid "web_services.pref Reporting"
14886 msgstr "报表"
14887
14888 # Web services > Reporting
14889 #, fuzzy
14890 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14891 msgstr "报表"
14892
14893 # Web services > General
14894 msgid ""
14895 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14896 "Origin header to"
14897 msgstr ""
14898
14899 # Web services > Mana KB
14900 msgid ""
14901 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14902 "KB:"
14903 msgstr ""
14904
14905 # Web services > Mana KB
14906 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14907 msgstr ""
14908
14909 # Web services > IdRef
14910 #, fuzzy
14911 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14912 msgstr "停用"
14913
14914 # Web services > IdRef
14915 #, fuzzy
14916 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14917 msgstr "启用"
14918
14919 # Web services > ILS-DI
14920 msgid ""
14921 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14922 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14923 msgstr ""
14924
14925 # Web services > ILS-DI
14926 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14927 msgstr ""
14928
14929 # Web services > ILS-DI
14930 msgid ""
14931 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14932 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14933 "the field blank to allow any IP address."
14934 msgstr ""
14935
14936 # Web services > IdRef
14937 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14938 msgstr "停用"
14939
14940 # Web services > IdRef
14941 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14942 msgstr "启用"
14943
14944 # Web services > IdRef
14945 msgid ""
14946 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14947 "UNIMARC."
14948 msgstr ""
14949
14950 # Web services > IdRef
14951 msgid ""
14952 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14953 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14954 msgstr ""
14955
14956 # Web services > IdRef
14957 #, fuzzy
14958 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14959 msgstr "停用"
14960
14961 # Web services > IdRef
14962 #, fuzzy
14963 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14964 msgstr "启用"
14965
14966 # Web services > Reporting
14967 #, fuzzy
14968 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14969 msgstr "报表"
14970
14971 # Web services > Mana KB
14972 msgid ""
14973 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14974 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14975 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14976 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14977 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14978 "license</a>"
14979 msgstr ""
14980
14981 # Web services > Mana KB
14982 msgid ""
14983 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14984 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14985 msgstr ""
14986
14987 # Web services > Mana KB
14988 msgid ""
14989 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14990 msgstr ""
14991
14992 # Web services > OAI-PMH
14993 msgid ""
14994 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14995 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14996 msgstr ""
14997
14998 # Web services > IdRef
14999 #, fuzzy
15000 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15001 msgstr "停用"
15002
15003 # Web services > IdRef
15004 #, fuzzy
15005 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15006 msgstr "启用"
15007
15008 # Web services > OAI-PMH
15009 #, fuzzy
15010 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15011 msgstr "启用"
15012
15013 # Web services > OAI-PMH
15014 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15015 msgstr "停用"
15016
15017 # Web services > OAI-PMH
15018 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15019 msgstr "启用"
15020
15021 # Web services > OAI-PMH
15022 #, fuzzy
15023 msgid ""
15024 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15025 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15026 msgstr "新增或更新书目记录时,自动更新撷取后设数据之开放档案近用协议的内容"
15027
15028 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15029 msgid ""
15030 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15031 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15032 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15033 "syspref to be enabled."
15034 msgstr ""
15035
15036 # Web services > OAI-PMH
15037 #, fuzzy
15038 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15039 msgstr "停用"
15040
15041 # Web services > OAI-PMH
15042 #, fuzzy
15043 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15044 msgstr "启用"
15045
15046 # Web services > OAI-PMH
15047 msgid ""
15048 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15049 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15050 msgstr ""
15051
15052 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15053 msgid ""
15054 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15055 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15056 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15057 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15058 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15059 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15060 "records."
15061 msgstr ""
15062
15063 # Web services > OAI-PMH
15064 msgid ""
15065 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15066 msgstr ""
15067
15068 # Web services > OAI-PMH
15069 #, fuzzy
15070 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15071 msgstr "启用"
15072
15073 # Web services > OAI-PMH
15074 #, fuzzy
15075 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15076 msgstr "启用"
15077
15078 # Web services > OAI-PMH
15079 msgid ""
15080 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15081 "some point (transient)"
15082 msgstr ""
15083
15084 # Web services > OAI-PMH
15085 msgid ""
15086 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15087 "(persistent)"
15088 msgstr ""
15089
15090 # Web services > OAI-PMH
15091 msgid ""
15092 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15093 msgstr ""
15094
15095 # Web services > Reporting
15096 #, fuzzy
15097 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15098 msgstr "只送回"
15099
15100 # Web services > OAI-PMH
15101 msgid ""
15102 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15103 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15104 msgstr ""
15105
15106 # Web services > OAI-PMH
15107 msgid ""
15108 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15109 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15110 msgstr ""
15111
15112 # Web services > OAI-PMH
15113 msgid ""
15114 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15115 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15116 msgstr ""
15117
15118 # Web services > OAI-PMH
15119 msgid ""
15120 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15121 msgstr ""
15122
15123 # Web services > OAI-PMH
15124 msgid ""
15125 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15126 "prefix"
15127 msgstr ""
15128
15129 # Web services > REST API
15130 msgid ""
15131 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15132 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15133 "the REST API."
15134 msgstr ""
15135
15136 # Web services > IdRef
15137 #, fuzzy
15138 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15139 msgstr "停用"
15140
15141 # Web services > IdRef
15142 #, fuzzy
15143 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15144 msgstr "启用"
15145
15146 # Web services > OAI-PMH
15147 #, fuzzy
15148 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15149 msgstr "停用"
15150
15151 # Web services > OAI-PMH
15152 #, fuzzy
15153 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15154 msgstr "启用"
15155
15156 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15157 msgid ""
15158 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15159 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15160 msgstr ""
15161
15162 # Web services > IdRef
15163 #, fuzzy
15164 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15165 msgstr "停用"
15166
15167 # Web services > IdRef
15168 #, fuzzy
15169 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15170 msgstr "启用"
15171
15172 # Web services > REST API
15173 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15174 msgstr ""
15175
15176 # Web services > IdRef
15177 #, fuzzy
15178 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15179 msgstr "停用"
15180
15181 # Web services > IdRef
15182 #, fuzzy
15183 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15184 msgstr "启用"
15185
15186 # Web services > REST API
15187 msgid ""
15188 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15189 "routes (that don't require authenticated access)"
15190 msgstr ""
15191
15192 # Web services > REST API
15193 msgid ""
15194 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15195 "returned by the REST API endpoints to"
15196 msgstr ""
15197
15198 # Web services > IdRef
15199 #, fuzzy
15200 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15201 msgstr "启用"
15202
15203 # Web services > Reporting
15204 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15205 msgstr "只送回"
15206
15207 # Web services > Reporting
15208 msgid ""
15209 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15210 "reports web service."
15211 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"
15212
15213 # Authorities > General
15214 #, fuzzy
15215 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15216 #~ msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
15217
15218 # Authorities > General
15219 #, fuzzy
15220 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15221 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
15222
15223 # Authorities > General
15224 #, fuzzy
15225 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15226 #~ msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
15227
15228 # Authorities > General
15229 #~ msgid ""
15230 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
15231 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
15232 #~ "authorities."
15233 #~ msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
15234
15235 # Circulation > Interface
15236 #, fuzzy
15237 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15238 #~ msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
15239
15240 # Enhanced content > Local or remote cover images
15241 #, fuzzy
15242 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15243 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15244
15245 # Enhanced content > Local or remote cover images
15246 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15247 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15248
15249 # Enhanced content > Local or remote cover images
15250 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15251 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
15252
15253 # OPAC > Features
15254 #, fuzzy
15255 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15256 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
15257
15258 # OPAC > Features
15259 #, fuzzy
15260 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15261 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
15262
15263 # OPAC > Appearance
15264 #, fuzzy
15265 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15266 #~ msgstr "页。"
15267
15268 # OPAC > Features
15269 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15270 #~ msgstr "隐藏"
15271
15272 # OPAC > Policy
15273 #, fuzzy
15274 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15275 #~ msgstr "不允许"